diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/kommander.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/kommander.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/kommander.po | 7771 |
1 files changed, 4044 insertions, 3727 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/kommander.po index 777d83c0495..303c6be81ce 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/kommander.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdewebdev/kommander.po @@ -6,100 +6,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kommander\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-18 12:29+0100\n" "Last-Translator: Robert Krasnan <krasnan@orava.sk>\n" "Language-Team: Slovak\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: part/kommander_part.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "" -"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files inside a TDE KPart" +#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 +msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." msgstr "" -"Spušťač je dialógový systém Kommander-u ktorý spúšťa .kmdr súbory zadané ako " -"argument alebo cez stdin (štandardný vstup)" - -#: part/kommander_part.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Kommander Executor Part" -msgstr "Spúšťač kommanderu" -#: part/kommander_part.cpp:56 -msgid "Part of the TDEWebDev module." +#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 +msgid "Get a TQString as a result of function2." msgstr "" -#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 +#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 #, fuzzy -msgid "Current maintainer" -msgstr "Kopírovať &túto čiaru" - -#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "" - -#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 -msgid "Original author" -msgstr "" - -#: pluginmanager/main.cpp:39 -msgid "" -"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " -"installed plugins." -msgstr "" -"kmdr-plugins je komponent dialógového systému Kommander ktorý spravuje " -"nainštalované moduly." - -#: pluginmanager/main.cpp:46 -msgid "Register given library" -msgstr "Registrovať danú knižnicu" - -#: pluginmanager/main.cpp:48 -msgid "Remove given library" -msgstr "Odstrániť danú knižnicu" - -#: pluginmanager/main.cpp:50 -msgid "Check all installed plugins and remove those missing" -msgstr "" -"Skontrolovať všetky nainštalované pluginy a odstrániť tie, ktoré chýbajú" - -#: pluginmanager/main.cpp:52 -msgid "List all installed plugins" -msgstr "Výpis všetkých nainštalovaných pluginov" - -#: pluginmanager/main.cpp:59 -msgid "Kommander Plugin Manager" -msgstr "Manažér Kommander pluginov" - -#: pluginmanager/main.cpp:80 -msgid "Error adding plugin '%1'" -msgstr "Chyba pri pridávaní pluginu '%1'" - -#: pluginmanager/main.cpp:85 -msgid "Error removing plugin '%1'" -msgstr "Chyba pri odoberaní pluginu '%1'" - -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 -msgid "Refresh" -msgstr "Obnoviť" - -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 -msgid "Add Kommander Plugin" +msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." msgstr "Pridať plugin Kommanderu" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 -msgid "<qt>Unable to load Kommander plugin<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Nepodarilosa nahrať Kommander plugin<br><b>%1</b></qt>" - -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 -msgid "Cannot add plugin" -msgstr "Nepodarilo sa pridať plugin" - #: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -112,1966 +42,2272 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "Richard.Fric@kdemail.net, jose1711@gmail.com,krasnan@orava.sk" -#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 -#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 -#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 -#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:1379 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nová položka" +#: executor/instance.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "<qt>Unable to create dialog.</qt>" +msgstr "<qt>Nemôžem vytvoriť dialóg zo súboru<br><b>%1</b></qt>" -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 -msgid "Edit Items of '%1'" -msgstr "Upraviť položky '%1'" +#: executor/instance.cpp:187 +msgid "<qt>Kommander file<br><b>%1</b><br>does not exist.</qt>" +msgstr "<qt>Súbor Kommander-u<br><b>%1</b><br>neexistuje.</qt>" -#: editor/formfile.cpp:121 +#: executor/instance.cpp:195 +#, fuzzy msgid "" -"Failed to save file '%1'.\n" -"Do you want to use another file name?" +"<qt>This file does not have a <b>.kmdr</b> extension. As a security precaution " +"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity.</qt>" msgstr "" -"Nepodarilo sa uložiť súbor '%1'.\n" -"Chcete použiť iný názov súboru?" - -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Try Another" -msgstr "Skúsiť ďalší" +"<qt>Tento súbor nemá <b>.kmdr</b> príponu. Ako bezpečnostné opatrenie spustí " +"Kommander skripty s vymazanou identitou.</qt>" -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Neskúšať" +#: executor/instance.cpp:197 +msgid "Wrong Extension" +msgstr "Nesprávna prípona" -#: editor/formfile.cpp:127 -msgid "'%1' saved." -msgstr "'%1' uložený." +#: executor/instance.cpp:214 +msgid "" +"<qt>This dialog is running from your <i>/tmp</i> directory. This may mean that " +"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " +"<p>Any script contained in this dialog will have write access to all of your " +"home directory; <b>running such dialogs may be dangerous: </b>" +"<p>are you sure you want to continue?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Tento dialóg je spustený z vášho <i>/tmp</i> adresára. To môže znamenať, " +"že bol spustený z KMail prílohy alebo internetovej stránky. " +"<p>Každý skript v tomto dialógu bude mať právo zápisu všade vo vašom domácom " +"adresári; <b>spúšťanie takýchto dialógov môže byť nebezpečné: </b> " +"<p>Ste si istý že chcete pokračovať?</qt>" -#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626 -msgid "*.kmdr|Kommander Files" -msgstr "*.kmdr|Súbory Kommanderu" +#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 +msgid "Run Nevertheless" +msgstr "Spustiť napriek tomu" -#: editor/formfile.cpp:142 -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "Uložiť formulár '%1' ako" +#: executor/instance.cpp:223 +msgid "" +"<qt>The Kommander file <i>%1</i> does not have the <b>executable attribute</b> " +"set and could possibly contain dangerous exploits." +"<p>If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " +"it executable to get rid of this warning." +"<p>Are you sure you want to continue?</qt>" +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:154 -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Súbor už existuje. Chcete ho prepísať?" +#: executor/register.cpp:66 +msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." +msgstr "Vráti novým riadkom oddelený zoznam hodnôt v poli." -#: editor/formfile.cpp:155 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Prepísať súbor?" +#: executor/register.cpp:67 +msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." +msgstr "Vráti novým riadkom oddelený zoznam kľúčov v poli." -#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prepísať" +#: executor/register.cpp:68 +msgid "Remove all elements from the array." +msgstr "Odstráni všetky prvky poľa." -#: editor/formfile.cpp:184 -msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" -msgstr "Dialóg '%1' bol zmenený. Chcete ho uložiť?" +#: executor/register.cpp:69 +msgid "Return number of elements in the array." +msgstr "Vráti počet prvkov v poli." -#: editor/formfile.cpp:185 -msgid "Save File?" -msgstr "Uložiť súbor?" +#: executor/register.cpp:70 +msgid "Return the value associated with given key." +msgstr "Vráti hodnotu priradenú k danému kľúču." -#: editor/formfile.cpp:244 -msgid "unnamed" -msgstr "nepomenovaný" +#: executor/register.cpp:71 +msgid "Remove element with given key from the array." +msgstr "Odstrániť prvok s daným kľúčom z poľa." -#: editor/propertyeditor.cpp:406 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "Nastaviť vlastnosť na východziu hodnotu" +#: executor/register.cpp:72 +msgid "Add element with given key and value to the array" +msgstr "Pridáť prvok s daným kľúčom a hodnotou do poľa" -#: editor/propertyeditor.cpp:407 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" +#: executor/register.cpp:73 +msgid "" +"Add all elements in the string to the array. String should have <i>key>" +"\\tvalue\\n</i> format." msgstr "" -"Kliknite na toto tlačidlo pre nastavenie vlastnosti na jej východziu hodnotu" - -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 254 -#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:377 rc.cpp:446 rc.cpp:578 rc.cpp:674 -#: rc.cpp:746 rc.cpp:1016 rc.cpp:1181 rc.cpp:1238 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +"Pridáť všetky prvky reťazca do poľa. Retazec by mal mať <i>key>\\tvalue\\n</i> " +"formát." -#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 -msgid "False" -msgstr "Nepravda" +#: executor/register.cpp:75 +msgid "" +"Return all elements in the array in <i>key>\\tvalue\\n</i> format." +msgstr "" +"Vráti všetky prvky poľa vo <i>key> \\tvalue\\n</i> formáte." -#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 -msgid "True" -msgstr "Pravda" +#: executor/register.cpp:77 +msgid "" +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string." +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 -#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 -msgid "x" -msgstr "x" +#: executor/register.cpp:78 +msgid "" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character." +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 -#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 -msgid "y" -msgstr "y" +#: executor/register.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " +"array." +msgstr "Odstrániť prvok s daným kľúčom z poľa." -#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 -#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 -msgid "width" -msgstr "šírka" +#: executor/register.cpp:82 +msgid "Return number of chars in the string." +msgstr "Vráti počet znakov v reťazci." -#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 -#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 -msgid "height" -msgstr "výška" +#: executor/register.cpp:83 +msgid "Check if the string contains given substring." +msgstr "Kontrola čí reťazec obsahuje daný podreťazec." -#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 -#: editor/propertyeditor.cpp:1710 -msgid "Red" -msgstr "Červená" +#: executor/register.cpp:84 +msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." +msgstr "Vráti pozíciu podreťazca, alebo -1 ak nebol nájdený." -#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 -#: editor/propertyeditor.cpp:1712 -msgid "Green" -msgstr "Zelená" +#: executor/register.cpp:86 +msgid "Return first n chars of the string." +msgstr "Vráti prvých n znakov z reťazca." -#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 -#: editor/propertyeditor.cpp:1714 -msgid "Blue" -msgstr "Modrá" +#: executor/register.cpp:87 +msgid "Return last n chars of the string." +msgstr "Vráti posledných n znakov z reťazca." -#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 -#: editor/propertyeditor.cpp:1852 -msgid "Family" -msgstr "Rodina" +#: executor/register.cpp:88 +msgid "Return substring of the string, starting from given position." +msgstr "Vráti podreťazec reťazca, so začiatkom od danej pozície." -#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 -#: editor/propertyeditor.cpp:1854 -msgid "Point Size" -msgstr "Bodová veľkosť" +#: executor/register.cpp:90 +msgid "Replace all occurencies of given substring." +msgstr "Nahradí všetky výskyty daného reťazca." -#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 -#: editor/propertyeditor.cpp:1856 -msgid "Bold" -msgstr "Tučné" +#: executor/register.cpp:91 +msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." +msgstr "Nahradí všetky výskyty daného reťazca danou náhradou." -#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 -#: editor/propertyeditor.cpp:1860 -msgid "Underline" -msgstr "Podčiarknuté" +#: executor/register.cpp:93 +msgid "Convert the string to uppercase." +msgstr "Konvertuje reťazec na veľké písmená." -#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 -#: editor/propertyeditor.cpp:1862 -msgid "Strikeout" -msgstr "Prečiarknuté" +#: executor/register.cpp:94 +msgid "Convert the string to lowercase." +msgstr "Konvertuje reťazec na malé písmená." -#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 -msgid "Connection" -msgstr "Pripojenie" +#: executor/register.cpp:95 +msgid "" +"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " +"1 if the first one is higher" +msgstr "" +"Porovná dva reťazce. Vráti 0 ak sú zhodné, -1 ak je prvý menší, 1 ak je prvý " +"väčší" -#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 -#: editor/widgetdatabase.cpp:223 -msgid "Table" -msgstr "Tabuľka" +#: executor/register.cpp:97 +msgid "Check if string is empty." +msgstr "Skontroluje či je reťazec prázdny." -#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 -msgid "Field" -msgstr "Pole" +#: executor/register.cpp:98 +msgid "Check if string is a valid number." +msgstr "Skontroluje či je reťazec platným číslom." -#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 -#: editor/propertyeditor.cpp:2127 -#, fuzzy -msgid "hSizeType" -msgstr "hSizeType" +#: executor/register.cpp:101 +msgid "Return content of given file." +msgstr "Vráti obsah daného súboru." -#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 -#: editor/propertyeditor.cpp:2129 -#, fuzzy -msgid "vSizeType" -msgstr "vSizeType" +#: executor/register.cpp:102 +msgid "Write given string to a file." +msgstr "Zapísať davý reťazec do súboru." -#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 -#: editor/propertyeditor.cpp:2131 -#, fuzzy -msgid "horizontalStretch" -msgstr "horizontalStretch" +#: executor/register.cpp:103 +msgid "Append given string to the end of a file." +msgstr "Pridať daný reťazec na koniec súboru." -#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 -#: editor/propertyeditor.cpp:2133 +#: executor/main.cpp:45 #, fuzzy -msgid "verticalStretch" -msgstr "vertikalStretch" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2254 -msgid "Arrow" -msgstr "Šípka" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2258 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "Šípka nahor" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2262 -msgid "Cross" -msgstr "Kríž" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2266 -msgid "Waiting" -msgstr "Čakám" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2270 -msgid "iBeam" -msgstr "iLúč" +msgid "" +"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files given as arguments or via stdin" +msgstr "" +"Spušťač je dialógový systém Kommander-u ktorý spúšťa .kmdr súbory zadané ako " +"argument alebo cez stdin (štandardný vstup)" -#: editor/propertyeditor.cpp:2274 -msgid "Size Vertical" -msgstr "Vertikálna veľkosť" +#: executor/main.cpp:50 +msgid "Read dialog from standard input" +msgstr "Načítať dialóg zo štandardného vstupu" -#: editor/propertyeditor.cpp:2278 -msgid "Size Horizontal" -msgstr "Horizontálna veľkosť" +#: executor/main.cpp:51 +msgid "Use given catalog for translation" +msgstr "Použiť daný katalog na preklad" -#: editor/propertyeditor.cpp:2282 +#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Size Slash" -msgstr "Veľkosť rezu" +msgid "Dialog to open" +msgstr "Dialóg na otvorenie" -#: editor/propertyeditor.cpp:2286 +#: executor/main.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Size Backslash" -msgstr "Veľkosť spätného rezu" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2290 -msgid "Size All" -msgstr "Veľkosť všetko" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2294 -msgid "Blank" -msgstr "Prázdny" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2298 -msgid "Split Vertical" -msgstr "Rozdeliť vertikálne" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2302 -msgid "Split Horizontal" -msgstr "Rozdeliť horizontálne" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2306 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "Ruka s ukazovákom" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2310 -msgid "Forbidden" -msgstr "Zakázané" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2402 -msgid "Property" -msgstr "Vlastnosť" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2403 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" +msgid "Kommander Executor" +msgstr "Spúšťač kommanderu" -#: editor/propertyeditor.cpp:2885 -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "Nastaviť '%1' z '%2'" +#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Current maintainer" +msgstr "Kopírovať &túto čiaru" -#: editor/propertyeditor.cpp:3006 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "Usporiadať podľa &kategórií" +#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:3007 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "Usporiadať &abecedne" +#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 +msgid "Original author" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:3137 -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "Vynulovať '%1' z '%2'" +#: executor/main.cpp:87 +msgid "" +"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" +msgstr "" +"Chyba: Nezadaný dialóg. Použite --stdin voľbu pre načítanie dialógu zo " +"štandardného vstupu.\n" -#: editor/propertyeditor.cpp:3244 +#: part/kommander_part.cpp:30 +#, fuzzy msgid "" -"<p><b>QWidget::%1</b></p>" -"<p>There is no documentation available for this property.</p>" +"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files inside a TDE KPart" msgstr "" -"<p><b>QWidget::%1</b></p>" -"<p>Pre túto vlastnosť nie je dostupná žiadna dokumentácia.</p>" +"Spušťač je dialógový systém Kommander-u ktorý spúšťa .kmdr súbory zadané ako " +"argument alebo cez stdin (štandardný vstup)" -#: editor/propertyeditor.cpp:3395 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "Nový signál" +#: part/kommander_part.