summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/kdewebdev/kommander.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sk/messages/kdewebdev/kommander.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdewebdev/kommander.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/kdewebdev/kommander.po5359
1 files changed, 0 insertions, 5359 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-sk/messages/kdewebdev/kommander.po
deleted file mode 100644
index d11d4d0d8d4..00000000000
--- a/tde-i18n-sk/messages/kdewebdev/kommander.po
+++ /dev/null
@@ -1,5359 +0,0 @@
-# translation of kommander.po to Slovak
-#
-# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
-# Jozef Riha <jose1711@gmail.com>, 2006.
-# Robert Krasnan <krasnan@orava.sk>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kommander\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-18 12:29+0100\n"
-"Last-Translator: Robert Krasnan <krasnan@orava.sk>\n"
-"Language-Team: Slovak\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#: part/kommander_part.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files inside a KDE KPart"
-msgstr ""
-"Spušťač je dialógový systém Kommander-u ktorý spúšťa .kmdr súbory zadané ako "
-"argument alebo cez stdin (štandardný vstup)"
-
-#: part/kommander_part.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Kommander Executor Part"
-msgstr "Spúšťač kommanderu"
-
-#: part/kommander_part.cpp:56
-msgid "Part of the KDEWebDev module."
-msgstr ""
-
-#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Kopírovať &túto čiaru"
-
-#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr ""
-
-#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
-msgid "Original author"
-msgstr ""
-
-#: pluginmanager/main.cpp:39
-msgid ""
-"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
-"installed plugins."
-msgstr ""
-"kmdr-plugins je komponent dialógového systému Kommander ktorý spravuje "
-"nainštalované moduly."
-
-#: pluginmanager/main.cpp:46
-msgid "Register given library"
-msgstr "Registrovať danú knižnicu"
-
-#: pluginmanager/main.cpp:48
-msgid "Remove given library"
-msgstr "Odstrániť danú knižnicu"
-
-#: pluginmanager/main.cpp:50
-msgid "Check all installed plugins and remove those missing"
-msgstr ""
-"Skontrolovať všetky nainštalované pluginy a odstrániť tie, ktoré chýbajú"
-
-#: pluginmanager/main.cpp:52
-msgid "List all installed plugins"
-msgstr "Výpis všetkých nainštalovaných pluginov"
-
-#: pluginmanager/main.cpp:59
-msgid "Kommander Plugin Manager"
-msgstr "Manažér Kommander pluginov"
-
-#: pluginmanager/main.cpp:80
-msgid "Error adding plugin '%1'"
-msgstr "Chyba pri pridávaní pluginu '%1'"
-
-#: pluginmanager/main.cpp:85
-msgid "Error removing plugin '%1'"
-msgstr "Chyba pri odoberaní pluginu '%1'"
-
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37
-msgid "Refresh"
-msgstr "Obnoviť"
-
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72
-msgid "Add Kommander Plugin"
-msgstr "Pridať plugin Kommanderu"
-
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80
-msgid "<qt>Unable to load Kommander plugin<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Nepodarilosa nahrať Kommander plugin<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81
-msgid "Cannot add plugin"
-msgstr "Nepodarilo sa pridať plugin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Richard Frič, Jozef Říha,Róbert Krasňan"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "Richard.Fric@kdemail.net, jose1711@gmail.com,krasnan@orava.sk"
-
-#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
-#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924
-#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126
-#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:1379
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nová položka"
-
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
-msgid "Edit Items of '%1'"
-msgstr "Upraviť položky '%1'"
-
-#: editor/formfile.cpp:121
-msgid ""
-"Failed to save file '%1'.\n"
-"Do you want to use another file name?"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa uložiť súbor '%1'.\n"
-"Chcete použiť iný názov súboru?"
-
-#: editor/formfile.cpp:122
-msgid "Try Another"
-msgstr "Skúsiť ďalší"
-
-#: editor/formfile.cpp:122
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Neskúšať"
-
-#: editor/formfile.cpp:127
-msgid "'%1' saved."
-msgstr "'%1' uložený."
-
-#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
-msgid "*.kmdr|Kommander Files"
-msgstr "*.kmdr|Súbory Kommanderu"
-
-#: editor/formfile.cpp:142
-msgid "Save Form '%1' As"
-msgstr "Uložiť formulár '%1' ako"
-
-#: editor/formfile.cpp:154
-msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Súbor už existuje. Chcete ho prepísať?"
-
-#: editor/formfile.cpp:155
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Prepísať súbor?"
-
-#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepísať"
-
-#: editor/formfile.cpp:184
-msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
-msgstr "Dialóg '%1' bol zmenený. Chcete ho uložiť?"
-
-#: editor/formfile.cpp:185
-msgid "Save File?"
-msgstr "Uložiť súbor?"
-
-#: editor/formfile.cpp:244
-msgid "unnamed"
-msgstr "nepomenovaný"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:406
-msgid "Reset the property to its default value"
-msgstr "Nastaviť vlastnosť na východziu hodnotu"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:407
-msgid "Click this button to reset the property to its default value"
-msgstr ""
-"Kliknite na toto tlačidlo pre nastavenie vlastnosti na jej východziu hodnotu"
-
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 254
-#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:377 rc.cpp:446 rc.cpp:578 rc.cpp:674
-#: rc.cpp:746 rc.cpp:1016 rc.cpp:1181 rc.cpp:1238
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132
-msgid "False"
-msgstr "Nepravda"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130
-msgid "True"
-msgstr "Pravda"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428
-#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433
-#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438
-#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525
-msgid "width"
-msgstr "šírka"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443
-#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527
-msgid "height"
-msgstr "výška"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660
-#: editor/propertyeditor.cpp:1710
-msgid "Red"
-msgstr "Červená"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662
-#: editor/propertyeditor.cpp:1712
-msgid "Green"
-msgstr "Zelená"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664
-#: editor/propertyeditor.cpp:1714
-msgid "Blue"
-msgstr "Modrá"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787
-#: editor/propertyeditor.cpp:1852
-msgid "Family"
-msgstr "Rodina"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790
-#: editor/propertyeditor.cpp:1854
-msgid "Point Size"
-msgstr "Bodová veľkosť"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792
-#: editor/propertyeditor.cpp:1856
-msgid "Bold"
-msgstr "Tučné"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796
-#: editor/propertyeditor.cpp:1860
-msgid "Underline"
-msgstr "Podčiarknuté"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798
-#: editor/propertyeditor.cpp:1862
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Prečiarknuté"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910
-msgid "Connection"
-msgstr "Pripojenie"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928
-#: editor/widgetdatabase.cpp:223
-msgid "Table"
-msgstr "Tabuľka"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951
-msgid "Field"
-msgstr "Pole"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077
-#: editor/propertyeditor.cpp:2127
-#, fuzzy
-msgid "hSizeType"
-msgstr "hSizeType"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079
-#: editor/propertyeditor.cpp:2129
-#, fuzzy
-msgid "vSizeType"
-msgstr "vSizeType"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081
-#: editor/propertyeditor.cpp:2131
-#, fuzzy
-msgid "horizontalStretch"
-msgstr "horizontalStretch"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083
-#: editor/propertyeditor.cpp:2133
-#, fuzzy
-msgid "verticalStretch"
-msgstr "vertikalStretch"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2254
-msgid "Arrow"
-msgstr "Šípka"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2258
-msgid "Up-Arrow"
-msgstr "Šípka nahor"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2262
-msgid "Cross"
-msgstr "Kríž"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2266
-msgid "Waiting"
-msgstr "Čakám"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2270
-msgid "iBeam"
-msgstr "iLúč"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2274
-msgid "Size Vertical"
-msgstr "Vertikálna veľkosť"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2278
-msgid "Size Horizontal"
-msgstr "Horizontálna veľkosť"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2282
-#, fuzzy
-msgid "Size Slash"
-msgstr "Veľkosť rezu"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2286
-#, fuzzy
-msgid "Size Backslash"
-msgstr "Veľkosť spätného rezu"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2290
-msgid "Size All"
-msgstr "Veľkosť všetko"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2294
-msgid "Blank"
-msgstr "Prázdny"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2298
-msgid "Split Vertical"
-msgstr "Rozdeliť vertikálne"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2302
-msgid "Split Horizontal"
-msgstr "Rozdeliť horizontálne"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2306
-msgid "Pointing Hand"
-msgstr "Ruka s ukazovákom"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2310
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Zakázané"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2402
-msgid "Property"
-msgstr "Vlastnosť"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2403
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:2885
-msgid "Set '%1' of '%2'"
-msgstr "Nastaviť '%1' z '%2'"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3006
-msgid "Sort &Categorized"
-msgstr "Usporiadať podľa &kategórií"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3007
-msgid "Sort &Alphabetically"
-msgstr "Usporiadať &abecedne"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3137
-msgid "Reset '%1' of '%2'"
-msgstr "Vynulovať '%1' z '%2'"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3244
-msgid ""
-"<p><b>QWidget::%1</b></p>"
-"<p>There is no documentation available for this property.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>QWidget::%1</b></p>"
-"<p>Pre túto vlastnosť nie je dostupná žiadna dokumentácia.</p>"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3395
-msgid "New Signal Handler"
-msgstr "Nový signál"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3396
-msgid "Delete Signal Handler"
-msgstr "Zmazať Signál"
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430
-msgid "Remove Connection"
-msgstr "Odstrániť spojenie"
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480
-msgid "Add Connection"
-msgstr "Pridať spojenie"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
-#: editor/propertyeditor.cpp:3582
-msgid "Property Editor"
-msgstr "Editor vlastností"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3547
-msgid "P&roperties"
-msgstr "&Vlastnosti"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3550
-msgid "S&ignal Handlers"
-msgstr "S&ignály"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3591
-msgid "Property Editor (%1)"
-msgstr "Editor vlastnosti (%1)"
-
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:43 editor/mainwindow.cpp:301
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcie"
-
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:90
-msgid "New &Action"
-msgstr "Nová &akcia"
-
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:91
-msgid "New Action &Group"
-msgstr "Nová &skupina akcií"
-
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:50 editor/actionlistview.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "New &Dropdown Action Group"
-msgstr "Nová skupina akcií rozbaľovacieho zoznamu"
-
-#: editor/messagelog.cpp:34
-msgid "Copy Current &Line"
-msgstr "Kopírovať &túto čiaru"
-
-#: editor/messagelog.cpp:35
-msgid "&Copy Content"
-msgstr "Kopírovať &Obsah"
-
-#: editor/messagelog.cpp:36
-msgid "&Save As..."
-msgstr "Uložiť &ako..."
-
-#: editor/messagelog.cpp:122
-msgid ""
-"*.log|Log Files (*.log)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.log|Log súbory (*.log)\n"
-"*|Všetky súbory"
-
-#: editor/messagelog.cpp:122
-msgid "Save Log File"
-msgstr "Uložiť log súbor"
-
-#: editor/messagelog.cpp:127
-msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
-msgstr "<qt>Súbor<br><b>%1</b><br>už existuje. Chcete ho prepísať?</qt>"
-
-#: editor/messagelog.cpp:132
-msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Nepodarilo sa uložiť log súbor<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: editor/messagelog.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Stdout"
-msgstr "Stdout"
-
-#: editor/messagelog.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Stderr"
-msgstr "Stderr"
-
-#: editor/tableeditorimpl.cpp:55
-msgid "<no field>"
-msgstr "<prázdne>"
-
-#: editor/tableeditorimpl.cpp:315
-msgid "Edit Rows and Columns of '%1' "
-msgstr "Upraviť riadky a stĺpce v '%1'"
-
-#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
-#, fuzzy
-msgid "Move Tab Page"
-msgstr "Presunúť stránku záložiek"
-
-#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31
-#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125
-#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:890
-#, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Stĺpec 1"
-
-#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
-msgid "Tab 1"
-msgstr "Panel 1"
-
-#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
-msgid "Tab 2"
-msgstr "Panel 2"
-
-#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
-msgid "Page 1"
-msgstr "Strana 1"
-
-#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
-msgid "Page 2"
-msgstr "Strana 2"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:893 editor/mainwindowactions.cpp:96
-msgid "&Undo: Not Available"
-msgstr "&Krok späť: Nedostupné"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:97
-msgid "Undoes the last action"
-msgstr "Vráti posledný krok"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:897 editor/mainwindowactions.cpp:102
-msgid "&Redo: Not Available"
-msgstr "K&rok vpred: Nedostupné"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:103
-msgid "Redoes the last undone operation"
-msgstr "Opäť urobí poslednú operáciu pred krokom späť"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:108
-msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
-msgstr "Vystrihne označené widgety a vloží ich do schránky"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:113
-msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
-msgstr "Skopíruje označené widgety do schránky"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:118
-msgid "Pastes the clipboard's contents"
-msgstr "Vloží obsah schránky"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:124
-msgid "Deletes the selected widgets"
-msgstr "Vymaže označené widgety"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:129
-msgid "Selects all widgets"
-msgstr "Označí všetky widgety"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:132
-msgid "Bring to Front"
-msgstr "Presunúť úplne dopredu"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:134
-msgid "Raises the selected widgets"
-msgstr "Posunie označené komponenty dopredu"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:137
-msgid "Send to Back"
-msgstr "Poslať dozadu"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:139 editor/mainwindowactions.cpp:140
-msgid "Lowers the selected widgets"
-msgstr "Posunie označené komponenty dozadu"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Find in Form..."
-msgstr "&Otvoriť Formulár..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:144
-msgid "Search for a text in the whole form."
-msgstr ""
-
-#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
-#: editor/mainwindowactions.cpp:148
-msgid "Check Accelerators"
-msgstr "Skontrolovať akcelerátory"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:150
-msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
-msgstr "Skontrolovať či sú akcelerátory použité vo formulári unikátne"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:154
-msgid "Connections"
-msgstr "Spojenia"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:157
-msgid "Opens a dialog for editing connections"
-msgstr "Otvorí dialóg na úpravu spojení"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:161
-msgid "Form Settings..."
-msgstr "Nastavenia formuláru..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:163
-msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
-msgstr "Otvorí dialóg pre zmenu nastavení formuláru"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>The Edit toolbar</b>%1"
-msgstr "<b>Panel nástrojov pre úpravy</b>%1"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
-#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:200
-msgid "Adjust Size"
-msgstr "Upraviť veľkosť"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:202
-msgid "Adjusts the size of the selected widget"
-msgstr "Upraví veľkosť označeného widgetu"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:206
-msgid "Lay Out Horizontally"
-msgstr "Rozvrhnúť horizontálne"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:208
-msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
-msgstr "Rozvrhne označené widgety horizontálne"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:212
-msgid "Lay Out Vertically"
-msgstr "Rozvrhnúť vertikálne"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:214
-msgid "Lays out the selected widgets vertically"
-msgstr "Rozvrhne označené widgety vertikálne"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:218
-msgid "Lay Out in a Grid"
-msgstr "Rozvrhnúť do mriežky"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:220
-msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
-msgstr "Rozvrhne označené widgety do mriežky"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:224
-msgid "Lay Out Horizontally in Splitter"
-msgstr "Rozvrhnúť horizontálne s oddeľovačom"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:227
-msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
-msgstr "Rozvrhne označené komponenty horizontálne s oddeľovačom"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:231
-msgid "Lay Out Vertically in Splitter"
-msgstr "Rozvrhnúť vertikálne s oddeľovačom"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:234
-msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
-msgstr "Rozvrhne označené komponenty vertikálne s oddeľovačom"
-
-#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
-#: editor/mainwindowactions.cpp:238
-msgid "Break Layout"
-msgstr "Zrušiť rozvrhnutie"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:240
-msgid "Breaks the selected layout"
-msgstr "Zruší označené rozvrhnutie"
-
-# editor/widgetdatabase.cpp:356
-#: editor/mainwindowactions.cpp:244 editor/widgetdatabase.cpp:356
-msgid "Spacer"
-msgstr "Rozpera"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:247
-msgid "Add "
-msgstr "Pridať "
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/mainwindowactions.cpp:362
-#, c-format
-msgid "Insert a %1"
-msgstr "Vložiť %1"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>A %1</b>"
-"<p>%2</p>"
-"<p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
-msgstr ""
-"<b>%1</b> "
-"<p>%2</p> "
-"<p>Kliknite pre vloženie jedného %3, alebo kliknite dva krát pre zachovanie "
-"výberu nástroja"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:254
-#, c-format
-msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1"
-msgstr "<b>Nástrojová lišta Rozvrhnutia</b>%1"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:267
-msgid "&Layout"
-msgstr "&Rozloženie"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Pointer"
-msgstr "Šipka"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:285
-msgid "Selects the pointer tool"
-msgstr "Vyberie nástroj šípka "
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:289
-#, fuzzy
-msgid "Connect Signal/Slots"
-msgstr "Pripojiť Signál/Sloty"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Selects the connection tool"
-msgstr "Vyberie nástroj pripojenia"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:296
-msgid "Tab Order"
-msgstr "Poradie záložiek"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:299
-msgid "Selects the tab order tool"
-msgstr "Vyberie nástroj poradia záložiek"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:305
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1"
-msgstr "<b>Nástrojová lišta nástrojov</b>%1"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:307
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "<b>The %1</b>%2"
-msgstr "<b>%1</b>%2"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
-"multiple %1."
