summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kaddressbook.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2013-09-03 19:59:21 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2013-09-03 20:45:30 +0200
commitf1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e (patch)
treebee0cf53d8ce4a4bb0394b1daf3a210aa342ea6d /tde-i18n-sk/messages/tdepim/kaddressbook.po
parent4b6e7a349ae63502f0b50c9be255ec4356bec1f4 (diff)
downloadtde-i18n-f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e.tar.gz
tde-i18n-f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e.zip
Additional k => tde renaming and fixes
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdepim/kaddressbook.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kaddressbook.po164
1 files changed, 82 insertions, 82 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 9cde189b684..c9fe1a4fb43 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "%1:"
msgid "Blog feed:"
msgstr "Kŕmitko blogu:"
-#: addresseeeditorwidget.cpp:292 kabcore.cpp:1356
+#: addresseeeditorwidget.cpp:292 tdeabcore.cpp:1356
msgid "Select Categories..."
msgstr "Vybrať kategórie..."
@@ -1469,87 +1469,87 @@ msgstr "Viditeľné položky"
msgid "All Fields"
msgstr "Všetky položky"
-#: kabcore.cpp:115
+#: tdeabcore.cpp:115
msgid "Unable to load '%1'."
msgstr "Nepodarilo sa načítať '%1'."
-#: kabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307
+#: tdeabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307
msgid "Department"
msgstr "Oddelenie"
-#: kabcore.cpp:124
+#: tdeabcore.cpp:124
msgid "Profession"
msgstr "Povolanie"
-#: kabcore.cpp:126
+#: tdeabcore.cpp:126
msgid "Assistant's Name"
msgstr "Meno asistenta"
-#: kabcore.cpp:128
+#: tdeabcore.cpp:128
msgid "Manager's Name"
msgstr "Meno Manažéra"
-#: kabcore.cpp:130
+#: tdeabcore.cpp:130
msgid "Partner's Name"
msgstr "Meno partnera"
-#: kabcore.cpp:132
+#: tdeabcore.cpp:132
msgid "Office"
msgstr "Kancelária"
-#: kabcore.cpp:134
+#: tdeabcore.cpp:134
msgid "IM Address"
msgstr "Adresa IM"
-#: kabcore.cpp:136
+#: tdeabcore.cpp:136
msgid "Anniversary"
msgstr "Výročie"
-#: kabcore.cpp:138
+#: tdeabcore.cpp:138
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
-#: kabcore.cpp:297
+#: tdeabcore.cpp:297
msgid "KAddressBook"
msgstr "KAdresár"
-#: kabcore.cpp:298
+#: tdeabcore.cpp:298
msgid "The TDE Address Book"
msgstr "Adresár TDE"
-#: kabcore.cpp:300
+#: tdeabcore.cpp:300
msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team"
msgstr "(c) 1997-2005, Tím TDE PIM"
-#: kabcore.cpp:301
+#: tdeabcore.cpp:301
msgid "Current maintainer"
msgstr "Aktuálny správca"
-#: kabcore.cpp:302
+#: tdeabcore.cpp:302
msgid "Original author"
msgstr "Pôvodný autor"
-#: kabcore.cpp:304
-msgid "Co-maintainer, libkabc port, CSV import/export"
-msgstr "Spolusprávca, port libkabc, CSV import/export"
+#: tdeabcore.cpp:304
+msgid "Co-maintainer, libtdeabc port, CSV import/export"
+msgstr "Spolusprávca, port libtdeabc, CSV import/export"
-#: kabcore.cpp:306
+#: tdeabcore.cpp:306
msgid "GUI and framework redesign"
msgstr "Prepracovanie rozhrania a infraštruktúry"
-#: kabcore.cpp:308
+#: tdeabcore.cpp:308
msgid "DCOP interface"
msgstr "rozhranie DCOP"
-#: kabcore.cpp:309
+#: tdeabcore.cpp:309
msgid "Contact pinning"
msgstr "Zachytenie kontaktov"
-#: kabcore.cpp:310 kabcore.cpp:312
+#: tdeabcore.cpp:310 tdeabcore.cpp:312
msgid "LDAP Lookup"
msgstr "Hľadanie LDAP"
-#: kabcore.cpp:467
+#: tdeabcore.cpp:467
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this distribution list?\n"
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr ""
"Naozaj chcete odstrániť tieto %n distribučné zoznamy?\n"
"Naozaj chcete odstrániť týchto %n distribučných zoznamov?"
