summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/kdepim/kitchensync.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sk/messages/kdepim/kitchensync.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdepim/kitchensync.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/kdepim/kitchensync.po926
1 files changed, 0 insertions, 926 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-sk/messages/kdepim/kitchensync.po
deleted file mode 100644
index fee6c3073e7..00000000000
--- a/tde-i18n-sk/messages/kdepim/kitchensync.po
+++ /dev/null
@@ -1,926 +0,0 @@
-# translation of kitchensync.po to Slovak
-#
-# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2007.
-# Jozef Riha <jose1711@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kitchensync\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-21 01:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-22 08:52+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Richard Frič"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "Richard.Fric@kdemail.net"
-
-#: aboutpage.cpp:69
-msgid "KDE KitchenSync"
-msgstr "KDE KitchenSync"
-
-#: aboutpage.cpp:70
-msgid "Get Synchronized!"
-msgstr "Zosynchronizovať!"
-
-#: aboutpage.cpp:71
-msgid "The KDE Synchronization Tool"
-msgstr "KDE nástroj pre synchronizáciu"
-
-#: aboutpage.cpp:104
-msgid ""
-"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to KitchenSync %1</h2>"
-"<p>%1</p><table align=\"center\">"
-"<tr>"
-"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>"
-"<td><a href=\"%1\">%1</a>"
-"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>"
-"<td><a href=\"%1\">%1</a>"
-"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>"
-"<td><a href=\"%1\">%1</a>"
-"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table>"
-msgstr ""
-"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Vitajte v KitchenSync %1</h2>"
-"<p>%1</p><table align=\"center\">"
-"<tr>"
-"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>"
-"<td><a href=\"%1\">%1</a>"
-"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>"
-"<td><a href=\"%1\">%1</a>"
-"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>"
-"<td><a href=\"%1\">%1</a>"
-"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table>"
-
-#: aboutpage.cpp:115
-msgid ""
-"KitchenSync synchronizes your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and "
-"more."
-msgstr ""
-"KitchenSync synchronizuje Vašu poštu, adresáre, kalendár, zoznam úloh a ešte "
-"viac."
-
-#: aboutpage.cpp:121
-msgid "Read Manual"
-msgstr "Čítať manuál"
-
-#: aboutpage.cpp:122
-msgid "Learn more about KitchenSync and its components"
-msgstr "Naučte sa viac o KitchenSync a jeho komponentoch"
-
-#: aboutpage.cpp:128
-msgid "Visit KitchenSync Website"
-msgstr "Navštíviť website KitchenSync"
-
-#: aboutpage.cpp:129
-msgid "Access online resources and tutorials"
-msgstr "Prístup na online zdroje a návody pre začiatočníkov"
-
-#: aboutpage.cpp:135
-msgid "Add Synchronization Group"
-msgstr "Pridať synchronizačnú skupinu"
-
-#: aboutpage.cpp:136
-msgid "Create group of devices for synchronization"
-msgstr "Vytvoriť skupinu zariadení pre synchronizáciu"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:113
-msgid "Attendees"
-msgstr "Účastníci"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:116
-msgid "Start time"
-msgstr "Čas začiatku"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:119
-msgid "Organizer"
-msgstr "Organizátor"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:122
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:125
-msgid "Is floating"
-msgstr "Je pohyblivá"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:128
-msgid "Has duration"
-msgstr "Trvá"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:131
-msgid "Duration"
-msgstr "Trvanie"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:137
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:140
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumár"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:143
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:146
-msgid "Secrecy"
-msgstr "Diskrétnosť"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:149
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorita"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:152
-msgid "Location"
-msgstr "Miesto"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:154
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategórie"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:155
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmy"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:156
-msgid "Resources"
-msgstr "Zdroje"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:157
-msgid "Relations"
-msgstr "Vzťahy"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:158
-msgid "Attachments"
-msgstr "Prílohy"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:160
-msgid "Exception Dates"
-msgstr "Dátumy výnimiek"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:161
-msgid "Exception Times"
-msgstr "Časy výnimiek"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:166
-msgid "Created"
-msgstr "Vytvorené"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:169
-msgid "Related Uid"
-msgstr "Súvisiace Uid"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:175
-msgid "Has End Date"
-msgstr "Má konečný dátum"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:178
-msgid "End Date"
-msgstr "Konečný dátum"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:186
-msgid "Has Start Date"
-msgstr "Má začiatočný dátum"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:189
-msgid "Has Due Date"
-msgstr "Má ternín"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:192
-msgid "Due Date"
-msgstr "Termín"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:195
-msgid "Has Complete Date"
-msgstr "Má dátum ukončenia"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:198
-msgid "Complete"
-msgstr "Ukončiť"
-
-#: calendardiffalgo.cpp:201
-msgid "Completed"
-msgstr "Ukončené"
-
-#: configgui.cpp:61 groupconfigcommon.cpp:133
-msgid "Name:"
-msgstr "Meno:"
-
-#: configguiblank.cpp:32
-msgid "This member/plugin needs no configuration."
