diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2020-05-07 13:53:59 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2020-05-07 13:53:59 +0000 |
commit | ab0e811f7cefd274007b9619344fa87b8a1f5805 (patch) | |
tree | 00f859361c0a03a931d01dde2b1bcfee04501792 /tde-i18n-sk/messages/tdebase | |
parent | 1bb92a09dfc3f4781b033e0720f6f96f1caeaeab (diff) | |
download | tde-i18n-ab0e811f7cefd274007b9619344fa87b8a1f5805.tar.gz tde-i18n-ab0e811f7cefd274007b9619344fa87b8a1f5805.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdebase/ktip
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ktip/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po | 133 |
1 files changed, 67 insertions, 66 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po index fdbbebb379f..c7f2993d322 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"juraj@bednar.sk, ?, jairik@pobox.sk, visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, orpheus@" -"hq.alert.sk, jose1711@gmail.com" +"juraj@bednar.sk, ?, jairik@pobox.sk, visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, " +"orpheus@hq.alert.sk, jose1711@gmail.com" #: ktipwindow.cpp:32 msgid "Useful tips" @@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "" "jednoduchým kliknutím na ikonu pracovnej plochy\n" "na systémovom paneli.</p>\n" "<p>Ak tam ikona aktuálne nie je, môžte ju pridať kliknutím pravým tlačidlom " -"na panel a zvolením \"Pridať do panelu\" -> \"Špeciálne tlačidlá\" -> \"" -"Prístup na pracovnú plochu\".\n" +"na panel a zvolením \"Pridať do panelu\" -> \"Špeciálne tlačidlá\" -> " +"\"Prístup na pracovnú plochu\".\n" "<br>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/places/desktop.png\">\n" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "" "Ak dočasne potrebujete viac priestoru na obrazovke, môžete\n" "<strong>schovať panel</strong> kliknutím na jednu zo šípiek na jeho\n" "ľavom alebo pravom konci. Prípadne ho môžete nastaviť na automatické\n" -"schovávanie v Ovládacom centre (Pracovná plocha -> Panely, karta Skrývanie)." -"\n" +"schovávanie v Ovládacom centre (Pracovná plocha -> Panely, karta " +"Skrývanie).\n" "</p>\n" "<p>Pre viac informácií o Kicker, panely TDE pozrite <a\n" "href=\"help:/kicker\">príručku Kicker</a>.\n" @@ -343,8 +343,8 @@ msgstr "" "Vývojári kód prispôsobili vlastným predstavám bez toho, aby mu ubrali\n" "efektivitu, produktivitu a tradičný užívateľský komfort známy z originálneho " "prostredia série KDE 3.</p>\n" -"<p>Projekt KDE bol založený v októbri 1996 a prvé vydanie bolo 12. júla " -"1998.</p>\n" +"<p>Projekt KDE bol založený v októbri 1996 a prvé vydanie bolo 12. júla 1998." +"</p>\n" "<p>TDE bolo prvý krát vydané v apríli 2010.</p>\n" "<p>Aj Vy môžete podporiť<em> projekt TDE </em> prácou\n" "(programovanie, dizajn, dokumentácia, korektúry, preklady a podobne)\n" @@ -366,8 +366,8 @@ msgid "" msgstr "" "<p>TDE poskytuje možnosti, ako zmeniť veľkosť okna:</p>\n" "<table>\n" -"<tr><td>Maximalizovať okno</td><td>-> kliknutím na tlačidlo " -"maximalizácie</td></tr>\n" +"<tr><td>Maximalizovať okno</td><td>-> kliknutím na tlačidlo maximalizácie</" +"td></tr>\n" "<tr><td>Na celú obrazovku</td><td>-> ľavým