-#: kabcore.cpp:493
+#: tdeabcore.cpp:493
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this contact?\n"
@@ -1569,40 +1569,40 @@ msgstr ""
"Naozaj chcete odstrániť tieto %n kontakty?\n"
"Naozaj chcete odstrániť týchto %n kontaktov?"
-#: kabcore.cpp:589
+#: tdeabcore.cpp:589
msgid "Please select only one contact."
msgstr "Prosím, vyberte iba jeden kontakt."
-#: kabcore.cpp:593
+#: tdeabcore.cpp:593
msgid ""
"<qt>Do you really want to use <b>%1</b> as your new personal contact?</qt>"
msgstr "<qt>Naozaj chcete použiť <b>%1</b> ako váš nový osobný kontakt?</qt>"
-#: kabcore.cpp:594
+#: tdeabcore.cpp:594
msgid "Use"
msgstr "Použiť"
-#: kabcore.cpp:594
+#: tdeabcore.cpp:594
msgid "Do Not Use"
msgstr "Nepoužiť"
-#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:664
+#: features/distributionlistwidget.cpp:266 tdeabcore.cpp:664
msgid "New Distribution List"
msgstr "Nový distribučný zoznam"
-#: kabcore.cpp:670
+#: tdeabcore.cpp:670
msgid "New Distribution List (%1)"
msgstr "Nový distribučný zoznam (%1)"
-#: kabcore.cpp:859
+#: tdeabcore.cpp:859
msgid "<qt>Unable to save address book <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Nepodarilo sa uložiť adresár <b>%1</b>.</qt>"
-#: kabcore.cpp:866
+#: tdeabcore.cpp:866
msgid "<qt>Unable to get access for saving the address book <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Nepodarilo sa získať prístup pre uloženie adresára <b>%1</b>.</qt>"
-#: kabcore.cpp:970
+#: tdeabcore.cpp:970
msgid ""
"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
"distributor for more information."
@@ -1610,43 +1610,43 @@ msgstr ""
"Vaša inštalácia TDE nepodporuje LDAP. Prosím, kontaktujte vášho administrátora "
"alebo distribútora pre ďalšie informácie."
-#: kabcore.cpp:972
+#: tdeabcore.cpp:972
msgid "No LDAP IO Slave Available"
msgstr "Nie je dostupný IO klient pre LDAP"
-#: kabcore.cpp:1008
+#: tdeabcore.cpp:1008
msgid "Address Book"
msgstr "Adresár"
-#: kabcore.cpp:1011
+#: tdeabcore.cpp:1011
msgid "Print Addresses"
msgstr "Tlačiť adresy"
-#: kabcore.cpp:1177 kabcore.cpp:1630
+#: tdeabcore.cpp:1177 tdeabcore.cpp:1630
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
-#: kabcore.cpp:1258
+#: tdeabcore.cpp:1258
msgid "&Send Email to Contact..."
msgstr "&Poslať e-mail kontaktu..."
-#: kabcore.cpp:1261
+#: tdeabcore.cpp:1261
msgid "Send a mail to all selected contacts."
msgstr "Poslať e-mail všetkým označeným kontaktom."
-#: kabcore.cpp:1262
+#: tdeabcore.cpp:1262
msgid "Print a special number of contacts."
msgstr "Vytlačiť špeciálny počet kontaktov."
-#: kabcore.cpp:1266
+#: tdeabcore.cpp:1266
msgid "Save all changes of the address book to the storage backend."
msgstr "Uložiť všetky zmeny v adresári."
-#: kabcore.cpp:1268
+#: tdeabcore.cpp:1268
msgid "&New Contact..."
msgstr "&Nový kontakt..."