-msgstr "Tento člen/modul nepotrebuje nastavenie."
-
-#: configguievo2.cpp:77
-msgid "Address Book location:"
-msgstr "Umiestnenie adresára:"
-
-#: configguievo2.cpp:82
-msgid "Calendar location:"
-msgstr "Umiestnenie kalendára:"
-
-#: configguievo2.cpp:87
-msgid "Task list location:"
-msgstr "Umiestnenie zoznamu úloh:"
-
-#: configguifile.cpp:38
-msgid "Directory name:"
-msgstr "Názov adresára:"
-
-#: configguifile.cpp:47
-msgid "Sync all subdirectories"
-msgstr "Synchronizovať všetky podadresáre"
-
-#: configguigcalendar.cpp:37 configguijescs.cpp:86 configguiopie.cpp:53
-#: configguipalm.cpp:158 configguisunbird.cpp:345
-msgid "Username:"
-msgstr "Meno užívateľa:"
-
-#: configguigcalendar.cpp:46 configguijescs.cpp:90 configguiopie.cpp:60
-#: configguisunbird.cpp:348 configguisyncmlhttp.cpp:98
-#: configguisyncmlobex.cpp:109
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
-
-#: configguigcalendar.cpp:53
-msgid ""
-"Please notice that currently the password is stored as plain text in the plugin "
-"configuration file"
-msgstr ""
-"Prosím berte na vedomie, že aktuálne sa heslo ukladá ako viditeľný text v "
-"konfiguračnom súbore modulu"
-
-#: configguigcalendar.cpp:56
-msgid "Calendar URL:"
-msgstr "URL kalendára:"
-
-#: configguignokii.cpp:43
-msgid "Model:"
-msgstr "Model:"
-
-#: configguignokii.cpp:69
-msgid "Connection:"
-msgstr "Spojenie:"
-
-#: configguignokii.cpp:79 configguiirmc.cpp:50 configguisyncmlobex.cpp:58
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
-#: configguignokii.cpp:80
-msgid "IrDA"
-msgstr "IrDA"
-
-#: configguignokii.cpp:81
-msgid "Serial"
-msgstr "Sériové"
-
-#: configguignokii.cpp:82
-msgid "Infrared"
-msgstr "Infračervené"
-
-#: configguignokii.cpp:83
-msgid "TCP"
-msgstr "TCP"
-
-#: configguignokii.cpp:84
-msgid "USB (nokia_dku2)"
-msgstr "USB (nokia_dku2)"
-
-#: configguignokii.cpp:85
-msgid "USB (libusb)"
-msgstr "USB (libusb)"
-
-#: configguignokii.cpp:86
-msgid "Serial (DAU9P cable)"
-msgstr "Sériové (DAU9P kábel)"
-
-#: configguignokii.cpp:87
-msgid "Serial (DLR3P cable)"
-msgstr "Sériové (DLR3P kábel)"
-
-#: configguignokii.cpp:88
-msgid "Tekram Ir-Dongle"
-msgstr "Tekram Ir-Dongle"
-
-#: configguignokii.cpp:89
-msgid "Serial (M2BUS protocol)"
-msgstr "Sériové (M2BUS protokol)"
-
-#: configguignokii.cpp:106 configguigpe.cpp:96 configguiopie.cpp:75
-#: configguipalm.cpp:137 configguisyncmlhttp.cpp:54
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: configguigpe.cpp:40
-msgid "Local"
-msgstr "Miestne"
-
-#: configguigpe.cpp:41
-msgid "Ssh"
-msgstr "Ssh"
-
-#: configguigpe.cpp:87
-msgid "Connection Mode:"
-msgstr "Režim pripojenia:"
-
-#: configguigpe.cpp:91
-msgid "IP Address:"
-msgstr "IP adresa:"
-
-#: configguigpe.cpp:100
-msgid "User:"
-msgstr "Používateľ:"
-
-#: configguiirmc.cpp:51
-msgid "InfraRed (IR)"
-msgstr "Infračervené (IR)"
-
-#: configguiirmc.cpp:52
-msgid "Cable"
-msgstr "Kábel"
-
-#: configguiirmc.cpp:158 configguipalm.cpp:130 configguipalm.cpp:180
-#: configguisyncmlhttp.cpp:50 configguisyncmlobex.cpp:51
-msgid "Connection"
-msgstr "Pripojenie"
-
-#: configguiirmc.cpp:161
-msgid "Select your connection type."