tlačidlom myši</td></tr>\n" "<tr><td>Len vertikálne</td><td>-> prostredným tlačidlom myši</td></tr>\n" "<tr><td>Len horizontálne</td><td>-> pravým tlačidlom myši</td></tr>\n" @@ -502,8 +502,8 @@ msgid "" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" "<p> <strong>tdeprinter</strong> môžete spustiť ako samostatný program\n" -"z akéhokoľvek terminálu xterm, okna Konsole alebo aj pomocou dialógu \"" -"Spustiť príkaz\"\n" +"z akéhokoľvek terminálu xterm, okna Konsole alebo aj pomocou dialógu " +"\"Spustiť príkaz\"\n" "(spúšťa sa pomocou stlačenia <i>Alt+F2</i>). potom si vyberte súbor ktorý " "chcete vytlačiť.\n" "Naraz môžete vytlačiť akékoľvek množstvo dokumentov akéhokoľvek typu.</p>\n" @@ -524,8 +524,8 @@ msgid "" msgstr "" "<p>Kedykoľvek môžete <strong>tdeprinter</strong> prepnúť na používanie\n" "iného tlačového subsystému (a nemusíte byť na to ani root).</p>\n" -"<p>Používatelia prenosných počítačov, ktorí často menia pracovné prostredie," -"\n" +"<p>Používatelia prenosných počítačov, ktorí často menia pracovné " +"prostredie,\n" "ocenia ako náhradu CUPS <A HREF=\"ftp://truffula.com/pub/\">RLPR</A>\n" "(alebo iný tlačový subsystém).\n" "</p>\n" @@ -698,8 +698,8 @@ msgid "" msgstr "" "<p>Chcete zobraziť lokálny čas Vašich známych alebo spolupracovníkov\n" "<b>po celom svete</b>?</p>\n" -"<p>Jednoducho stlačte stredné tlačidlo myši na <b>hodinách v paneli</b>.</p>" -"\n" +"<p>Jednoducho stlačte stredné tlačidlo myši na <b>hodinách v paneli</b>.</" +"p>\n" #: tips:428 msgid "" @@ -727,8 +727,8 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kmenu.png\">\n" msgstr "" "<p>\n" -"V prípade, že viete názov, môžete <strong>spustiť ľubovoľný program</strong>" -"stlačením\n" +"V prípade, že viete názov, môžete <strong>spustiť ľubovoľný program</" +"strong>stlačením\n" "<strong>Alt+F2</strong>\n" "a zadaním názvu programu v okne, ktoré sa zobrazí.<p>\n" "<br>\n" @@ -819,8 +819,8 @@ msgid "" "<p>Of course, you can change this behavior by using the Control Center.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"V prípade, že nemôžete kliknúť na titulok okna, stále môžete <strong>" -"presúvať okno</strong>\n" +"V prípade, že nemôžete kliknúť na titulok okna, stále môžete " +"<strong>presúvať okno</strong>\n" "po obrazovke stlačením klávesy Alt, kliknutím kdekoľvek do okna\n" "a \"presunom\" myšou?<br>\n" "Samozrejme môžete zmeniť túto vlastnosť pomocou Ovládacieho centra.\n" @@ -837,8 +837,8 @@ msgid "" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" "<p> Chcete použiť TDE tlač aj v iných aplikáciách než v TDE? </p>\n" -"<p> Jednoducho použite <strong>\"tdeprinter\"</strong> ako \"tlačový príkaz\"" -" v aplikácii.\n" +"<p> Jednoducho použite <strong>\"tdeprinter\"</strong> ako \"tlačový príkaz" +"\" v aplikácii.\n" "Funguje to s Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader, Libre Office, " "Open Office,\n" "každou aplikáciou GNOME a s ďalšími...</p>\n" @@ -883,8 +883,8 @@ msgid "" "href=\"help:/kscd\">the KsCD Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"TDE CD prehrávač pristupuje k Internetovej CD databáze freedb na poskytnutie " -"\n" +"TDE CD prehrávač pristupuje k Internetovej CD databáze freedb na " +"poskytnutie \n" "informácií o názvoch/stopách?