-msgstr ""
-"Kliknite na tlačidlo pre vloženie jedného komponentu, alebo dvojkliknite pre "
-"vloženie viacerých %1."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2"
-msgstr "<b>%1 Komponenty</b>%2"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:335
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
-"multiple widgets."
-msgstr ""
-"Kliknite na tlačidlo pre vloženie jedného %1 komponentu, alebo dvojkliknite pre "
-"vloženie viacerých komponentov."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "<b>A %1</b>"
-msgstr "<b>%1</b>"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>"
-msgstr "<p>Dvojkliknite na tento nástroj pre zachovanie jeho označenia</p>"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:398
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>The File toolbar</b>%1"
-msgstr "<b>Nástrojová lišta súborov</b>%1"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:414
-msgid "Creates a new dialog"
-msgstr "Vytvorí nový dialóg"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:420
-msgid "Opens an existing dialog"
-msgstr "Otvorí existujúci dialóg"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:426
-msgid "Opens recently open file"
-msgstr "Otvorí nedávno otvorený súbor"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:431
-msgid "Closes the current dialog"
-msgstr "Zatvorí aktuálny dialóg"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:439
-msgid "Saves the current dialog"
-msgstr "Uloží aktúálny dialóg"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:446
-msgid "Saves the current dialog with a new filename"
-msgstr "Uloží aktuálny dialóg pod novým menom"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:451
-msgid "Save All"
-msgstr "Uložiť všetko"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:453
-msgid "Saves all open dialogs"
-msgstr "Uloží všetky otvorené dialógy"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:461
-msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
-msgstr "Ukončí aplikáciu a ponúkne uloženie všetkých zmenených dialógov"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:470
-msgid "&Run"
-msgstr "&Spustiť"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:472
-msgid "Run Dialog"
-msgstr "Spustiť Dialóg"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:474
-msgid "Executes dialog"
-msgstr "Spustí dialóg"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:488
-msgid "Tile"
-msgstr "Dlaždice "
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:490
-msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
-msgstr "Rozloží okná tak aby boli všetky viditeľné"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
-msgid "Cascade"
-msgstr "Kaskáda"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:495
-msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
-msgstr "Rozloží okná tak aby boli viditeľné ich titulky"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:500
-msgid "Closes the active window"
-msgstr "Zatvorí aktívne okno"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:503
-msgid "Close All"
-msgstr "Zavrieť všetko"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:505
-msgid "Closes all form windows"
-msgstr "Zatvorí všetky okná formulárov"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:508
-msgid "Next"
-msgstr "Nasledujúce"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:510
-msgid "Activates the next window"
-msgstr "Aktivuje nasledujúce okno"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:513
-msgid "Previous"
-msgstr "Predchádzajúce"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:515
-msgid "Activates the previous window"
-msgstr "Aktivuje predchádzajúce okno"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:519
-msgid "&Window"
-msgstr "&Okno"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Vie&ws"
-msgstr "Náhľady"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:532
-msgid "Tool&bars"
-msgstr "Panely nástrojov"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:568
-msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
-msgstr "Otvorí dialóg pre zmenu klávesových skratiek"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:571
-msgid "Configure &Plugins..."
-msgstr "Nastaviť moduly..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:573
-msgid "Opens a dialog to configure plugins"
-msgstr "Otvorí dialóg pre nastavenie modulov"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:576
-#, fuzzy
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "&Konfigurovať editor..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:578
-#, fuzzy
-msgid "Configure various aspects of this editor."
-msgstr "Nastaviť rôzne aspekty tohoto editora."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:582
-msgid "Opens a dialog to change preferences"
-msgstr "Otvorí dialóg pre zmenu predvolieb"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:598
-msgid "Create a new dialog..."
-msgstr "Vytvoriť nový dialóg..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:621
-msgid "Open a file..."
-msgstr "Otvoriť a súbor..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:626
-#, fuzzy
-msgid "Open Files"
-msgstr "Otvoriť súbory"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:662
-msgid "Reading file '%1'..."
-msgstr "Čítam súbor.'%1'..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:675
-msgid "Loaded file '%1'"
-msgstr "Načítaný súbor '%1'"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
-msgid "Could not load file '%1'"
-msgstr "Nemôžem načítať súbor '%1'"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:682
-#, fuzzy
-msgid "Load File"
-msgstr "Načítať Súbor"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:717
-msgid "Enter a filename..."
-msgstr "Vložte meno súboru..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:745
-#, fuzzy
-msgid "Qt Designer is crashing. Attempting to save files..."
-msgstr "QT Designer spadol. Pokúšam sa uložiť súbory..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
-msgid "NewTemplate"
-msgstr "Nová šablóna"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
-msgid "Could not create the template"
-msgstr "Nemôžem vytvoriť šablónu"
-
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38
-#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
-#: rc.cpp:407
-#, no-c-format
-msgid "Create Template"
-msgstr "Vytvoriť šablónu"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:897
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
-"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
-"of the container you want to paste into and select this container\n"
-"and then paste again."
-msgstr ""
-"Nemôžem vložiť komponenty. Designer nemôže nájsť objekt\n"
-"pre vloženie ktorý neobsahuje Rozvrhnutie. Zrušte rozvrhnutie\n"
-"objektu do ktorého chcete vložiť komponenty, označte ho\n"
-"a skúste vložiť komponenty znova."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:900
-msgid "Paste Error"
-msgstr "Chyba vloženia"
-
-#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
-msgid "Edit connections..."
-msgstr "Upraviť.pripojenia..."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
-msgid "Edit the current form's settings..."
-msgstr "Upraviť nastavenia aktuálneho formulára"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
-msgid "Edit preferences..."
-msgstr "Upraviť predvoľby..."
-
-#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
-#, fuzzy
-msgid "Set 'name' Property"
-msgstr "Nastaviť vlastnosť 'name'"
-
-#: editor/command.cpp:500
-msgid ""
-"The name of a widget must be unique.\n"
-"'%1' is already used in form '%2',\n"
-"so the name has been reverted to '%3'."
-msgstr ""
-"Mejo widgetu musí byť unikátne.\n"
-"'%1' je už použité vo formulári '%2',\n"
-"meno bolo vrátené na '%3'."
-
-#: editor/command.cpp:512
-msgid ""
-"The name of a widget must not be null.\n"
-"The name has been reverted to '%1'."
-msgstr ""
-"Meno widgetu nesmie byť prázdne.\n"
-"Meno bolo vrátené na '%1'."
-
-#: editor/newformimpl.cpp:123
-msgid "Load Template"
-msgstr "Načítať šablónu"
-
-#: editor/newformimpl.cpp:124
-msgid "Could not load form description from template '%1'"
-msgstr "Nemôžem načítať popis formulára zo šablóny '%1'"
-
-#: editor/newformimpl.cpp:144
-msgid "Dialog"
-msgstr "Dialóg"
-
-#: editor/newformimpl.cpp:150
-msgid "Wizard"
-msgstr "Sprievodca"
-
-#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Set Text of '%1'"
-msgstr "Nastaviť Text pre '%1'"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198
-#: editor/mainwindow.cpp:1089 editor/mainwindow.cpp:1575
-#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:143
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: editor/main.cpp:31
-msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
-msgstr "Kommander je grafický editor skriptovaných dialógov."
-
-#: editor/main.cpp:33
-msgid "Based on Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
-msgstr "Založený na Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
-
-#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Dialog to open"
-msgstr "Dialóg na otvorenie"
-
-#: editor/main.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Kommander"
-msgstr "Kommander"
-
-#: editor/main.cpp:46
-msgid "Project manager"
-msgstr ""
-
-#: editor/main.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Kommander Dialog Editor"
-msgstr "Kommander editor dialógov"
-
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
-msgid "Edit Wizard Pages"
-msgstr "Upraviť stránky sprievodcu"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1171
-#: editor/mainwindow.cpp:1206 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add Page to %1"
-msgstr "Pridať stránku do %1"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
-#: editor/mainwindow.cpp:1160 editor/mainwindow.cpp:1178
-#: editor/mainwindow.cpp:1213 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
-msgid "Delete Page %1 of %2"
-msgstr "Zmazať stránku %1 z %2"
-
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
-msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
-msgstr "Vymeniť stránky %1 a %2 z %3"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1114 editor/mainwindow.cpp:1227
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
-msgid "Page Title"
-msgstr "Titulok stránky"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1114 editor/mainwindow.cpp:1227
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
-msgid "New page title:"
-msgstr "Názov novej stránky:"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1229 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
-msgid "Rename page %1 of %2"
-msgstr "Premenovať stránku %1 z %2"
-
-#: editor/sizehandle.cpp:230
-msgid "Resize"
-msgstr "Zmeniť veľkosť"
-
-#: editor/actionlistview.cpp:95
-msgid "&Connect Action..."
-msgstr "Pripojiť Ak&ciu..."
-
-#: editor/actionlistview.cpp:97
-msgid "Delete Action"
-msgstr "Odstrániť akciu"
-
-#: editor/workspace.cpp:226
-msgid "<No Project>"
-msgstr "<Žiadny projekt>"
-
-#: editor/workspace.cpp:661
-msgid "&Open Source File..."
-msgstr "&Otvoriť Zdrojový Súbor."
-
-#: editor/workspace.cpp:664
-msgid "&Remove Source File From Project"
-msgstr "Odst&rániť zdrojový súbor z projektu"
-
-#: editor/workspace.cpp:668
-msgid "&Open Form..."
-msgstr "&Otvoriť Formulár..."
-
-#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682
-msgid "&Remove Form From Project"
-msgstr "Odst&rániť formulár z projektu"
-
-#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684
-msgid "&Remove Form"
-msgstr "Odst&rániť Formulár"
-
-#: editor/workspace.cpp:678
-#, fuzzy
-msgid "&Open Form Source..."
-msgstr "&Otvoriť Zdroj Formulára..."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Push Button"
-msgstr "Tlačidlo"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Tool Button"
-msgstr "Tlačidlo"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:153
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Prepínač"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:160
-msgid "Check Box"
-msgstr "Zaškrtávacie políčko"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Group Box"
-msgstr "Skupinová schránka"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Button Group"
-msgstr "Skupina tlačidiel"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Frame"
-msgstr "Rámec"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Tabwidget"
-msgstr "Komponent záložky"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "List Box"
-msgstr "Zoznam"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "Pohľad zoznamu"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Icon View"
-msgstr "Pohľad ikony"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Data Table"
-msgstr "Dátová tabuľka"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:241
-msgid "Line Edit"
-msgstr "Editovací riadok"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "Spin Box"
-msgstr "Číselné pole"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Date Edit"
-msgstr "Editor dátumu"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Time Edit"
-msgstr "Editor času"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Date-Time Edit"
-msgstr "Editor dátumu/času"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "Multi Line Edit"
-msgstr "Viac riadkový editor"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Rich Text Edit"
-msgstr "Textový editor (rich text)"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:293
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Rozbaľovací zoznam"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641
-#, fuzzy
-msgid "Slider"
-msgstr "Posuvník"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:307
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "Posuvník"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "Dial"
-msgstr "Vytáčanie"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:321
-msgid "Label"
-msgstr "Popisok"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:328
-msgid "LCD Number"
-msgstr "LCD Číslo"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:335
-msgid "Progress Bar"
-msgstr "Indikátor vývoja"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Text View"
-msgstr "Textový pohľad"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524
-#, fuzzy
-msgid "Text Browser"
-msgstr "Text Prehliadač"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:358
-msgid ""
-"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate "
-"the behaviour of layouts."
-msgstr ""
-"Rozpera horizontálne a vertikálne rozpínanie a tým umožňuje ovplyvňovať "
-"správanie návrhu."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:494
-msgid "Text Label"
-msgstr "Textový popisok"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:495
-#, fuzzy
-msgid "The Text Label provides a widget to display static text."
-msgstr "Textový popisok umožnuje komponentu zobrazovať statický text"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "Pixmap Label"
-msgstr "Pixmapa Popis"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:503
-#, fuzzy
-msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
-msgstr "Pixmapa Popis poskytuje a do."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "A line edit"
-msgstr "Editovací riadok"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "A rich text edit"
-msgstr "Textový editor (rich text)"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:538
-msgid "A combo box"
-msgstr "Rozbaľovacie menu"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:545
-#, fuzzy
-msgid "A tree widget"
-msgstr "Komponent strom"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:552
-msgid "A table widget"
-msgstr "Komponent tabuľka"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:559
-msgid "A button that when clicked, execute a command"
-msgstr "Tlačidlo ktoré spúšťa príkaz ak je stlačené"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:566
-msgid "A button that closes the dialog it is in"
-msgstr "Tlačidlo ktoré zatvorí dialóg v ktorom sa nachádza"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:573
-#, fuzzy
-msgid "A listbox showing output of a script"
-msgstr "Listbox zobrazuje výstup zo skriptu"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:580
-msgid ""
-"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
-"folders"
-msgstr ""
-"Komponent s editovacím riadkom a tlačidlom pre výber súborov a adresárov"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:587
-msgid "A check box"
-msgstr "Zaškrtávacie políčko"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:594
-msgid "A radio button"
-msgstr "Prepínač"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:601
-msgid "A widget for grouping buttons together"
-msgstr "Komponent pre zoskupovanie tlačidiel"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:609
-msgid "A widget for grouping other widgets together"
-msgstr "Komponent pre zoskupovanie iných komponentov"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:617
-msgid "A widget with tabs"
-msgstr "Komponent so záložkami"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:634
-#, fuzzy
-msgid "A spin box"
-msgstr "Číselné pole"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:648
-#, fuzzy
-msgid "A small rich text editor"
-msgstr "Malý textový editor (rich text)"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:655
-msgid "A status bar"
-msgstr "Stavový riadok"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:662
-msgid "A progress bar"
-msgstr "Indikátor vývoja"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:669
-msgid "A hidden script container"
-msgstr "Skrytý kontajner skriptov"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:676
-msgid "A timer for running scripts periodically"
-msgstr "Časovač pre periodické spúšťanie skriptov"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:683
-#, fuzzy
-msgid "A date selection widget"
-msgstr "Posunie označené komponenty dopredu"
-
-#: editor/pixmapchooser.cpp:947
-#, fuzzy
-msgid "All Pixmaps"
-msgstr "Všetky Pixmapy"
-
-#: editor/pixmapchooser.cpp:950
-#, fuzzy
-msgid ""
-"%1-Pixmaps (%2)\n"
-msgstr ""
-"%1-Pixmapy (%2)\n"
-
-#: editor/pixmapchooser.cpp:956
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Všetky súbory (*)"
-
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38
-#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:1097
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose Pixmap"
-msgstr "Pixmapa"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
-msgid "Delete Toolbar"
-msgstr "Zmazať panel nástrojov"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
-msgid "Delete Toolbar '%1'"
-msgstr "Zmazať panel nástrojov '%1'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1020
-msgid "Delete Separator"
-msgstr "Zmazať Oddeľovač"
-
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147
-#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:735 editor/actiondnd.cpp:1022
-#: rc.cpp:995 rc.cpp:1046
-#, no-c-format
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Odstrániť položku"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1023
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "Vložiť oddeľovač"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
-msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
-msgstr "Odstrániť akciu '%1' z panelu nástrojov '%2'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:377
-msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
-msgstr "Pridať oddeľovač do panelu nástrojov '%1'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
-msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Pridať akciu '%1' do panelu nástrojov '%2'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1157
-msgid "Insert/Move Action"
-msgstr "Vložiť/Presunúť akciu"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:539
-msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
-"An Action may only occur once in a given toolbar."