-msgstr "Vyberte si typ vášho pripojenia."
-
-#: configguiirmc.cpp:185
-msgid "Don't send OBEX UUID (IRMC-SYNC)"
-msgstr "Neposielať OBEX UUID (IRMC-SYNC)"
-
-#: configguiirmc.cpp:187
-msgid ""
-"Don't send OBEX UUID while connecting. Needed for older IrMC based mobile "
-"phones."
-msgstr ""
-"Neposielať OBEX UUID pri pripájaní. Je to potrebné pre staršie mobilné telefóny "
-"založené na IrMC."
-
-#: configguijescs.cpp:82 configguisyncmlhttp.cpp:113
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: configguildap.cpp:40
-msgid "Base"
-msgstr "Základ"
-
-#: configguildap.cpp:41
-msgid "One"
-msgstr "Jeden"
-
-#: configguildap.cpp:42
-msgid "Sub"
-msgstr "Pod"
-
-#: configguildap.cpp:138
-msgid "Use encryption"
-msgstr "Použiť šifrovanie"
-
-#: configguildap.cpp:139
-msgid "Load data from LDAP"
-msgstr "Načítať dáta z LDAP"
-
-#: configguildap.cpp:140
-msgid "Save data to LDAP"
-msgstr "Uložiť dáta do LDAP"
-
-#: configguildap.cpp:143
-msgid "Key Attribute:"
-msgstr "Atribút kľúča:"
-
-#: configguildap.cpp:145
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Rozsah hľadania:"
-
-#: configguimoto.cpp:68
-msgid "Device String:"
-msgstr "Reťazec zariadenia:"
-
-#: configguiopie.cpp:38
-msgid "Device IP:"
-msgstr "IP zariadenia:"
-
-#: configguiopie.cpp:46
-msgid "Device Type:"
-msgstr "Typ zariadenia:"
-
-#: configguiopie.cpp:68
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protokol:"
-
-#: configguiopie.cpp:83
-msgid "Opie/OpenZaurus"
-msgstr "Opie/OpenZaurus"
-
-#: configguiopie.cpp:84
-msgid "Qtopia2"
-msgstr "Qtopia2"
-
-#: configguiopie.cpp:86
-msgid "SCP"
-msgstr "SCP"
-
-#: configguiopie.cpp:87
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: configguipalm.cpp:138
-msgid "Speed:"
-msgstr "Rýchlosť:"
-
-#: configguipalm.cpp:139
-msgid "Timeout:"
-msgstr "Timeout:"
-
-#: configguipalm.cpp:144
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
-
-#: configguipalm.cpp:151
-msgid "User"
-msgstr "Používateľ"
-
-#: configguipalm.cpp:163
-msgid "What to do if Username does not match"
-msgstr "Čo robiť ak meno používateľa sa nezhoduje"
-
-#: configguipalm.cpp:173
-msgid "Sync Anyway"
-msgstr "Synchronizovať aj tak"
-
-#: configguipalm.cpp:174
-msgid "Ask What To Do"
-msgstr "Spýtať sa, čo robiť"
-
-#: configguipalm.cpp:175
-msgid "Abort Sync"
-msgstr "Zrušiť synchronizáciu"
-
-#: configguipalm.cpp:186
-msgid "Hotsync Notification"
-msgstr "HotSync notifikácia"
-
-#: configguipalm.cpp:193
-msgid "Popup when interaction is required"
-msgstr "Upozorniť ak sa vyžaduje interakcia"
-
-#: configguisunbird.cpp:55
-msgid "Local Calendars"
-msgstr "Lokálny kalendár"
-
-#: configguisunbird.cpp:56
-msgid "WebDAV Calendars"
-msgstr "WebDAV kalendár"
-
-#: configguisunbird.cpp:59 configguisunbird.cpp:66
-msgid "Add new calendar"
-msgstr "Pridať nový kalendár"
-
-#: configguisunbird.cpp:238 configguisunbird.cpp:307
-msgid "Sync only events newer than"
-msgstr "Synchronizovať len udalosti novšie ako"