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Kommander Executor Part" +msgstr "Spúšťač kommanderu" -#: editor/propertyeditor.cpp:3396 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "Zmazať Signál" +#: part/kommander_part.cpp:56 +msgid "Part of the KDEWebDev module." +msgstr "" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Odstrániť spojenie" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 +msgid "Refresh" +msgstr "Obnoviť" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 -msgid "Add Connection" -msgstr "Pridať spojenie" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 +msgid "Add Kommander Plugin" +msgstr "Pridať plugin Kommanderu" -#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 -#: editor/propertyeditor.cpp:3582 -msgid "Property Editor" -msgstr "Editor vlastností" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 +msgid "<qt>Unable to load Kommander plugin<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Nepodarilosa nahrať Kommander plugin<br><b>%1</b></qt>" -#: editor/propertyeditor.cpp:3547 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Vlastnosti" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 +msgid "Cannot add plugin" +msgstr "Nepodarilo sa pridať plugin" -#: editor/propertyeditor.cpp:3550 -msgid "S&ignal Handlers" -msgstr "S&ignály" +#: pluginmanager/main.cpp:39 +msgid "" +"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " +"installed plugins." +msgstr "" +"kmdr-plugins je komponent dialógového systému Kommander ktorý spravuje " +"nainštalované moduly." -#: editor/propertyeditor.cpp:3591 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "Editor vlastnosti (%1)" +#: pluginmanager/main.cpp:46 +msgid "Register given library" +msgstr "Registrovať danú knižnicu" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:43 editor/mainwindow.cpp:301 -msgid "Actions" -msgstr "Akcie" +#: pluginmanager/main.cpp:48 +msgid "Remove given library" +msgstr "Odstrániť danú knižnicu" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:90 -msgid "New &Action" -msgstr "Nová &akcia" +#: pluginmanager/main.cpp:50 +msgid "Check all installed plugins and remove those missing" +msgstr "" +"Skontrolovať všetky nainštalované pluginy a odstrániť tie, ktoré chýbajú" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:91 -msgid "New Action &Group" -msgstr "Nová &skupina akcií" +#: pluginmanager/main.cpp:52 +msgid "List all installed plugins" +msgstr "Výpis všetkých nainštalovaných pluginov" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:50 editor/actionlistview.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "Nová skupina akcií rozbaľovacieho zoznamu" +#: pluginmanager/main.cpp:59 +msgid "Kommander Plugin Manager" +msgstr "Manažér Kommander pluginov" -#: editor/messagelog.cpp:34 -msgid "Copy Current &Line" -msgstr "Kopírovať &túto čiaru" +#: pluginmanager/main.cpp:80 +msgid "Error adding plugin '%1'" +msgstr "Chyba pri pridávaní pluginu '%1'" -#: editor/messagelog.cpp:35 -msgid "&Copy Content" -msgstr "Kopírovať &Obsah" +#: pluginmanager/main.cpp:85 +msgid "Error removing plugin '%1'" +msgstr "Chyba pri odoberaní pluginu '%1'" -#: editor/messagelog.cpp:36 -msgid "&Save As..." -msgstr "Uložiť &ako..." +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Listbox" +msgstr "Upraviť Listbox" -#: editor/messagelog.cpp:122 +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" +"<b>Edit Listbox</b>" +"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>" +"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter " +"text and choose a pixmap.</p>" +"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>" +"-button to remove the item from the list.</p>" msgstr "" -"*.log|Log súbory (*.log)\n" -"*|Všetky súbory" - -#: editor/messagelog.cpp:122 -msgid "Save Log File" -msgstr "Uložiť log súbor" +"<b> Upraviť Listbox</b> " +"<p>Pridať, upraviť alebo zmazať prvok v Listbox.</p> " +"<p>Kliknite na tlačidlo<b>Nová položka</b> pre vytvorenie novej položky " +"Listbox-u, potom vložte text a vyberte pixmapu.</p> " +"<p>Vyberte položku zo zoznamu a kliknite na tlačidlo <b>Odstrániť položku</b> " +"pre odstránenie položky zo zoznamu.</p>" -#: editor/messagelog.cpp:127 -msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>" -msgstr "<qt>Súbor<br><b>%1</b><br>už existuje. Chcete ho prepísať?</qt>" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 109 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:165 rc.cpp:198 rc.cpp:261 rc.cpp:378 rc.cpp:695 rc.cpp:722 +#: rc.cpp:959 rc.cpp:1121 rc.cpp:1322 rc.cpp:1346 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "Zavrieť dialóg a použiť všetky zmeny." -#: editor/messagelog.cpp:132 -msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Nepodarilo sa uložiť log súbor<br><b>%1</b></qt>" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 123 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:171 rc.cpp:204 rc.cpp:384 rc.cpp:728 rc.cpp:1328 +#, no-c-format +msgid "Apply all changes." +msgstr "Použiť všetky zmeny." -#: editor/messagelog.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Stdout" -msgstr "Stdout" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 137 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:177 rc.cpp:210 rc.cpp:267 rc.cpp:390 rc.cpp:701 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:968 rc.cpp:1127 rc.cpp:1334 rc.cpp:1352 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "Zavrieť dialóg a zahodiť všetky zmeny." -#: editor/messagelog.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Stderr" -msgstr "Stderr" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 +#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Delete Item" +msgstr "Odstrániť položku" -#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 -msgid "<no field>" -msgstr "<prázdne>" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:1199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The list of items." +msgstr "Zoznam prvkov." -#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 -msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " -msgstr "Upraviť riadky a stĺpce v '%1'" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "&Item Properties" +msgstr "Vlastnost&i prvku" -#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 -#, fuzzy -msgid "Move Tab Page" -msgstr "Presunúť stránku záložiek" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:138 rc.cpp:1241 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Pixmap:" +msgstr "&Pixmapa:" -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 -#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 -#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:890 +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 186 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:141 rc.cpp:417 rc.cpp:474 rc.cpp:1172 rc.cpp:1244 #, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Stĺpec 1" +msgid "Label4" +msgstr "Štítok4" -#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 -msgid "Tab 1" -msgstr "Panel 1" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 206 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:144 rc.cpp:420 rc.cpp:477 rc.cpp:1175 rc.cpp:1247 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "Zmazať Pixmapu" -#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 -msgid "Tab 2" -msgstr "Panel 2" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "Vymazať pixmapu vybratého prvku." -#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 -msgid "Page 1" -msgstr "Strana 1" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 223 +#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:51 rc.cpp:150 rc.cpp:426 rc.cpp:483 +#: rc.cpp:659 rc.cpp:845 rc.cpp:1181 rc.cpp:1253 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 -msgid "Page 2" -msgstr "Strana 2" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 226 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:153 rc.cpp:429 rc.cpp:486 rc.cpp:1184 rc.cpp:1256 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "Vybrať pixmapu" -#: editor/mainwindow.cpp:893 editor/mainwindowactions.cpp:96 -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "&Krok späť: Nedostupné" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "Zvoliť pixmap súbor pre označený prvok." -#: editor/mainwindowactions.cpp:97 -msgid "Undoes the last action" -msgstr "Vráti posledný krok" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 237 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:129 rc.cpp:710 rc.cpp:1154 rc.cpp:1262 +#, no-c-format +msgid "&Text:" +msgstr "&Text:" -#: editor/mainwindow.cpp:897 editor/mainwindowactions.cpp:102 -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "K&rok vpred: Nedostupné" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:132 rc.cpp:1157 +#, no-c-format +msgid "Change text" +msgstr "Zmeniť text" -#: editor/mainwindowactions.cpp:103 -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "Opäť urobí poslednú operáciu pred krokom späť" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "Zmeniť text označeného prvku." -#: editor/mainwindowactions.cpp:108 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "Vystrihne označené widgety a vloží ich do schránky" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:108 rc.cpp:1190 +#, no-c-format +msgid "&New Item" +msgstr "&Nový prvok" -#: editor/mainwindowactions.cpp:113 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "Skopíruje označené widgety do schránky" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:111 rc.cpp:1193 +#, no-c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Pridať prvok" -#: editor/mainwindowactions.cpp:118 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "Vloží obsah schránky" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>" +msgstr "<b>Pridať nový prvok.</b><p>Nové prvky sú pridané do zoznamu.</p>" -#: editor/mainwindowactions.cpp:124 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "Vymaže označené widgety" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:117 rc.cpp:1139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete Item" +msgstr "Zmazať prvok" -#: editor/mainwindowactions.cpp:129 -msgid "Selects all widgets" -msgstr "Označí všetky widgety" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Vymazať označený prvok" -#: editor/mainwindowactions.cpp:132 -msgid "Bring to Front" -msgstr "Presunúť úplne dopredu" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 318 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:396 rc.cpp:450 rc.cpp:1211 rc.cpp:1307 +#, no-c-format +msgid "Move up" +msgstr "Presunúť hore" -#: editor/mainwindowactions.cpp:134 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "Posunie označené komponenty dopredu" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "Presunúť označený prvok hore." -#: editor/mainwindowactions.cpp:137 -msgid "Send to Back" -msgstr "Poslať dozadu" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 335 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:402 rc.cpp:456 rc.cpp:1217 rc.cpp:1292 +#, no-c-format +msgid "Move down" +msgstr "Presunúť dolu" -#: editor/mainwindowactions.cpp:139 editor/mainwindowactions.cpp:140 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "Posunie označené komponenty dozadu" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Move the selected item down." +msgstr "Presunúť označený prvok dolu." -#: editor/mainwindowactions.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Find in Form..." -msgstr "&Otvoriť Formulár..." +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Iconview" +msgstr "Upraviť" -#: editor/mainwindowactions.cpp:144 -msgid "Search for a text in the whole form." +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>Edit Iconview</b>" +"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>" +"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and " +"choose a pixmap.</p>" +"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>" +"-button to remove the item from the iconview.</p>" msgstr "" +"<b> Upraviť</b>" +"<p> Pridať úprava alebo v</p>" +"<p> Kliknutie<b> Nový Položka</b> do a nové text a a</p>" +"<p> Vybrať z a<b> Zmazať Položka</b> do z</p>" -#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 -#: editor/mainwindowactions.cpp:148 -msgid "Check Accelerators" -msgstr "Skontrolovať akcelerátory" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:150 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" -msgstr "Skontrolovať či sú akcelerátory použité vo formulári unikátne" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:154 -msgid "Connections" -msgstr "Spojenia" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:157 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "Otvorí dialóg na úpravu spojení" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:161 -msgid "Form Settings..." -msgstr "Nastavenia formuláru..." +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All items in the iconview." +msgstr "Všetky v." -#: editor/mainwindowactions.cpp:163 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "Otvorí dialóg pre zmenu nastavení formuláru" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "Vytvoriť a nové pre." -#: editor/mainwindowactions.cpp:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>The Edit toolbar</b>%1" -msgstr "<b>Panel nástrojov pre úpravy</b>%1" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:1142 +#, no-c-format +msgid "Delete item" +msgstr "Zmazať prvok" -#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 -#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:200 -msgid "Adjust Size" -msgstr "Upraviť veľkosť" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item." +msgstr "Zmazať označený prvok." -#: editor/mainwindowactions.cpp:202 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "Upraví veľkosť označeného widgetu" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "Zmeniť text označeného prvku." -#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:206 -msgid "Lay Out Horizontally" -msgstr "Rozvrhnúť horizontálne" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 +#: rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "Vyberte pixmap súbor pre aktuálny prvok." -#: editor/mainwindowactions.cpp:208 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "Rozvrhne označené widgety horizontálne" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wizard Page Editor" +msgstr "Strana Editor" -#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:212 -msgid "Lay Out Vertically" -msgstr "Rozvrhnúť vertikálne" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 +#: rc.cpp:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wizard pages:" +msgstr "Stránky sprievodcu:" -#: editor/mainwindowactions.cpp:214 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "Rozvrhne označené widgety vertikálne" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Pridať" -#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:218 -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "Rozvrhnúť do mriežky" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Edit Palette" +msgstr "Upraviť paletu" -#: editor/mainwindowactions.cpp:220 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "Rozvrhne označené widgety do mriežky" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 +#: rc.cpp:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Build Palette" +msgstr "Pripraviť paletu" -#: editor/mainwindowactions.cpp:224 -msgid "Lay Out Horizontally in Splitter" -msgstr "Rozvrhnúť horizontálne s oddeľovačom" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "&3D effects:" +msgstr "3D efekty:" -#: editor/mainwindowactions.cpp:227 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "Rozvrhne označené komponenty horizontálne s oddeľovačom" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 139 +#: rc.cpp:222 rc.cpp:231 rc.cpp:557 rc.cpp:1067 rc.cpp:1109 +#, no-c-format +msgid "Choose a color" +msgstr "Zvoľte farbu" -#: editor/mainwindowactions.cpp:231 -msgid "Lay Out Vertically in Splitter" -msgstr "Rozvrhnúť vertikálne s oddeľovačom" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "Zvoľte farbu effektov pre generovanú paletu." -#: editor/mainwindowactions.cpp:234 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "Rozvrhne označené komponenty vertikálne s oddeľovačom" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 +#: rc.cpp:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Back&ground:" +msgstr "Pozadie:" -#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 -#: editor/mainwindowactions.cpp:238 -msgid "Break Layout" -msgstr "Zrušiť rozvrhnutie" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "Zvoľte farbu pozadia pre generovanú paletu." -#: editor/mainwindowactions.cpp:240 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "Zruší označené rozvrhnutie" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "Pale&ta." -# editor/widgetdatabase.cpp:356 -#: editor/mainwindowactions.cpp:244 editor/widgetdatabase.cpp:356 -msgid "Spacer" -msgstr "Rozpera" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Náhľad" -#: editor/mainwindowactions.cpp:247 -msgid "Add " -msgstr "Pridať " +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 278 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:992 +#, no-c-format +msgid "Select &palette:" +msgstr "Vybrať &paletu:" -#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/mainwindowactions.cpp:362 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "Vložiť %1" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 287 +#: rc.cpp:246 rc.cpp:995 +#, no-c-format +msgid "Active Palette" +msgstr "Aktívna Paleta" -#: editor/mainwindowactions.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>A %1</b>" -"<p>%2</p>" -"<p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." -msgstr "" -"<b>%1</b> " -"<p>%2</p> " -"<p>Kliknite pre vloženie jedného %3, alebo kliknite dva krát pre zachovanie " -"výberu nástroja" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 292 +#: rc.cpp:249 rc.cpp:998 +#, no-c-format +msgid "Inactive Palette" +msgstr "Neaktívna Paleta" -#: editor/mainwindowactions.cpp:254 -#, c-format -msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1" -msgstr "<b>Nástrojová lišta Rozvrhnutia</b>%1" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 297 +#: rc.cpp:252 rc.cpp:1001 +#, no-c-format +msgid "Disabled Palette" +msgstr "Zakázaná Paleta" -#: editor/mainwindowactions.cpp:267 -msgid "&Layout" -msgstr "&Rozloženie" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Choose Widget" +msgstr "Zvoľiť komponent" -#: editor/mainwindowactions.