-msgstr ""
-"Akcia '%1' už vo tomto panely nástrojov je.\n"
-"Akcia môže byť v danom panely nástrojov len raz."
-
-#: editor/actiondnd.cpp:671
-msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Pridať komponent '%1' do panelu nástrojov '%2'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:736
-msgid "Rename Item..."
-msgstr "Premenovať položku..."
-
-#: editor/actiondnd.cpp:740
-msgid "Delete Menu '%1'"
-msgstr "Zmazať menu '%1'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:753
-msgid "Rename Menu Item"
-msgstr "Premenovať položku menu"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:753
-#, fuzzy
-msgid "Menu text:"
-msgstr "Menu text:"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:757
-msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
-msgstr "Premenovať menu '%1' na '%2'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:881
-msgid "Move Menu '%1'"
-msgstr "Presunúť menu '%1'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:1030 editor/actiondnd.cpp:1069
-msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
-msgstr "Odstrániť akciu '%1' z kontextového menu '%2'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:1040
-msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
-msgstr "Pridať oddeľovač do kontextového menu '%1'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:1082 editor/actiondnd.cpp:1164
-msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
-msgstr "Pridať akciu '%1' do kontextového menu '%2'"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:1158
-msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
-"An Action may only occur once in a given menu."
-msgstr ""
-"Akcia '%1' už je v tomto menu.\n"
-"Akcia sa môže nachádzať len jeden krát v danom menu."
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
-msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
-msgstr "Pripojiť/Odpojiť signály a sloty '%1' a '%2'"
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
-msgid "Remove Connections"
-msgstr "Odstrániť Spojenia"
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
-msgid "Add Connections"
-msgstr "Pridať Spojenia"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:100
-msgid "(Constructor)"
-msgstr "(Konštruktor)"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:102
-msgid "(Destructor)"
-msgstr "(Deštruktor)"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:190
-msgid "Name"
-msgstr "Meno"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:191
-msgid "Class"
-msgstr "Trieda"
-
-#: editor/hierarchyview.cpp:335
-msgid "Database"
-msgstr "Databáza"
-
-#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
-#: editor/mainwindow.cpp:268
-msgid "Widgets"
-msgstr "Komponenty"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "&Zvýraznovanie"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Edit text"
-msgstr "Upraviť text"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253
-msgid "Edit text - read only mode"
-msgstr ""
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Set the 'text association' of '%1'"
-msgstr "Nastaviť 'text association' pre '%1'"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Set the 'population text' of '%1'"
-msgstr "Nastaviť 'population text' pre '%1'"
-
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430
-msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt"
-msgstr "<qt>Nemôžem otvoriť súbor<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
-msgstr "Upraviť prvky a Stĺpce '%1'"
-
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
-msgid "New Column"
-msgstr "Nový stĺpec"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:629
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Items"
-msgstr "&Položky"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:141
-msgid "Welcome to the Kommander Editor"
-msgstr "Vitajte editore Kommander-u"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:148
-msgid "Layout"
-msgstr "Rozloženie"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h2>The Property Editor</h2>"
-"<p>You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
-"property editor.</p>"
-"<p>You can set properties for components and forms at design time and see the "
-"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
-"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
-"special dialog, or to select values from a predefined list. Click <b>F1</b> "
-"to get detailed help for the selected property.</p>"
-"<p>You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
-"list's header.</p>"
-"<p><b>Signal Handlers</b></p>"
-"<p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
-"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
-"made using the connection tool.)"
-msgstr ""
-"<h2>Editor vlastností</h2> "
-"<p>V editore vlastností môžete zmeniť zobrezenie a správanie označeného "
-"komponentu. </p> "
-"<p>Môžete nastavovať vlastnosti komponentov a okamžite vidieť uskutočnené "
-"zmeny. Každá vlastnosť má svoj vlastný editor ktorý(v závislosti na vlastnosti) "
-"môžete použiť na vloženie nových hodnôt, otvorenie špeciálneho dialógu, alebo "
-"na výber hodnôt z preddefinovaného zoznamu. Stlačte<b> F1</b> "
-"pre zobrazenie detailnej nápovedy pre vybranú vlastnosť</p> "
-"<p>Môžete zmeniť veľkosť editora posunom oddeľovačov v hlavičke zoznamu.</p> "
-"<p><b> Signál</b></p>"
-"<p> Signál define medzi a v"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Object Explorer"
-msgstr "Objekt"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h2>The Object Explorer</h2>"
-"<p>The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
-"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
-"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
-"have complex layouts.</p>"
-"<p>The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
-"header.</p>"
-"<p>The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
-"etc.</p>"
-msgstr ""
-"<h2> Objekt</h2>"
-"<p> Objekt poskytuje z medzi v a Vy a pre v je pre v formuláre</p>"
-"<p> v zoznam s</p>"
-"<p> druhý všetky s trieda</p>"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Dialógy"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
-msgstr "Spustiť do do B"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:294
-msgid ""
-"<h2>The File Overview Window</h2>"
-"<p>The File Overview Window displays all open dialogs.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Okno prehľadu súborov</h2> "
-"<p>Okno prehľadu súborov zobrazuje všetky otvorené dialógy.</p>"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:305
-msgid "Action Editor"
-msgstr "Editor akcií"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>The Action Editor</b>"
-"<p>The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
-"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
-"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
-"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
-"menus.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Editor akcií</b> "
-"<p>Editor akcií sa používa na pridanie akcií a skupín akcií do formulára, a na "
-"pripojenie akcií k slotom. Akcie a skupiny akcií môžete vložiť do menu a "
-"nástrojových líšt, a taktiež k nim môžete priradiť klávesové skratky a rady</p>"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
-msgid "Message Log"
-msgstr "Záznam správ"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
-msgstr "<qt>Nepodarilo sa uložiť log súbor<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "There is a dialog already running."
-msgstr "Neaký dialóg je už spustený."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:406
-msgid "Run"
-msgstr "Spustiť"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:439
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
-msgstr "<qt>Nepodarilo sa uložiť log súbor<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:786
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>The Form Window</b>"
-"<p>Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
-"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
-"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
-"handles.</p>"
-"<p>Changes in the <b>Property Editor</b> are visible at design time, and you "
-"can preview the form in different styles.</p>"
-"<p>You can change the grid resolution, or turn the grid off in the <b>"
-"Preferences</b> dialog from the <b>Edit</b> menu."
-"<p>You can have several forms open, and all open forms are listed in the <b>"
-"Form List</b>."
-msgstr ""
-"<b>Okno formulára</b> "
-"<p>Použite rôzne nástroje na zmenu rozloženia a správania komponentov vo "
-"formulári. Označte jeden alebo viac komponentov pre ich presun alebo ich "
-"rozloženie. Ak ste zvolili jeden komponent môžte zmeniť jeho veľkosť použitím "
-"klávesových skratiek</p> "
-"<p>Zmeny v <b>Editore vlastností</b> sú ihneď viditeľné a vy si môžete prezrieť "
-"formulár v rôznych štýloch</p> "
-"<p>Môžete zmeniť rozlíšenie mriežky alebo ju vypnúť v dialógu<b>Nastavenia</b> "
-"z menu<b> Upraviť</b>. "
-"<p>Môžete mať otvorených viac formulárov, všetky budú zobrazené v zorname "
-"formulárov</b>."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:891
-#, fuzzy, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Vrátiť späť: %1"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:895
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "Opakovať v&rátené: %1"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:974
-#, fuzzy
-msgid "Choose Pixmap..."
-msgstr "Vyberte pixmapu..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:978
-msgid "Edit Text..."
-msgstr "Upraviť Text..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:982
-msgid "Edit Title..."
-msgstr "Upraviť Titulok."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:986 editor/mainwindow.cpp:1064
-msgid "Edit Page Title..."
-msgstr "Upraviť Titulok stránky"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1002 editor/mainwindow.cpp:1047
-msgid "Edit Kommander Text..."
-msgstr "Upraviť text Kommander-u."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1011 editor/mainwindow.cpp:1021
-#: editor/mainwindow.cpp:1057 editor/mainwindow.cpp:1497
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Odstrániť stránku"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1014 editor/mainwindow.cpp:1024
-#: editor/mainwindow.cpp:1061 editor/mainwindow.cpp:1496
-msgid "Add Page"
-msgstr "Pridať stránku"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1031
-msgid "Edit..."
-msgstr "Upraviť..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1067
-msgid "Edit Pages..."
-msgstr "Upraviť stránky."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1073
-msgid "Add Menu Item"
-msgstr "Pridať položku menu"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1075
-msgid "Add Toolbar"
-msgstr "Pridať Panel nástrojov"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1089 editor/mainwindow.cpp:1575
-msgid "New text:"
-msgstr "Nový text:"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1092
-msgid "Set the 'text' of '%1'"
-msgstr "Nastaviť 'text' pre '%1'"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1102 editor/mainwindow.cpp:1591
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Titulok"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1102 editor/mainwindow.cpp:1591
-msgid "New title:"
-msgstr "Nový titulok:"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1104
-msgid "Set the 'title' of '%1'"
-msgstr "Nastaviť 'title' pre '%1'"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1116
-msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
-msgstr "Nastaviť 'pageTitle' pre '%1'"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1128
-#, fuzzy
-msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
-msgstr "Nastaviť 'pixmap' pre '%1'"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1239
-msgid "Add Toolbar to '%1'"
-msgstr "Pridať Panel nástrojov do %1"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1243
-msgid "Add Menu to '%1'"
-msgstr "Pridať Menu do '%1'"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1560
-msgid "Edit %1..."
-msgstr "Upraviť.%1..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1578
-msgid "Set the 'text' of '%2'"
-msgstr "Nastaviť 'text' pre '%2'"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1593
-#, fuzzy
-msgid "Set the 'title' of '%2'"
-msgstr "Nastaviť 'title' pre '%2'"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1681
-msgid ""
-"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
-"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
-"load these files?"
-msgstr ""
-"Kommander našiel dočasne uložené súbory, ktoré boli zapísané\n"
-"keď naposledy Kommander havaroval.\n"
-" Chcete načítať tieto súbory?"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1683
-msgid "Restoring Last Session"
-msgstr "Obnovujem posledné sedenie"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1683
-msgid "Load"
-msgstr "Načítať"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1683
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Nenačítať"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1736
-msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
-msgstr "Momentálne nie je dostupná pomoc pre tento dialóg."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1750
-msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
-msgstr "<qt>Nemôžem otvoriť súbor:<br><b>%1</b><br>Súbor neexistuje.</qt>"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1751
-msgid "Open File"
-msgstr "Otvoriť súbor"
-
-#: editor/formwindow.cpp:302
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "&Horizontálne"
-
-#: editor/formwindow.cpp:303
-msgid "&Vertical"
-msgstr "&Vertikálne"
-
-#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>A %1 (custom widget)</b> "
-"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
-"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
-"signals and slots to integrate custom widgets into <i>Qt Designer</i>"
-", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
-"form.</p>"
-msgstr ""
-"<b>%1 (vlastný komponent)</b> "
-"<p>Klikniťe <b>Upraviť vlastné komponenty...</b> v menu <b>Nástroje|Vlastné</b> "
-"pre pridanie a úpravu vlastných komponentov. Môžete pridávať vlastnosti ako aj "
-"pignály a sloty pre integráciu vlastných komponentov do <i>Qt Designer</i>"
-"-u, poskytnúť pixmapu ktorá bude použitá na reprezentáciu komponentu vo "
-"formulári.</p>"
-
-#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432
-#, fuzzy
-msgid "A %1 (custom widget)"
-msgstr "%1 (vlastný komponent)"
-
-#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439
-#, fuzzy
-msgid "<b>A %1</b><p>%2</p>"
-msgstr "<b>%1</b><p>%2</p>"
-
-#: editor/formwindow.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "Reparent Widgets"
-msgstr "Komponenty"
-
-#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396
-#: editor/formwindow.cpp:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert %1"
-msgstr "Vložiť %1"
-
-#: editor/formwindow.cpp:597
-msgid "Connect '%1' with..."
-msgstr "Pripojiť '%1' k..."
-
-#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676
-msgid "Change Tab Order"
-msgstr "Zmeniť poradie záložiek"
-
-#: editor/formwindow.cpp:806
-msgid "Connect '%1' to '%2'"
-msgstr "Pripojiť '%1' k '%2'"
-
-#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
-"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
-"must first be broken.\n"
-"Break the layout or cancel the operation?"
-msgstr "Vy do a je do z prvý alebo?"
-
-#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
-msgid "Inserting Widget"
-msgstr "Vkladám komponent"
-
-#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
-msgid "&Break Layout"
-msgstr "Zr&ušiť rozvrhnutie"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
-#, fuzzy
-msgid "Use Size Hint"
-msgstr "Použiť Veľkosť Rada"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1661
-#, fuzzy
-msgid "Click widgets to change the tab order..."
-msgstr "Kliknutie do."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1670
-msgid "Drag a line to create a connection..."
-msgstr "Natiahnite čiaru pre vytvorenie spojenia..."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1676
-msgid "Click on the form to insert a %1..."
-msgstr "Kliknite na formulár pre vloženie %1..."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1784
-msgid "Lower"
-msgstr "Znížiť"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1847
-msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
-msgstr "Akcelerator '%1' je použitý %2 krát."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1848
-#, fuzzy
-msgid "&Select"
-msgstr "&Vybrať"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1859
-msgid "No accelerator is used more than once."
-msgstr "Žiadny akcelerátor nie je použitý viac ako raz."
-
-#: editor/formwindow.cpp:1870
-#, fuzzy
-msgid "Raise"
-msgstr "Zdvihnúť"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1930
-msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)"
-msgstr "Rozložiť horizontálne (s oddeľovačom)"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1941
-msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
-msgstr "Rozložiť vertikálne (s oddeľovačom)"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1975
-msgid "Lay Out Children Horizontally"
-msgstr "Rozložiť potomkov horizontálne"
-
-#: editor/formwindow.cpp:1996
-msgid "Lay Out Children Vertically"
-msgstr "Rozložiť potomkov vertikálne"
-
-#: editor/formwindow.cpp:2020
-#, fuzzy
-msgid "Lay Out Children in a Grid"
-msgstr "Rozložiť potomkov do mriežky"
-
-#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "Slots"
-msgstr "Slot"
-
-#: editor/functionsimpl.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "&Funkcia:"
-
-#: editor/functionsimpl.cpp:198
-msgid ""
-"To learn more about the slot, look at the documentation of the base Qt/KDE "
-"class, most probably <i>%1</i>."
-msgstr ""
-
-#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
-msgid ""
-"<qt>"
-"<h3>%1</h3>"
-"<p><b>Description:</b> %2\n"
-"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<h3>%1</h3> "
-"<p><b>Popis:</b> %2\n"
-"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
-
-#: editor/functionsimpl.cpp:214
-msgid "<p>Parameters are not obligatory."