-
-#: configguisunbird.cpp:249 configguisunbird.cpp:318
-msgid "day(s)"
-msgstr "deň"
-
-#: configguisunbird.cpp:262 configguisunbird.cpp:333
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Nastaviť ako štandard"
-
-#: configguisunbird.cpp:265 configguisunbird.cpp:335
-msgid "Location:"
-msgstr "Miesto:"
-
-#: configguisynce.cpp:90
-msgid "File:"
-msgstr "Súbor:"
-
-#: configguisyncmlhttp.cpp:67 configguisyncmlobex.cpp:79
-msgid "Databases"
-msgstr "Databázy"
-
-#: configguisyncmlhttp.cpp:70 configguisyncmlobex.cpp:82
-msgid "Contact Database:"
-msgstr "Databáza kontaktov:"
-
-#: configguisyncmlhttp.cpp:71 configguisyncmlobex.cpp:83
-msgid "Calendar Database:"
-msgstr "Kalendárová databáza:"
-
-#: configguisyncmlhttp.cpp:72 configguisyncmlobex.cpp:84
-msgid "Note Database:"
-msgstr "Databáza poznámok:"
-
-#: configguisyncmlhttp.cpp:92 configguisyncmlobex.cpp:103
-msgid "User name:"
-msgstr "Meno používateľa:"
-
-#: configguisyncmlhttp.cpp:106 configguisyncmlobex.cpp:116
-msgid "Use String Table"
-msgstr "Použiť tabuľku reťazcov"
-
-#: configguisyncmlhttp.cpp:109 configguisyncmlobex.cpp:119
-msgid "Only Replace Entries"
-msgstr "Iba nahradiť položky"
-
-#: configguisyncmlhttp.cpp:120 configguisyncmlobex.cpp:152
-msgid "Receive Limit:"
-msgstr "Limit pre príjem:"
-
-#: configguisyncmlhttp.cpp:129 configguisyncmlobex.cpp:161
-msgid "Maximum Object Size"
-msgstr "Maximálna veľkosť objektu"
-
-#: configguisyncmlobex.cpp:59
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: configguisyncmlobex.cpp:123
-msgid "SyncML Version:"
-msgstr "Verzia SyncML:"
-
-#: configguisyncmlobex.cpp:129
-msgid "1.0"
-msgstr "1.0"
-
-#: configguisyncmlobex.cpp:130
-msgid "1.1"
-msgstr "1.1"
-
-#: configguisyncmlobex.cpp:131
-msgid "1.2"
-msgstr "1.2"
-
-#: configguisyncmlobex.cpp:138
-msgid "WAP Binary XML"
-msgstr "WAP binárne XML"
-
-#: configguisyncmlobex.cpp:142
-msgid "Software Identifier:"
-msgstr "Identifikátor software:"
-
-#: connectionwidgets.cpp:52
-msgid "Bluetooth address:"
-msgstr "Adresa bluetooth:"
-
-#: connectionwidgets.cpp:59
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanál:"
-
-#: connectionwidgets.cpp:114
-msgid "Device Name:"
-msgstr "Názov zariadenia:"
-
-#: connectionwidgets.cpp:118
-msgid "Serial Number:"
-msgstr "Sériové číslo:"
-
-#: connectionwidgets.cpp:160
-msgid "Device Manufacturer:"
-msgstr "Výrobca zariadenia:"
-
-#: connectionwidgets.cpp:164
-msgid "Device:"
-msgstr "Zariadenie:"
-
-#: connectionwidgets.cpp:170
-msgid "SonyEricsson/Ericsson"
-msgstr "SonyEricsson/Ericsson"
-
-#: connectionwidgets.cpp:171
-msgid "Siemens"
-msgstr "Siemens"
-
-#: connectionwidgets.cpp:210
-msgid "USB Interface:"
-msgstr "USB Interface:"
-
-#: genericdiffalgo.cpp:60 genericdiffalgo.cpp:62 genericdiffalgo.cpp:64
-#, c-format
-msgid "Line %1"
-msgstr "Riadok %1"
-
-#: groupconfig.cpp:68
-msgid "Group:"
-msgstr "Skupina:"
-
-#: groupconfig.cpp:89
-msgid "Add Member..."