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Pointer" -msgstr "Šipka" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Find:" +msgstr "Hľadať:" -#: editor/mainwindowactions.cpp:285 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "Vyberie nástroj šípka " +#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:327 rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "Tabulátor" -#: editor/mainwindowactions.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "Pripojiť Signál/Sloty" +#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:303 rc.cpp:321 rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "Vyberie nástroj pripojenia" +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 +#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 +#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 +#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Nová položka" -#: editor/mainwindowactions.cpp:296 -msgid "Tab Order" -msgstr "Poradie záložiek" +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 +#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 +#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "Column 1" +msgstr "Stĺpec 1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:299 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "Vyberie nástroj poradia záložiek" +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "Re&name" +msgstr "Preme&novať" -#: editor/mainwindowactions.cpp:305 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1" -msgstr "<b>Nástrojová lišta nástrojov</b>%1" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Edit Table" +msgstr "Upraviť Tabuľku" -#: editor/mainwindowactions.cpp:307 -msgid "Tools" -msgstr "Nástroje" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "<b>The %1</b>%2" -msgstr "<b>%1</b>%2" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 +#: rc.cpp:393 rc.cpp:1235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "Stĺpce" -#: editor/mainwindowactions.cpp:330 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:453 +#, no-c-format msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." +"<b>Move the selected item up.</b>" +"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>" msgstr "" -"Kliknite na tlačidlo pre vloženie jedného komponentu, alebo dvojkliknite pre " -"vloženie viacerých %1." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2" -msgstr "<b>%1 Komponenty</b>%2" +"<b>Presunúť označený prvok hore.</b> " +"<p>Najvrchnejší stĺpec bude prvým stĺpcom v zozname.</p>" -#: editor/mainwindowactions.cpp:335 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 +#: rc.cpp:405 rc.cpp:459 +#, no-c-format msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." +"<b>Move the selected item down.</b>" +"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>" msgstr "" -"Kliknite na tlačidlo pre vloženie jedného %1 komponentu, alebo dvojkliknite pre " -"vloženie viacerých komponentov." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "<b>A %1</b>" -msgstr "<b>%1</b>" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>" -msgstr "<p>Dvojkliknite na tento nástroj pre zachovanie jeho označenia</p>" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:398 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>The File toolbar</b>%1" -msgstr "<b>Nástrojová lišta súborov</b>%1" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:414 -msgid "Creates a new dialog" -msgstr "Vytvorí nový dialóg" +"<b>Presunúť označený prvok dolu.</b> " +"<p>Najvrchnejší stĺpec bude prvým stĺpcom v zozname.</p>" -#: editor/mainwindowactions.cpp:420 -msgid "Opens an existing dialog" -msgstr "Otvorí existujúci dialóg" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:1283 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "Zmazať stĺpec" -#: editor/mainwindowactions.cpp:426 -msgid "Opens recently open file" -msgstr "Otvorí nedávno otvorený súbor" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:1298 +#, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "&Nový stĺpec" -#: editor/mainwindowactions.cpp:431 -msgid "Closes the current dialog" -msgstr "Zatvorí aktuálny dialóg" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "Table:" +msgstr "Tabuľka:" -#: editor/mainwindowactions.cpp:439 -msgid "Saves the current dialog" -msgstr "Uloží aktúálny dialóg" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 +#: rc.cpp:423 rc.cpp:480 rc.cpp:1178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>" +"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>" +msgstr "" +"<b> Zmazať obrázok označeného prvku.</b> " +"<p>Obrázok v aktuálnom stĺpci označeného prvku bude zmazaný.</p>" -#: editor/mainwindowactions.cpp:446 -msgid "Saves the current dialog with a new filename" -msgstr "Uloží aktuálny dialóg pod novým menom" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:489 rc.cpp:1187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>Select a pixmap file for the item.</b>" +"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>" +msgstr "" +"<b>Vybrať súbor obrázku pre položku.</b> " +"<p>Obrázok bude zmenený v aktuálnom stĺpci označeného prvku.</p>" -#: editor/mainwindowactions.cpp:451 -msgid "Save All" -msgstr "Uložiť všetko" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:468 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Label:" +msgstr "Štítok:" -#: editor/mainwindowactions.cpp:453 -msgid "Saves all open dialogs" -msgstr "Uloží všetky otvorené dialógy" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Pixmap:" +msgstr "Pixmapa:" -#: editor/mainwindowactions.cpp:461 -msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" -msgstr "Ukončí aplikáciu a ponúkne uloženie všetkých zmenených dialógov" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 +#: rc.cpp:441 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Field:" +msgstr "Oblasť:" -#: editor/mainwindowactions.cpp:470 -msgid "&Run" -msgstr "&Spustiť" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "<no table>" +msgstr "<žiadna tabuľka>" -#: editor/mainwindowactions.cpp:472 -msgid "Run Dialog" -msgstr "Spustiť Dialóg" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 +#: rc.cpp:447 +#, no-c-format +msgid "&Rows" +msgstr "&Riadky" -#: editor/mainwindowactions.cpp:474 -msgid "Executes dialog" -msgstr "Spustí dialóg" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "&New Row" +msgstr "&Nový Riadok" -#: editor/mainwindowactions.cpp:488 -msgid "Tile" -msgstr "Dlaždice " +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 +#: rc.cpp:465 +#, no-c-format +msgid "&Delete Row" +msgstr "O&dstrániť riadok" -#: editor/mainwindowactions.cpp:490 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "Rozloží okná tak aby boli všetky viditeľné" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:492 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preview Window" +msgstr "Náhľad Okno" -#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498 -msgid "Cascade" -msgstr "Kaskáda" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 +#: rc.cpp:495 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ButtonGroup" +msgstr "SkupinaTlačidiel" -#: editor/mainwindowactions.cpp:495 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" -msgstr "Rozloží okná tak aby boli viditeľné ich titulky" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:498 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RadioButton1" +msgstr "Prepínač1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:500 -msgid "Closes the active window" -msgstr "Zatvorí aktívne okno" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:501 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RadioButton2" +msgstr "Prepínač2" -#: editor/mainwindowactions.cpp:503 -msgid "Close All" -msgstr "Zavrieť všetko" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:504 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RadioButton3" +msgstr "Prepínač3" -#: editor/mainwindowactions.cpp:505 -msgid "Closes all form windows" -msgstr "Zatvorí všetky okná formulárov" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:507 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "SkupinaTlačidiel2" -#: editor/mainwindowactions.cpp:508 -msgid "Next" -msgstr "Nasledujúce" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 +#: rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "CheckBox1" +msgstr "ZaškrtávaciePolíčko1" -#: editor/mainwindowactions.cpp:510 -msgid "Activates the next window" -msgstr "Aktivuje nasledujúce okno" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 +#: rc.cpp:513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CheckBox2" +msgstr "ZaškrtávaciePolíčko2" -#: editor/mainwindowactions.cpp:513 -msgid "Previous" -msgstr "Predchádzajúce" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 +#: rc.cpp:516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "LineEdit" +msgstr "EditovacíRiadok" -#: editor/mainwindowactions.cpp:515 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "Aktivuje predchádzajúce okno" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:519 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "Rozbaľovací zoznam" -#: editor/mainwindowactions.cpp:519 -msgid "&Window" -msgstr "&Okno" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:522 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PushButton" +msgstr "Tlačidlo" -#: editor/mainwindowactions.cpp:531 -#, fuzzy -msgid "Vie&ws" -msgstr "Náhľady" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 +#: rc.cpp:525 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>\n" +"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n" +"</p>" +msgstr "" +"<p>\n" +"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n" +"</p>" -#: editor/mainwindowactions.cpp:532 -msgid "Tool&bars" -msgstr "Panely nástrojov" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 +#: rc.cpp:533 +#, no-c-format +msgid "Edit Actions" +msgstr "Upraviť Akcie" -#: editor/mainwindowactions.cpp:568 -msgid "Opens a dialog to change shortcuts" -msgstr "Otvorí dialóg pre zmenu klávesových skratiek" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 +#: rc.cpp:536 +#, no-c-format +msgid "Create new Action" +msgstr "Vytvoriť novú Akciu" -#: editor/mainwindowactions.cpp:571 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "Nastaviť moduly..." +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:539 +#, no-c-format +msgid "Delete current Action" +msgstr "Zmazať aktuálnu Akciu" -#: editor/mainwindowactions.cpp:573 -msgid "Opens a dialog to configure plugins" -msgstr "Otvorí dialóg pre nastavenie modulov" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 +#: rc.cpp:542 +#, no-c-format +msgid "Connect current Action" +msgstr "Pripojiť aktuálnu Akciu" -#: editor/mainwindowactions.cpp:576 -#, fuzzy -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "&Konfigurovať editor..." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 +#: rc.cpp:545 +#, no-c-format +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavenia" -#: editor/mainwindowactions.cpp:578 -#, fuzzy -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Nastaviť rôzne aspekty tohoto editora." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 +#: rc.cpp:548 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Preferences</b>" +"<p>Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " +"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " +"installed.</p>" +msgstr "" +"<b>Nastavenia</b> " +"<p>Zmeniť nastavenia Qt Designer-u. Vzdy obsahuje záložku Všeobecné. V " +"závislosti na tom ktoré zásuvné moduly sú nainštalované, môže obsahovať aj " +"ďalšie záložky.</p>" -#: editor/mainwindowactions.cpp:582 -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "Otvorí dialóg pre zmenu predvolieb" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 +#: rc.cpp:551 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" -#: editor/mainwindowactions.cpp:598 -msgid "Create a new dialog..." -msgstr "Vytvoriť nový dialóg..." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 +#: rc.cpp:554 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Backgro&und" +msgstr "Pozadie" -#: editor/mainwindowactions.cpp:621 -msgid "Open a file..." -msgstr "Otvoriť a súbor..." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 +#: rc.cpp:560 +#, no-c-format +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "Vyberte farbu v dialógu výberu farby." -#: editor/mainwindowactions.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "Open Files" -msgstr "Otvoriť súbory" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 +#: rc.cpp:563 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&lor" +msgstr "&Farba" -#: editor/mainwindowactions.cpp:662 -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "Čítam súbor.'%1'..." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 +#: rc.cpp:566 +#, no-c-format +msgid "Use a background color" +msgstr "Použiť farbu pozadia" -#: editor/mainwindowactions.cpp:675 -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "Načítaný súbor '%1'" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 +#: rc.cpp:569 +#, no-c-format +msgid "Use a background color." +msgstr "Použiť farbu pozadia." -#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682 -msgid "Could not load file '%1'" -msgstr "Nemôžem načítať súbor '%1'" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 +#: rc.cpp:572 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Pixmap" +msgstr "&Pixmapa" -#: editor/mainwindowactions.cpp:682 -#, fuzzy -msgid "Load File" -msgstr "Načítať Súbor" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 +#: rc.cpp:575 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "Použiť pixmapu pozadia" -#: editor/mainwindowactions.cpp:717 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "Vložte meno súboru..." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 +#: rc.cpp:578 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "Použiť pixmapu pozadia." -#: editor/mainwindowactions.cpp:745 -#, fuzzy -msgid "Qt Designer is crashing. Attempting to save files..." -msgstr "QT Designer spadol. Pokúšam sa uložiť súbory..." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168 +#: rc.cpp:581 rc.cpp:1058 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a pixmap" +msgstr "Vybrať pixmapu" -#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845 -msgid "NewTemplate" -msgstr "Nová šablóna" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 +#: rc.cpp:584 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "Zvoliť pixmap súbor." -#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823 -msgid "Could not create the template" -msgstr "Nemôžem vytvoriť šablónu" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 +#: rc.cpp:587 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "Zobraziť &mriežku" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 -#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823 -#: rc.cpp:407 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 +#: rc.cpp:590 #, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "Vytvoriť šablónu" +msgid "Show Grid" +msgstr "Zobraziť mriežku" -#: editor/mainwindowactions.cpp:897 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 +#: rc.cpp:593 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." +"<b>Customize the grid appearance for all forms.</b>" +"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, all forms show a grid.</p>" msgstr "" -"Nemôžem vložiť komponenty. Designer nemôže nájsť objekt\n" -"pre vloženie ktorý neobsahuje Rozvrhnutie. Zrušte rozvrhnutie\n" -"objektu do ktorého chcete vložiť komponenty, označte ho\n" -"a skúste vložiť komponenty znova." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:900 -msgid "Paste Error" -msgstr "Chyba vloženia" - -#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063 -msgid "Edit connections..." -msgstr "Upraviť.pripojenia..." +"<b>Prispôsobiť vzhľad mriežky pre všetky formuláre</b> " +"<p>Ak je vybratá voľba<b> Zobraziť Mriežku</b>, zobrazia ju všetky formuláre</p>" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1082 -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "Upraviť nastavenia aktuálneho formulára" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 +#: rc.cpp:596 +#, no-c-format +msgid "Gr&id" +msgstr "Mr&iežka" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1090 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "Upraviť predvoľby..." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 +#: rc.cpp:599 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "Priť&ahovať k mriežke" -#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "Set 'name' Property" -msgstr "Nastaviť vlastnosť 'name'" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 +#: rc.cpp:602 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Snap to the grid" +msgstr "Priťahovať k mriežke" -#: editor/command.cpp:500 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 +#: rc.cpp:605 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." +"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>" +"<p>When <b>Snap to Grid</b> is checked, the widgets snap to the grid using the " +"the X/Y resolution.</p>" msgstr "" -"Mejo widgetu musí byť unikátne.\n" -"'%1' je už použité vo formulári '%2',\n" -"meno bolo vrátené na '%3'." +"<b>Prispôsobiť nastavenia mriežky pre všetky formuláre.</b> " +"<p>Ak je vybratá voľba<b>Priťahovať k mriežke</b> budú komponenty pritiahnuté k " +"mriežke s použitím rozlíšenia X/Y.</p>" -#: editor/command.cpp:512 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 +#: rc.cpp:608 rc.cpp:614 +#, no-c-format +msgid "Grid resolution" +msgstr "Rozlíšenie mriežky" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 +#: rc.cpp:611 rc.cpp:617 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." +"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>" +"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " +"resolution.