-msgstr "<p>Parametre.nie sú povinné."
-
-#: editor/functionsimpl.cpp:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: "
-"<p>Only first argument is obligatory.\n"
-"<p>Only first %n arguments are obligatory."
-msgstr ""
-"<p>Len prvý argument je povinný.\n"
-"<p>Len prvé %n.argumenty sú povinné.\n"
-"<p>Len prvých %n argumentov je povinných."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:286
-msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
-msgstr "Vloží prvok ak tento nevytvorí duplicitu."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:288
-msgid ""
-"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would "
-"not be commonly used."
-msgstr ""
-"Vráti skript priradený ku komponentu. Toto je pokročilá funkcia ktorá by nemala "
-"byť bežne používaná."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:289
-msgid "Stops execution of the script associated with the widget."
-msgstr "Zastaví vykonávanie skriptu priradeného ku komponentu."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:291
-msgid "Returns text of a cell in a table."
-msgstr "Vráti text bunky v tabuľke."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked."
-msgstr "Vráti 1 pre zaškrtnuté políčka, 0 pre nezaškrtnuté"
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:295
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the <i>"
-"recursive</i> parameter to <i>true</i> to include widgets contained by child "
-"widgets."
-msgstr ""
-"Vráti zoznam potomkov komponentov v rodičovskom komponente. Nastavte <i>"
-"recursive</i> parameter na <i>true</i> ak chcete zahrnúť aj komponenty "
-"obsiahnuté v komponentoch potomkov."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:297
-msgid "Removes all content from the widget."
-msgstr "Odstráni všetok obsah z komponentu."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Get the column count"
-msgstr "Zmazať stĺpec"
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:302
-msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox."
-msgstr "Vráti počet prvkov v komponente ako ComboBox alebo ListBox."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:304
-msgid "Returns index of current column."
-msgstr "Vráti index aktuálneho stĺpca."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:306
-msgid "Returns index of current item."
-msgstr "Vráti index aktuálneho prvku."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:308
-msgid "Returns index of current row."
-msgstr "Vráti index aktuálneho riadku."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:310
-msgid ""
-"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute "
-"method can take one or more arguments."
-msgstr ""
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:312
-msgid ""
-"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. "
-"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the "
-"first argument is requred. If no column is given it will search the first by "
-"default."
-msgstr ""
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:314
-msgid "Inserts new column (or <i>count</i> columns) at <i>column</i> position."
-msgstr ""
-"Vloží nový stĺpec (alebo <i>count</i> stĺpcov) na pozíciu <i>column</i>."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:316
-msgid "Inserts item at <i>index</i> position."
-msgstr "Vloží prvok na pozíciu <i>index</i>"
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:319
-msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at <i>index</i> position."
-msgstr "Vloží viaceré prvky (oddelené koncom riadku) na <i>index</i> pozíciu."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:322
-msgid "Inserts new row (or <i>count</i> rows) at <i>row</i> position."
-msgstr "Vloží nový riadok (alebo <i>count</i> riadkov) na <i>row</i> pozíciu."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:324
-msgid "Returns the text of the item at the given index."
-msgstr "Vráti text prvku s daným indexom."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:326
-msgid ""
-"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0."
-msgstr "Vráti hĺblu aktuálneho prvku alebo stromu. Root prvok má hĺbku 0."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:328
-msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree."
-msgstr "Vráti lomítkom oddelenú cestu k danému prvku alebo ceste."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:330
-msgid ""
-"Removes the column (or <i>count</i> consecutive columns) with the given index."
-msgstr ""
-"Odstráni stĺpec ( alebo <i>count</i> za sebou idúcich stĺpcov) s daným indexom."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:332
-msgid "Removes the item with the given index."
-msgstr "Odstráni prvok s daným indexom."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:335
-msgid ""
-"Removes the row (or <i>count</i> consecutive rows) with the given index."
-msgstr ""
-"Odstráni riadok ( alebo <i>count</i> za sebou idúcich riadkov) s daným indexom."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:338
-msgid ""
-"Returns selected text or text of current item.\n"
-"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by "
-"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. "
-msgstr ""
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:340
-msgid ""
-"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not "
-"be commonly used."
-msgstr ""
-"Nastaví skripty priradené ku komponentu. Toto je pokročilá vlastnosť ktorá "
-"bežne nebude použitá."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:342
-msgid "Enables or disables widget."
-msgstr "Povolí alebo zakáže komponent."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:345
-msgid "Sets text of a cell in a table."
-msgstr "Nastaví text bunky v tabuľke."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:347
-#, fuzzy
-msgid "Inserts a widget into a cell of a table."
-msgstr "Nastaví text bunky v tabuľke."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:349
-msgid ""
-"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the "
-"cell contains no widget or an unknown widget type."
-msgstr ""
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:351
-msgid "Sets/unsets checkbox."
-msgstr "Nastaví/Vymaže CheckBox."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:353
-msgid "Sets caption of the column <i>column</i>."
-msgstr "Nastaví titulok stĺpca <i>column</i>."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:355
-msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based."
-msgstr "Označí prvok s daným indexom. Indexy sú číslované od nuly."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. "
-"Indexes are zero based."
-msgstr "Označí prvok s daným indexom. Indexy sú číslované od nuly."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:360
-msgid "Sets maximum numeric value"
-msgstr "Nastaví maximálnu číšelnú hodnotu"
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:362
-msgid ""
-"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use <i>index = -1</i> "
-"to set the pixmap for all items."
-msgstr ""
-"Nastaví pixmap na daný index špecifikovanej ikony. Použite <i>index = -1</i> "
-"ak chcete nastaviť pixmap pre všetky prvky."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:364
-msgid "Sets caption of the row <i>row</i>."
-msgstr "Nastaví titulok pre riadok <i>row</i>."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:366
-msgid "Selects given text or select item containing given text."
-msgstr "Označí daný text alebo označí prvok obsahujúci daný text."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:369
-msgid "Sets widget's content."
-msgstr "Nastaví hodnotu komponentu"
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:372
-msgid "Shows/hides widget."
-msgstr "Zobrazí/skryje komponent."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:373
-msgid "Returns content of widget."
-msgstr "Vráti obsah komponentu."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:375
-msgid "Returns type(class) of widget."
-msgstr "Vráti typ(triedu) komponentu."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:377
-msgid ""
-"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
-msgstr ""
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:379
-msgid ""
-"Return the widget's geometry as <i>x y w h</i>. This is useful for positioning "
-"a created widget."
-msgstr ""
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "Returns true if the widget has focus."
-msgstr "Vráti text prvku s daným indexom."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:387
-msgid ""
-"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return "
-"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text "
-"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text."
-msgstr ""
-"Vráti obsah aktuálneho komponentu. Toto bolo požadované vnútri komponentu A pre "
-"návrat obsahu A keď bol požadovaný komponentom B. Nová metóda je použiť @A.text "
-"vnútri B namiesto len @A ak chcete len nezmenený text."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:389
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for <i>"
-"@mywidget.selected</i>."
-msgstr "Vráti vybraný text alebo text aktuálneho prvku."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return "
-"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null "
-"prevents an error indicating it is empty."
-msgstr ""
-"Nerobí nič. Je to užitočné ak požadujete aby CheckBox alebo RadioButton vrátil "
-"hodnotu stavu, typicky neoznačeného, ktový nemá hodnotu. @null predchádza chybe "
-"nulovej hodnoty."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:393
-msgid "Returns the pid (process ID) of the current process."
-msgstr "Vráti pid (proces ID) aktuálneho procesu."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:395
-msgid ""
-"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for <i>"
-"kmdr-executor-@pid</i>."
-msgstr ""
-"Vráti DCOP identifikátor aktuálneho procesu. Toto je skratka pre <i>"
-"kmdr-executor-@pid</i>."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:398
-msgid "Returns the pid of the parent Kommander window."
-msgstr "Vráti pid rodičovského okna Kommander-u."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:400
-msgid "Writes <i>text</i> on stderr."
-msgstr "Vypíše <i>text</i> na chybový výstup."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:402
-msgid "Writes <i>text</i> on standard output."
-msgstr "Vypíše <i>text</i> na štandardný výstup."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:404
-msgid ""
-"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for "
-"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is "
-"not required for the shell which may be useful for portability. "
-"<p><i>If this is used inside a button it allows alternate script languages to "
-"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected.</i>"
-msgstr ""
-"Vykoná blok skriptu. Ak nie je daný shell bude použitý Bash. Je primárne určený "
-"pre komponenty bez tlačidiel kde nie sú očakávané akcie skriptov. Plná cesta "
-"nie je potrebná pre schell ktorý môže byť užitočný pre prenositeľnosť. "
-"<p><i>Ak je toto použité vnútri tlačidla dovoľuje to použiť alternatívne "
-"skriptovacie jazyky a vráti hodnotu hlavnému skriptu, čo môže byť "
-"neočakávané.</i>"
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:406
-msgid ""
-"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use <i>$</i> "
-"in the name. For example, <i>@env(PATH)</i>."
-msgstr ""
-"Vráti hodnotu vonkajšej (shell) premennej. Nepoužívajte <i>$</i> "
-"v mene premennej. Napríklad, <i>@env(PATH)</i>."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:408 plugin/specialinformation.cpp:410
-msgid "Executes an external shell command."
-msgstr "Spustí externý shell príkaz."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:412
-msgid "Parses an expression and returns computed value."
-msgstr "Vyhodnotí výraz a vráti jeho hodnotu."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:414
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Executes loop: values from <i>items</i> list (passed as EOL-separated string) "
-"are assigned to the variable. "
-"<br><b>Old</b>"
-"<br> <i>@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
-"<br> @# @i=A"
-"<br>@end</i>"
-"<br><b>New</b>"
-"<br><i>foreach i in MyArray do"
-"<br> //i = key, MyArray[i] = val"
-"<br>end "
-msgstr ""
-"Vykoná cyklus: hodnoty zo zoznamu <i>items</i> (zoznam oddelený koncom riadku) "
-"sú priradené premennej. "
-"<br><i>@forEach(i,A\\nB\\nC\\n) "
-"<br> @# @i=A "
-"<br>@endif</i>"
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Executes loop: variable is set to <i>start</i> and is increased by <i>step</i> "
-"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then "
-"<i>end</i>. "
-"<br><b>Old</b>"
-"<br><i>@for(i,1,10,1)"
-"<br> @# @i=1"
-"<br>@endif</i>"
-"<br><b>New</b>"
-"<br><i>for i=0 to 20 step 5 do"
-"<br> debug(i)"
-"<br>end</i>."
-msgstr ""
-"Vykoná cyklus: premenná je nastavená na <i>start</i> a je zväčšovaná o <i>"
-"step</i> po každom kroku cyklu. Vykonávanie skončí keď bude premenná večšia ako "
-"<i>end</i>. "
-"<br><i>@for(i,1,10,1) "
-"<br> @# @i=1 "
-"<br>@endif</i>."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:418
-msgid "Returns the value of a global variable."
-msgstr "Vráti hodnotu globálnej premennej."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:420
-msgid ""
-"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
-"automatically extracted for translation."
-msgstr ""
-"Preloží reťazec do aktuálneho jazyka. Texty v GUI budú automaticky vybraté na "
-"preklad."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
-"<p><b>Old</b>Close with <b>@endif</b></p>"
-"<p><b>New</b>"
-"<br>if val == true then"
-"<br>// do op"
-"<br>elseif cond"
-"<br>// second chance"
-"<br>else"
-"<br>// cond failed"
-"<br>endif</p>"
-msgstr ""
-"Vykoná blok ak je výraz pravdivý (nenulové císlo alebo nie prázdny reťazec.) "
-"<p>Končí s <b>@endif</b></p>"
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:424
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path "
-"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global "
-"variables in the new dialog. For instance: <i>var=val</i>"
-msgstr ""
-"Spustí ďalší Kommander dialóg. Ak nie je zadaná cesta bude použitý aktuálny "
-"adresár. Argumenty môžu byť dané ako pomenované argumenty ktoré sa v novom "
-"dialógu stanú globálnymi premennými. Napríklad: <i>var=val</i>"
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:426
-msgid "Reads setting from configration file for this dialog."
-msgstr "Načíta nastavenia tohto dialógu z konfiguračného súrobu."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:428
-msgid ""
-"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the "
-"Kommander window."
-msgstr ""
-"Nastaví hodnotu globálnej premennej. Globálne premenné existujú počas "
-"existencie okna Kommander-u."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:430
-msgid "Stores setting in configuration file for this dialog."
-msgstr "Uloží nastavenia tohto dialógu v konfiguračnom súbore."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:432
-msgid ""
-"Begin of <b>switch</b> block. Following <b>case</b> values are compared to <i>"
-"expression</i>."
-"<p>@switch()"
-"<br>@case()"
-"<br>@end"
-msgstr ""
-"Začiatok <b>switch</b> bloku. Nasledujúce <b>case</b> "
-"hodnoty sú porovnané s výrazom</i>. "
-"<p>@switch() "
-"<br>@case() "
-"<br>@end"
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:434
-msgid "Executes an external DCOP call."
-msgstr "Spustí externé DCOP volanie."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:436
-msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
-msgstr "Pridá komentár na koniec riadku ktorý Kommander nebude spracovávať"
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:438
-msgid ""
-"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
-msgstr ""
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:440
-msgid ""
-"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
-msgstr ""
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:442
-msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
-msgstr ""
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:444
-#, fuzzy
-msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
-msgstr "Zobrazí spojenia medzi odosielateľom a príjemcom."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:447
-msgid "Exits script execution and returns"
-msgstr ""
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:449
-msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
-msgstr ""
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:451
-msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
-msgstr ""
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:453
-msgid ""
-"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
-msgstr ""
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:457
-msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
-msgstr "Vráti zoznam hodnôt v poli (oddelené novým riadkom)."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:459
-msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
-msgstr "Vráti zoznam kľúčov v poli (oddelené novým riadkom)."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:461
-msgid "Removes all elements from the array."
-msgstr "Odstráni všetky prvky z poľa."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:463
-msgid "Returns the number of elements in the array."
-msgstr "Vráti počet prvkov v poli."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:465
-msgid "Returns the value associated with the given key."
-msgstr "Vráti hodnotu priradenú k danému kľúču."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:467
-msgid "Removes element with the given key from the array."
-msgstr "Odstráni prvok s daným kľúčom z poľa."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:469
-msgid "Adds element with the given key and value to the array"
-msgstr "Pridá prvok s daným kľúčom a hodnotou do poľa"
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:471
-msgid ""
-"Adds all elements in the string to the array. String should have <i>"
-"key\\tvalue\\n</i> format."
-msgstr ""
-"Pridá všetky prvky v reťazci do poľa. Pole by malo mať formát <i>key\\tvalue\n"
-"</i>."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:474
-msgid ""
-"Returns all elements in the array in "
-"<pre>key\\tvalue\\n</pre> format."
-msgstr ""
-"Vráti všetky prvky v poli v "
-"<pre>key\\tvalue\\n</pre> formáte"
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:476
-msgid ""
-"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
-"separator character to split the string. The separator's default value is "
-"'\\t'."
-msgstr ""
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:478
-msgid ""
-"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
-"the separator character. The separator's default value is '\\t'."
-msgstr ""
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex "
-"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element."
-msgstr "Odstrániť prvok s daným kľúčom z poľa."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:482
-msgid ""
-"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the "
-"separator to separate the elements from the string. The separator's default "
-"value is '\\t'."
-msgstr ""
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:487
-msgid "Returns number of chars in the string."
-msgstr "Vráti počet znakov v reťazci."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:489
-msgid "Checks if the the string contains the given substring."
-msgstr "Kontrola, či reťazec obsahuje daný podreťazec."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:491
-msgid ""
-"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
-msgstr "Vráti pozíciu podraťazca v reťazci, alebo -1 ak nebol nájdený."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:493
-msgid ""
-"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. "
-"String is searched backwards"
-msgstr ""
-"Vráti pozíciu podraťazca v reťazci, alebo -1 ak nebol nájdený. Reťazec je "
-"prehľadávaný pospiatky."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:495
-msgid "Returns the first <i>n</i> chars of the string."