\n" "</p>\n" "<p>Podrobné informácie o funkciách KsCD nájdete tu:<a\n" @@ -940,8 +940,8 @@ msgid "" "(called by pressing <em>Alt+F2</em>)</p>\n" msgstr "" "<p align=\"center\"><strong>TDE tlač z príkazového riadku (I)</strong></p>\n" -"<p> Chcete tlačiť z príkazového riadku bez straty výkonnosti tlače z TDE?</p>" -"\n" +"<p> Chcete tlačiť z príkazového riadku bez straty výkonnosti tlače z TDE?</" +"p>\n" "<p> Napíšte <strong>\"kprinter\"</strong>. Objaví sa dialóg TDEPrint.\n" "Vyberte si tlačiareň, možnosti tlače a súbory (môžete si vybrať\n" "<em>rôzne</em> súbory <em>rôznych</em> typov pre <em>jednu</em> tlačovú " @@ -976,8 +976,8 @@ msgstr "" " ../tdeprint-handbook.pdf \\\n" " /opt/kde3/flyer.ps\n" "</pre>\n" -" Toto vytlačí 3 rôzne súbory (z rôznych priečinkov) na tlačiarni \"infotec\"." -"\n" +" Toto vytlačí 3 rôzne súbory (z rôznych priečinkov) na tlačiarni \"infotec" +"\".\n" " </p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" @@ -1132,8 +1132,8 @@ msgstr "" "kľúčové slová\" stlačením \"Pridať\".</p>\n" "<p>Ďalšie pokyny a podrobnosti o pokročilých funkciách \n" "dostupných pomocou Internetových kľúčových slov, pozrite na \n" -"<a href=\"help:/konqueror/enhanced-browsing.html\">Príručka " -"Konqueror</a>.</p>\n" +"<a href=\"help:/konqueror/enhanced-browsing.html\">Príručka Konqueror</a>.</" +"p>\n" "<p align=\"right\"><em>Dodal Michael Lachmann a Thomas Diehl</em></p>\n" #: tips:706 @@ -1275,8 +1275,8 @@ msgid "" msgstr "" "<p>\n" "Zvuk v TDE je koordinovaný pomocou zvukového servera <b>artsd</b>.\n" -"Môžete ho nastaviť pomocou Ovládacieho centra modulom \"Zvuk->Zvukový " -"server\".\n" +"Môžete ho nastaviť pomocou Ovládacieho centra modulom \"Zvuk->Zvukový server" +"\".\n" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Dodal Jeff Tranter</em></p><br>\n" @@ -1331,8 +1331,8 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Podržaním klávesu <b>Shift<b> pri presune kontajnera (tlačidla alebo appletu)" -"\n" +"Podržaním klávesu <b>Shift<b> pri presune kontajnera (tlačidla alebo " +"appletu)\n" "na paneli, bude tento kontajner tlačiť ostatné kontajnery pred sebou.\n" "</p>\n" @@ -1491,8 +1491,8 @@ msgstr "" "<p>Veľké množstvo <a\n" "href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\n" "SVG\">SVG pozadí</a> pre Vašu plochu nájdete na stránke <a\n" -"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-" -"look.org</a>.</p>\n" +"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>." +"</p>\n" #: tips:937 msgid "" @@ -1534,8 +1534,8 @@ msgstr "" "textového súboru (ako ho vidíte v Kate), HTML stránky v Konquerori,\n" "textový obsah schránky a taktiež TDE zvukové upozornenia (KNotify).</p>\n" "<p>Pre spustenie systému KTTS, stačí buď zvoliť KTTS v ponuke TDE alebo\n" -"stlačiť Alt+F2 a zadať príkaz <b>kttsmgr</b>. Viac informácií nájdete tu: <" -"a\n" +"stlačiť Alt+F2 a zadať príkaz <b>kttsmgr</b>. Viac informácií nájdete tu: " +"<a\n" "href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD Handbook\">KTTSD Návod</a>.