summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2023-05-23 21:53:41 +0000
committerTDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2023-05-23 21:53:41 +0000
commitf1b2e331766970eafd45496bcb02927809ace426 (patch)
tree1136a3a362c8daa329752830e1d5225736ef9a0c /tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po
parent5eaf3bb03fac45aa505d190275297e90ff4c2477 (diff)
downloadtde-i18n-f1b2e331766970eafd45496bcb02927809ace426.tar.gz
tde-i18n-f1b2e331766970eafd45496bcb02927809ace426.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po204
1 files changed, 102 insertions, 102 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po
index 456bde6d55a..92c4569e58c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-23 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Nie je možné spustiť nie-TDE aplikáciu."
msgid "Kicker Error"
msgstr "Chyba Kickera"
-#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1369 ui/k_new_mnu.cpp:1867
+#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1374 ui/k_new_mnu.cpp:1872
#: ui/k_new_mnu.h:70
msgid "Applications"
msgstr "Aplikácie"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Nespustiteľné"
msgid "Select Other"
msgstr "Vyberte si iný"
-#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:997
+#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1002
#, fuzzy
msgid "New Applications"
msgstr "Aplikácie"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Aplikácie"
msgid "Restart Computer"
msgstr "Reštartovať počítač"
-#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1324
+#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1329
msgid "Switch User"
msgstr "Prepnúť používateľa"
@@ -419,11 +419,11 @@ msgstr "Všetky aplikácie"
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
-#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1386
+#: ui/k_mnu.cpp:395 ui/k_new_mnu.cpp:1391
msgid "Run Command..."
msgstr "Spustiť príkaz..."
-#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1318
+#: ui/k_mnu.cpp:416 ui/k_new_mnu.cpp:1323
msgid "Save Session"
msgstr "Uložiť sedenie"
@@ -435,15 +435,15 @@ msgstr "Zamknúť sedenie"
msgid "Log Out..."
msgstr "Odhlásiť sa..."
-#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:907 ui/k_new_mnu.cpp:1500
+#: ui/k_mnu.cpp:502 ui/k_new_mnu.cpp:912 ui/k_new_mnu.cpp:1505
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Zamknúť aktuálne a spustiť nové sedenie"
-#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:904 ui/k_new_mnu.cpp:1501
+#: ui/k_mnu.cpp:504 ui/k_new_mnu.cpp:909 ui/k_new_mnu.cpp:1506
msgid "Start New Session"
msgstr "Spustiť nové sedenie"
-#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1533
+#: ui/k_mnu.cpp:536 ui/k_new_mnu.cpp:1538
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@@ -459,27 +459,27 @@ msgstr ""
"klávesu naraz. Taktiež TDE panel a pracovná plocha obsahujú akcie na "
"prepínanie medzi sedeniami.</p>"
-#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1544
+#: ui/k_mnu.cpp:547 ui/k_new_mnu.cpp:1549
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Varovanie - Nové sedenie"
-#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1545
+#: ui/k_mnu.cpp:548 ui/k_new_mnu.cpp:1550
msgid "&Start New Session"
msgstr "&Spustiť nové sedenie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:221
+#: ui/k_new_mnu.cpp:226
msgid "User&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;on&nbsp;<b>%2</b>"
msgstr "Užívateľ&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;na&nbsp;<b>%2</b>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:240
+#: ui/k_new_mnu.cpp:245
msgid "Most commonly used applications and documents"
msgstr "Najčastejšie používané aplikácie a dokumenty"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:243
+#: ui/k_new_mnu.cpp:248
msgid "List of installed applications"
msgstr "Zoznam najčastejšie používaných aplikácií"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:248
+#: ui/k_new_mnu.cpp:253
msgid ""
"Information and configuration of your system, access to personal files, "
"network resources and connected disk drives"
@@ -487,162 +487,162 @@ msgstr ""
"Informácie a nastavenie Vášho systému, prístup k osobným súborom, sieťovým "
"zdrojom a pripojeným diskom"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:257
+#: ui/k_new_mnu.cpp:262
msgid "Recently used applications and documents"
msgstr "Naposledy použité aplikácie a dokumenty"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:261
+#: ui/k_new_mnu.cpp:266
msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system"
msgstr ""
"<qt>Odhlásiť sa, prepnúť užívateľa, vypnúť, zresetovať alebo uspať systém"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:265
+#: ui/k_new_mnu.cpp:270
msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>"
msgstr "<p align=\"center\"> <u>O</u>bľúbené</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:266
+#: ui/k_new_mnu.cpp:271
msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>"
msgstr "<p align=\"center\"><u>H</u>istória</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:268
+#: ui/k_new_mnu.cpp:273
msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>"
msgstr "<p align=\"center\"> <u>P</u>očítač</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:269
+#: ui/k_new_mnu.cpp:274
msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>"
msgstr "<p align=\"center\"><u>A</u>plikácie</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:271
+#: ui/k_new_mnu.cpp:276
msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>"
msgstr "<p align=\"center\"><u>O</u>pustiť</p>"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:331
+#: ui/k_new_mnu.cpp:336
msgid "Search Internet"
msgstr "Prehľadávať Internet"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:424
+#: ui/k_new_mnu.cpp:429
msgid "Applications, Contacts and Documents"
msgstr "Aplikácie, Kontakty a Dokumenty"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:893
+#: ui/k_new_mnu.cpp:898
msgid "Start '%1'"
msgstr "Spustiť \"%1\""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:895
+#: ui/k_new_mnu.cpp:900
msgid "Start '%1' (current)"
msgstr "Spustiť \"%1\" (aktuálne)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:897
+#: ui/k_new_mnu.cpp:902
msgid "Restart and boot directly into '%1'"
msgstr "Reštartuj a naštartuj priamo do \"%1\""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:905