-msgstr "Vráti prvých <i>n</i> znakov z reťazca."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:497
-msgid "Returns the last <i>n</i> chars of the string."
-msgstr "Vráti posledných <i>n</i> znakov z reťazca."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:499
-msgid "Returns <i>n</i> chars of the string, starting from <i>start</i>."
-msgstr "Vráti <i>n</i> znakov z reťazca, začne od <i>start</i>."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:501
-msgid "Removes all occurrences of given substring."
-msgstr " Odstráni všetky výskyty daného reťazca."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:503
-msgid ""
-"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
-msgstr "Nahradí všetky výskyty daného podreťazca danou náhradou."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:505
-msgid "Converts the string to uppercase."
-msgstr "Konvertuje reťazec na veľké písmená"
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:507
-msgid "Converts the string to lowercase."
-msgstr "Konvetruje reťazec na malé písmená."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:509
-msgid ""
-"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is "
-"lower, 1 if the first one is higher"
-msgstr ""
-"Porovná dva reťazce. Vráti 0 ak sú zhodné, -1 ak je prvý menší, 1 ak je prvý "
-"väčší"
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:512
-msgid "Checks if the string is empty."
-msgstr "Kontrola, či je daný reťazec prázdny."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:514
-msgid "Checks if the string is a valid number."
-msgstr "Kontrola, či daný reťazec je platné číslo."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:516
-msgid "Returns given section of a string."
-msgstr "Vráti danú oblasť z reťazca."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:518
-msgid ""
-"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with <i>arg1</i>, <i>arg2</i>"
-", <i>arg3</i> accordingly."
-msgstr ""
-"Vráti daný reťazec s %1, %2, %3 adekvátne nahradené s <i>arg1</i>, <i>arg2</i>"
-", <i>arg3</i>."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:520
-msgid "Round a floating point number by x digits."
-msgstr ""
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:523
-msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value"
-msgstr ""
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:525
-msgid ""
-"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible "
-"use the default value"
-msgstr ""
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:529
-msgid "Returns content of given file."
-msgstr "Vráti obsah daného súboru."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:531
-msgid "Writes given string to a file."
-msgstr "Zapíše daný reťazec do súboru."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:533
-msgid "Appends given string to the end of a file."
-msgstr "Pripojí daný reťazec na koniec súboru."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:535
-msgid "Checks to see if file exists."
-msgstr ""
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:538
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, "
-"if specified."
-msgstr "Zobrazí dialóg výberu farby. Vráti farbu vo formáte #RRGGBB."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:540
-msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text."
-msgstr "Zobrazí dialóg pre vloženie textu. Vráti vložený text."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:542
-msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it."
-msgstr "Zobrazí dialóg pre zadanie hesla. Vráti zadané heslo."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:544
-msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value."
-msgstr "Zobrazí dialóg výberu hodnoty. Vráti vloženú hodnotu."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:546
-msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value."
-msgstr "Zobrazí dialóg výberu reálnej hodnoty. Vráti vloženú hodnotu."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:548
-msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file."
-msgstr "Zobrazí dialód výberu (existujúceho) súboru. Vráti vybraný súbor."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:550
-msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file."
-msgstr "Zobrazí dialóg výberu súboru pre uloženie. Vráti vybraný súbor."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:552
-msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory."
-msgstr "Zobrazí dialóg výberu adresára. Vráti vybraný adresár."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:554
-msgid ""
-"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected "
-"files."
-msgstr ""
-"Zobrazí dialóg výberu viacerých súborov. Vráti zoznam vybratých súborov "
-"(oddelené novým riadkom)"
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:558
-msgid "Shows an information dialog."
-msgstr "Zobrazí informačný dialóg."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:560
-msgid "Shows an error dialog."
-msgstr "Zobrazí chybový dialóg."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:562
-msgid ""
-"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
-"button."
-msgstr ""
-"Zobrazí varovný dialóg s maximálne tromi tlačidlami. Vráti číslo stlačeného "
-"tlačidla."
-
-#: plugin/specialinformation.cpp:564
-msgid ""
-"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
-"button."
-msgstr ""
-"Zobrazí dialógovú otázku s maximálne tromi tlačidlami. Vráti číslo stlačeného "
-"tlačidla."
-
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Wizard Page Editor"
-msgstr "Strana Editor"
-
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Wizard pages:"
-msgstr "Stránky sprievodcu:"
-
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:893
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Pridať"
-
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 200
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:236 rc.cpp:392 rc.cpp:614 rc.cpp:815 rc.cpp:878 rc.cpp:914
-#: rc.cpp:980 rc.cpp:1082 rc.cpp:1133 rc.cpp:1310
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and apply all the changes."
-msgstr "Zavrieť dialóg a použiť všetky zmeny."
-
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:398 rc.cpp:821 rc.cpp:986 rc.cpp:1088 rc.cpp:1139
-#, no-c-format
-msgid "Apply all changes."
-msgstr "Použiť všetky zmeny."
-
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 228
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:242 rc.cpp:404 rc.cpp:620 rc.cpp:827 rc.cpp:884 rc.cpp:920
-#: rc.cpp:992 rc.cpp:1094 rc.cpp:1145 rc.cpp:1319
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and discard any changes."
-msgstr "Zavrieť dialóg a zahodiť všetky zmeny."
-
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Preview Window"
-msgstr "Náhľad Okno"
-
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67
-#: rc.cpp:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ButtonGroup"
-msgstr "SkupinaTlačidiel"
-
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84
-#: rc.cpp:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "RadioButton1"
-msgstr "Prepínač1"
-
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95
-#: rc.cpp:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "RadioButton2"
-msgstr "Prepínač2"
-
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103
-#: rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "RadioButton3"
-msgstr "Prepínač3"
-
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113
-#: rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ButtonGroup2"
-msgstr "SkupinaTlačidiel2"
-
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "CheckBox1"
-msgstr "ZaškrtávaciePolíčko1"
-
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "CheckBox2"
-msgstr "ZaškrtávaciePolíčko2"
-
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175
-#: rc.cpp:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "LineEdit"
-msgstr "EditovacíRiadok"
-
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181
-#: rc.cpp:63
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ComboBox"
-msgstr "Rozbaľovací zoznam"
-
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "PushButton"
-msgstr "Tlačidlo"
-
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35
-#: rc.cpp:77
-#, no-c-format
-msgid "New File"
-msgstr "Nový súbor"
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41
-#: rc.cpp:80
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>New Form</b>"
-"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>"
-"-button to create it.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Nový Formulár</b> "
-"<p>Vyberte šablónu pre nový formulár a stlačte tlačidlo <b>OK</b>.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109
-#: rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid "Create a new form using the selected template."
-msgstr "Vytvoriť nový formulár použitím vybranej šablóny."
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123
-#: rc.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog without creating a new form."
-msgstr "Zavrieť dialóg bez vytvorenia nového formulára."
-
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145
-#: rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "Displays a list of the available templates."
-msgstr "Zobrazí zoznam dostupných šablón."
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38
-#: rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "Tune Palette"
-msgstr "Vyladiť paletu"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44
-#: rc.cpp:104
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Palette</b>"
-"<p>Change the current widget or form's palette.</p>"
-"<p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
-"role.</p>"
-"<p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
-"section.</p>"
-msgstr ""
-"<b> Upraviť Paletu</b> "
-"<p>Zmeniť paletu aktuálneho komponentu alebo formulára</p> "
-"<p>Použite vytvorenú paletu alebo vyberte farby pre každú skupinu farieb a pre "
-"každú farebnú úlohu.</p> "
-"<p>Paletu môžte vyskúšať s rôznymi rozvrhnutiami komponentov v sekcii "
-"náhľadov.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81
-#: rc.cpp:107 rc.cpp:860
-#, no-c-format
-msgid "Select &palette:"
-msgstr "Vybrať &paletu:"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90
-#: rc.cpp:110 rc.cpp:863
-#, no-c-format
-msgid "Active Palette"
-msgstr "Aktívna Paleta"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:866
-#, no-c-format
-msgid "Inactive Palette"
-msgstr "Neaktívna Paleta"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100
-#: rc.cpp:116 rc.cpp:869
-#, no-c-format
-msgid "Disabled Palette"
-msgstr "Zakázaná Paleta"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122
-#: rc.cpp:119
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139
-#: rc.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid "Build the inactive palette from the active palette."
-msgstr "Vytvoriť neaktívnu paletu z aktívnej palety."
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150
-#: rc.cpp:125
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Build the disabled palette from the active palette."
-msgstr "Vytvoriť zakázanú paletu z neaktívnej palety."
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163
-#: rc.cpp:128
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Central Color &Roles"
-msgstr "V st&rede Farba Role"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178
-#: rc.cpp:131
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadie"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Foreground"
-msgstr "Popredie"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188
-#: rc.cpp:137
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Button"
-msgstr "Tlačidlo"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193
-#: rc.cpp:140
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Sústava"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203
-#: rc.cpp:146
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "BrightText"
-msgstr "SvetlýText"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208
-#: rc.cpp:149
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ButtonText"
-msgstr "TextTlačidla"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213
-#: rc.cpp:152
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "Zvýraznená"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218
-#: rc.cpp:155
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "HighlightText"
-msgstr "ZvírazniťText"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223
-#: rc.cpp:158
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Link"
-msgstr "Odkaz"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228
-#: rc.cpp:161
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "LinkVisited"
-msgstr "LinkaNavštívená"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235
-#: rc.cpp:164
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose the central color role"
-msgstr "Zvoľte centrálnu úlohu farby?????????"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238
-#: rc.cpp:167
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Select a color role.</b>"
-"<p>Available central color roles are: "
-"<ul> "
-"<li>Background - general background color.</li> "
-"<li>Foreground - general foreground color. </li> "
-"<li>Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
-"is usually white or another light color. </li> "
-"<li>Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
-"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
-"Background and with the Base. </li> "
-"<li>Button - general button background color; useful where buttons need a "
-"background different from Background, as in the Macintosh style. </li> "
-"<li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> "
-"<li>Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item. </li> "
-"<li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> "
-"<li>BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
-"contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>"
-msgstr ""
-"<b> Vybrať a</b>"
-"<p> Dostupné"
-"<ul>"
-"<li> Pozadie všeobecné pozadie</li>"
-"<li> všeobecné</li>"
-"<li> Sústava pozadie pre príklad pre text položka je alebo svetlo</li>"
-"<li> Text Sústava je v Pozadie a Sústava</li>"
-"<li> Tlačidlo všeobecné pozadie a pozadie z Pozadie v Macintosh</li>"
-"<li> a Tlačidlo</li>"
-"<li> Zvýraznená a do a alebo</li>"
-"<li> a text do Zvýraznená</li>"
-"<li> a text je z a pre príklad</li></ul></p>"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285
-#: rc.cpp:170
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose pi&xmap:"
-msgstr "Zvoľte pi&xmapu:"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 310
-#: rc.cpp:173 rc.cpp:500
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select a pixmap"
-msgstr "Vybrať pixmapu"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313
-#: rc.cpp:176
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
-msgstr "a súbor pre."
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335
-#: rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "&Select color:"
-msgstr "Vybrať farbu:"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 360
-#: rc.cpp:182 rc.cpp:224 rc.cpp:476 rc.cpp:839 rc.cpp:848
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Zvoľte farbu"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363
-#: rc.cpp:185
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected central color role."
-msgstr "a pre."
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375
-#: rc.cpp:188
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "3D Shadow &Effects"
-msgstr "3D &efekty tieňov"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406
-#: rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid "Build &from button color:"
-msgstr "Vytvoriť z &farby tlačidla:"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412
-#: rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "Generate shadings"
-msgstr "Generovať tiene"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415
-#: rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
-msgstr "Vyberte pre výpočet farby z farby tlačidla."
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421
-#: rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "Light"
-msgstr "Svetlé"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426
-#: rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Midlight"
-msgstr "Stredne svetlé"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431
-#: rc.cpp:206
-#, no-c-format
-msgid "Mid"
-msgstr "Stredné"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436
-#: rc.cpp:209
-#, no-c-format
-msgid "Dark"
-msgstr "Tmavé"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441
-#: rc.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "Shadow"
-msgstr "Tieň"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448
-#: rc.cpp:215
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose 3D-effect color role"
-msgstr "Vyberte farebnú úlohu 3D efektu"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451
-#: rc.cpp:218
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Select a color effect role.</b>"
-"<p>Available effect roles are: "
-"<ul> "
-"<li>Light - lighter than Button color. </li> "
-"<li>Midlight - between Button and Light. </li> "
-"<li>Mid - between Button and Dark. </li> "
-"<li>Dark - darker than Button. </li> "
-"<li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>"
-msgstr ""
-"<b>Vyberte úlohu farebného efektu.</b> "
-"<p>Dostupné úlohy efektov sú: "
-"<ul> "
-"<li>Svetlý - svetlejší ako farba Tlačidla</li> "
-"<li>Stredne svetlý - medzi Svetlou farbou a farbou Tlačidla</li> "
-"<li>Stredný - medzi farbou tlačidla a tmavou</li> "
-"<li>Tmavý - tmavší ako Tlačidlo</li> "
-"<li>Tieň - veľmi tmavá farba.</li></ul>"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506
-#: rc.cpp:221
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select co&lor:"
-msgstr "Vybrať farbu:"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534
-#: rc.cpp:227
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected effect color role."
-msgstr "Zvoliť farbu farebnej úlohy zvoleného efektu."
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16
-#: rc.cpp:245
-#, no-c-format
-msgid "Function Browser"
-msgstr "Prehliadač funkcii"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38
-#: rc.cpp:248
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "&Skupina:"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid "&Function:"
-msgstr "&Funkcia:"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129
-#: rc.cpp:257
-#, no-c-format
-msgid "&Parameters"
-msgstr "&Parametre"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140
-#: rc.cpp:260
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Arg3"
-msgstr "Arg3"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148
-#: rc.cpp:263
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Arg5"
-msgstr "Arg5"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190
-#: rc.cpp:266
-#, no-c-format
-msgid "Insert function"
-msgstr "Vložiť funkciu"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198
-#: rc.cpp:269
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Arg4"
-msgstr "Arg4"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240
-#: rc.cpp:272 rc.cpp:278 rc.cpp:281 rc.cpp:287 rc.cpp:290 rc.cpp:293
-#, no-c-format
-msgid "Quote"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263
-#: rc.cpp:275
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Arg1"
-msgstr "Arg1"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362
-#: rc.cpp:284
-#, no-c-format
-msgid "Widget:"
-msgstr "Komponent:"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502
-#: rc.cpp:296
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Arg6"
-msgstr "Arg6"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510
-#: rc.cpp:299
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Arg2"
-msgstr "Arg2"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623
-#: rc.cpp:308
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clear edited text"
-msgstr "Vymazať upravený text"
-
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631
-#: rc.cpp:311
-#, no-c-format
-msgid "Inserted &text:"
-msgstr "Vložený &text:"
-
-#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19
-#: rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "Edit Actions"
-msgstr "Upraviť Akcie"
-
-#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61
-#: rc.cpp:317
-#, no-c-format
-msgid "Create new Action"
-msgstr "Vytvoriť novú Akciu"
-
-#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78
-#: rc.cpp:320
-#, no-c-format
-msgid "Delete current Action"
-msgstr "Zmazať aktuálnu Akciu"
-
-#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95
-#: rc.cpp:323
-#, no-c-format
-msgid "Connect current Action"
-msgstr "Pripojiť aktuálnu Akciu"
-
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35
-#: rc.cpp:326
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit Iconview"
-msgstr "Upraviť"
-
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:329
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Iconview</b>"
-"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>"
-"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and "
-"choose a pixmap.</p>"
-"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>"
-"-button to remove the item from the iconview.</p>"
-msgstr ""
-"<b> Upraviť</b>"
-"<p> Pridať úprava alebo v</p>"
-"<p> Kliknutie<b> Nový Položka</b> do a nové text a a</p>"
-"<p> Vybrať z a<b> Zmazať Položka</b> do z</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72
-#: rc.cpp:332
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "All items in the iconview."