-#: kabcore.cpp:1270
+#: tdeabcore.cpp:1270
msgid ""
"Create a new contact"
"<p>You will be presented with a dialog where you can add all data about a "
@@ -1656,11 +1656,11 @@ msgstr ""
"<p>Zobrazí sa dialóg, kde môžete pridať všetky informácie o osobe, jej adresy a "
"telefónne čísla."
-#: kabcore.cpp:1272
+#: tdeabcore.cpp:1272
msgid "&New Distribution List..."
msgstr "&Nový distribučný zoznam..."
-#: kabcore.cpp:1274
+#: tdeabcore.cpp:1274
msgid ""
"Create a new distribution list"
"<p>You will be presented with a dialog where you can create a new distribution "
@@ -1669,27 +1669,27 @@ msgstr ""
"Vytvoriť nový distribučný zoznam"
"<p>Zobrazí sa dialóg, kde môžete vytvoriť nový distribučný zoznam."
-#: kabcore.cpp:1276
+#: tdeabcore.cpp:1276
msgid "Send &Contact..."
msgstr "&Poslať kontakt..."
-#: kabcore.cpp:1279
+#: tdeabcore.cpp:1279
msgid "Send a mail with the selected contact as attachment."
msgstr "Pošle e-mail s vybraným kontaktom ako prílohou."
-#: kabcore.cpp:1281
+#: tdeabcore.cpp:1281
msgid "Chat &With..."
msgstr "Rozhovor &s..."
-#: kabcore.cpp:1284
+#: tdeabcore.cpp:1284
msgid "Start a chat with the selected contact."
msgstr "Začne rozhovor s vybraným kontaktom."
-#: kabcore.cpp:1286
+#: tdeabcore.cpp:1286
msgid "&Edit Contact..."
msgstr "&Upraviť kontakt..."
-#: kabcore.cpp:1289
+#: tdeabcore.cpp:1289
msgid ""
"Edit a contact"
"<p>You will be presented with a dialog where you can change all data about a "
@@ -1699,41 +1699,41 @@ msgstr ""
"<p>Zobrazí sa dialóg, kde môžete zmeniť všetky informácie o osobe, jej adresy a "
"telefónne čísla."
-#: kabcore.cpp:1291
+#: tdeabcore.cpp:1291
msgid "&Merge Contacts"
msgstr "&Spojiť kontakty"
-#: kabcore.cpp:1300
+#: tdeabcore.cpp:1300
msgid ""
"Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
msgstr "Skopíruje momentálne vybrané kontakty do schránky vo formáte vCard."
-#: kabcore.cpp:1301
+#: tdeabcore.cpp:1301
msgid ""
"Cuts the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
msgstr "Vystrihne momentálne vybrané kontakty do schránky vo formáte vCard."
-#: kabcore.cpp:1302
+#: tdeabcore.cpp:1302
msgid "Paste the previously cut or copied contacts from clipboard."
msgstr "Vloží predtým vystrihnuté alebo skopírované kontakty zo schránky."
-#: kabcore.cpp:1303
+#: tdeabcore.cpp:1303
msgid "Selects all visible contacts from current view."
msgstr "Vyberie všetky viditeľné kontakty v aktuálnom pohľade."
-#: kabcore.cpp:1307
+#: tdeabcore.cpp:1307
msgid "&Delete Contact"
msgstr "&Odstrániť kontakt"
-#: kabcore.cpp:1310
+#: tdeabcore.cpp:1310
msgid "Delete all selected contacts."
msgstr "Odstrániť vybrané kontakty."
-#: kabcore.cpp:1313
+#: tdeabcore.cpp:1313
msgid "&Copy Contact To..."
msgstr "&Kopírovať kontakt do..."
-#: kabcore.cpp:1316
+#: tdeabcore.cpp:1316
msgid ""
"Store a contact in a different Addressbook"
"<p>You will be presented with a dialog where you can select a new storage place "
@@ -1742,49 +1742,49 @@ msgstr ""
"Uložiť kontakt v inom adresári"
"<p>Zobrazí sa dialóg, kde môžete zvoliť nové umiestnenie pre tento kontakt."