+#: ui/k_new_mnu.cpp:910
msgid "Start a parallel session"
msgstr "Spustiť paralelné sedenie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:908
+#: ui/k_new_mnu.cpp:913
msgid "Lock screen and start a parallel session"
msgstr "Zamknúť aktuálne a spustiť paralelné sedenie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:919
+#: ui/k_new_mnu.cpp:924
msgid "Switch to Session of User '%1'"
msgstr "Prepnúť na sedenie užívateľa \"%1\""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:920
+#: ui/k_new_mnu.cpp:925
#, c-format
msgid "Session: %1"
msgstr "Sedenie: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1306
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1311
msgid "Session"
msgstr "Sedenie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1308
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1313
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásiť sa..."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1309
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1314
msgid "End current session"
msgstr "Ukončiť aktuálne sedenie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1311
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1316
msgid "Lock"
msgstr "Zamknúť"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1312
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1317
msgid "Lock computer screen"
msgstr "Zamknúť obrazovku počítača"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1319
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1324
msgid "Save current Session for next login"
msgstr "Ulož aktuálne sedenie pre nasledujúce prihlásenie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1325
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1330
msgid "Manage parallel sessions"
msgstr "Spravovať paralelné sedenie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1339
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1344
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1340
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1345
msgid "Shutdown"
msgstr "Vypnúť"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1341
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1346
msgid "Turn off computer"
msgstr "Vypnúť počítač"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1343
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1348
msgid "&Restart"
msgstr "&Reštartovať"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1344
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1349
msgid "Restart computer and boot the default system"
msgstr "Reštartovať počítač do predvoleného systému"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1354
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1359
msgid "Start Operating System"
msgstr "Štartuj operačný systém"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1355
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1360
msgid "Restart and boot another operating system"
msgstr "Reštartuj a nahraj iný operačný systém"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1390
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1395
msgid "System Folders"
msgstr "Systémové priečinky"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1392
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1397
#, fuzzy
msgid "Home Folder"
msgstr "&Domovský priečinok"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1401
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1406
msgid "My Documents"
msgstr "Moje dokumenty"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1410
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1415
msgid "My Images"
msgstr "Moje obrázky"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1419
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1424
msgid "My Music"
msgstr "Moja hudba"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1428
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1433
msgid "My Videos"
msgstr "Moje videá"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1437
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1442
msgid "My Downloads"
msgstr "Moje sťahovania"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1440
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1445
msgid "Network Folders"
msgstr "Sieťové priečinky"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1665
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1670
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"You do not have permission to execute this command."
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Nemáte oprávnenie na spustenie tohoto príkazu."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1693
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1698
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Could not run the specified command."
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Nemôžem spustiť tento príkaz."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1703
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1708
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"The specified command does not exist."
@@ -666,193 +666,193 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Takýto príkaz neexistuje."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1901
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1906
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2237 ui/k_new_mnu.cpp:2367
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2242 ui/k_new_mnu.cpp:2372
#, c-format
msgid "Send Email to %1"
msgstr "Poslať email na adresu %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2248
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2253
#, c-format
msgid "Open Addressbook at %1"
msgstr "Otvoriť zoznam kontaktov na %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2289
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2294
msgid "- Add ext:type to specify a file extension."
msgstr "- Pridajte ext:type na uvedenie prípony súboru."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2292
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2297
msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
msgstr "- Ak vyhľadávate výraz, pridajte úvodzovky."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2295
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2300
msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front."