-msgstr "Všetky v."
-
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 94
-#: rc.cpp:335 rc.cpp:683 rc.cpp:1034
-#, no-c-format
-msgid "&New Item"
-msgstr "&Nový prvok"
-
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 97
-#: rc.cpp:338 rc.cpp:686 rc.cpp:1037
-#, no-c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Pridať prvok"
-
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100
-#: rc.cpp:341
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Create a new item for the iconview."
-msgstr "Vytvoriť a nové pre."
-
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 108
-#: rc.cpp:344 rc.cpp:632 rc.cpp:1043
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Delete Item"
-msgstr "Zmazať prvok"
-
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111
-#: rc.cpp:347 rc.cpp:635
-#, no-c-format
-msgid "Delete item"
-msgstr "Zmazať prvok"
-
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114
-#: rc.cpp:350
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item."
-msgstr "Zmazať označený prvok."
-
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 147
-#: rc.cpp:353 rc.cpp:1001
-#, no-c-format
-msgid "&Item Properties"
-msgstr "Vlastnost&i prvku"
-
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 164
-#: rc.cpp:356 rc.cpp:647 rc.cpp:755 rc.cpp:1025 rc.cpp:1070
-#, no-c-format
-msgid "&Text:"
-msgstr "&Text:"
-
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 181
-#: rc.cpp:359 rc.cpp:650 rc.cpp:1028
-#, no-c-format
-msgid "Change text"
-msgstr "Zmeniť text"
-
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184
-#: rc.cpp:362
-#, no-c-format
-msgid "Change the text for the selected item."
-msgstr "Zmeniť text označeného prvku."
-
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 192
-#: rc.cpp:365 rc.cpp:734 rc.cpp:1004
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Pixmap:"
-msgstr "&Pixmapa:"
-
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 217
-#: rc.cpp:368 rc.cpp:665 rc.cpp:737 rc.cpp:1007 rc.cpp:1172 rc.cpp:1229
-#, no-c-format
-msgid "Label4"
-msgstr "Štítok4"
-
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 237
-#: rc.cpp:371 rc.cpp:668 rc.cpp:740 rc.cpp:1010 rc.cpp:1175 rc.cpp:1232
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete Pixmap"
-msgstr "Zmazať Pixmapu"
-
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 240
-#: rc.cpp:374 rc.cpp:1013
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete the selected item's pixmap."
-msgstr "Vymazať pixmapu vybratého prvku."
-
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 257
-#: rc.cpp:380 rc.cpp:677 rc.cpp:749 rc.cpp:1019 rc.cpp:1184 rc.cpp:1241
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select a Pixmap"
-msgstr "Vybrať pixmapu"
-
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260
-#: rc.cpp:383
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select a pixmap file for the current item."
-msgstr "Vyberte pixmap súbor pre aktuálny prvok."
-
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61
-#: rc.cpp:410
-#, no-c-format
-msgid "Template &name:"
-msgstr "Me&no šablóny:"
-
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76
-#: rc.cpp:413
-#, no-c-format
-msgid "Name of the new template"
-msgstr "Meno novej šablóny"
-
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80
-#: rc.cpp:416
-#, no-c-format
-msgid "Enter the name of the new template"
-msgstr "Vložte meno novej šablóny"
-
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91
-#: rc.cpp:419
-#, no-c-format
-msgid "Class of the new template"
-msgstr "Trieda novej šablóny"
-
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95
-#: rc.cpp:422
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
-msgstr "Vložte meno triedy ktorá má byť použitá ako základná trieda šablón"
-
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142
-#: rc.cpp:425
-#, no-c-format
-msgid "C&reate"
-msgstr "Vytvo&riť"
-
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150
-#: rc.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "Creates the new template"
-msgstr "Vytvorí novú šablónu"
-
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165
-#: rc.cpp:434
-#, no-c-format
-msgid "Closes the Dialog"
-msgstr "Zatvorí dialóg"
-
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178
-#: rc.cpp:437
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Baseclass for template:"
-msgstr "Základná trieda pre ša&blónu:"
-
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16
-#: rc.cpp:440
-#, no-c-format
-msgid "Edit Text"
-msgstr "Upraviť text"
-
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35
-#: rc.cpp:443
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Widget:"
-msgstr "Komponent:"
-
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67
-#: rc.cpp:449
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Text for:"
-msgstr "&Text pre:"
-
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104
-#: rc.cpp:455
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Function..."
-msgstr "&Funkcia..."
-
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137
-#: rc.cpp:458
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Wi&dget:"
-msgstr "Komponent:"
-
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184
-#: rc.cpp:461
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fi&le..."
-msgstr "&Súbor..."
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35
-#: rc.cpp:464
-#, no-c-format
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavenia"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41
-#: rc.cpp:467
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Preferences</b>"
-"<p>Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
-"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
-"installed.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Nastavenia</b> "
-"<p>Zmeniť nastavenia Qt Designer-u. Vzdy obsahuje záložku Všeobecné. V "
-"závislosti na tom ktoré zásuvné moduly sú nainštalované, môže obsahovať aj "
-"ďalšie záložky.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62
-#: rc.cpp:470
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Všeobecné"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79
-#: rc.cpp:473
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Backgro&und"
-msgstr "Pozadie"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114
-#: rc.cpp:479
-#, no-c-format
-msgid "Select a color in the color dialog."
-msgstr "Vyberte farbu v dialógu výberu farby."
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125
-#: rc.cpp:482
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Co&lor"
-msgstr "&Farba"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128
-#: rc.cpp:485
-#, no-c-format
-msgid "Use a background color"
-msgstr "Použiť farbu pozadia"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131
-#: rc.cpp:488
-#, no-c-format
-msgid "Use a background color."
-msgstr "Použiť farbu pozadia."
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139
-#: rc.cpp:491
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Pixmap"
-msgstr "&Pixmapa"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145
-#: rc.cpp:494
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use a background pixmap"
-msgstr "Použiť pixmapu pozadia"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148
-#: rc.cpp:497
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use a background pixmap."
-msgstr "Použiť pixmapu pozadia."
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171
-#: rc.cpp:503
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file."
-msgstr "Zvoliť pixmap súbor."
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181
-#: rc.cpp:506
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show &grid"
-msgstr "Zobraziť &mriežku"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187
-#: rc.cpp:509
-#, no-c-format
-msgid "Show Grid"
-msgstr "Zobraziť mriežku"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190
-#: rc.cpp:512
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Customize the grid appearance for all forms.</b>"
-"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, all forms show a grid.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Prispôsobiť vzhľad mriežky pre všetky formuláre</b> "
-"<p>Ak je vybratá voľba<b> Zobraziť Mriežku</b>, zobrazia ju všetky formuláre</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198
-#: rc.cpp:515
-#, no-c-format
-msgid "Gr&id"
-msgstr "Mr&iežka"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218
-#: rc.cpp:518
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sn&ap to grid"
-msgstr "Priť&ahovať k mriežke"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224
-#: rc.cpp:521
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Snap to the grid"
-msgstr "Priťahovať k mriežke"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227
-#: rc.cpp:524
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
-"<p>When <b>Snap to Grid</b> is checked, the widgets snap to the grid using the "
-"the X/Y resolution.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Prispôsobiť nastavenia mriežky pre všetky formuláre.</b> "
-"<p>Ak je vybratá voľba<b>Priťahovať k mriežke</b> budú komponenty pritiahnuté k "
-"mriežke s použitím rozlíšenia X/Y.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258
-#: rc.cpp:527 rc.cpp:533
-#, no-c-format
-msgid "Grid resolution"
-msgstr "Rozlíšenie mriežky"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261
-#: rc.cpp:530 rc.cpp:536
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
-"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
-"resolution.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Prispôsobiť nastavenia mriežky pre všetky formuláre.</b> "
-"<p>Ak je vybratá voľba<b> Zobraziť mriežku</b> bude na všetkých formulároch "
-"zobrazená mriežka s rozlíšením X/Y.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289
-#: rc.cpp:539
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Grid-&X:"
-msgstr "Mriežka &X:"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300
-#: rc.cpp:542
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Grid-&Y:"
-msgstr "Mriežka &Y:"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327
-#: rc.cpp:545 rc.cpp:566
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
-"checked."
-msgstr ""
-"Ak je vybratá táto voľba bude pri štarte Qt Designer-u zobrazená úvodná "
-"obrazovka."
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335
-#: rc.cpp:548
-#, no-c-format
-msgid "Ge&neral"
-msgstr "Všeobec&né"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352
-#: rc.cpp:551
-#, no-c-format
-msgid "Restore last &workspace on startup"
-msgstr "Obnoviť poslednú pracovnú plochu pri štarte"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358
-#: rc.cpp:554
-#, no-c-format
-msgid "Restore last workspace"
-msgstr "Obnoviť poslednú pracovnú plochu"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361
-#: rc.cpp:557
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
-"Designer if this option is checked."
-msgstr ""
-"Nastavenia aktuálnej pracovnej plochy budú obnovené pri nasledujúcom štarte Qt "
-"Designer-u ak je vybratá táto voľba."
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369
-#: rc.cpp:560
-#, no-c-format
-msgid "Show &splash screen on startup"
-msgstr "Zobraziť úvodnú obrazovku pri štarte"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375
-#: rc.cpp:563
-#, no-c-format
-msgid "Show Splashscreen"
-msgstr "Zobraziť úvodnú obrazovku"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386
-#: rc.cpp:569
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
-msgstr "Zakázať auto upravy databázy v náhľade"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397
-#: rc.cpp:572
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Documentation path:"
-msgstr "Cesta k &dokumentácii:"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422
-#: rc.cpp:575
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Enter the path to the documentation.</b>"
-"<p>You may provide an $environment variable as the first part of the "
-"pathname.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Zadajte cestu k dokumentácii.</b> "
-"<p>Môžte použit $environment premennú ako prvú časť cesty.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436
-#: rc.cpp:581
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select path"
-msgstr "Vybrať cestu"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439
-#: rc.cpp:584
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Look for the documentation path."
-msgstr "Nájsť cestu k dokumentácii."
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451
-#: rc.cpp:587
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Toolbars"
-msgstr "Panely nás&trojov"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468
-#: rc.cpp:590
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show &big icons"
-msgstr "Zo&braziť veľké ikony"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471
-#: rc.cpp:593
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Big Icons"
-msgstr "Veľké Ikony"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474
-#: rc.cpp:596
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked."
-msgstr "Ak je táto voľba povolená budú v panely nástrojov použité veľké ikony."
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482
-#: rc.cpp:599
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show text lab&els"
-msgstr "Zobraziť t&extové popisky"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485
-#: rc.cpp:602
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Text Labels"
-msgstr "Textové Popisky"
-
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488
-#: rc.cpp:605
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked."
-msgstr ""
-"Ak je táto voľba povolená v panely nástrojov budú použité textové popisky."
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35
-#: rc.cpp:623
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit Listview"
-msgstr "Upraviť zoznam"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:626
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Listview</b>"
-"<p>Use the controls on the <b>Items</b>-tab to add, edit or delete items in the "
-"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on "
-"the <b>Columns</b>-tab.</p>Click the <b>New Item</b>"
-"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.</p>"
-"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
-"-button to remove the item from the list.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Upraviť zoznam</b> "
-"<p>Použite ovládacie prvky v záložke <b>Položky</b> pre pridanie, úpravu alebo "
-"odstránenie položiek v zozname. Zmeniť nastavenia stĺpca môžete použitím "
-"ovládacích prvkov v záložke <b>Stĺpce</b>.</p>Kliknutie na tlačíclo <b>"
-"Nová Položka</b> ak chcete vytvoriť novú položku, zadajte jej text a vyberte "
-"obrázok.</p> "
-"<p>Vyberte položku zo zoznamu a kliknite na tlačiclo <b>Zmazať položku</b> "
-"ak chcete danú položku zmazať zo zoznamu.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85
-#: rc.cpp:638
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Zmaže označený prvok.</b>"
-"<p>Ľubovoľné podriadené položky budú taktiež zmazané</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99
-#: rc.cpp:641
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Item &Properties"
-msgstr "Vlastnosti &prvku."
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116
-#: rc.cpp:644
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pi&xmap:"
-msgstr "Obrázok:"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147
-#: rc.cpp:653
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Change the text of the item.</b>"
-"<p>The text will be changed in the current column of the selected item.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Zmeniť text prvku.</b> "
-"<p>Text aktuálneho stĺpca prvku bude zmenený</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155
-#: rc.cpp:656
-#, no-c-format
-msgid "Change column"
-msgstr "Zmeniť stĺpec"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158
-#: rc.cpp:659
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Select the current column.</b>"
-"<p>The item's text and pixmap will be changed for the current column</p>"
-msgstr ""
-"<b>Označiť aktuálny stĺpec</b> "
-"<p>Text a pixmapa aktuálneho stĺpca prvku bude zmenená</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166
-#: rc.cpp:662
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Colu&mn:"
-msgstr "Stĺpec:"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 214
-#: rc.cpp:671 rc.cpp:1178 rc.cpp:1235
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>"
-"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>"
-msgstr ""
-"<b> Zmazať obrázok označeného prvku.</b> "
-"<p>Obrázok v aktuálnom stĺpci označeného prvku bude zmazaný.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 234
-#: rc.cpp:680 rc.cpp:1187 rc.cpp:1244
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Select a pixmap file for the item.</b>"
-"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Vybrať súbor obrázku pre položku.</b> "
-"<p>Obrázok bude zmenený v aktuálnom stĺpci označeného prvku.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252
-#: rc.cpp:689
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Adds a new item to the list.</b>"
-"<p>The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the "
-"up- and down-buttons.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Pridá novú položku do zoznamu.</b> "
-"<p>Položka bude vložená na začiatok zoznamu. Môžte ju presunúť použitím "
-"tlačidiel Hore a Dolu.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 260
-#: rc.cpp:692 rc.cpp:998
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The list of items."
-msgstr "Zoznam prvkov."
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268
-#: rc.cpp:695
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New &Subitem"
-msgstr "Nová p&odriadená položka"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271
-#: rc.cpp:698
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add a subitem"
-msgstr "Pridať podriadenú položku"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274
-#: rc.cpp:701
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Create a new sub-item for the selected item.</b>"
-"<p>New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new "
-"levels are created automatically.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Vytvoriť novú podriadenú položku v označenom prvku.</b> "
-"<p>Nové podriadené položky sú vložené na začiatok zoznamu podprvkov, a "
-"automaticky sú vytvorené nové úrovne.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 305
-#: rc.cpp:704 rc.cpp:800 rc.cpp:1052 rc.cpp:1151 rc.cpp:1205
-#, no-c-format
-msgid "Move up"
-msgstr "Presunúť hore"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308
-#: rc.cpp:707
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Move the selected item up.</b>"
-"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Presunúť označený prvok hore.</b>"
-"<p>Prvok bude presunutý v rámci jeho úrovne v hierarchii</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 322
-#: rc.cpp:710 rc.cpp:785 rc.cpp:1058 rc.cpp:1157 rc.cpp:1211
-#, no-c-format
-msgid "Move down"
-msgstr "Presunúť dolu"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325
-#: rc.cpp:713
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Move the selected item down.</b>"
-"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Presunúť označený prvok dolu.</b>"
-"<p>Prvok bude presunutý v rámci jeho úrovne v hierarchii</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339
-#: rc.cpp:716
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Move left"
-msgstr "Presunúť vľavo"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342
-#: rc.cpp:719
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Move the selected item one level up.</b>"
-"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>"
-msgstr "<b> Presunúť jeden</b><p> z s</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356
-#: rc.cpp:722
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Move right"
-msgstr "Presunúť vpravo"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359
-#: rc.cpp:725
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Move the selected item one level down.</b>"
-"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Presunúť označený prvok o jednu úroveň nižšie.</b> "
-"<p>Taktiež sa zmení úroveň podprvkov tohto prvku.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 369
-#: rc.cpp:728 rc.cpp:1148
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Co&lumns"
-msgstr "Stĺpce"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386
-#: rc.cpp:731
-#, no-c-format
-msgid "Column Properties"
-msgstr "Vlastnosti stĺpca"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437
-#: rc.cpp:743
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete the pixmap of the selected column."