-msgstr "Pridať člena..."
-
-#: groupconfig.cpp:96
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
-
-#: groupconfig.cpp:97
-msgid "General Group Settings"
-msgstr "Všeobecné skupinové nastavenia"
-
-#: groupconfig.cpp:167
-msgid ""
-"Error adding member %1\n"
-"%2\n"
-"Type: %3"
-msgstr ""
-"Chyba pri pridávaní člena %1\n"
-"%2\n"
-"Typ: %3"
-
-#: groupconfigcommon.cpp:50
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
-
-#: groupconfigcommon.cpp:51
-msgid "Events"
-msgstr "Udalosti"
-
-#: groupconfigcommon.cpp:52
-msgid "To-dos"
-msgstr "Úlohy"
-
-#: groupconfigcommon.cpp:53
-msgid "Notes"
-msgstr "Poznámky"
-
-#: groupconfigcommon.cpp:138
-msgid "Object Types to be Synchronized:"
-msgstr "Typy objektov pre synchronizáciu:"
-
-#: groupconfigdialog.cpp:30
-msgid "Configure Synchronization Group"
-msgstr "Konfigurovať synchronizačnú skupinu"
-
-#: groupitem.cpp:61 groupitem.cpp:258 groupitem.cpp:267
-msgid "Synchronize Now"
-msgstr "Synchronizovať teraz"
-
-#: groupitem.cpp:91 groupitem.cpp:160 syncprocess.cpp:53 syncprocess.cpp:58
-msgid "Ready"
-msgstr "Pripravený"
-
-#: groupitem.cpp:142
-#, c-format
-msgid "Group: %1"
-msgstr "Skupina: %1"
-
-#: groupitem.cpp:146
-#, c-format
-msgid "Last synchronized on: %1"
-msgstr "Ostane synchronizované: %1"
-
-#: groupitem.cpp:148
-msgid "Not synchronized yet"
-msgstr "Ešte nezosynchronizované"
-
-#: groupitem.cpp:192
-msgid "%1 entries read"
-msgstr "%1 položiek načítaných"
-
-#: groupitem.cpp:195
-msgid "Receive information"
-msgstr "Informácie o príjme"
-
-#: groupitem.cpp:199
-msgid "%1 entries written"
-msgstr "%1 položiek zapísaných"
-
-#: groupitem.cpp:236 groupitem.cpp:289
-msgid "Connected"
-msgstr "Pripojené"
-
-#: groupitem.cpp:242
-msgid "Data read"
-msgstr "Dáta načítané"
-
-#: groupitem.cpp:245
-msgid "Data written"
-msgstr "Dáta zapísané"
-
-#: groupitem.cpp:250 groupitem.cpp:298
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Odpojené"
-
-#: groupitem.cpp:253
-msgid "Synchronization failed"
-msgstr "Synchronizácia zlyhala"
-
-#: groupitem.cpp:261
-msgid "Successfully synchronized"
-msgstr "Úspešná synchronizácia"
-
-#: groupitem.cpp:270
-msgid "Previous synchronization failed"
-msgstr "Predchádzajúca synchronizácia zlyhala"
-
-#: groupitem.cpp:273
-msgid "Conflicts solved"
-msgstr "Konflikty vyriešené"
-
-#: groupitem.cpp:292
-msgid "Changes read"
-msgstr "Zmeny načítané"
-
-#: groupitem.cpp:295
-msgid "Changes written"
-msgstr "Zmeny zapísané"
-
-#: groupitem.cpp:301 groupitem.cpp:304 groupitem.cpp:307 groupitem.cpp:310
-#: groupitem.cpp:313
-#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "Chyba: %1"
-
-#: mainwidget.cpp:77
-msgid "KitchenSync"
-msgstr "KitchenSync"
-
-#: mainwidget.cpp:78
-msgid "The KDE Syncing Application"
-msgstr "Synchronizačná aplikácie pre KDE"
-
-#: mainwidget.cpp:80
-msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 2005, KDE PIM tím"
-
-#: mainwidget.cpp:81
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Aktuálny správca"
-
-#: mainwidget.cpp:105
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchronizovať"
-
-#: mainwidget.cpp:107
-msgid "Add Group..."