</p>" msgstr "" -"Meno widgetu nesmie byť prázdne.\n" -"Meno bolo vrátené na '%1'." - -#: editor/newformimpl.cpp:123 -msgid "Load Template" -msgstr "Načítať šablónu" - -#: editor/newformimpl.cpp:124 -msgid "Could not load form description from template '%1'" -msgstr "Nemôžem načítať popis formulára zo šablóny '%1'" +"<b>Prispôsobiť nastavenia mriežky pre všetky formuláre.</b> " +"<p>Ak je vybratá voľba<b> Zobraziť mriežku</b> bude na všetkých formulároch " +"zobrazená mriežka s rozlíšením X/Y.</p>" -#: editor/newformimpl.cpp:144 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialóg" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 +#: rc.cpp:620 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grid-&X:" +msgstr "Mriežka &X:" -#: editor/newformimpl.cpp:150 -msgid "Wizard" -msgstr "Sprievodca" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 +#: rc.cpp:623 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "Mriežka &Y:" -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Set Text of '%1'" -msgstr "Nastaviť Text pre '%1'" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 +#: rc.cpp:626 rc.cpp:647 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." +msgstr "" +"Ak je vybratá táto voľba bude pri štarte Qt Designer-u zobrazená úvodná " +"obrazovka." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 -#: editor/mainwindow.cpp:1089 editor/mainwindow.cpp:1575 -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:143 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 +#: rc.cpp:629 #, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: editor/main.cpp:31 -msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." -msgstr "Kommander je grafický editor skriptovaných dialógov." - -#: editor/main.cpp:33 -msgid "Based on Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." -msgstr "Založený na Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." +msgid "Ge&neral" +msgstr "Všeobec&né" -#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Dialog to open" -msgstr "Dialóg na otvorenie" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 +#: rc.cpp:632 +#, no-c-format +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "Obnoviť poslednú pracovnú plochu pri štarte" -#: editor/main.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Kommander" -msgstr "Kommander" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 +#: rc.cpp:635 +#, no-c-format +msgid "Restore last workspace" +msgstr "Obnoviť poslednú pracovnú plochu" -#: editor/main.cpp:46 -msgid "Project manager" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 +#: rc.cpp:638 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." msgstr "" +"Nastavenia aktuálnej pracovnej plochy budú obnovené pri nasledujúcom štarte Qt " +"Designer-u ak je vybratá táto voľba." -#: editor/main.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Kommander Dialog Editor" -msgstr "Kommander editor dialógov" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 +#: rc.cpp:641 +#, no-c-format +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "Zobraziť úvodnú obrazovku pri štarte" -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 -msgid "Edit Wizard Pages" -msgstr "Upraviť stránky sprievodcu" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 +#: rc.cpp:644 +#, no-c-format +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "Zobraziť úvodnú obrazovku" -#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1171 -#: editor/mainwindow.cpp:1206 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "Pridať stránku do %1" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 +#: rc.cpp:650 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "Zakázať auto upravy databázy v náhľade" -#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 -#: editor/mainwindow.cpp:1160 editor/mainwindow.cpp:1178 -#: editor/mainwindow.cpp:1213 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "Zmazať stránku %1 z %2" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 +#: rc.cpp:653 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Documentation path:" +msgstr "Cesta k &dokumentácii:" -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" -msgstr "Vymeniť stránky %1 a %2 z %3" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 +#: rc.cpp:656 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>Enter the path to the documentation.</b>" +"<p>You may provide an $environment variable as the first part of the " +"pathname.</p>" +msgstr "" +"<b>Zadajte cestu k dokumentácii.</b> " +"<p>Môžte použit $environment premennú ako prvú časť cesty.</p>" -#: editor/mainwindow.cpp:1114 editor/mainwindow.cpp:1227 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "Page Title" -msgstr "Titulok stránky" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 +#: rc.cpp:662 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select path" +msgstr "Vybrať cestu" -#: editor/mainwindow.cpp:1114 editor/mainwindow.cpp:1227 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "New page title:" -msgstr "Názov novej stránky:" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 +#: rc.cpp:665 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Look for the documentation path." +msgstr "Nájsť cestu k dokumentácii." -#: editor/mainwindow.cpp:1229 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "Premenovať stránku %1 z %2" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 +#: rc.cpp:668 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Toolbars" +msgstr "Panely nás&trojov" -#: editor/sizehandle.cpp:230 -msgid "Resize" -msgstr "Zmeniť veľkosť" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 +#: rc.cpp:671 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &big icons" +msgstr "Zo&braziť veľké ikony" -#: editor/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "Pripojiť Ak&ciu..." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 +#: rc.cpp:674 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Big Icons" +msgstr "Veľké Ikony" -#: editor/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "Odstrániť akciu" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 +#: rc.cpp:677 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." +msgstr "Ak je táto voľba povolená budú v panely nástrojov použité veľké ikony." -#: editor/workspace.cpp:226 -msgid "<No Project>" -msgstr "<Žiadny projekt>" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 +#: rc.cpp:680 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show text lab&els" +msgstr "Zobraziť t&extové popisky" -#: editor/workspace.cpp:661 -msgid "&Open Source File..." -msgstr "&Otvoriť Zdrojový Súbor." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 +#: rc.cpp:683 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Labels" +msgstr "Textové Popisky" -#: editor/workspace.cpp:664 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "Odst&rániť zdrojový súbor z projektu" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 +#: rc.cpp:686 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." +msgstr "" +"Ak je táto voľba povolená v panely nástrojov budú použité textové popisky." -#: editor/workspace.cpp:668 -msgid "&Open Form..." -msgstr "&Otvoriť Formulár..." +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 +#: rc.cpp:704 +#, no-c-format +msgid "Edit Multiline Edit" +msgstr "Upraviť Multiline Edit" -#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "Odst&rániť formulár z projektu" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 +#: rc.cpp:707 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>Edit Multiline Edit</b>" +"<p>Enter the text and click the <b>OK</b>-Button to apply the changes.</p>" +msgstr "" +"<b>Upraviť Multitine Edit</b> " +"<p>Vložte text a stlačte <b>OK</b>-tlačidlo pre aplikovanie zmien.</p>" -#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 -msgid "&Remove Form" -msgstr "Odst&rániť Formulár" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 +#: rc.cpp:713 +#, no-c-format +msgid "Enter your text here." +msgstr "Tu vložte svoj text." -#: editor/workspace.cpp:678 -#, fuzzy -msgid "&Open Form Source..." -msgstr "&Otvoriť Zdroj Formulára..." +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 +#: rc.cpp:737 +#, no-c-format +msgid "Function Browser" +msgstr "Prehliadač funkcii" -#: editor/widgetdatabase.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Push Button" -msgstr "Tlačidlo" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 +#: rc.cpp:740 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Tool Button" -msgstr "Tlačidlo" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 +#: rc.cpp:743 +#, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "&Skupina:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:153 -msgid "Radio Button" -msgstr "Prepínač" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 +#: rc.cpp:746 +#, no-c-format +msgid "&Function:" +msgstr "&Funkcia:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:160 -msgid "Check Box" -msgstr "Zaškrtávacie políčko" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 +#: rc.cpp:749 +#, no-c-format +msgid "&Parameters" +msgstr "&Parametre" -#: editor/widgetdatabase.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Group Box" -msgstr "Skupinová schránka" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 +#: rc.cpp:752 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arg3" +msgstr "Arg3" -#: editor/widgetdatabase.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Button Group" -msgstr "Skupina tlačidiel" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 +#: rc.cpp:755 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arg5" +msgstr "Arg5" -#: editor/widgetdatabase.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Frame" -msgstr "Rámec" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 +#: rc.cpp:758 +#, no-c-format +msgid "Insert function" +msgstr "Vložiť funkciu" -#: editor/widgetdatabase.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Tabwidget" -msgstr "Komponent záložky" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 +#: rc.cpp:761 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arg4" +msgstr "Arg4" -#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 -#, fuzzy -msgid "List Box" -msgstr "Zoznam" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 +#: rc.cpp:764 rc.cpp:770 rc.cpp:773 rc.cpp:779 rc.cpp:782 rc.cpp:785 +#, no-c-format +msgid "Quote" +msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "List View" -msgstr "Pohľad zoznamu" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 +#: rc.cpp:767 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arg1" +msgstr "Arg1" -#: editor/widgetdatabase.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Icon View" -msgstr "Pohľad ikony" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 +#: rc.cpp:776 +#, no-c-format +msgid "Widget:" +msgstr "Komponent:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Data Table" -msgstr "Dátová tabuľka" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 +#: rc.cpp:788 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arg6" +msgstr "Arg6" -#: editor/widgetdatabase.cpp:241 -msgid "Line Edit" -msgstr "Editovací riadok" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 +#: rc.cpp:791 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arg2" +msgstr "Arg2" -#: editor/widgetdatabase.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Spin Box" -msgstr "Číselné pole" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 +#: rc.cpp:800 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear edited text" +msgstr "Vymazať upravený text" -#: editor/widgetdatabase.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Date Edit" -msgstr "Editor dátumu" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 +#: rc.cpp:803 +#, no-c-format +msgid "Inserted &text:" +msgstr "Vložený &text:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Time Edit" -msgstr "Editor času" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +#: rc.cpp:806 +#, no-c-format +msgid "Create Template" +msgstr "Vytvoriť šablónu" -#: editor/widgetdatabase.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Date-Time Edit" -msgstr "Editor dátumu/času" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 +#: rc.cpp:809 +#, no-c-format +msgid "Template &name:" +msgstr "Me&no šablóny:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Multi Line Edit" -msgstr "Viac riadkový editor" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 +#: rc.cpp:812 +#, no-c-format +msgid "Name of the new template" +msgstr "Meno novej šablóny" -#: editor/widgetdatabase.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "Rich Text Edit" -msgstr "Textový editor (rich text)" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 +#: rc.cpp:815 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "Vložte meno novej šablóny" -#: editor/widgetdatabase.cpp:293 -msgid "Combo Box" -msgstr "Rozbaľovací zoznam" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 +#: rc.cpp:818 +#, no-c-format +msgid "Class of the new template" +msgstr "Trieda novej šablóny" -#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 -#, fuzzy -msgid "Slider" -msgstr "Posuvník" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 +#: rc.cpp:821 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" +msgstr "Vložte meno triedy ktorá má byť použitá ako základná trieda šablón" -#: editor/widgetdatabase.cpp:307 -msgid "Scrollbar" -msgstr "Posuvník" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 +#: rc.cpp:824 +#, no-c-format +msgid "C&reate" +msgstr "Vytvo&riť" -#: editor/widgetdatabase.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Dial" -msgstr "Vytáčanie" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 +#: rc.cpp:827 +#, no-c-format +msgid "Creates the new template" +msgstr "Vytvorí novú šablónu" -#: editor/widgetdatabase.cpp:321 -msgid "Label" -msgstr "Popisok" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 +#: rc.cpp:833 +#, no-c-format +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "Zatvorí dialóg" -#: editor/widgetdatabase.cpp:328 -msgid "LCD Number" -msgstr "LCD Číslo" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 +#: rc.cpp:836 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "Základná trieda pre ša&blónu:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:335 -msgid "Progress Bar" -msgstr "Indikátor vývoja" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 +#: rc.cpp:839 +#, no-c-format +msgid "Edit Text" +msgstr "Upraviť text" -#: editor/widgetdatabase.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Text View" -msgstr "Textový pohľad" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 +#: rc.cpp:842 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Widget:" +msgstr "Komponent:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 -#, fuzzy -msgid "Text Browser" -msgstr "Text Prehliadač" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 +#: rc.cpp:848 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Text for:" +msgstr "&Text pre:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:358 -msgid "" -"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " -"the behaviour of layouts." -msgstr "" -"Rozpera horizontálne a vertikálne rozpínanie a tým umožňuje ovplyvňovať " -"správanie návrhu." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 +#: rc.cpp:854 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Function..." +msgstr "&Funkcia..." -#: editor/widgetdatabase.cpp:494 -msgid "Text Label" -msgstr "Textový popisok" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 +#: rc.cpp:857 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wi&dget:" +msgstr "Komponent:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "The Text Label provides a widget to display static text." -msgstr "Textový popisok umožnuje komponentu zobrazovať statický text" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fi&le..." +msgstr "&Súbor..." -#: editor/widgetdatabase.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Pixmap Label" -msgstr "Pixmapa Popis" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 +#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:863 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose Pixmap" +msgstr "Pixmapa" -#: editor/widgetdatabase.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." -msgstr "Pixmapa Popis poskytuje a do." +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 +#: rc.cpp:866 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "Vložiť argumenty pre načítanie pixmapy:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "A line edit" -msgstr "Editovací riadok" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 +#: rc.cpp:869 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TQPixmap(" +msgstr "QPixmap(" -#: editor/widgetdatabase.cpp:517 -#, fuzzy -msgid "A rich text edit" -msgstr "Textový editor (rich text)" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 +#: rc.cpp:872 +#, no-c-format +msgid ")" +msgstr ")" -#: editor/widgetdatabase.cpp:538 -msgid "A combo box" -msgstr "Rozbaľovacie menu" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 +#: rc.cpp:884 +#, no-c-format +msgid "New File" +msgstr "Nový súbor" -#: editor/widgetdatabase.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "A tree widget" -msgstr "Komponent strom" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 +#: rc.cpp:887 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>New Form</b>" +"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>" +"-button to create it.</p>" +msgstr "" +"<b>Nový Formulár</b> " +"<p>Vyberte šablónu pre nový formulár a stlačte tlačidlo <b>OK</b>.