diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcontrol.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcontrol.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcontrol.po index 783398c3d20..e05f233411d 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "juraj@bednar.sk,franko@omnicom.sk,visnovsky@kde.org" #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "Ovládacie centrum KDE" +msgid "TDE Control Center" +msgstr "Ovládacie centrum TDE" #: aboutwidget.cpp:45 msgid "Configure your desktop environment." @@ -41,17 +41,17 @@ msgstr "Nastavte svoje pracovné prostredie." #: aboutwidget.cpp:47 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " +"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your " "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." msgstr "" -"Vitajte v \"Ovládacom Centre KDE \", centrálnom mieste na konfiguráciu " +"Vitajte v \"Ovládacom Centre TDE \", centrálnom mieste na konfiguráciu " "pracovného prostredia. Zvoľte položku zo zoznamu vľavo pre nahratie " "konfiguračného modulu." #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "Informačné centrum KDE" +msgid "TDE Info Center" +msgstr "Informačné centrum TDE" #: aboutwidget.cpp:55 msgid "Get system and desktop environment information" @@ -59,10 +59,10 @@ msgstr "Získať informácie o prostredí a systéme" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " +"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about " "your computer system." msgstr "" -"Víta vás \"Informačné centrum KDE\", centrálne miesto pre zobrazenie informácií " +"Víta vás \"Informačné centrum TDE\", centrálne miesto pre zobrazenie informácií " "o vašom počítačovom systéme." #: aboutwidget.cpp:61 @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "" "konfiguračné položky." #: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "Verzia KDE: " +msgid "TDE version:" +msgstr "Verzia TDE: " #: aboutwidget.cpp:65 msgid "User:" @@ -134,13 +134,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:51 msgid "" -"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " +"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " "module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " "to read the general Info Center manual." msgstr "" -"<h1>Informačné centrum KDE </h1>Prepáčte, žiadne pomôcky nie sú dostupné pre " +"<h1>Informačné centrum TDE </h1>Prepáčte, žiadne pomôcky nie sú dostupné pre " "aktívny kontrolný modul." "<br>" "<br>Kliknite <a href = \"kinfocenter/index.html\">sem</a> " @@ -148,13 +148,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:56 msgid "" -"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " +"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " "control module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " "to read the general Control Center manual." msgstr "" -"<h1>Ovládacie centrum KDE </h1>Prepáčte, žiadne pomôcky nie sú dostupné pre " +"<h1>Ovládacie centrum TDE </h1>Prepáčte, žiadne pomôcky nie sú dostupné pre " "aktívny kontrolný modul." "<br>" "<br>Kliknite <a href = \"kcontrol/index.html\">sem</a> " @@ -170,16 +170,16 @@ msgstr "" "<br>Kliknite na tlačidlo \"Režim administrátora\" dole." #: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "Ovládacie centrum KDE" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "Ovládacie centrum TDE" #: main.cpp:106 main.cpp:110 -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "(c) 1998-2004, Vývojári Ovládacieho centra KDE" +msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers" +msgstr "(c) 1998-2004, Vývojári Ovládacieho centra TDE" #: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "Informačné centrum KDE" +msgid "The TDE Info Center" +msgstr "Informačné centrum TDE" #: main.cpp:128 main.cpp:130 msgid "Current Maintainer" |