summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kwalletmanager.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-26 13:14:50 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-26 13:14:50 -0600
commit3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f (patch)
tree2deda065aeb1fc887774bf47de2364be5eded0c5 /tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kwalletmanager.po
parent542a9e5e840b905c97d21bc5b83bda95a4a71582 (diff)
downloadtde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.tar.gz
tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.zip
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kwalletmanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kwalletmanager.po419
1 files changed, 0 insertions, 419 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kwalletmanager.po
deleted file mode 100644
index 22d631ff13a..00000000000
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/kwalletmanager.po
+++ /dev/null
@@ -1,419 +0,0 @@
-# translation of kwalletmanager.po to Slovak
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
-# Jozef Říha <jose1711@gmail.com>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-14 18:31+0200\n"
-"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com\n"
-"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský,Jozef Říha"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "visnovsky@kde.org,jose1711@gmail.com"
-
-#: allyourbase.cpp:197
-msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?"
-msgstr "Priečinok s menom '%1' už existuje. Skutočne chcete pokračovať?"
-
-#: allyourbase.cpp:220
-msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
-msgstr "Priečinok s menom '%1' už existuje. Čo chcete urobiť?"
-
-#: allyourbase.cpp:353
-msgid "Folders"
-msgstr "Priečinky"
-
-#: allyourbase.cpp:397
-msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item"
-msgstr "Pri pokuse o spustenie položky nastala neočakávaná chyba"
-
-#: allyourbase.cpp:479
-msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry"
-msgstr "Pri pokuse o spustenie vstupnej položky nastala neočakávaná chyba"
-
-#: allyourbase.cpp:508
-msgid ""
-"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
-"folder has been copied successfully"
-msgstr ""
-"Nastala neočakávaná chyba pri pokuse o vymazanie pôvodného priečinku, ale "
-"priečinok bol úspešne skopírovaný"
-
-#: allyourbase.cpp:659
-msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
-msgstr "Tento súbor walletu už existuje. Wallety nie je možné prepísať."
-
-#: kwalleteditor.cpp:81
-msgid "&Show values"
-msgstr "&Zobraziť hodnoty"
-
-#: kwalleteditor.cpp:161
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Nový priečinok..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:167
-msgid "&Delete Folder"
-msgstr "&Odstrániť priečinok"
-
-#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45
-msgid "Change &Password..."
-msgstr "Zmeniť &heslo..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:181
-msgid "&Merge Wallet..."
-msgstr "&Zlúčiť wallet..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:187
-msgid "&Import XML..."
-msgstr "&Importovať XML..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:193
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Exportovať..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:219
-msgid ""
-"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
-msgstr ""
-"Tento wallet bol vynútene zatvorený. Musíte ho znovu otvoriť, ak chcete "
-"pokračovať v práci s ním."
-
-#: kwalleteditor.cpp:254
-msgid "Passwords"
-msgstr "Heslá"
-
-#: kwalleteditor.cpp:255
-msgid "Maps"
-msgstr "Mapy"
-
-#: kwalleteditor.cpp:256
-msgid "Binary Data"
-msgstr "Binárne dáta"
-
-#: kwalleteditor.cpp:257
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznáme"
-
-#: kwalleteditor.cpp:296
-msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť priečinok '%1' z walletu?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:300
-msgid "Error deleting folder."
-msgstr "Chyba pri odstraňovaní priečinku."
-
-#: kwalleteditor.cpp:319
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nový priečinok"
-
-#: kwalleteditor.cpp:320
-msgid "Please choose a name for the new folder:"
-msgstr "Prosím, vyberte meno pre nový priečinok:"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330
-msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
-msgstr ""
-"Ľutujem, ale toto meno priečinku sa už používa. Chcete to skúsiť znovu?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662
-msgid "Try Again"
-msgstr "Skúsiť znovu"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Neskúšať"
-
-#: kwalleteditor.cpp:369
-#, c-format
-msgid "Error saving entry. Error code: %1"
-msgstr "Chyba pri ukladaní položky. Kód chyby: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737
-#, c-format
-msgid "Password: %1"
-msgstr "Heslo: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739
-#, c-format
-msgid "Name-Value Map: %1"
-msgstr "Mapa pomenovaných hodnôt: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741
-#, c-format
-msgid "Binary Data: %1"
-msgstr "Binárne dáta: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nová..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:589
-msgid "&Rename"
-msgstr "Pre&menovať"
-
-#: kwalleteditor.cpp:650
-msgid "New Entry"
-msgstr "Nová položka"
-
-#: kwalleteditor.cpp:651
-msgid "Please choose a name for the new entry:"
-msgstr "Prosím, vyberte meno pre novú položku:"
-
-#: kwalleteditor.cpp:662
-msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?"
-msgstr "Ľutujem, ale táto položka už existuje. Chcete to skúsiť znovu?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690
-msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
-msgstr "Pri pridávaní novej položky nastala neočakávaná chyba"
-
-#: kwalleteditor.cpp:733
-msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
-msgstr "Pri premenovávaní položky nastala neočakávaná chyba"
-
-#: kwalleteditor.cpp:753
-msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť položku '%1'?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:757
-msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
-msgstr "Pri mazaní položky nastala neočakávaná chyba"
-
-#: kwalleteditor.cpp:785
-msgid "Unable to open the requested wallet."
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť požadovaný wallet."
-
-#: kwalleteditor.cpp:821
-msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť wallet '<b>%1</b>'."