</p>\n" #: tips:970 @@ -1599,13 +1599,13 @@ msgstr "" "<ul><li>Ctrl+koliesko myši pri prehliadaní stránok v Konquerori pre zmenu " "veľkosti písma,\n" "alebo pri spravovaní súborov Konquerori pre zmenu veľkosti ikôn.</li>\n" -"<li>Shift+koliesko myši pre rýchle posúvanie vo všetkých aplikáciách " -"TDE.</li>\n" +"<li>Shift+koliesko myši pre rýchle posúvanie vo všetkých aplikáciách TDE.</" +"li>\n" "<li>Posúvaním kolieskom myši nad zoznamom okien na hlavnom paneli pre " "rýchle\n" "prepínanie medzi oknami.</li>\n" -"<li>Kolieskom myši nad Stránkovačom na prepínanie medzi " -"plochami.</li></ul></p>\n" +"<li>Kolieskom myši nad Stránkovačom na prepínanie medzi plochami.</li></ul></" +"p>\n" #: tips:1020 msgid "" @@ -1626,8 +1626,8 @@ msgstr "" "<p>I keď TDE automaticky obnoví programy, ktoré zostali otvorené pri\n" "poslednom odhlásení, môžete špeciálne určiť programy, ktoré sa\n" "spustia vždy pri štarte TDE. Viac informácií nájdete tu: <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html\" title=\"Automatické spúšťanie\"" -">Automatické spúšťanie</a>.</p>\n" +"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html\" title=\"Automatické spúšťanie" +"\">Automatické spúšťanie</a>.</p>\n" #: tips:1037 msgid "" @@ -1675,8 +1675,8 @@ msgstr "" "<p>TDEWallet je možné spustiť z \"Ovládacie Centrum TDE->Zabezpečenie a " "súkromie\n" "->TDE Wallet\". Pre viac informácií o TDEWallet si pozrite na<a\n" -"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">Užívateľská príručka " -"TDEWallet</a>.</p>\n" +"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">Užívateľská príručka TDEWallet</" +"a>.</p>\n" #: tips:1073 msgid "" @@ -1715,8 +1715,8 @@ msgid "" msgstr "" "<p>Prehliadanie na kartách v Konquerori je veľmi užitočné, môžete\n" "využiť napríklad aj funkciu na rozdelenie okna na dve časti, pričom\n" -"v každej môže byť iný obsah. Pre prístup k tejto funkcii vyberte \"Zobraziť->" -"\n" +"v každej môže byť iný obsah. Pre prístup k tejto funkcii vyberte \"Zobraziť-" +">\n" "Rozdeliť pohľad\" a následne buď vodorovné alebo zvislé rozdelenie.</p>\n" "<p>Toto nastavenie sa týka iba práve otvorenej karty, takže môžete využiť\n" "rozdelený pohľad práve pri tých kartách, kde Vám to vyhovuje.</p>\n" @@ -1795,17 +1795,17 @@ msgstr "" "html\" title=\"tdeapi\">TDE API</a>.<p>\n" "<p>môžete tiež použiť <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org/Category:" "Developers\" title=\"tdewiki\">TDE wiki pre vývojárov</a>.</p>\n" -"<p>TDE Vám ponúka možnosť podieľať sa na vývoji ak sa pridáte do <a href=\"" -"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea " +"<p>TDE Vám ponúka možnosť podieľať sa na vývoji ak sa pridáte do <a href=" +"\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/\" title=\"tgw\">TDE Gitea " "Workspace (TGW)</a>. Vytvorte si účet a môžete sa ihneď dať do vývoja! " "Môžete posielať opravy kódu, jednoducho meniť a doplňovať nové aplikácie, " -"alebo môžete ohlasovať chyby a poskytovať návrhy ostatným vývojárom TDE.</p>" -"\n" +"alebo môžete ohlasovať chyby a poskytovať návrhy ostatným vývojárom TDE.</" +"p>\n" "<p>Ak vymyslíte užitočnú a funkčnú aplikáciu, môže sa stať súčasťou TDE. " "Presne ako za starých čias KDE3! V TDE je stále dopyt po nových a moderných " "aplikáciách.