</p>" -#: editor/widgetdatabase.cpp:552 -msgid "A table widget" -msgstr "Komponent tabuľka" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 +#: rc.cpp:896 +#, no-c-format +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "Vytvoriť nový formulár použitím vybranej šablóny." -#: editor/widgetdatabase.cpp:559 -msgid "A button that when clicked, execute a command" -msgstr "Tlačidlo ktoré spúšťa príkaz ak je stlačené" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 +#: rc.cpp:902 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "Zavrieť dialóg bez vytvorenia nového formulára." -#: editor/widgetdatabase.cpp:566 -msgid "A button that closes the dialog it is in" -msgstr "Tlačidlo ktoré zatvorí dialóg v ktorom sa nachádza" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 +#: rc.cpp:905 +#, no-c-format +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "Zobrazí zoznam dostupných šablón." -#: editor/widgetdatabase.cpp:573 -#, fuzzy -msgid "A listbox showing output of a script" -msgstr "Listbox zobrazuje výstup zo skriptu" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 +#: rc.cpp:908 +#, no-c-format +msgid "Edit Connections" +msgstr "Upraviť Spojenia" -#: editor/widgetdatabase.cpp:580 +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:911 +#, no-c-format msgid "" -"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " -"folders" +"<b>Edit Connections</b>" +"<p>Add and remove connections in the current form .</p>" +"<p>Select a signal and a corresponding slot then press the <b>Connect</b>" +"-button to create a connection.</p>" +"<p>Select a connection from the list then press the <b>Disconnect</b>" +"-button to delete the connection.</p>" msgstr "" -"Komponent s editovacím riadkom a tlačidlom pre výber súborov a adresárov" +"<b> Upraviť Spojenia</b> " +"<p>Pridať a odstrániť spojenia v aktuálnom formulári .</p> " +"<p>Označte signál a korešpondujúci slot, potom stlačte <b>Connect</b>" +"-tlačidlo pre vytvorenie spojenia.</p> " +"<p>Označte spojenie zo zoznamu a stlačte <b>Disconnect</b>" +"-tlačidlo pre odstránenie spojenia.</p>" -#: editor/widgetdatabase.cpp:587 -msgid "A check box" -msgstr "Zaškrtávacie políčko" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 +#: rc.cpp:914 +#, no-c-format +msgid "Sender" +msgstr "Odosielateľ" -#: editor/widgetdatabase.cpp:594 -msgid "A radio button" -msgstr "Prepínač" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 +#: rc.cpp:917 +#, no-c-format +msgid "Signal" +msgstr "Signál" -#: editor/widgetdatabase.cpp:601 -msgid "A widget for grouping buttons together" -msgstr "Komponent pre zoskupovanie tlačidiel" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:920 +#, no-c-format +msgid "Receiver" +msgstr "Príjemca" -#: editor/widgetdatabase.cpp:609 -msgid "A widget for grouping other widgets together" -msgstr "Komponent pre zoskupovanie iných komponentov" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 +#: rc.cpp:923 +#, no-c-format +msgid "Slot" +msgstr "Slot" -#: editor/widgetdatabase.cpp:617 -msgid "A widget with tabs" -msgstr "Komponent so záložkami" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 +#: rc.cpp:926 +#, no-c-format +msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." +msgstr "Zobrazí spojenia medzi odosielateľom a príjemcom." -#: editor/widgetdatabase.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "A spin box" -msgstr "Číselné pole" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 +#: rc.cpp:929 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>A list of Q_SLOTS for the receiver.</b>" +"<p>The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that " +"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " +"Signal-list.</b>" +msgstr "" +"<b>Zoznam slotov pre príjemcu.</b> " +"<p>Zobrazené sú len tie sloty ktoré majú argumenty korešpondujúce s argumentami " +"signálu ktorý je práve označený v zozname signálov.</b>" -#: editor/widgetdatabase.cpp:648 -#, fuzzy -msgid "A small rich text editor" -msgstr "Malý textový editor (rich text)" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 +#: rc.cpp:932 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits." +msgstr "Zobrazí zoznam signálov ktoré produkuje komponent." -#: editor/widgetdatabase.cpp:655 -msgid "A status bar" -msgstr "Stavový riadok" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 +#: rc.cpp:935 +#, no-c-format +msgid "Si&gnals:" +msgstr "Si&gnály:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:662 -msgid "A progress bar" -msgstr "Indikátor vývoja" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 +#: rc.cpp:938 +#, no-c-format +msgid "&Slots:" +msgstr "&Sloty:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:669 -msgid "A hidden script container" -msgstr "Skrytý kontajner skriptov" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 +#: rc.cpp:941 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "&Odpojiť" -#: editor/widgetdatabase.cpp:676 -msgid "A timer for running scripts periodically" -msgstr "Časovač pre periodické spúšťanie skriptov" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 +#: rc.cpp:944 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" -#: editor/widgetdatabase.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "A date selection widget" -msgstr "Posunie označené komponenty dopredu" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 +#: rc.cpp:947 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection" +msgstr "Odstrániť označené spojenie." -#: editor/pixmapchooser.cpp:947 -#, fuzzy -msgid "All Pixmaps" -msgstr "Všetky Pixmapy" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 +#: rc.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection." +msgstr "Odstráni označené spojenie." -#: editor/pixmapchooser.cpp:950 -#, fuzzy -msgid "" -"%1-Pixmaps (%2)\n" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 +#: rc.cpp:956 +#, no-c-format +msgid "Alt+O" msgstr "" -"%1-Pixmapy (%2)\n" -#: editor/pixmapchooser.cpp:956 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Všetky súbory (*)" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 +#: rc.cpp:965 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 -#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:1097 +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 +#: rc.cpp:971 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "Pixmapa" +msgid "Connec&tions:" +msgstr "Spojenia:" -#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "Zmazať panel nástrojov" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 +#: rc.cpp:974 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&nnect" +msgstr "&Pripojiť" -#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "Zmazať panel nástrojov '%1'" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 +#: rc.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "Alt+N" +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1020 -msgid "Delete Separator" -msgstr "Zmazať Oddeľovač" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 +#: rc.cpp:980 +#, no-c-format +msgid "Create connection" +msgstr "Vytvoriť spojenie." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 -#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:735 editor/actiondnd.cpp:1022 -#: rc.cpp:995 rc.cpp:1046 +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 +#: rc.cpp:983 #, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "Odstrániť položku" +msgid "Create a connection between a signal and a slot." +msgstr "Vytvoriť spojenie medzi signálom a slotom." -#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1023 -msgid "Insert Separator" -msgstr "Vložiť oddeľovač" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 +#: rc.cpp:986 +#, no-c-format +msgid "Tune Palette" +msgstr "Vyladiť paletu" -#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "Odstrániť akciu '%1' z panelu nástrojov '%2'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 +#: rc.cpp:989 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>Edit Palette</b>" +"<p>Change the current widget or form's palette.</p>" +"<p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.</p>" +"<p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview " +"section.</p>" +msgstr "" +"<b> Upraviť Paletu</b> " +"<p>Zmeniť paletu aktuálneho komponentu alebo formulára</p> " +"<p>Použite vytvorenú paletu alebo vyberte farby pre každú skupinu farieb a pre " +"každú farebnú úlohu.</p> " +"<p>Paletu môžte vyskúšať s rôznymi rozvrhnutiami komponentov v sekcii " +"náhľadov.</p>" -#: editor/actiondnd.cpp:377 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "Pridať oddeľovač do panelu nástrojov '%1'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 +#: rc.cpp:1004 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Pridať akciu '%1' do panelu nástrojov '%2'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 +#: rc.cpp:1007 +#, no-c-format +msgid "Build the inactive palette from the active palette." +msgstr "Vytvoriť neaktívnu paletu z aktívnej palety." -#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1157 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "Vložiť/Presunúť akciu" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 +#: rc.cpp:1010 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Build the disabled palette from the active palette." +msgstr "Vytvoriť zakázanú paletu z neaktívnej palety." -#: editor/actiondnd.cpp:539 -msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." -msgstr "" -"Akcia '%1' už vo tomto panely nástrojov je.\n" -"Akcia môže byť v danom panely nástrojov len raz." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 +#: rc.cpp:1013 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Central Color &Roles" +msgstr "V st&rede Farba Role" -#: editor/actiondnd.cpp:671 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Pridať komponent '%1' do panelu nástrojov '%2'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 +#: rc.cpp:1016 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Pozadie" -#: editor/actiondnd.cpp:736 -msgid "Rename Item..." -msgstr "Premenovať položku..." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 +#: rc.cpp:1019 +#, no-c-format +msgid "Foreground" +msgstr "Popredie" -#: editor/actiondnd.cpp:740 -msgid "Delete Menu '%1'" -msgstr "Zmazať menu '%1'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 +#: rc.cpp:1022 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "Tlačidlo" -#: editor/actiondnd.cpp:753 -msgid "Rename Menu Item" -msgstr "Premenovať položku menu" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 +#: rc.cpp:1025 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Base" +msgstr "Sústava" -#: editor/actiondnd.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Menu text:" -msgstr "Menu text:" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:1028 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: editor/actiondnd.cpp:757 -msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" -msgstr "Premenovať menu '%1' na '%2'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 +#: rc.cpp:1031 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "BrightText" +msgstr "SvetlýText" -#: editor/actiondnd.cpp:881 -msgid "Move Menu '%1'" -msgstr "Presunúť menu '%1'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 +#: rc.cpp:1034 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ButtonText" +msgstr "TextTlačidla" -#: editor/actiondnd.cpp:1030 editor/actiondnd.cpp:1069 -msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" -msgstr "Odstrániť akciu '%1' z kontextového menu '%2'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 +#: rc.cpp:1037 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Highlight" +msgstr "Zvýraznená" -#: editor/actiondnd.cpp:1040 -msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" -msgstr "Pridať oddeľovač do kontextového menu '%1'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 +#: rc.cpp:1040 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "HighlightText" +msgstr "ZvírazniťText" -#: editor/actiondnd.cpp:1082 editor/actiondnd.cpp:1164 -msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" -msgstr "Pridať akciu '%1' do kontextového menu '%2'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 +#: rc.cpp:1043 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Link" +msgstr "Odkaz" -#: editor/actiondnd.cpp:1158 -msgid "" -"Action '%1' has already been added to this menu.\n" -"An Action may only occur once in a given menu." -msgstr "" -"Akcia '%1' už je v tomto menu.\n" -"Akcia sa môže nachádzať len jeden krát v danom menu." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 +#: rc.cpp:1046 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "LinkVisited" +msgstr "LinkaNavštívená" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 -msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" -msgstr "Pripojiť/Odpojiť signály a sloty '%1' a '%2'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 +#: rc.cpp:1049 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the central color role" +msgstr "Zvoľte centrálnu úlohu farby?????????" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 -msgid "Remove Connections" -msgstr "Odstrániť Spojenia" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 +#: rc.cpp:1052 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>Select a color role.</b>" +"<p>Available central color roles are: " +"<ul> " +"<li>Background - general background color.</li> " +"<li>Foreground - general foreground color. </li> " +"<li>Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " +"is usually white or another light color. </li> " +"<li>Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " +"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " +"Background and with the Base. </li> " +"<li>Button - general button background color; useful where buttons need a " +"background different from Background, as in the Macintosh style. </li> " +"<li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> " +"<li>Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item. </li> " +"<li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> " +"<li>BrightText - a text color that is very different from Foreground and " +"contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>" +msgstr "" +"<b> Vybrať a</b>" +"<p> Dostupné" +"<ul>" +"<li> Pozadie všeobecné pozadie</li>" +"<li> všeobecné</li>" +"<li> Sústava pozadie pre príklad pre text položka je alebo svetlo</li>" +"<li> Text Sústava je v Pozadie a Sústava</li>" +"<li> Tlačidlo všeobecné pozadie a pozadie z Pozadie v Macintosh</li>" +"<li> a Tlačidlo</li>" +"<li> Zvýraznená a do a alebo</li>" +"<li> a text do Zvýraznená</li>" +"<li> a text je z a pre príklad</li></ul></p>" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 -msgid "Add Connections" -msgstr "Pridať Spojenia" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 +#: rc.cpp:1055 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose pi&xmap:" +msgstr "Zvoľte pi&xmapu:" -#: editor/hierarchyview.cpp:100 -msgid "(Constructor)" -msgstr "(Konštruktor)" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 +#: rc.cpp:1061 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." +msgstr "a súbor pre." -#: editor/hierarchyview.cpp:102 -msgid "(Destructor)" -msgstr "(Deštruktor)" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 +#: rc.cpp:1064 +#, no-c-format +msgid "&Select color:" +msgstr "Vybrať farbu:" -#: editor/hierarchyview.cpp:190 -msgid "Name" -msgstr "Meno" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 +#: rc.cpp:1070 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected central color role." +msgstr "a pre." -#: editor/hierarchyview.cpp:191 -msgid "Class" -msgstr "Trieda" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 +#: rc.cpp:1073 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "3D Shadow &Effects" +msgstr "3D &efekty tieňov" -#: editor/hierarchyview.cpp:335 -msgid "Database" -msgstr "Databáza" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 +#: rc.cpp:1076 +#, no-c-format +msgid "Build &from button color:" +msgstr "Vytvoriť z &farby tlačidla:" -#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 -#: editor/mainwindow.cpp:268 -msgid "Widgets" -msgstr "Komponenty" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 +#: rc.cpp:1079 +#, no-c-format +msgid "Generate shadings" +msgstr "Generovať tiene" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Zvýraznovanie" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 +#: rc.cpp:1082 +#, no-c-format +msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." +msgstr "Vyberte pre výpočet farby z farby tlačidla." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Edit text" -msgstr "Upraviť text" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 +#: rc.cpp:1085 +#, no-c-format +msgid "Light" +msgstr "Svetlé" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 -msgid "Edit text - read only mode" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 +#: rc.cpp:1088 +#, no-c-format +msgid "Midlight" +msgstr "Stredne svetlé" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Set the 'text association' of '%1'" -msgstr "Nastaviť 'text association' pre '%1'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 +#: rc.cpp:1091 +#, no-c-format +msgid "Mid" +msgstr "Stredné" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Set the 'population text' of '%1'" -msgstr "Nastaviť 'population text' pre '%1'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 +#: rc.cpp:1094 +#, no-c-format +msgid "Dark" +msgstr "Tmavé" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 -msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt" -msgstr "<qt>Nemôžem otvoriť súbor<br><b>%1</b></qt>" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 +#: rc.cpp:1097 +#, no-c-format +msgid "Shadow" +msgstr "Tieň" -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Edit Items and Columns of '%1'" -msgstr "Upraviť prvky a Stĺpce '%1'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 +#: rc.cpp:1100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose 3D-effect color role" +msgstr "Vyberte farebnú úlohu 3D efektu" -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 -msgid "New Column" -msgstr "Nový stĺpec" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 +#: rc.cpp:1103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>Select a color effect role.