summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
index f6bbfb944fc..9d2df715039 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
-msgstr "<b>Nepodarilo sa pripojiť ku službe KDE smartcard.</b>"
+msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>"
+msgstr "<b>Nepodarilo sa pripojiť ku službe TDE smartcard.</b>"
#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
#: rc.cpp:6
@@ -46,19 +46,19 @@ msgstr "Možné dôvody"
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
-"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
-"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this "
+"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
+"command 'tdeinit' and then try reloading the TDE Control Center to see if this "
"message goes away.\n"
"\n"
-"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will "
+"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
msgstr ""
"\n"
-"1) Démon KDE, 'kded', nebeží. Reštartovať ho môžete spustením príkazu 'tdeinit' "
-"a znovu spustiť Ovládacie centrum KDE, aby ste overili, že sa táto správa už "
+"1) Démon TDE, 'kded', nebeží. Reštartovať ho môžete spustením príkazu 'tdeinit' "
+"a znovu spustiť Ovládacie centrum TDE, aby ste overili, že sa táto správa už "
"nezobrazuje.\n"
"\n"
-"2) Nemáte podporu smartcard v knižniciach KDE. Budete musieť tdelibs znovu "
+"2) Nemáte podporu smartcard v knižniciach TDE. Budete musieť tdelibs znovu "
"preložiť s nainštalovanou knižnicou libpcsclite."
#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
@@ -83,10 +83,10 @@ msgstr "Povoliť &kontrolu pre automatickú detekciu udalostí kariet"
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
-"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
+"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
"detect card insertion and reader hotplug events."
msgstr ""
-"Vo väčšine prípadov by toto malo byť zapnuté. Umožňuje to KDE, aby automaticky "
+"Vo väčšine prípadov by toto malo byť zapnuté. Umožňuje to TDE, aby automaticky "
"detekovalo vloženie karty a udalosti pripojenia čítačky."
#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
@@ -99,10 +99,10 @@ msgstr "Automaticky &spustiť správcu kariet ak je vložená karta bez vlastní
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid ""
-"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if "
+"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if "
"no other application attempts to use the card."
msgstr ""
-"Ak vložíte smartcard, KDE môže automaticky spustiť nástroj na správu, ak sa o "
+"Ak vložíte smartcard, TDE môže automaticky spustiť nástroj na správu, ak sa o "
"použitie karty nepokúsi žiadna iná aplikácia."
#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
@@ -160,8 +160,8 @@ msgid "kcmsmartcard"
msgstr "kcmsmartcard"
#: smartcard.cpp:59
-msgid "KDE Smartcard Control Module"
-msgstr "Modul ovládacie centra KDE pre smartcard"
+msgid "TDE Smartcard Control Module"
+msgstr "Modul ovládacie centra TDE pre smartcard"
#: smartcard.cpp:61
msgid "(c) 2001 George Staikos"
@@ -201,10 +201,10 @@ msgstr "Túto kartu nespravuje žiadny modul"
#: smartcard.cpp:368
msgid ""
-"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
+"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
"certificates and logging in to the system."
msgstr ""
-"<h1>Smartcard</h1> Tento modul umožňuje nastaviť podporu KDE pre smartcard. Tie "
+"<h1>Smartcard</h1> Tento modul umožňuje nastaviť podporu TDE pre smartcard. Tie "
"sa dajú použiť na veľa rôznych vecí, napríklad na uloženie certifikátov SSL "
"alebo prihlásenie sa do systému."