</p>\n" -"<p><b>Aj takto môžete prispieť k tomu, aby bolo TDE znova perfektné!</b></p>" -"\n" +"<p><b>Aj takto môžete prispieť k tomu, aby bolo TDE znova perfektné!</b></" +"p>\n" #: tips:1153 msgid "" @@ -1849,8 +1849,8 @@ msgstr "" "\"tdewiki\">TDE wiki?</a><p>\n" "<p>Je to miesto zamerané na zdieľanie informácií medzi používateľmi, presne " "ako stará KDE3 wiki.</p>\n" -"<p>Nájdete tu mnoho <i>užitočných informácií</i>. Môžete sem aj " -"prispievať.</p>\n" +"<p>Nájdete tu mnoho <i>užitočných informácií</i>. Môžete sem aj prispievať.</" +"p>\n" "<p>Jednoducho si vytvorte účet a podľa inštrukcií zdieľajte tipy, pokyny " "krok za krokom, dokumentáciu alebo pôvodný obsah KDE3 wiki o ktorom si " "myslíte že by mohol byť užitočný v TDE.</p>\n" @@ -1875,12 +1875,13 @@ msgstr "" "<p>Pravdepodobne ste narazili na nejaký <i> FUD (chýr, strach, neistota a " "pochybnosti) o TDE </i>, ktorý sa šíri na niektorých spravodajských " "portáloch.</p>\n" -"<p>TDE začal ako odnož KDE3 už v roku 2010 a odvtedy ponúka stále rovnaké <i>" -"vynikajúce výkony</i> a <i>nízku spotrebu pamäte </i>, ktorú kedysi ponúkalo " -"KDE3, stále beží hladko aj na tom istom starom hardvéri. Tým, že TDE udržuje " -"TQt3 (svoju vlastnú odnož Qt3) a svoj vlastný kód, naďalej ponúka v prvom " -"rade bezpečné, pohotové a efektívne desktopové prostredie so zameraním na " -"stabilitu a funkčnosť, nielen na najnovšie vizuálne efekty. </p>\n" +"<p>TDE začal ako odnož KDE3 už v roku 2010 a odvtedy ponúka stále rovnaké " +"<i>vynikajúce výkony</i> a <i>nízku spotrebu pamäte </i>, ktorú kedysi " +"ponúkalo KDE3, stále beží hladko aj na tom istom starom hardvéri. Tým, že " +"TDE udržuje TQt3 (svoju vlastnú odnož Qt3) a svoj vlastný kód, naďalej " +"ponúka v prvom rade bezpečné, pohotové a efektívne desktopové prostredie so " +"zameraním na stabilitu a funkčnosť, nielen na najnovšie vizuálne efekty. </" +"p>\n" "<p>Ľudia z celého sveta sa pripojili k projektu TDE a jeho veľká komunita " "neustále rastie aj napriek mnohým internetovým pochybovačom. </p>\n" "<p><b> Choďte a šírte správy po celom svete!</b></p>\n" @@ -1906,14 +1907,14 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" "<p>Pre TDE môžete získať mnoho úžasných <i>dokovateľných aplikácií</i> z " -"repozitára Vašej distribúcie na stránke <a href=\"https://www.dockapps.net/\"" -" title=\"dockappsrepo\">repozitár dokovateľných aplikácií</a>.</p>\n" +"repozitára Vašej distribúcie na stránke <a href=\"https://www.dockapps.net/" +"\" title=\"dockappsrepo\">repozitár dokovateľných aplikácií</a>.</p>\n" "<p>Dokovateľné aplikácie sú drobné aplikácie, porovnateľné s aplikáciami " "SuperKaramba, poskytujú Vám užitočné informácie na malom priestore..</p>\n" "<p>Môžete ich spustiť z Konsole po pridaní dokovacieho panelu aplikácie na " "plochu. Potom sa zobrazia a môžete ich používať tak ako vo WindowMaker alebo " -"v akomkoľvek inom správcovi okien, ktorý podporuje dokovateľné " -"aplikácie...</p>\n" +"v akomkoľvek inom správcovi okien, ktorý podporuje dokovateľné aplikácie...</" +"p>\n" "<p>Vyskúšajte a užite si ich!</p>\n" "<p>\n" "<hr><br><br>\n" |