</b>" +"<p>Available effect roles are: " +"<ul> " +"<li>Light - lighter than Button color. </li> " +"<li>Midlight - between Button and Light. </li> " +"<li>Mid - between Button and Dark. </li> " +"<li>Dark - darker than Button. </li> " +"<li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>" +msgstr "" +"<b>Vyberte úlohu farebného efektu.</b> " +"<p>Dostupné úlohy efektov sú: " +"<ul> " +"<li>Svetlý - svetlejší ako farba Tlačidla</li> " +"<li>Stredne svetlý - medzi Svetlou farbou a farbou Tlačidla</li> " +"<li>Stredný - medzi farbou tlačidla a tmavou</li> " +"<li>Tmavý - tmavší ako Tlačidlo</li> " +"<li>Tieň - veľmi tmavá farba.</li></ul>" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:629 +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 +#: rc.cpp:1106 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "&Položky" +msgid "Select co&lor:" +msgstr "Vybrať farbu:" -#: editor/mainwindow.cpp:141 -msgid "Welcome to the Kommander Editor" -msgstr "Vitajte editore Kommander-u" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 +#: rc.cpp:1112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected effect color role." +msgstr "Zvoliť farbu farebnej úlohy zvoleného efektu." -#: editor/mainwindow.cpp:148 -msgid "Layout" -msgstr "Rozloženie" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 +#: rc.cpp:1130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Listview" +msgstr "Upraviť zoznam" -#: editor/mainwindow.cpp:245 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:1133 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<h2>The Property Editor</h2>" -"<p>You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.</p>" -"<p>You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click <b>F1</b> " -"to get detailed help for the selected property.</p>" -"<p>You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.</p>" -"<p><b>Signal Handlers</b></p>" -"<p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" +"<b>Edit Listview</b>" +"<p>Use the controls on the <b>Items</b>-tab to add, edit or delete items in the " +"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " +"the <b>Columns</b>-tab.</p>Click the <b>New Item</b>" +"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.</p>" +"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>" +"-button to remove the item from the list.</p>" msgstr "" -"<h2>Editor vlastností</h2> " -"<p>V editore vlastností môžete zmeniť zobrezenie a správanie označeného " -"komponentu. </p> " -"<p>Môžete nastavovať vlastnosti komponentov a okamžite vidieť uskutočnené " -"zmeny. Každá vlastnosť má svoj vlastný editor ktorý(v závislosti na vlastnosti) " -"môžete použiť na vloženie nových hodnôt, otvorenie špeciálneho dialógu, alebo " -"na výber hodnôt z preddefinovaného zoznamu. Stlačte<b> F1</b> " -"pre zobrazenie detailnej nápovedy pre vybranú vlastnosť</p> " -"<p>Môžete zmeniť veľkosť editora posunom oddeľovačov v hlavičke zoznamu.</p> " -"<p><b> Signál</b></p>" -"<p> Signál define medzi a v" +"<b>Upraviť zoznam</b> " +"<p>Použite ovládacie prvky v záložke <b>Položky</b> pre pridanie, úpravu alebo " +"odstránenie položiek v zozname. Zmeniť nastavenia stĺpca môžete použitím " +"ovládacích prvkov v záložke <b>Stĺpce</b>.</p>Kliknutie na tlačíclo <b>" +"Nová Položka</b> ak chcete vytvoriť novú položku, zadajte jej text a vyberte " +"obrázok.</p> " +"<p>Vyberte položku zo zoznamu a kliknite na tlačiclo <b>Zmazať položku</b> " +"ak chcete danú položku zmazať zo zoznamu.</p>" -#: editor/mainwindow.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Object Explorer" -msgstr "Objekt" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Items" +msgstr "&Položky" -#: editor/mainwindow.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "" -"<h2>The Object Explorer</h2>" -"<p>The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.</p>" -"<p>The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.</p>" -"<p>The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.</p>" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 +#: rc.cpp:1145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>" msgstr "" -"<h2> Objekt</h2>" -"<p> Objekt poskytuje z medzi v a Vy a pre v je pre v formuláre</p>" -"<p> v zoznam s</p>" -"<p> druhý všetky s trieda</p>" +"<b>Zmaže označený prvok.</b>" +"<p>Ľubovoľné podriadené položky budú taktiež zmazané</p>" -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 -msgid "Dialogs" -msgstr "Dialógy" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 +#: rc.cpp:1148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Item &Properties" +msgstr "Vlastnosti &prvku." -#: editor/mainwindow.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "Spustiť do do B" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 +#: rc.cpp:1151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "Obrázok:" -#: editor/mainwindow.cpp:294 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 +#: rc.cpp:1160 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<h2>The File Overview Window</h2>" -"<p>The File Overview Window displays all open dialogs.</p>" +"<b>Change the text of the item.</b>" +"<p>The text will be changed in the current column of the selected item.</p>" msgstr "" -"<h2>Okno prehľadu súborov</h2> " -"<p>Okno prehľadu súborov zobrazuje všetky otvorené dialógy.</p>" +"<b>Zmeniť text prvku.</b> " +"<p>Text aktuálneho stĺpca prvku bude zmenený</p>" -#: editor/mainwindow.cpp:305 -msgid "Action Editor" -msgstr "Editor akcií" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:1163 +#, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "Zmeniť stĺpec" -#: editor/mainwindow.cpp:306 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 +#: rc.cpp:1166 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<b>The Action Editor</b>" -"<p>The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " -"menus.</p>" +"<b>Select the current column.</b>" +"<p>The item's text and pixmap will be changed for the current column</p>" msgstr "" -"<b>Editor akcií</b> " -"<p>Editor akcií sa používa na pridanie akcií a skupín akcií do formulára, a na " -"pripojenie akcií k slotom. Akcie a skupiny akcií môžete vložiť do menu a " -"nástrojových líšt, a taktiež k nim môžete priradiť klávesové skratky a rady</p>" - -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 -msgid "Message Log" -msgstr "Záznam správ" - -#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>" -msgstr "<qt>Nepodarilo sa uložiť log súbor<br><b>%1</b></qt>" - -#: editor/mainwindow.cpp:406 -#, fuzzy -msgid "There is a dialog already running." -msgstr "Neaký dialóg je už spustený." - -#: editor/mainwindow.cpp:406 -msgid "Run" -msgstr "Spustiť" +"<b>Označiť aktuálny stĺpec</b> " +"<p>Text a pixmapa aktuálneho stĺpca prvku bude zmenená</p>" -#: editor/mainwindow.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>" -msgstr "<qt>Nepodarilo sa uložiť log súbor<br><b>%1</b></qt>" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 +#: rc.cpp:1169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "Stĺpec:" -#: editor/mainwindow.cpp:786 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 +#: rc.cpp:1196 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<b>The Form Window</b>" -"<p>Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.</p>" -"<p>Changes in the <b>Property Editor</b> are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.</p>" -"<p>You can change the grid resolution, or turn the grid off in the <b>" -"Preferences</b> dialog from the <b>Edit</b> menu." -"<p>You can have several forms open, and all open forms are listed in the <b>" -"Form List</b>." +"<b>Adds a new item to the list.</b>" +"<p>The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " +"up- and down-buttons.</p>" msgstr "" -"<b>Okno formulára</b> " -"<p>Použite rôzne nástroje na zmenu rozloženia a správania komponentov vo " -"formulári. Označte jeden alebo viac komponentov pre ich presun alebo ich " -"rozloženie. Ak ste zvolili jeden komponent môžte zmeniť jeho veľkosť použitím " -"klávesových skratiek</p> " -"<p>Zmeny v <b>Editore vlastností</b> sú ihneď viditeľné a vy si môžete prezrieť " -"formulár v rôznych štýloch</p> " -"<p>Môžete zmeniť rozlíšenie mriežky alebo ju vypnúť v dialógu<b>Nastavenia</b> " -"z menu<b> Upraviť</b>. " -"<p>Môžete mať otvorených viac formulárov, všetky budú zobrazené v zorname " -"formulárov</b>." - -#: editor/mainwindow.cpp:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Vrátiť späť: %1" - -#: editor/mainwindow.cpp:895 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Opakovať v&rátené: %1" - -#: editor/mainwindow.cpp:974 -#, fuzzy -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "Vyberte pixmapu..." - -#: editor/mainwindow.cpp:978 -msgid "Edit Text..." -msgstr "Upraviť Text..." - -#: editor/mainwindow.cpp:982 -msgid "Edit Title..." -msgstr "Upraviť Titulok." - -#: editor/mainwindow.cpp:986 editor/mainwindow.cpp:1064 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "Upraviť Titulok stránky" - -#: editor/mainwindow.cpp:1002 editor/mainwindow.cpp:1047 -msgid "Edit Kommander Text..." -msgstr "Upraviť text Kommander-u." - -#: editor/mainwindow.cpp:1011 editor/mainwindow.cpp:1021 -#: editor/mainwindow.cpp:1057 editor/mainwindow.cpp:1497 -msgid "Delete Page" -msgstr "Odstrániť stránku" - -#: editor/mainwindow.cpp:1014 editor/mainwindow.cpp:1024 -#: editor/mainwindow.cpp:1061 editor/mainwindow.cpp:1496 -msgid "Add Page" -msgstr "Pridať stránku" - -#: editor/mainwindow.cpp:1031 -msgid "Edit..." -msgstr "Upraviť..." - -#: editor/mainwindow.cpp:1067 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "Upraviť stránky." - -#: editor/mainwindow.cpp:1073 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "Pridať položku menu" - -#: editor/mainwindow.cpp:1075 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "Pridať Panel nástrojov" - -#: editor/mainwindow.cpp:1089 editor/mainwindow.cpp:1575 -msgid "New text:" -msgstr "Nový text:" - -#: editor/mainwindow.cpp:1092 -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "Nastaviť 'text' pre '%1'" - -#: editor/mainwindow.cpp:1102 editor/mainwindow.cpp:1591 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Titulok" - -#: editor/mainwindow.cpp:1102 editor/mainwindow.cpp:1591 -msgid "New title:" -msgstr "Nový titulok:" - -#: editor/mainwindow.cpp:1104 -msgid "Set the 'title' of '%1'" -msgstr "Nastaviť 'title' pre '%1'" - -#: editor/mainwindow.cpp:1116 -msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" -msgstr "Nastaviť 'pageTitle' pre '%1'" - -#: editor/mainwindow.cpp:1128 -#, fuzzy -msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" -msgstr "Nastaviť 'pixmap' pre '%1'" - -#: editor/mainwindow.cpp:1239 -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr "Pridať Panel nástrojov do %1" - -#: editor/mainwindow.cpp:1243 -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "Pridať Menu do '%1'" - -#: editor/mainwindow.cpp:1560 -msgid "Edit %1..." -msgstr "Upraviť.%1..." +"<b>Pridá novú položku do zoznamu.</b> " +"<p>Položka bude vložená na začiatok zoznamu. Môžte ju presunúť použitím " +"tlačidiel Hore a Dolu.</p>" -#: editor/mainwindow.cpp:1578 -msgid "Set the 'text' of '%2'" -msgstr "Nastaviť 'text' pre '%2'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:1202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "Nová p&odriadená položka" -#: editor/mainwindow.cpp:1593 -#, fuzzy -msgid "Set the 'title' of '%2'" -msgstr "Nastaviť 'title' pre '%2'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 +#: rc.cpp:1205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add a subitem" +msgstr "Pridať podriadenú položku" -#: editor/mainwindow.cpp:1681 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 +#: rc.cpp:1208 +#, no-c-format msgid "" -"Kommander found some temporary saved files, which were\n" -"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" +"<b>Create a new sub-item for the selected item.</b>" +"<p>New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " +"levels are created automatically.</p>" msgstr "" -"Kommander našiel dočasne uložené súbory, ktoré boli zapísané\n" -"keď naposledy Kommander havaroval.\n" -" Chcete načítať tieto súbory?" - -#: editor/mainwindow.cpp:1683 -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "Obnovujem posledné sedenie" - -#: editor/mainwindow.cpp:1683 -msgid "Load" -msgstr "Načítať" - -#: editor/mainwindow.cpp:1683 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Nenačítať" +"<b>Vytvoriť novú podriadenú položku v označenom prvku.</b> " +"<p>Nové podriadené položky sú vložené na začiatok zoznamu podprvkov, a " +"automaticky sú vytvorené nové úrovne.</p>" -#: editor/mainwindow.cpp:1736 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "Momentálne nie je dostupná pomoc pre tento dialóg." +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 +#: rc.cpp:1214 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Move the selected item up.</b>" +"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>" +msgstr "" +"<b>Presunúť označený prvok hore.</b>" +"<p>Prvok bude presunutý v rámci jeho úrovne v hierarchii</p>" -#: editor/mainwindow.cpp:1750 -msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>" -msgstr "<qt>Nemôžem otvoriť súbor:<br><b>%1</b><br>Súbor neexistuje.</qt>" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 +#: rc.cpp:1220 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>Move the selected item down.</b>" +"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>" +msgstr "" +"<b>Presunúť označený prvok dolu.</b>" +"<p>Prvok bude presunutý v rámci jeho úrovne v hierarchii</p>" -#: editor/mainwindow.cpp:1751 -msgid "Open File" -msgstr "Otvoriť súbor" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 +#: rc.cpp:1223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move left" +msgstr "Presunúť vľavo" -#: editor/formwindow.cpp:302 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Horizontálne" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 +#: rc.cpp:1226 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>Move the selected item one level up.</b>" +"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>" +msgstr "<b> Presunúť jeden</b><p> z s</p>" -#: editor/formwindow.cpp:303 -msgid "&Vertical" -msgstr "&Vertikálne" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 +#: rc.cpp:1229 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "Presunúť vpravo" -#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 +#: rc.cpp:1232 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<b>A %1 (custom widget)</b> " -"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into <i>Qt Designer</i>" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.</p>" +"<b>Move the selected item one level down.</b>" +"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>" msgstr "" -"<b>%1 (vlastný komponent)</b> " -"<p>Klikniťe <b>Upraviť vlastné komponenty...</b> v menu <b>Nástroje|Vlastné</b> " -"pre pridanie a úpravu vlastných komponentov. Môžete pridávať vlastnosti ako aj " -"pignály a sloty pre integráciu vlastných komponentov do <i>Qt Designer</i>" -"-u, poskytnúť pixmapu ktorá bude použitá na reprezentáciu komponentu vo " -"formulári.</p>" - -#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "%1 (vlastný komponent)" +"<b>Presunúť označený prvok o jednu úroveň nižšie.</b> " +"<p>Taktiež sa zmení úroveň podprvkov tohto prvku.</p>" -#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "<b>A %1</b><p>%2</p>" -msgstr "<b>%1</b><p>%2</p>" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 +#: rc.cpp:1238 +#, no-c-format +msgid "Column Properties" +msgstr "Vlastnosti stĺpca" -#: editor/formwindow.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "Komponenty" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 +#: rc.cpp:1250 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "Zmazať obrázok vybraného stĺpca." -#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 -#: editor/formwindow.cpp:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "Vložiť %1" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 +#: rc.cpp:1259 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>Select a pixmap file for the selected column.</b>" +"<p>The pixmap will be displayed in the header of the listview.</p>" +msgstr "" +"<b>Vyberte obrázok pre zvolený stĺpec.</b> " +"<p>Obrázok bude zobrazený v hlavičke zoznamu.</p>" -#: editor/formwindow.cpp:597 -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "Pripojiť '%1' k..." +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 +#: rc.cpp:1265 +#, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "Vložte text stĺpca" -#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "Zmeniť poradie záložiek" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 +#: rc.cpp:1268 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>Enter the text for the selected column.</b>" +"<p>The text will be displayed in the header of the listview.</p>" +msgstr "" +"<b>Vložte text pre vybraný stĺpec.</b> " +"<p>Text bude zobrazený v hlavičke zoznamu.</p>" -#: editor/formwindow.cpp:806 -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "Pripojiť '%1' k '%2'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 +#: rc.cpp:1271 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clicka&ble" +msgstr "Kliknuteľný" -#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 +#: rc.cpp:1274 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" -msgstr "Vy do a je do z prvý alebo?" - -#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "Vkladám komponent" +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." +msgstr "" +"Ak je táto voľba povolená, označený stĺpec bude reagovať na kliknutia v " +"hlavičke." -#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 -msgid "&Break Layout" -msgstr "Zr&ušiť rozvrhnutie" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 +#: rc.cpp:1277 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re&sizable" +msgstr "Dá &sa meniť veľkosť" -#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 -#, fuzzy -msgid "Use Size Hint" -msgstr "Použiť Veľkosť Rada" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 +#: rc.cpp:1280 +#, no-c-format +msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." +msgstr "Šírka stĺpca bude meniteľná ak bude zvolená táto voľba." -#: editor/formwindow.cpp:1661 -#, fuzzy -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "Kliknutie do." +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 +#: rc.cpp:1286 +#, no-c-format +msgid "Delete column" +msgstr "Zmazať stĺpec" -#: editor/formwindow.cpp:1670 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "Natiahnite čiaru pre vytvorenie spojenia..." +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 +#: rc.cpp:1289 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "Vymaže označený stĺpec." -#: editor/formwindow.cpp:1676 -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "Kliknite na formulár pre vloženie %1..." +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 +#: rc.cpp:1295 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Move the selected item down.