-msgstr "Zmazať obrázok vybraného stĺpca."
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457
-#: rc.cpp:752
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Select a pixmap file for the selected column.</b>"
-"<p>The pixmap will be displayed in the header of the listview.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Vyberte obrázok pre zvolený stĺpec.</b> "
-"<p>Obrázok bude zobrazený v hlavičke zoznamu.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482
-#: rc.cpp:758
-#, no-c-format
-msgid "Enter column text"
-msgstr "Vložte text stĺpca"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485
-#: rc.cpp:761
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Enter the text for the selected column.</b>"
-"<p>The text will be displayed in the header of the listview.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Vložte text pre vybraný stĺpec.</b> "
-"<p>Text bude zobrazený v hlavičke zoznamu.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493
-#: rc.cpp:764
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clicka&ble"
-msgstr "Kliknuteľný"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496
-#: rc.cpp:767
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
-"the header."
-msgstr ""
-"Ak je táto voľba povolená, označený stĺpec bude reagovať na kliknutia v "
-"hlavičke."
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504
-#: rc.cpp:770
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Re&sizable"
-msgstr "Dá &sa meniť veľkosť"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507
-#: rc.cpp:773
-#, no-c-format
-msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked."
-msgstr "Šírka stĺpca bude meniteľná ak bude zvolená táto voľba."
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 517
-#: rc.cpp:776 rc.cpp:1163
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Delete Column"
-msgstr "Zmazať stĺpec"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520
-#: rc.cpp:779
-#, no-c-format
-msgid "Delete column"
-msgstr "Zmazať stĺpec"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523
-#: rc.cpp:782
-#, no-c-format
-msgid "Deletes the selected Column."
-msgstr "Vymaže označený stĺpec."
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540
-#: rc.cpp:788
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Move the selected item down.</b>"
-"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Presunúť označený prvok dolu.</b> "
-"<p>Najvrchnejší stĺpec bude prvým stĺpcom v zozname.</p>>"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 548
-#: rc.cpp:791 rc.cpp:1166
-#, no-c-format
-msgid "&New Column"
-msgstr "&Nový stĺpec"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551
-#: rc.cpp:794
-#, no-c-format
-msgid "Add a Column"
-msgstr "Pridať stĺpec"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554
-#: rc.cpp:797
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Create a new column.</b>"
-"<p>New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved "
-"using the up- and down-buttons.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Vytvoriť nový stĺpec.</b> "
-"<p>Nové stĺpce sú pridané na koniec (pravú stranu) zoznamu a môžu byť presunuté "
-"tlačidlami hore a dolu.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571
-#: rc.cpp:803
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Move the selected item up.</b>"
-"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Presunúť označený prvok hore.</b> "
-"<p>Najvrchnejší stĺpec bude prvým stĺpcom v zozname.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579
-#: rc.cpp:806
-#, no-c-format
-msgid "The list of columns."
-msgstr "Zoznam stĺpcov."
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43
-#: rc.cpp:830
-#, no-c-format
-msgid "Edit Palette"
-msgstr "Upraviť paletu"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68
-#: rc.cpp:833
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Build Palette"
-msgstr "Pripraviť paletu"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111
-#: rc.cpp:836
-#, no-c-format
-msgid "&3D effects:"
-msgstr "3D efekty:"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142
-#: rc.cpp:842
-#, no-c-format
-msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
-msgstr "Zvoľte farbu effektov pre generovanú paletu."
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173
-#: rc.cpp:845
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Back&ground:"
-msgstr "Pozadie:"
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204
-#: rc.cpp:851
-#, no-c-format
-msgid "Choose the background color for the generated palette."
-msgstr "Zvoľte farbu pozadia pre generovanú paletu."
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229
-#: rc.cpp:854
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Tune Palette..."
-msgstr "Pale&ta."
-
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247
-#: rc.cpp:857
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhľad"
-
-#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71
-#: rc.cpp:899
-#, no-c-format
-msgid "Re&name"
-msgstr "Preme&novať"
-
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35
-#: rc.cpp:905
-#, no-c-format
-msgid "Form Settings"
-msgstr "Nastavenia formulára"
-
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41
-#: rc.cpp:908
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Form Settings</b>"
-"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> "
-"are for your own use and are not required.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Nastavenie formulára</b> "
-"<p>Zmente nastavenia pre formulár. Nastavenia ako <b>Komentár</b> a <b>Autor</b> "
-"sú len pre vaše použitie a nie sú vyžadované.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122
-#: rc.cpp:923
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "La&youts"
-msgstr "Rozvrhnutia"
-
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155
-#: rc.cpp:926
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default mar&gin:"
-msgstr "Štandardný okraj:"
-
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166
-#: rc.cpp:929
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "D&efault spacing:"
-msgstr "Štandardný rozostup:"
-
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202
-#: rc.cpp:935
-#, no-c-format
-msgid "Enter a comment about the form."
-msgstr "Vložte komentár o formulári."
-
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227
-#: rc.cpp:938
-#, no-c-format
-msgid "Co&mment:"
-msgstr "Ko&mentár:"
-
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238
-#: rc.cpp:941
-#, no-c-format
-msgid "&License:"
-msgstr "&Licencia:"
-
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249
-#: rc.cpp:944 rc.cpp:956 rc.cpp:962
-#, no-c-format
-msgid "Enter your name"
-msgstr "Vlotre vaše meno"
-
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252
-#: rc.cpp:947 rc.cpp:959 rc.cpp:965
-#, no-c-format
-msgid "Enter your name."
-msgstr "Vlotre vaše meno."
-
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260
-#: rc.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "&Version:"
-msgstr "&Verzia:"
-
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271
-#: rc.cpp:953
-#, no-c-format
-msgid "A&uthor:"
-msgstr "A&utor:"
-
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35
-#: rc.cpp:968
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit Listbox"
-msgstr "Upraviť Listbox"
-
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:971
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Listbox</b>"
-"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>"
-"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter "
-"text and choose a pixmap.</p>"
-"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
-"-button to remove the item from the list.</p>"
-msgstr ""
-"<b> Upraviť Listbox</b> "
-"<p>Pridať, upraviť alebo zmazať prvok v Listbox.</p> "
-"<p>Kliknite na tlačidlo<b>Nová položka</b> pre vytvorenie novej položky "
-"Listbox-u, potom vložte text a vyberte pixmapu.</p> "
-"<p>Vyberte položku zo zoznamu a kliknite na tlačidlo <b>Odstrániť položku</b> "
-"pre odstránenie položky zo zoznamu.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229
-#: rc.cpp:1022
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
-msgstr "Zvoliť pixmap súbor pre označený prvok."
-
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257
-#: rc.cpp:1031
-#, no-c-format
-msgid "Change the selected item's text."
-msgstr "Zmeniť text označeného prvku."
-
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273
-#: rc.cpp:1040
-#, no-c-format
-msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
-msgstr "<b>Pridať nový prvok.</b><p>Nové prvky sú pridané do zoznamu.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287
-#: rc.cpp:1049
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item"
-msgstr "Vymazať označený prvok"
-
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321
-#: rc.cpp:1055
-#, no-c-format
-msgid "Moves the selected item up."
-msgstr "Presunúť označený prvok hore."
-
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338
-#: rc.cpp:1061
-#, no-c-format
-msgid "Move the selected item down."
-msgstr "Presunúť označený prvok dolu."
-
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38
-#: rc.cpp:1064
-#, no-c-format
-msgid "Edit Multiline Edit"
-msgstr "Upraviť Multiline Edit"
-
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46
-#: rc.cpp:1067
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Multiline Edit</b>"
-"<p>Enter the text and click the <b>OK</b>-Button to apply the changes.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Upraviť Multitine Edit</b> "
-"<p>Vložte text a stlačte <b>OK</b>-tlačidlo pre aplikovanie zmien.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84
-#: rc.cpp:1073
-#, no-c-format
-msgid "Enter your text here."
-msgstr "Tu vložte svoj text."
-
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61
-#: rc.cpp:1100
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
-msgstr "Vložiť argumenty pre načítanie pixmapy:"
-
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109
-#: rc.cpp:1103
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "QPixmap("
-msgstr "QPixmap("
-
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573
-#: rc.cpp:1106
-#, no-c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16
-#: rc.cpp:1118
-#, no-c-format
-msgid "Edit Table"
-msgstr "Upraviť Tabuľku"
-
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34
-#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1124
-#, no-c-format
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218
-#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1208
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Move the selected item up.</b>"
-"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Presunúť označený prvok hore.</b> "
-"<p>Najvrchnejší stĺpec bude prvým stĺpcom v zozname.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235
-#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1214
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Move the selected item down.</b>"
-"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Presunúť označený prvok dolu.</b> "
-"<p>Najvrchnejší stĺpec bude prvým stĺpcom v zozname.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273
-#: rc.cpp:1169
-#, no-c-format
-msgid "Table:"
-msgstr "Tabuľka:"
-
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348
-#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1223
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Label:"
-msgstr "Štítok:"
-
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359
-#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1226
-#, no-c-format
-msgid "Pixmap:"
-msgstr "Pixmapa:"
-
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370
-#: rc.cpp:1196
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Field:"
-msgstr "Oblasť:"
-
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394
-#: rc.cpp:1199
-#, no-c-format
-msgid "<no table>"
-msgstr "<žiadna tabuľka>"
-
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406
-#: rc.cpp:1202
-#, no-c-format
-msgid "&Rows"
-msgstr "&Riadky"
-
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496
-#: rc.cpp:1217
-#, no-c-format
-msgid "&New Row"
-msgstr "&Nový Riadok"
-
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504
-#: rc.cpp:1220
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Row"
-msgstr "O&dstrániť riadok"
-
-#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16
-#: rc.cpp:1247
-#, no-c-format
-msgid "Choose Widget"
-msgstr "Zvoľiť komponent"
-
-#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118
-#: rc.cpp:1256
-#, no-c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Hľadať:"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35
-#: rc.cpp:1259
-#, no-c-format
-msgid "Edit Connections"
-msgstr "Upraviť Spojenia"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41
-#: rc.cpp:1262
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Connections</b>"
-"<p>Add and remove connections in the current form .</p>"
-"<p>Select a signal and a corresponding slot then press the <b>Connect</b>"
-"-button to create a connection.</p>"
-"<p>Select a connection from the list then press the <b>Disconnect</b>"
-"-button to delete the connection.</p>"
-msgstr ""
-"<b> Upraviť Spojenia</b> "
-"<p>Pridať a odstrániť spojenia v aktuálnom formulári .</p> "
-"<p>Označte signál a korešpondujúci slot, potom stlačte <b>Connect</b>"
-"-tlačidlo pre vytvorenie spojenia.</p> "
-"<p>Označte spojenie zo zoznamu a stlačte <b>Disconnect</b>"
-"-tlačidlo pre odstránenie spojenia.</p>"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56
-#: rc.cpp:1265
-#, no-c-format
-msgid "Sender"
-msgstr "Odosielateľ"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67
-#: rc.cpp:1268
-#, no-c-format
-msgid "Signal"
-msgstr "Signál"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78
-#: rc.cpp:1271
-#, no-c-format
-msgid "Receiver"
-msgstr "Príjemca"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89
-#: rc.cpp:1274
-#, no-c-format
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111
-#: rc.cpp:1277
-#, no-c-format
-msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
-msgstr "Zobrazí spojenia medzi odosielateľom a príjemcom."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119
-#: rc.cpp:1280
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>A list of slots for the receiver.</b>"
-"<p>The slots that are displayed are only those which have arguments that "
-"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
-"Signal-list.</b>"
-msgstr ""
-"<b>Zoznam slotov pre príjemcu.</b> "
-"<p>Zobrazené sú len tie sloty ktoré majú argumenty korešpondujúce s argumentami "
-"signálu ktorý je práve označený v zozname signálov.</b>"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
-#: rc.cpp:1283
-#, no-c-format
-msgid "Displays the list of signals that the widget emits."
-msgstr "Zobrazí zoznam signálov ktoré produkuje komponent."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
-#: rc.cpp:1286
-#, no-c-format
-msgid "Si&gnals:"
-msgstr "Si&gnály:"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
-#: rc.cpp:1289
-#, no-c-format
-msgid "&Slots:"
-msgstr "&Sloty:"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
-#: rc.cpp:1292
-#, no-c-format
-msgid "&Disconnect"
-msgstr "&Odpojiť"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
-#: rc.cpp:1295
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
-#: rc.cpp:1298
-#, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection"
-msgstr "Odstrániť označené spojenie."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
-#: rc.cpp:1301
-#, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection."
-msgstr "Odstráni označené spojenie."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
-#: rc.cpp:1307
-#, no-c-format
-msgid "Alt+O"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
-#: rc.cpp:1316
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
-#: rc.cpp:1322
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Connec&tions:"
-msgstr "Spojenia:"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
-#: rc.cpp:1325
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Co&nnect"
-msgstr "&Pripojiť"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
-#: rc.cpp:1328
-#, no-c-format
-msgid "Alt+N"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
-#: rc.cpp:1331
-#, no-c-format
-msgid "Create connection"
-msgstr "Vytvoriť spojenie."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
-#: rc.cpp:1334
-#, no-c-format
-msgid "Create a connection between a signal and a slot."
-msgstr "Vytvoriť spojenie medzi signálom a slotom."
-
-#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37
-#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1340 rc.cpp:1382 rc.cpp:1385
-#, no-c-format
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulátor"
-
-#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71
-#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1364 rc.cpp:1370 rc.cpp:1391
-#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
-
-#: widget/parser.cpp:116
-msgid "Invalid character: '%1'"
-msgstr "Neplatný znak: '%1'"
-
-#: widget/parser.cpp:192
-msgid "Constant value expected"
-msgstr ""
-
-#: widget/parser.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "'%1' (%2) is not a widget"
-msgstr "'%1' nie je komponent"
-
-#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
-msgid "'%1' is not a function"
-msgstr "'%1' nie je funkcia"
-
-#: widget/parser.cpp:246
-msgid "Expected value"
-msgstr "Očakávaná premenná"
-
-#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
-msgid "Divide by zero"
-msgstr ""
-
-#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
-msgid "in function '%1': %2"
-msgstr "vo funkcii '%1': %2"
-
-#: widget/parser.cpp:426
-msgid "too few parameters"
-msgstr "primálo parametrov"
-
-#: widget/parser.cpp:428
-msgid "too many parameters"
-msgstr "priveľa parametrov"
-
-#: widget/parser.cpp:474
-msgid "in widget function '%1.%2': %3"
-msgstr "vo funkcii komponentu '%1.%2': %3"
-
-#: widget/parser.cpp:517
-msgid "'%1' is not a widget"
-msgstr "'%1' nie je komponent"
-
-#: widget/parser.cpp:522
-msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
-msgstr "Neočakávaný symbol po premennej '%1'"
-
-#: widget/parser.cpp:741
-msgid ""
-"Expected '%1'"
-"<br>"
-"<br>Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
-"widget"
-msgstr ""
-
-#: widget/parser.cpp:743
-msgid "Expected '%1'"
-msgstr "Očakávané '%1'"
-
-#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
-msgid "Expected variable"
-msgstr "Očakávaná premenná"
-
-#: widget/myprocess.cpp:94
-msgid "<qt>Failed to start shell process<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Nepodarilo sa spustiť shell proces<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "Chyba vloženia"
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:120
-msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block."