msgstr "- Pre vyňatie výrazu z vyhľadávanie použite znamienko mínus pred ním."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2298
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2303
msgid "- To search for optional terms, use OR."
msgstr "- Ak chcete vyhľadávať s voliteľným výrazom, použite OR."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2301
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2306
msgid "- You can use upper and lower case."
msgstr "- Môžete používať veľké aj malé písmená."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2304
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2309
msgid "Search Quick Tips"
msgstr "Tipy pre vyhľadávanie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2356
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2361
msgid "%1 = %2"
msgstr "%1 = %2"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2388
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2393
#, c-format
msgid "Open Local File: %1"
msgstr "Otvoriť umiestnenie súboru: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2391
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2396
#, c-format
msgid "Open Local Dir: %1"
msgstr "Otvoriť lokálny priečinok: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2394
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2399
#, c-format
msgid "Open Remote Location: %1"
msgstr "Otvoriť vzdialené umiestnenie: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2422
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2427
msgid "Run '%1'"
msgstr "Spustiť \"%1\""
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2467 ui/k_new_mnu.cpp:2540
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2472 ui/k_new_mnu.cpp:2545
msgid "No matches found"
msgstr "Nenašla sa žiadna zhoda"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2591
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2596
msgid "%1 (top %2 of %3)"
msgstr "%1 (Počet %2 z %3)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2725
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2730
msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows"
msgstr "Naozaj chcete reštartovač počítač a spustiť Microsoft Windows"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2725
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2730
msgid "Start Windows Confirmation"
msgstr "Potvrdenie spustenia Windows"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2725
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2730
msgid "Start Windows"
msgstr "Spustiť Windows"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2742
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2747
msgid "Could not start Tomboy."
msgstr "Neviem spustiť Tomboy."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2802
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2807
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Odstrániť z obľúbených"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2809
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2814
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Pridať do obľúbených"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2840 ui/service_mnu.cpp:630
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2845 ui/service_mnu.cpp:630
msgid "Add Menu to Desktop"
msgstr "Pridať ponuku na pracovnú plochu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2843 ui/service_mnu.cpp:603
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2848 ui/service_mnu.cpp:603
msgid "Add Item to Desktop"
msgstr "Pridať položku na pracovnú plochu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2850 ui/service_mnu.cpp:636
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2855 ui/service_mnu.cpp:636
msgid "Add Menu to Main Panel"
msgstr "Pridať ponuku do hlavného panelu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2853 ui/service_mnu.cpp:609
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2858 ui/service_mnu.cpp:609
msgid "Add Item to Main Panel"
msgstr "Pridať položku do hlavného panelu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2859 ui/service_mnu.cpp:642
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2864 ui/service_mnu.cpp:642
msgid "Edit Menu"
msgstr "Upraviť ponuku"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2861 ui/service_mnu.cpp:615
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2866 ui/service_mnu.cpp:615
msgid "Edit Item"
msgstr "Upraviť položku"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2867 ui/service_mnu.cpp:621
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2872 ui/service_mnu.cpp:621
msgid "Put Into Run Dialog"
msgstr "Vložiť do spúštacieho dialógu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2895
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2900
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2911
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2916
msgid "Clear Recently Used Applications"
msgstr "Vyčistiť naposledy použité aplikácie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2914
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2919
msgid "Clear Recently Used Documents"
msgstr "Vyčistiť naposledy použité dokumenty"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3489
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3494
msgid "Media"
msgstr "Mediá"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3548
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3553
msgid "(%1 available)"
msgstr "(%1 dostupné)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3679 ui/k_new_mnu.cpp:3683
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3684 ui/k_new_mnu.cpp:3688
#, c-format
msgid "Directory: %1"
msgstr "Priečinok: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3754 ui/k_new_mnu.cpp:3780
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3759 ui/k_new_mnu.cpp:3785
msgid "Suspend"
msgstr "Uspať"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3764
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3769
msgid "Freeze"
msgstr "Hibernovať"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3765
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3770
msgid "Put the computer in software idle mode"
msgstr "Prepne počítač do úsporného režimu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3772
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3777
msgid "Standby"
msgstr "Pohotovostný režim"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3773
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3778
msgid "Pause without logging out"
msgstr "Prerušiť bez odhlásenia účtu"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3781
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3786
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Uspať do RAM"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3788
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3793
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernovať"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3789
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3794
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Uspať na Disk"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3796
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3801
msgid "Hybrid Suspend"
msgstr "Hybridný spánok"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3797
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3802
msgid "Suspend to RAM + Disk"
msgstr "Hybridný spánok (HDD+RAM)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3836
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3841
msgid "Suspend failed"
msgstr "Uspanie zlyhalo"