-msgstr "Pridať skupinu..."
-
-#: mainwidget.cpp:109
-msgid "Delete Group..."
-msgstr "Vymazať skupinu..."
-
-#: mainwidget.cpp:111
-msgid "Edit Group..."
-msgstr "Upravič skupinu..."
-
-#: mainwidget.cpp:127
-msgid "Create Synchronization Group"
-msgstr "Vytvoriť synchronizačnú skupinu"
-
-#: mainwidget.cpp:128
-msgid "Name for new synchronization group."
-msgstr "Meno pre novú synchronizačnú skupinu."
-
-#: mainwidget.cpp:144
-msgid "Delete synchronization group '%1'?"
-msgstr "Vymazať synchronizačnú skupinu '%1'?"
-
-#: mainwindow.cpp:35
-msgid "PIM Synchronization"
-msgstr "PIM synchronizácia"
-
-#: memberconfig.cpp:53
-msgid ""
-"Unable to read config from plugin '%1':\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Nedá sa načítať konfigurácia z modulu '%1':\n"
-"%2"
-
-#: memberconfig.cpp:68
-msgid "Configuration of %1 is empty."
-msgstr "Konfigurácie pre %1 je prázdna."
-
-#: memberinfo.cpp:53
-msgid "Palm"
-msgstr "Palm"
-
-#: memberinfo.cpp:54
-msgid "KDE PIM"
-msgstr "KDE PIM"
-
-#: memberinfo.cpp:55
-msgid "Remote File"
-msgstr "Vzdialený súbor"
-
-#: memberinfo.cpp:56 memberinfo.cpp:60 memberinfo.cpp:61 memberinfo.cpp:62
-#: memberinfo.cpp:63
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobilný telefón"
-
-#: memberinfo.cpp:57
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: memberinfo.cpp:58 memberinfo.cpp:65
-msgid "Handheld"
-msgstr "Prenosné zariadenie"
-
-#: memberinfo.cpp:59
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#: memberinfo.cpp:64
-msgid "Google Calendar"
-msgstr "Google kalendár"
-
-#: memberinfo.cpp:66
-msgid "Sunbird Calendar"
-msgstr "Sunbird kalendár"
-
-#: memberinfo.cpp:67
-msgid "Java Enterprise System Calendar"
-msgstr "Java Enterprise System kalendár"
-
-#: memberinfo.cpp:68
-msgid "WinCE Devices"
-msgstr "WINCE zariadenia"
-
-#: multiconflictdialog.cpp:48
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznáme"
-
-#: multiconflictdialog.cpp:51
-msgid "Added"
-msgstr "Pridané"
-
-#: multiconflictdialog.cpp:54
-msgid "Deleted"
-msgstr "Vymazané"
-
-#: multiconflictdialog.cpp:57
-msgid "Modified"
-msgstr "Zmenené"
-
-#: multiconflictdialog.cpp:61
-msgid "Unmodified"
-msgstr "Nezmenené"
-
-#: multiconflictdialog.cpp:123 singleconflictdialog.cpp:101
-msgid "A conflict has appeared, please solve it manually."
-msgstr "Objavil sa konflikt, prosím vyriešte ho manuálne."
-
-#: multiconflictdialog.cpp:128
-msgid "Use Selected Item"
-msgstr "Použiť zvolenú položku"
-
-#: multiconflictdialog.cpp:132 singleconflictdialog.cpp:110
-msgid "Duplicate Items"
-msgstr "Duplikovať položky"
-
-#: multiconflictdialog.cpp:136 singleconflictdialog.cpp:114
-msgid "Ignore Conflict"
-msgstr "Ignorovať konflikt"
-
-#: pluginpicker.cpp:98
-msgid "Select Member Type"
-msgstr "Zvoliť typ člena"
-
-#. i18n: file kitchensync_part.rc line 8
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Groups"
-msgstr "&Skupiny"
-
-#. i18n: file kitchensync_part.rc line 15
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "Hlavné"
-
-#: singleconflictdialog.cpp:106 singleconflictdialog.cpp:118
-msgid "Use Item"
-msgstr "Použiť položku"
-
-#: syncprocessmanager.cpp:49
-#, c-format
-msgid ""
-"Error initializing OpenSync.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Chyba inicializácie OpenSync.\n"
-"%1"