-msgstr "Nedokončený @execBegin ... @execEnd blok."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164
-msgid "Unterminated @forEach ... @end block."
-msgstr "Nedokončený @forEach ... @end blok."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:201
-msgid "Unterminated @if ... @endif block."
-msgstr "Nedokončený @if ... @endif blok."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:221
-msgid "Unterminated @switch ... @end block."
-msgstr "Neukončený @switch... @end blok."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Unknown widget: @%1."
-msgstr "Neznámy komponent: @%1."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:338
-msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
-msgstr "Nekonečná sľučka: @%1 volaná v @%2."
-
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:344
-msgid "Script for @%1 is empty."
-msgstr "Skript pre @%1 je prázdny."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Invalid state for associated text."
-msgstr "Neplatný stav priradeného textu."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:134
-msgid ""
-"Line %1: %2.\n"
-msgstr ""
-"Riadok %1: %2.\n"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Unknown special: '%1'."
-msgstr "Neznáma výnimka: '%1'"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:274
-msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'."
-msgstr "Nenájdená zátvorka v DCOP volaní '%1'."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:280
-msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'."
-msgstr "Nesprávne argumenty v DCOP volaní '%1'."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "Tried to perform DCOP query, but failed."
-msgstr "Pokus o vykonanie DCOP požiadavky zlyhal."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented."
-msgstr "DCOP návratový typ %1 ešte nieje implementovaný."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:406
-msgid "Continue && Ignore Next Errors"
-msgstr "Pokračovať && ignorovať nasledujúce chyby"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:408
-msgid "<qt>Error in widget <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>"
-msgstr "<qt> Chyba v komponente <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:427
-msgid ""
-"Error in widget %1:\n"
-" %2\n"
-msgstr ""
-"Chyba v komponente %1:\n"
-" %2\n"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:582
-#, fuzzy
-msgid "Unmatched parenthesis after '%1'."
-msgstr "Nenájdená zátvorka po '%1'."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:591
-#, fuzzy
-msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'."
-msgstr "Nezhodné úvodzovky v argumente '%1'."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:593
-msgid "Unknown function group: '%1'."
-msgstr "Neznáma skupina funkcií: '%1'."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:595
-msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'."
-msgstr "Neznáma funkcia: '%1' v skupine '%2'."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:597
-msgid "Unknown widget function: '%1'."
-msgstr "Neznáma funkcia komponentu: '%1'."
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:599
-msgid ""
-"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)."
-"<p>Correct syntax is: %4"
-msgstr "Málo argumentov pre '%1' (%2 namiesto %3). <p>Správna syntax je: %4"
-
-#: widget/kommanderwidget.cpp:604
-msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).<p>Correct syntax is: %4"
-msgstr "Priveľa argumentov pre '%1' (%2 namiesto %3). <p>Správna syntax je: %4"
-
-#: executor/main.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files given as arguments or via stdin"
-msgstr ""
-"Spušťač je dialógový systém Kommander-u ktorý spúšťa .kmdr súbory zadané ako "
-"argument alebo cez stdin (štandardný vstup)"
-
-#: executor/main.cpp:50
-msgid "Read dialog from standard input"
-msgstr "Načítať dialóg zo štandardného vstupu"
-
-#: executor/main.cpp:51
-msgid "Use given catalog for translation"
-msgstr "Použiť daný katalog na preklad"
-
-#: executor/main.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Kommander Executor"
-msgstr "Spúšťač kommanderu"
-
-#: executor/main.cpp:87
-msgid ""
-"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
-msgstr ""
-"Chyba: Nezadaný dialóg. Použite --stdin voľbu pre načítanie dialógu zo "
-"štandardného vstupu.\n"
-
-#: executor/instance.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Unable to create dialog.</qt>"
-msgstr "<qt>Nemôžem vytvoriť dialóg zo súboru<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: executor/instance.cpp:187
-msgid "<qt>Kommander file<br><b>%1</b><br>does not exist.</qt>"
-msgstr "<qt>Súbor Kommander-u<br><b>%1</b><br>neexistuje.</qt>"
-
-#: executor/instance.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>This file does not have a <b>.kmdr</b> extension. As a security precaution "
-"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Tento súbor nemá <b>.kmdr</b> príponu. Ako bezpečnostné opatrenie spustí "
-"Kommander skripty s vymazanou identitou.</qt>"
-
-#: executor/instance.cpp:197
-msgid "Wrong Extension"
-msgstr "Nesprávna prípona"
-
-#: executor/instance.cpp:214
-msgid ""
-"<qt>This dialog is running from your <i>/tmp</i> directory. This may mean that "
-"it was run from a KMail attachment or from a webpage. "
-"<p>Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
-"home directory; <b>running such dialogs may be dangerous: </b>"
-"<p>are you sure you want to continue?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Tento dialóg je spustený z vášho <i>/tmp</i> adresára. To môže znamenať, "
-"že bol spustený z KMail prílohy alebo internetovej stránky. "
-"<p>Každý skript v tomto dialógu bude mať právo zápisu všade vo vašom domácom "
-"adresári; <b>spúšťanie takýchto dialógov môže byť nebezpečné: </b> "
-"<p>Ste si istý že chcete pokračovať?</qt>"
-
-#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr "Spustiť napriek tomu"
-
-#: executor/instance.cpp:223
-msgid ""
-"<qt>The Kommander file <i>%1</i> does not have the <b>executable attribute</b> "
-"set and could possibly contain dangerous exploits."
-"<p>If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
-"it executable to get rid of this warning."
-"<p>Are you sure you want to continue?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: executor/register.cpp:66
-msgid "Return EOL-separated list of all values in the array."
-msgstr "Vráti novým riadkom oddelený zoznam hodnôt v poli."
-
-#: executor/register.cpp:67
-msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array."
-msgstr "Vráti novým riadkom oddelený zoznam kľúčov v poli."
-
-#: executor/register.cpp:68
-msgid "Remove all elements from the array."
-msgstr "Odstráni všetky prvky poľa."
-
-#: executor/register.cpp:69
-msgid "Return number of elements in the array."
-msgstr "Vráti počet prvkov v poli."
-
-#: executor/register.cpp:70
-msgid "Return the value associated with given key."
-msgstr "Vráti hodnotu priradenú k danému kľúču."
-
-#: executor/register.cpp:71
-msgid "Remove element with given key from the array."
-msgstr "Odstrániť prvok s daným kľúčom z poľa."
-
-#: executor/register.cpp:72
-msgid "Add element with given key and value to the array"
-msgstr "Pridáť prvok s daným kľúčom a hodnotou do poľa"
-
-#: executor/register.cpp:73
-msgid ""
-"Add all elements in the string to the array. String should have <i>key>"
-"\\tvalue\\n</i> format."
-msgstr ""
-"Pridáť všetky prvky reťazca do poľa. Retazec by mal mať <i>key>\\tvalue\\n</i> "
-"formát."
-
-#: executor/register.cpp:75
-msgid ""
-"Return all elements in the array in <i>key>\\tvalue\\n</i> format."
-msgstr ""
-"Vráti všetky prvky poľa vo <i>key> \\tvalue\\n</i> formáte."
-
-#: executor/register.cpp:77
-msgid ""
-"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
-"separator character to split the string."
-msgstr ""
-
-#: executor/register.cpp:78
-msgid ""
-"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
-"the separator character."
-msgstr ""
-
-#: executor/register.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the "
-"array."
-msgstr "Odstrániť prvok s daným kľúčom z poľa."
-
-#: executor/register.cpp:82
-msgid "Return number of chars in the string."
-msgstr "Vráti počet znakov v reťazci."
-
-#: executor/register.cpp:83
-msgid "Check if the string contains given substring."
-msgstr "Kontrola čí reťazec obsahuje daný podreťazec."
-
-#: executor/register.cpp:84
-msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found."
-msgstr "Vráti pozíciu podreťazca, alebo -1 ak nebol nájdený."
-
-#: executor/register.cpp:86
-msgid "Return first n chars of the string."
-msgstr "Vráti prvých n znakov z reťazca."
-
-#: executor/register.cpp:87
-msgid "Return last n chars of the string."
-msgstr "Vráti posledných n znakov z reťazca."
-
-#: executor/register.cpp:88
-msgid "Return substring of the string, starting from given position."
-msgstr "Vráti podreťazec reťazca, so začiatkom od danej pozície."
-
-#: executor/register.cpp:90
-msgid "Replace all occurencies of given substring."
-msgstr "Nahradí všetky výskyty daného reťazca."
-
-#: executor/register.cpp:91
-msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
-msgstr "Nahradí všetky výskyty daného reťazca danou náhradou."
-
-#: executor/register.cpp:93
-msgid "Convert the string to uppercase."
-msgstr "Konvertuje reťazec na veľké písmená."
-
-#: executor/register.cpp:94
-msgid "Convert the string to lowercase."
-msgstr "Konvertuje reťazec na malé písmená."
-
-#: executor/register.cpp:95
-msgid ""
-"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, "
-"1 if the first one is higher"
-msgstr ""
-"Porovná dva reťazce. Vráti 0 ak sú zhodné, -1 ak je prvý menší, 1 ak je prvý "
-"väčší"
-
-#: executor/register.cpp:97
-msgid "Check if string is empty."
-msgstr "Skontroluje či je reťazec prázdny."
-
-#: executor/register.cpp:98
-msgid "Check if string is a valid number."
-msgstr "Skontroluje či je reťazec platným číslom."
-
-#: executor/register.cpp:101
-msgid "Return content of given file."
-msgstr "Vráti obsah daného súboru."
-
-#: executor/register.cpp:102
-msgid "Write given string to a file."
-msgstr "Zapísať davý reťazec do súboru."
-
-#: executor/register.cpp:103
-msgid "Append given string to the end of a file."
-msgstr "Pridať daný reťazec na koniec súboru."
-
-#: widgets/popupmenu.cpp:56
-msgid ""
-"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
-"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
-"index to insert to the end. The icon is optional."
-msgstr ""
-
-#: widgets/popupmenu.cpp:57
-msgid ""
-"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end."
-msgstr ""
-
-#: widgets/popupmenu.cpp:58
-msgid ""
-"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
-"method will be run when this item is selected."
-msgstr ""
-
-#: widgets/popupmenu.cpp:59
-msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
-msgstr ""
-
-#: widgets/popupmenu.cpp:60
-msgid "Check if the item specified by id is enabled."
-msgstr ""
-
-#: widgets/popupmenu.cpp:61
-msgid "Make the item specified by id visible."
-msgstr ""
-
-#: widgets/popupmenu.cpp:62
-msgid "Apply checked status for the item specified by id."
-msgstr ""
-
-#: widgets/popupmenu.cpp:63
-msgid "Check if the item specified by id is visible."
-msgstr ""
-
-#: widgets/popupmenu.cpp:64
-msgid "Verify if the item specified by id is checked."
-msgstr ""
-
-#: widgets/popupmenu.cpp:65
-msgid ""
-"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end. The icon is optional."
-msgstr ""
-
-#: widgets/timer.cpp:63
-msgid "Set the timer timeout interval in ms."
-msgstr ""
-
-#: widgets/treewidget.cpp:64
-msgid "Add column at end with column header"
-msgstr ""
-
-#: widgets/treewidget.cpp:65
-msgid "Set sorting for a column"
-msgstr ""
-
-#: widgets/treewidget.cpp:68
-msgid "Get the column caption for column index"
-msgstr ""
-
-#: widgets/treewidget.cpp:69
-msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
-msgstr ""
-
-#: widgets/treewidget.cpp:70
-msgid "Set to <i>left</i>, <i>right</i> or <i>center</i>, case insensitive "
-msgstr ""
-
-#: widgets/toolbox.cpp:39
-msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
-msgstr ""
-
-#: widgets/toolbox.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Returns the name of the active widget."
-msgstr "Vráti text prvku s daným indexom."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:42
-msgid ""
-"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no "
-"such widget was found."
-msgstr ""
-
-#: widgets/toolbox.cpp:43
-msgid ""
-"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
-"widget or -1 if no widget was found."
-msgstr ""
-
-#: widgets/toolbox.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Activates the selected widget."
-msgstr "Posunie označené komponenty dopredu"
-
-#: widgets/toolbox.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Returns the index of the active widget."
-msgstr "Vráti text prvku s daným indexom."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Returns the widget having the supplied index."
-msgstr "Vráti text prvku s daným indexom."
-
-#: widgets/toolbox.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
-msgstr "Vráti index prvku s daným textom."
-
-#: widgets/tabwidget.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
-msgstr "Označí prvok s daným indexom. Indexy sú číslované od nuly."
-
-#: widgets/closebutton.cpp:116
-msgid "Failed to start shell process."
-msgstr "Nepodarilo sa spustiť shell proces."
-
-#: widgets/combobox.cpp:50
-msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
-msgstr ""
-
-#: widgets/fontdialog.cpp:49
-msgid ""
-"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
-"other style options."
-msgstr ""
-
-#: widgets/fontdialog.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Returns the font family."
-msgstr "Vráti obsah daného súboru."
-
-#: widgets/fontdialog.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Returns the font size in point."
-msgstr "Vráti obsah komponentu."
-
-#: widgets/fontdialog.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Returns true, if the font is bold."
-msgstr "Vráti text prvku s daným indexom."
-
-#: widgets/fontdialog.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Returns true, if the font is italic."
-msgstr "Vráti text prvku s daným indexom."
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:59
-msgid ""
-"Sets information about the application. This is the first method that must me "
-"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:61
-msgid "Add an author. Only the author name is required."
-msgstr ""
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:63
-msgid "Add a translator. Only the name is required."
-msgstr ""
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:65
-msgid "Set a short description text."
-msgstr ""
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:67
-msgid "Set a homepage address."
-msgstr ""
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:69
-msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
-msgstr ""
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:71
-msgid ""
-"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
-"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
-msgstr ""
-
-#: widgets/aboutdialog.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Returns the set version string."
-msgstr "Vráti danú oblasť z reťazca."
-
-#: widgets/table.cpp:56
-msgid ""
-"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
-"intact for database use."
-msgstr ""
-
-#: widgets/table.cpp:57
-msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
-msgstr ""
-
-#: widgets/table.cpp:58
-msgid ""
-"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
-msgstr ""
-
-#: widgets/table.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Select the row with the zero based index."
-msgstr "Odstráni prvok s daným indexom."
-
-#: widgets/table.cpp:60
-msgid ""
-"Select the column with the zero based index.<br /><b>"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
-msgstr ""
-
-#: widgets/table.cpp:61
-msgid ""
-"Set the column read only using zero based index.<br /><b>"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
-msgstr ""
-
-#: widgets/table.cpp:62
-msgid ""
-"Set the row read only using zero based index.<br /><b>"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
-msgstr ""
-
-#: widgets/table.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Returns the number of rows of the table"
-msgstr "Vráti počet prvkov v poli."
-
-#: widgets/textedit.cpp:47
-msgid "see if widget has been modified."
-msgstr ""
-
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
-msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
-msgstr ""
-
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
-msgid "Get a QString as a result of function2."
-msgstr ""
-
-#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
-#, fuzzy
-msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
-msgstr "Pridať plugin Kommanderu"
-
-#~ msgid "Returns the index of an item with the given text."
-#~ msgstr "Vráti index prvku s daným textom."
-
-#~ msgid "Text to be inserted"
-#~ msgstr "Text pre vloženie"
-
-#~ msgid "Executes the script associated with the widget."
-#~ msgstr "Stustí skript priradený ku komponentu."
-
-#~ msgid "Returns selected text or text of current item."
-#~ msgstr "Vráti označený text alebo text aktuálneho prvku."
-
-#~ msgid "Unable to create dialog from input."
-#~ msgstr "Nemôžem vytvoriť dialóg zo vstupu."