-#: kabcore.cpp:1319
+#: tdeabcore.cpp:1319
msgid "M&ove Contact To..."
msgstr "Presunúť k&ontakt do..."
-#: kabcore.cpp:1325
+#: tdeabcore.cpp:1325
msgid "Show Jump Bar"
msgstr "Zobraziť panel presunu"
-#: kabcore.cpp:1327
+#: tdeabcore.cpp:1327
msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible."
msgstr "Prepne, či má panel pre presuny byť zobrazený."
-#: kabcore.cpp:1328
+#: tdeabcore.cpp:1328
msgid "Hide Jump Bar"
msgstr "Skryť panel presunu"
-#: kabcore.cpp:1331
+#: tdeabcore.cpp:1331
msgid "Show Details"
msgstr "Zobraziť detaily"
-#: kabcore.cpp:1333
+#: tdeabcore.cpp:1333
msgid "Toggle whether the details page shall be visible."
msgstr "Prepne, či je zobrazená časť s detailami."
-#: kabcore.cpp:1334
+#: tdeabcore.cpp:1334
msgid "Hide Details"
msgstr "Skryť detaily"
-#: kabcore.cpp:1338
+#: tdeabcore.cpp:1338
msgid "&Configure Address Book..."
msgstr "Nas&taviť adresár..."
-#: kabcore.cpp:1344
+#: tdeabcore.cpp:1344
msgid ""
"You will be presented with a dialog, that offers you all possibilities to "
"configure KAddressBook."
msgstr "Zobrazí sa dialóg, kde môžete nastaviť všetko pre TDE adresár."
-#: kabcore.cpp:1347
+#: tdeabcore.cpp:1347
msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..."
msgstr "&Hľadať adresy v adresári LDAP..."
-#: kabcore.cpp:1349
+#: tdeabcore.cpp:1349
msgid ""
"Search for contacts on a LDAP server"
"<p>You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and "
@@ -1794,11 +1794,11 @@ msgstr ""
"<p>Zobrazí sa dialóg, kde môžete hľadať kontakty a vybrať tie, ktoré chcete "
"pridať do lokálneho adresára."
-#: kabcore.cpp:1351
+#: tdeabcore.cpp:1351
msgid "Set as Personal Contact Data"
msgstr "Nastaviť ako osobný kontakt"
-#: kabcore.cpp:1354
+#: tdeabcore.cpp:1354
msgid ""
"Set the personal contact"
"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you "
@@ -1808,31 +1808,31 @@ msgstr ""
"<p>Dáta tohto kontaktu sa použijú v rôznych aplikáciách TDE, takže nemusíte "
"zadávať vaše osobné informácie viackrát."
-#: kabcore.cpp:1359
+#: tdeabcore.cpp:1359
msgid "Set the categories for all selected contacts."
msgstr "Nastaviť kategórie pre všetky vybrané kontakty."
-#: kabcore.cpp:1361
+#: tdeabcore.cpp:1361
msgid "Clear Search Bar"
msgstr "Vyčistiť panel hľadania"
-#: kabcore.cpp:1364
+#: tdeabcore.cpp:1364
msgid "Clear Search Bar<p>Clears the content of the quick search bar."
msgstr "Vyčistiť panel hľadania<p>Vyčistí obsah panelu rýchleho hľadania."
-#: kabcore.cpp:1438
+#: tdeabcore.cpp:1438
msgid "Merge with existing categories?"
msgstr "Spojiť s existujúcimi kategóriami?"
-#: kabcore.cpp:1439
+#: tdeabcore.cpp:1439
msgid "Merge"
msgstr "Spojiť"
-#: kabcore.cpp:1439
+#: tdeabcore.cpp:1439
msgid "Do Not Merge"
msgstr "Nespojiť"
-#: kabcore.cpp:1490
+#: tdeabcore.cpp:1490
#, c-format
msgid ""
"_n: %n contact matches\n"
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr ""
"%n kontakty sa zhodujú\n"
"%n kontaktov sa zhoduje"
-#: kabcore.cpp:1630
+#: tdeabcore.cpp:1630
#, c-format
msgid "Distribution List: %1"
msgstr "Distribučný zoznam: %1"