-
-#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910
-#: kwalleteditor.cpp:1001
-msgid ""
-"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
-"'. Do you wish to replace it?"
-msgstr ""
-"Priečinok '<b>%1</b>' už obsahuje položku '<b>%2</b>'. Chcete ju nahradiť?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:949
-msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
-msgstr "Nepodarilo sa otvoriť XML súbor '<b>%1</b>'."
-
-#: kwalleteditor.cpp:955
-msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
-msgstr "Chyba pri otváraní XML súboru '<b>%1</b>' pre vstup."
-
-#: kwalleteditor.cpp:962
-msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
-msgstr "Chyba pri čítaní XML súboru '<b>%1</b>' pre vstup."
-
-#: kwalleteditor.cpp:969
-msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
-msgstr "Chyba: XML súbor neobsahuje wallet."
-
-#: kwalleteditor.cpp:1109
-msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?"
-msgstr "Súbor s menom '%1' už existuje. Prajete si prepísať tento súbor?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:1109
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepísať"
-
-#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322
-msgid "TDE Wallet: No wallets open."
-msgstr "TDE Wallet: Neotvorené žiadne wallety."
-
-#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177
-msgid "TDE Wallet: A wallet is open."
-msgstr "TDE Wallet: Wallet je otvorený."
-
-#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37
-msgid "&New Wallet..."
-msgstr "&Nový wallet..."
-
-#: kwalletmanager.cpp:118
-msgid "Configure &Wallet..."
-msgstr "Nastaviť &wallet..."
-
-#: kwalletmanager.cpp:124
-msgid "Close &All Wallets"
-msgstr "Zavrieť &všetky"
-
-#: kwalletmanager.cpp:223
-msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť wallet '%1'?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:229
-#, c-format
-msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
-msgstr "Nepodarilo sa odstrániť wallet. Kód chyby bol %1."
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid ""
-"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
-"you wish to force it closed?"
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa správne zavrieť wallet. Možno ho používajú iné aplikácie. Chcete "
-"zavretie vynútiť?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid "Force Closure"
-msgstr "Vynútiť zavretie"
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid "Do Not Force"
-msgstr "Nevynucovať"
-
-#: kwalletmanager.cpp:242
-#, c-format
-msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
-msgstr "Nepodarilo sa vynútiť zatvorenie walletu. Kód chyby bol %1."
-
-#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305
-#, c-format
-msgid "Error opening wallet %1."
-msgstr "Chyba pri otváraní walletu %1."
-
-#: kwalletmanager.cpp:357
-msgid "Please choose a name for the new wallet:"
-msgstr "Prosím, vyberte meno pre nový wallet:"
-
-#: kwalletmanager.cpp:365
-msgid "New Wallet"
-msgstr "Nový wallet"
-
-#: kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?"
-msgstr "Ľutujem, ale tento wallet už existuje. Chcete zadať iné meno?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Try New"
-msgstr "Skúsiť nový"
-
-#: kwalletmanager.cpp:384
-msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
-msgstr "Prosím, vyberte meno, ktoré obsahuje iba číslice a písmená:"
-
-#: kwalletpopup.cpp:60
-msgid "Disconnec&t"
-msgstr "&Odpojiť"
-
-#: kwmapeditor.cpp:43
-msgid "Key"
-msgstr "Kľúč"
-
-#: kwmapeditor.cpp:44
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
-
-#: kwmapeditor.cpp:121
-msgid "&New Entry"
-msgstr "&Nový záznam"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Show window on startup"
-msgstr "Zobraziť okno pri štarte"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "For use by kwalletd only"
-msgstr "Iba pre použitie kwalletd"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "A wallet name"
-msgstr "Meno walletu"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:70
-msgid "TDE Wallet Manager"
-msgstr "Správca TDE Wallet"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "TDE Wallet Management Tool"
-msgstr "Nástroj pre správu TDE Wallet"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
-msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Primary author and maintainer"
-msgstr "Hlavný autor a správca"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Developer"
-msgstr "Vývojár"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "Nah&radiť"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Nahradiť &všetky"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Preskočiť"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Skip A&ll"
-msgstr "Pr&eskakovať všetky"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Hide &Contents"
-msgstr "Skryť &obsah"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
-"application specific."
-msgstr ""
-"Toto sú binárne dáta. Nie je možné ich upraviť, pretože ich formát je známy iba "
-"pre aplikáciu, ktorá ich používa."
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show &Contents"
-msgstr "Zobraziť &obsah"
-
-#~ msgid "Folder Entry"
-#~ msgstr "Priečinok"
-
-#~ msgid "<qt><br /><center><table width=\"90%\"><tr><td bgcolor=\"#99ccff\"><font size=\"+2\">&nbsp;%1</font>&nbsp;&nbsp;<font size=\"+1\"><b>%2</b></font></td></tr></table></center><ul><li>%3</li></ul></qt>"
-#~ msgstr "<qt><br /><center><table width=\"90%\"><tr><td bgcolor=\"#99ccff\"><font size=\"+2\">&nbsp;%1</font>&nbsp;&nbsp;<font size=\"+1\"><b>%2</b></font></td></tr></table></center><ul><li>%3</li></ul></qt>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_n: Contains one item.\n"
-#~ "Contains %n items."
-#~ msgstr ""
-#~ "Obsahuje %n položku.\n"
-#~ "Obsahuje %n položky.\n"
-#~ "Obsahuje %n položiek."