diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-sk/messages/kdepim/kdepimresources.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdepim/kdepimresources.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/kdepim/kdepimresources.po | 208 |
1 files changed, 208 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdepim/kdepimresources.po b/tde-i18n-sk/messages/kdepim/kdepimresources.po new file mode 100644 index 00000000000..f164ee0a84f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sk/messages/kdepim/kdepimresources.po @@ -0,0 +1,208 @@ +# translation of kdepimresources.po to Slovak +# +# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdepimresources\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-13 01:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:41+0200\n" +"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" +"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: folderconfig.cpp:50 +msgid "Folder Selection" +msgstr "Voľba priečinku" + +#: folderconfig.cpp:54 +msgid "Update Folder List" +msgstr "Aktualizovať zoznam priečinkov" + +#: folderlistview.cpp:58 +msgid "Folder" +msgstr "Priečinok" + +#: folderlistview.cpp:63 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new events\n" +"Events" +msgstr "Udalosti" + +#: folderlistview.cpp:68 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new to-dos\n" +"Todos" +msgstr "Napráci" + +#: folderlistview.cpp:73 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new journals\n" +"Journals" +msgstr "Zápisky" + +#: folderlistview.cpp:78 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new contacts\n" +"Contacts" +msgstr "Kontakty" + +#: folderlistview.cpp:83 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for all items\n" +"All" +msgstr "Všetko" + +#: folderlistview.cpp:88 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for unknown new items\n" +"Unknown" +msgstr "Neznámy" + +#: folderlistview.cpp:102 +msgid "&Enabled" +msgstr "Povol&ené" + +#: folderlistview.cpp:107 +msgid "Default for New &Events" +msgstr "Štandard pre nové &udalosti" + +#: folderlistview.cpp:111 +msgid "Default for New &Todos" +msgstr "Štandard pre nové &napráci" + +#: folderlistview.cpp:115 +msgid "Default for New &Journals" +msgstr "Štandard pre nové &zápisky" + +#: folderlistview.cpp:119 +msgid "Default for New &Contacts" +msgstr "Štandard pre nové &kontakty" + +#: folderlistview.cpp:123 +msgid "Default for All New &Items" +msgstr "Štandard pre všetky nové &položky" + +#: folderlistview.cpp:127 +msgid "Default for &Unknown New Items" +msgstr "Štandard pre nezná&me nové položky" + +#: groupwaredownloadjob.cpp:49 +msgid "Unable to initialize the download job." +msgstr "Nedá sa inicializovať sťahovacia úloha." + +#: groupwareuploadjob.cpp:460 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 item could not be uploaded.\n" +"%n items could not be uploaded." +msgstr "" +"1 položka sa nedá poslať.\n" +"%n položky sa nedajú poslať.\n" +"%n položiek sa nedá poslať." + +#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:92 +msgid "Downloading addressbook" +msgstr "Stťahuje sa adresár" + +#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:93 +msgid "Uploading addressbook" +msgstr "Posiela sa adresár" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59 +msgid "User:" +msgstr "Užívateľ:" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: kcal_cachesettingsdlg.cpp:42 +msgid "Resource Cache Settings" +msgstr "Nastavenia zálohy zdrojov" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:397 +msgid "Added" +msgstr "Pridané" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:398 +msgid "Changed" +msgstr "Zmenené" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:399 +msgid "Deleted" +msgstr "Odstránené" + +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:76 +msgid "Configure Cache Settings..." +msgstr "Konfigurovať nastavenia záloh..." + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 9 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Server URL" +msgstr "URL servera" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 12 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "Meno užívateľa" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 20 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "All folder IDs on the server" +msgstr "Všetky ID priečinkov na serveri" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 23 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "All folder names on the server" +msgstr "Všetky mená priečinkov na serveri" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 26 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "All active folders from the server" +msgstr "Všetky aktívne priečinky zo servera" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 29 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Number of folders on the server and in the config file" +msgstr "Počet priečinkov na serveri a konfiguračný súbor" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 35 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Default destinations for the various types" +msgstr "štandardný cieľ pre rôzne typy" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 38 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"These are the default destinations for the different data\n" +"types in the following order:\n" +"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown" +msgstr "" +"Toto sú štandardné ciele pre dáta rôznych typov\n" +"v nasledujúcom poradí:\n" +"Udalosť, Napráci, Zápisky, Kontakt, Všetky, Neznámy" |