</b>" +"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>" +msgstr "" +"<b>Presunúť označený prvok dolu.</b> " +"<p>Najvrchnejší stĺpec bude prvým stĺpcom v zozname.</p>>" -#: editor/formwindow.cpp:1784 -msgid "Lower" -msgstr "Znížiť" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 +#: rc.cpp:1301 +#, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "Pridať stĺpec" -#: editor/formwindow.cpp:1847 -msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." -msgstr "Akcelerator '%1' je použitý %2 krát." +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 +#: rc.cpp:1304 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Create a new column.</b>" +"<p>New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " +"using the up- and down-buttons.</p>" +msgstr "" +"<b>Vytvoriť nový stĺpec.</b> " +"<p>Nové stĺpce sú pridané na koniec (pravú stranu) zoznamu a môžu byť presunuté " +"tlačidlami hore a dolu.</p>" -#: editor/formwindow.cpp:1848 -#, fuzzy -msgid "&Select" -msgstr "&Vybrať" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 +#: rc.cpp:1310 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Move the selected item up.</b>" +"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>" +msgstr "" +"<b>Presunúť označený prvok hore.</b> " +"<p>Najvrchnejší stĺpec bude prvým stĺpcom v zozname.</p>" -#: editor/formwindow.cpp:1859 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "Žiadny akcelerátor nie je použitý viac ako raz." +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 +#: rc.cpp:1313 +#, no-c-format +msgid "The list of columns." +msgstr "Zoznam stĺpcov." -#: editor/formwindow.cpp:1870 -#, fuzzy -msgid "Raise" -msgstr "Zdvihnúť" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 +#: rc.cpp:1337 +#, no-c-format +msgid "Form Settings" +msgstr "Nastavenia formulára" -#: editor/formwindow.cpp:1930 -msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" -msgstr "Rozložiť horizontálne (s oddeľovačom)" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:1340 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Form Settings</b>" +"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> " +"are for your own use and are not required.</p>" +msgstr "" +"<b>Nastavenie formulára</b> " +"<p>Zmente nastavenia pre formulár. Nastavenia ako <b>Komentár</b> a <b>Autor</b> " +"sú len pre vaše použitie a nie sú vyžadované.</p>" -#: editor/formwindow.cpp:1941 -msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" -msgstr "Rozložiť vertikálne (s oddeľovačom)" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 +#: rc.cpp:1355 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "Rozvrhnutia" -#: editor/formwindow.cpp:1975 -msgid "Lay Out Children Horizontally" -msgstr "Rozložiť potomkov horizontálne" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 +#: rc.cpp:1358 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "Štandardný okraj:" -#: editor/formwindow.cpp:1996 -msgid "Lay Out Children Vertically" -msgstr "Rozložiť potomkov vertikálne" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:1361 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "Štandardný rozostup:" -#: editor/formwindow.cpp:2020 -#, fuzzy -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "Rozložiť potomkov do mriežky" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 +#: rc.cpp:1367 +#, no-c-format +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "Vložte komentár o formulári." -#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Slots" -msgstr "Slot" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 +#: rc.cpp:1370 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "Ko&mentár:" -#: editor/functionsimpl.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "&Funkcia:" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 +#: rc.cpp:1373 +#, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "&Licencia:" -#: editor/functionsimpl.cpp:198 -msgid "" -"To learn more about the slot, look at the documentation of the base Qt/TDE " -"class, most probably <i>%1</i>." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 +#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394 +#, no-c-format +msgid "Enter your name" +msgstr "Vlotre vaše meno" -#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 -msgid "" -"<qt>" -"<h3>%1</h3>" -"<p><b>Description:</b> %2\n" -"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<h3>%1</h3> " -"<p><b>Popis:</b> %2\n" -"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 +#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397 +#, no-c-format +msgid "Enter your name." +msgstr "Vlotre vaše meno." -#: editor/functionsimpl.cpp:214 -msgid "<p>Parameters are not obligatory." -msgstr "<p>Parametre.nie sú povinné." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 +#: rc.cpp:1382 +#, no-c-format +msgid "&Version:" +msgstr "&Verzia:" -#: editor/functionsimpl.cpp:217 -#, c-format -msgid "" -"_n: " -"<p>Only first argument is obligatory.\n" -"<p>Only first %n arguments are obligatory." -msgstr "" -"<p>Len prvý argument je povinný.\n" -"<p>Len prvé %n.argumenty sú povinné.\n" -"<p>Len prvých %n argumentov je povinných." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 +#: rc.cpp:1385 +#, no-c-format +msgid "A&uthor:" +msgstr "A&utor:" #: plugin/specialinformation.cpp:286 msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." @@ -2299,7 +2535,27 @@ msgstr "" msgid "Returns true if the widget has focus." msgstr "Vráti text prvku s daným indexom." +#: plugin/specialinformation.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Gets the widget's background color." +msgstr "Použiť farbu pozadia." + +#: plugin/specialinformation.cpp:385 +msgid "" +"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " +"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." +msgstr "" + #: plugin/specialinformation.cpp:387 +msgid "See if widget has been modified." +msgstr "" + +#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Slots" +msgstr "Slot" + +#: plugin/specialinformation.cpp:393 msgid "" "Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " "widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " @@ -2309,14 +2565,14 @@ msgstr "" "návrat obsahu A keď bol požadovaný komponentom B. Nová metóda je použiť @A.text " "vnútri B namiesto len @A ak chcete len nezmenený text." -#: plugin/specialinformation.cpp:389 +#: plugin/specialinformation.cpp:395 #, fuzzy msgid "" "Returns selected text or text of current item. This is deprecated for <i>" "@mywidget.selected</i>." msgstr "Vráti vybraný text alebo text aktuálneho prvku." -#: plugin/specialinformation.cpp:391 +#: plugin/specialinformation.cpp:397 #, fuzzy msgid "" "Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " @@ -2327,11 +2583,11 @@ msgstr "" "hodnotu stavu, typicky neoznačeného, ktový nemá hodnotu. @null predchádza chybe " "nulovej hodnoty." -#: plugin/specialinformation.cpp:393 +#: plugin/specialinformation.cpp:399 msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." msgstr "Vráti pid (proces ID) aktuálneho procesu." -#: plugin/specialinformation.cpp:395 +#: plugin/specialinformation.cpp:401 msgid "" "Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for <i>" "kmdr-executor-@pid</i>." @@ -2339,19 +2595,19 @@ msgstr "" "Vráti DCOP identifikátor aktuálneho procesu. Toto je skratka pre <i>" "kmdr-executor-@pid</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:398 +#: plugin/specialinformation.cpp:404 msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." msgstr "Vráti pid rodičovského okna Kommander-u." -#: plugin/specialinformation.cpp:400 +#: plugin/specialinformation.cpp:406 msgid "Writes <i>text</i> on stderr." msgstr "Vypíše <i>text</i> na chybový výstup." -#: plugin/specialinformation.cpp:402 +#: plugin/specialinformation.cpp:408 msgid "Writes <i>text</i> on standard output." msgstr "Vypíše <i>text</i> na štandardný výstup." -#: plugin/specialinformation.cpp:404 +#: plugin/specialinformation.cpp:410 msgid "" "Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " "use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " @@ -2366,7 +2622,7 @@ msgstr "" "skriptovacie jazyky a vráti hodnotu hlavnému skriptu, čo môže byť " "neočakávané.</i>" -#: plugin/specialinformation.cpp:406 +#: plugin/specialinformation.cpp:412 msgid "" "Returns value of an environment (shell) variable. Do not use <i>$</i> " "in the name. For example, <i>@env(PATH)</i>." @@ -2374,15 +2630,15 @@ msgstr "" "Vráti hodnotu vonkajšej (shell) premennej. Nepoužívajte <i>$</i> " "v mene premennej. Napríklad, <i>@env(PATH)</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:408 plugin/specialinformation.cpp:410 +#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 msgid "Executes an external shell command." msgstr "Spustí externý shell príkaz." -#: plugin/specialinformation.cpp:412 +#: plugin/specialinformation.cpp:418 msgid "Parses an expression and returns computed value." msgstr "Vyhodnotí výraz a vráti jeho hodnotu." -#: plugin/specialinformation.cpp:414 +#: plugin/specialinformation.cpp:420 #, fuzzy msgid "" "Executes loop: values from <i>items</i> list (passed as EOL-separated string) " @@ -2402,7 +2658,7 @@ msgstr "" "<br> @# @i=A " "<br>@endif</i>" -#: plugin/specialinformation.cpp:416 +#: plugin/specialinformation.cpp:422 #, fuzzy msgid "" "Executes loop: variable is set to <i>start</i> and is increased by <i>step</i> " @@ -2424,11 +2680,11 @@ msgstr "" "<br> @# @i=1 " "<br>@endif</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:418 +#: plugin/specialinformation.cpp:424 msgid "Returns the value of a global variable." msgstr "Vráti hodnotu globálnej premennej." -#: plugin/specialinformation.cpp:420 +#: plugin/specialinformation.cpp:426 msgid "" "Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " "automatically extracted for translation." @@ -2436,7 +2692,7 @@ msgstr "" "Preloží reťazec do aktuálneho jazyka. Texty v GUI budú automaticky vybraté na " "preklad." -#: plugin/specialinformation.cpp:422 +#: plugin/specialinformation.cpp:428 #, fuzzy msgid "" "Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " @@ -2453,7 +2709,7 @@ msgstr "" "Vykoná blok ak je výraz pravdivý (nenulové císlo alebo nie prázdny reťazec.) " "<p>Končí s <b>@endif</b></p>" -#: plugin/specialinformation.cpp:424 +#: plugin/specialinformation.cpp:430 #, fuzzy msgid "" "Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " @@ -2464,11 +2720,11 @@ msgstr "" "adresár. Argumenty môžu byť dané ako pomenované argumenty ktoré sa v novom " "dialógu stanú globálnymi premennými. Napríklad: <i>var=val</i>" -#: plugin/specialinformation.cpp:426 +#: plugin/specialinformation.cpp:432 msgid "Reads setting from configration file for this dialog." msgstr "Načíta nastavenia tohto dialógu z konfiguračného súrobu." -#: plugin/specialinformation.cpp:428 +#: plugin/specialinformation.cpp:434 msgid "" "Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " "Kommander window." @@ -2476,11 +2732,11 @@ msgstr "" "Nastaví hodnotu globálnej premennej. Globálne premenné existujú počas " "existencie okna Kommander-u." -#: plugin/specialinformation.cpp:430 +#: plugin/specialinformation.cpp:436 msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." msgstr "Uloží nastavenia tohto dialógu v konfiguračnom súbore." -#: plugin/specialinformation.cpp:432 +#: plugin/specialinformation.cpp:438 msgid "" "Begin of <b>switch</b> block. Following <b>case</b> values are compared to <i>" "expression</i>." @@ -2494,79 +2750,79 @@ msgstr "" "<br>@case() " "<br>@end" -#: plugin/specialinformation.cpp:434 +#: plugin/specialinformation.cpp:440 msgid "Executes an external DCOP call." msgstr "Spustí externé DCOP volanie." -#: plugin/specialinformation.cpp:436 +#: plugin/specialinformation.cpp:442 msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" msgstr "Pridá komentár na koniec riadku ktorý Kommander nebude spracovávať" -#: plugin/specialinformation.cpp:438 +#: plugin/specialinformation.cpp:444 msgid "" "Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:440 +#: plugin/specialinformation.cpp:446 msgid "" "Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:442 +#: plugin/specialinformation.cpp:448 msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:444 +#: plugin/specialinformation.cpp:450 #, fuzzy msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" msgstr "Zobrazí spojenia medzi odosielateľom a príjemcom." -#: plugin/specialinformation.cpp:447 +#: plugin/specialinformation.cpp:455 msgid "Exits script execution and returns" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:449 +#: plugin/specialinformation.cpp:457 msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:451 +#: plugin/specialinformation.cpp:459 msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:453 +#: plugin/specialinformation.cpp:461 msgid "" "Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:457 +#: plugin/specialinformation.cpp:465 msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." msgstr "Vráti zoznam hodnôt v poli (oddelené novým riadkom)." -#: plugin/specialinformation.cpp:459 +#: plugin/specialinformation.cpp:467 msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." msgstr "Vráti zoznam kľúčov v poli (oddelené novým riadkom)." -#: plugin/specialinformation.cpp:461 +#: plugin/specialinformation.cpp:469 msgid "Removes all elements from the array." msgstr "Odstráni všetky prvky z poľa." -#: plugin/specialinformation.cpp:463 +#: plugin/specialinformation.cpp:471 msgid "Returns the number of elements in the array." msgstr "Vráti počet prvkov v poli." -#: plugin/specialinformation.cpp:465 +#: plugin/specialinformation.cpp:473 msgid "Returns the value associated with the given key." msgstr "Vráti hodnotu priradenú k danému kľúču." -#: plugin/specialinformation.cpp:467 +#: plugin/specialinformation.cpp:475 msgid "Removes element with the given key from the array." msgstr "Odstráni prvok s daným kľúčom z poľa." -#: plugin/specialinformation.cpp:469 +#: plugin/specialinformation.cpp:477 msgid "Adds element with the given key and value to the array" msgstr "Pridá prvok s daným kľúčom a hodnotou do poľa" -#: plugin/specialinformation.cpp:471 +#: plugin/specialinformation.cpp:479 msgid "" "Adds all elements in the string to the array. String should have <i>" "key\\tvalue\\n</i> format." @@ -2574,7 +2830,7 @@ msgstr "" "Pridá všetky prvky v reťazci do poľa. Pole by malo mať formát <i>key\\tvalue\n" "</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:474 +#: plugin/specialinformation.cpp:482 msgid "" "Returns all elements in the array in " "<pre>key\\tvalue\\n</pre> format." @@ -2582,47 +2838,141 @@ msgstr "" "Vráti všetky prvky v poli v " "<pre>key\\tvalue\\n</pre> formáte" -#: plugin/specialinformation.cpp:476 +#: plugin/specialinformation.cpp:484 msgid "" "Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " "separator character to split the string. The separator's default value is " "'\\t'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:478 +#: plugin/specialinformation.cpp:486 msgid "" "Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " "the separator character. The separator's default value is '\\t'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:480 +#: plugin/specialinformation.cpp:488 #, fuzzy msgid "" "Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " "the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." msgstr "Odstrániť prvok s daným kľúčom z poľa." -#: plugin/specialinformation.cpp:482 +#: plugin/specialinformation.cpp:490 msgid "" "Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " "separator to separate the elements from the string. The separator's default " "value is '\\t'." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:487 +#: plugin/specialinformation.cpp:492 +msgid "" +"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " +"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " +"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " +"an index, a key and a value for data purposes." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:496 +msgid "" +"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " +"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " +"\"name[0][1]\"." +"<br><b>NOTE: Watch keys!</b> The row and column keys when set to true will read " +"respectively the first row and first column as headings. If for instance you " +"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and " +"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as " +"addressing not working." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:498 +msgid "" +"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written " +"without values set it will default to no headings." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Return the number of rows in the matrix" +msgstr "Vráti počet prvkov v poli." + +#: plugin/specialinformation.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Return the number of columns in the matrix" +msgstr "Vráti počet prvkov v poli." + +#: plugin/specialinformation.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Clear the entire matrix" +msgstr "Vymazať upravený text" + +#: plugin/specialinformation.cpp:506 +msgid "" +"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want " +"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If " +"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the " +"column keys." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:508 +msgid "" +"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid " +"spurious data in loops" +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:510 +msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:512 +msgid "" +"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " +"left empty" +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:514 +msgid "" +"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " +"left empty" +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:516 +msgid "" +"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key " +"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:518 +msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:520 +msgid "" +"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:522 +msgid "" +"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. " +"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a " +"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it " +"returns null." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:526 msgid "Returns number of chars in the string." msgstr "Vráti počet znakov v reťazci." -#: plugin/specialinformation.cpp:489 +#: plugin/specialinformation.cpp:528 msgid "Checks if the the string contains the given substring." msgstr "Kontrola, či reťazec obsahuje daný podreťazec." -#: plugin/specialinformation.cpp:491 +#: plugin/specialinformation.cpp:530 msgid "" "Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." msgstr "Vráti pozíciu podraťazca v reťazci, alebo -1 ak nebol nájdený." -#: plugin/specialinformation.cpp:493 +#: plugin/specialinformation.cpp:532 msgid "" "Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " "String is searched backwards" @@ -2630,36 +2980,41 @@ msgstr "" "Vráti pozíciu podraťazca v reťazci, alebo -1 ak nebol nájdený. Reťazec je " "prehľadávaný pospiatky." -#: plugin/specialinformation.cpp:495 +#: plugin/specialinformation.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Returns the count of a given substring in the given string." +msgstr "Vráti text prvku s daným indexom." + +#: plugin/specialinformation.cpp:536 msgid "Returns the first <i>n</i> chars of the string." msgstr "Vráti prvých <i>n</i> znakov z reťazca." -#: plugin/specialinformation.cpp:497 +#: plugin/specialinformation.cpp:538 msgid "Returns the last <i>n</i> chars of the string." msgstr "Vráti posledných <i>n</i> znakov z reťazca." -#: plugin/specialinformation.cpp:499 +#: plugin/specialinformation.cpp:540 msgid "Returns <i>n</i> chars of the string, starting from <i>start</i>." msgstr "Vráti <i>n</i> znakov z reťazca, začne od <i>start</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:501 +#: plugin/specialinformation.cpp:542 msgid "Removes all occurrences of given substring." msgstr " Odstráni všetky výskyty daného reťazca." -#: plugin/specialinformation.cpp:503 +#: plugin/specialinformation.cpp:544 msgid "" "Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." msgstr "Nahradí všetky výskyty daného podreťazca danou náhradou." -#: plugin/specialinformation.cpp:505 +#: plugin/specialinformation.cpp:546 msgid "Converts the string to uppercase." msgstr "Konvertuje reťazec na veľké písmená" -#: plugin/specialinformation.cpp:507 +#: plugin/specialinformation.cpp:548 msgid "Converts the string to lowercase." msgstr "Konvetruje reťazec na malé písmená." -#: plugin/specialinformation.cpp:509 +#: plugin/specialinformation.cpp:550 msgid "" "Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " "lower, 1 if the first one is higher" @@ -2667,19 +3022,19 @@ msgstr "" "Porovná dva reťazce. Vráti 0 ak sú zhodné, -1 ak je prvý menší, 1 ak je prvý " "väčší" -#: plugin/specialinformation.cpp:512 +#: plugin/specialinformation.cpp:553 msgid "Checks if the string is empty." msgstr "Kontrola, či je daný reťazec prázdny." -#: plugin/specialinformation.cpp:514 +#: plugin/specialinformation.cpp:555 msgid "Checks if the string is a valid number." msgstr "Kontrola, či daný reťazec je platné číslo." -#: plugin/specialinformation.cpp:516 +#: plugin/specialinformation.cpp:557 msgid "Returns given section of a string." msgstr "Vráti danú oblasť z reťazca." -#: plugin/specialinformation.cpp:518 +#: plugin/specialinformation.cpp:559 msgid "" "Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with <i>arg1</i>, <i>arg2</i>" ", <i>arg3</i> accordingly." @@ -2687,72 +3042,95 @@ msgstr "" "Vráti daný reťazec s %1, %2, %3 adekvátne nahradené s <i>arg1</i>, <i>arg2</i>" ", <i>arg3</i>." -#: plugin/specialinformation.cpp:520 +#: plugin/specialinformation.cpp:561 msgid "Round a floating point number by x digits." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:523 +#: plugin/specialinformation.cpp:563 +msgid "" +"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " +"newline." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:565 +msgid "Strips white space from beginning and end of string." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:567 +msgid "" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " +"str_toint." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:569 +msgid "" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:572 msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:525 +#: plugin/specialinformation.cpp:574 msgid "" "Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " "use the default value" msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:529 +#: plugin/specialinformation.cpp:578 msgid "Returns content of given file." msgstr "Vráti obsah daného súboru." -#: plugin/specialinformation.cpp:531 +#: plugin/specialinformation.cpp:580 msgid "Writes given string to a file." msgstr "Zapíše daný reťazec do súboru." -#: plugin/specialinformation.cpp:533 +#: plugin/specialinformation.cpp:582 msgid "Appends given string to the end of a file." msgstr "Pripojí daný reťazec na koniec súboru." -#: plugin/specialinformation.cpp:535 +#: plugin/specialinformation.cpp:584 msgid "Checks to see if file exists." msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:538 +#: plugin/specialinformation.cpp:587 #, fuzzy msgid "" "Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " "if specified." msgstr "Zobrazí dialóg výberu farby. Vráti farbu vo formáte #RRGGBB." -#: plugin/specialinformation.cpp:540 +#: plugin/specialinformation.cpp:589 msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." msgstr "Zobrazí dialóg pre vloženie textu. Vráti vložený text." -#: plugin/specialinformation.cpp:542 +#: plugin/specialinformation.cpp:591 msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." msgstr "Zobrazí dialóg pre zadanie hesla. Vráti zadané heslo." -#: plugin/specialinformation.cpp:544 +#: plugin/specialinformation.cpp:593 msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." msgstr "Zobrazí dialóg výberu hodnoty. Vráti vloženú hodnotu." -#: plugin/specialinformation.cpp:546 +#: plugin/specialinformation.cpp:595 msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." msgstr "Zobrazí dialóg výberu reálnej hodnoty. Vráti vloženú hodnotu." -#: plugin/specialinformation.cpp:548 +#: plugin/specialinformation.cpp:597 msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." msgstr "Zobrazí dialód výberu (existujúceho) súboru. Vráti vybraný súbor." -#: plugin/specialinformation.cpp:550 +#: plugin/specialinformation.cpp:599 msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." msgstr "Zobrazí dialóg výberu súboru pre uloženie. Vráti vybraný súbor." -#: plugin/specialinformation.cpp:552 +#: plugin/specialinformation.cpp:601 msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." msgstr "Zobrazí dialóg výberu adresára. Vráti vybraný adresár." -#: plugin/specialinformation.cpp:554 +#: plugin/specialinformation.cpp:603 msgid "" "Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " "files." @@ -2760,15 +3138,19 @@ msgstr "" "Zobrazí dialóg výberu viacerých súborov. Vráti zoznam vybratých súborov " "(oddelené novým riadkom)" -#: plugin/specialinformation.cpp:558 -msgid "Shows an information dialog." -msgstr "Zobrazí informačný dialóg." +#: plugin/specialinformation.cpp:607 +msgid "" +"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " +"user response." +msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:560 -msgid "Shows an error dialog." -msgstr "Zobrazí chybový dialóg." +#: plugin/specialinformation.cpp:609 +msgid "" +"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " +"response." +msgstr "" -#: plugin/specialinformation.cpp:562 +#: plugin/specialinformation.cpp:611 msgid "" "Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " "button." @@ -2776,7 +3158,7 @@ msgstr "" "Zobrazí varovný dialóg s maximálne tromi tlačidlami. Vráti číslo stlačeného " "tlačidla." -#: plugin/specialinformation.cpp:564 +#: plugin/specialinformation.cpp:613 msgid "" "Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " "button." @@ -2784,2384 +3166,2183 @@ msgstr "" "Zobrazí dialógovú otázku s maximálne tromi tlačidlami. Vráti číslo stlačeného " "tlačidla." -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "Strana Editor" +#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Invalid state for associated text." +msgstr "Neplatný stav priradeného textu." -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "Stránky sprievodcu:" +#: widget/kommanderwidget.cpp:134 +msgid "" +"Line %1: %2.\n" +msgstr "" +"Riadok %1: %2.\n" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:893 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Pridať" +#: widget/kommanderwidget.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Unknown special: '%1'." +msgstr "Neznáma výnimka: '%1'" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 200 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:236 rc.cpp:392 rc.cpp:614 rc.cpp:815 rc.cpp:878 rc.cpp:914 -#: rc.cpp:980 rc.cpp:1082 rc.cpp:1133 rc.cpp:1310 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "Zavrieť dialóg a použiť všetky zmeny." +#: widget/kommanderwidget.cpp:274 +msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." +msgstr "Nenájdená zátvorka v DCOP volaní '%1'." -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:398 rc.cpp:821 rc.cpp:986 rc.cpp:1088 rc.cpp:1139 -#, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "Použiť všetky zmeny." +#: widget/kommanderwidget.cpp:280 +msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." +msgstr "Nesprávne argumenty v DCOP volaní '%1'." -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 228 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:242 rc.cpp:404 rc.cpp:620 rc.cpp:827 rc.cpp:884 rc.cpp:920 -#: rc.cpp:992 rc.cpp:1094 rc.cpp:1145 rc.cpp:1319 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "Zavrieť dialóg a zahodiť všetky zmeny." +#: widget/kommanderwidget.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." +msgstr "Pokus o vykonanie DCOP požiadavky zlyhal." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "Náhľad Okno" +#: widget/kommanderwidget.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." +msgstr "DCOP návratový typ %1 ešte nieje implementovaný." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "SkupinaTlačidiel" +#: widget/kommanderwidget.cpp:406 +msgid "Continue && Ignore Next Errors" +msgstr "Pokračovať && ignorovať nasledujúce chyby" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "Prepínač1" +#: widget/kommanderwidget.cpp:408 +msgid "<qt>Error in widget <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>" +msgstr "<qt> Chyba v komponente <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "Prepínač2" +#: widget/kommanderwidget.cpp:427 +msgid "" +"Error in widget %1:\n" +" %2\n" +msgstr "" +"Chyba v komponente %1:\n" +" %2\n" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "Prepínač3" +#: widget/kommanderwidget.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." +msgstr "Nenájdená zátvorka po '%1'." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "SkupinaTlačidiel2" +#: widget/kommanderwidget.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." +msgstr "Nezhodné úvodzovky v argumente '%1'." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "ZaškrtávaciePolíčko1" +#: widget/kommanderwidget.cpp:593 +msgid "Unknown function group: '%1'." +msgstr "Neznáma skupina funkcií: '%1'." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "ZaškrtávaciePolíčko2" +#: widget/kommanderwidget.cpp:595 +msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." +msgstr "Neznáma funkcia: '%1' v skupine '%2'." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "EditovacíRiadok" +#: widget/kommanderwidget.cpp:597 +msgid "Unknown widget function: '%1'." +msgstr "Neznáma funkcia komponentu: '%1'." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "Rozbaľovací zoznam" +#: widget/kommanderwidget.cpp:599 +msgid "" +"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." +"<p>Correct syntax is: %4" +msgstr "Málo argumentov pre '%1' (%2 namiesto %3). <p>Správna syntax je: %4" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "Tlačidlo" +#: widget/kommanderwidget.cpp:604 +msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).<p>Correct syntax is: %4" +msgstr "Priveľa argumentov pre '%1' (%2 namiesto %3). <p>Správna syntax je: %4" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>\n" -"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n" -"</p>" +#: widget/myprocess.cpp:94 +msgid "<qt>Failed to start shell process<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Nepodarilo sa spustiť shell proces<br><b>%1</b></qt>" + +#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Chyba vloženia" + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 +msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." +msgstr "Nedokončený @execBegin ... @execEnd blok." + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 +msgid "Unterminated @forEach ... @end block." +msgstr "Nedokončený @forEach ... @end blok." + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 +msgid "Unterminated @if ... @endif block." +msgstr "Nedokončený @if ... @endif blok." + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 +msgid "Unterminated @switch ... @end block." +msgstr "Neukončený @switch... @end blok." + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 +#, c-format +msgid "Unknown widget: @%1." +msgstr "Neznámy komponent: @%1." + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 +msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." +msgstr "Nekonečná sľučka: @%1 volaná v @%2." + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 +msgid "Script for @%1 is empty." +msgstr "Skript pre @%1 je prázdny." + +#: widget/parser.cpp:116 +msgid "Invalid character: '%1'" +msgstr "Neplatný znak: '%1'" + +#: widget/parser.cpp:192 +msgid "Constant value expected" msgstr "" -"<p>\n" -"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n" -"</p>" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "Nový súbor" +#: widget/parser.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "'%1' (%2) is not a widget" +msgstr "'%1' nie je komponent" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>New Form</b>" -"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>" -"-button to create it.</p>" +#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 +msgid "'%1' is not a function" +msgstr "'%1' nie je funkcia" + +#: widget/parser.cpp:246 +msgid "Expected value" +msgstr "Očakávaná premenná" + +#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 +msgid "Divide by zero" msgstr "" -"<b>Nový Formulár</b> " -"<p>Vyberte šablónu pre nový formulár a stlačte tlačidlo <b>OK</b>.</p>" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "Vytvoriť nový formulár použitím vybranej šablóny." +#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 +msgid "in function '%1': %2" +msgstr "vo funkcii '%1': %2" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "Zavrieť dialóg bez vytvorenia nového formulára." +#: widget/parser.cpp:426 +msgid "too few parameters" +msgstr "primálo parametrov" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "Zobrazí zoznam dostupných šablón." +#: widget/parser.cpp:428 +msgid "too many parameters" +msgstr "priveľa parametrov" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Tune Palette" -msgstr "Vyladiť paletu" +#: widget/parser.cpp:474 +msgid "in widget function '%1.%2': %3" +msgstr "vo funkcii komponentu '%1.%2': %3" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:104 -#, fuzzy, no-c-format +#: widget/parser.cpp:517 +msgid "'%1' is not a widget" +msgstr "'%1' nie je komponent" + +#: widget/parser.cpp:522 +msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" +msgstr "Neočakávaný symbol po premennej '%1'" + +#: widget/parser.cpp:741 msgid "" -"<b>Edit Palette</b>" -"<p>Change the current widget or form's palette.</p>" -"<p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.</p>" -"<p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.</p>" +"Expected '%1'" +"<br>" +"<br>Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " +"widget" msgstr "" -"<b> Upraviť Paletu</b> " -"<p>Zmeniť paletu aktuálneho komponentu alebo formulára</p> " -"<p>Použite vytvorenú paletu alebo vyberte farby pre každú skupinu farieb a pre " -"každú farebnú úlohu.</p> " -"<p>Paletu môžte vyskúšať s rôznymi rozvrhnutiami komponentov v sekcii " -"náhľadov.</p>" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81 -#: rc.cpp:107 rc.cpp:860 -#, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "Vybrať &paletu:" +#: widget/parser.cpp:743 +msgid "Expected '%1'" +msgstr "Očakávané '%1'" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90 -#: rc.cpp:110 rc.cpp:863 -#, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "Aktívna Paleta" +#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 +msgid "Expected variable" +msgstr "Očakávaná premenná" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:866 -#, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "Neaktívna Paleta" +#: editor/workspace.cpp:226 +msgid "<No Project>" +msgstr "<Žiadny projekt>" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100 -#: rc.cpp:116 rc.cpp:869 -#, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "Zakázaná Paleta" +#: editor/workspace.cpp:661 +msgid "&Open Source File..." +msgstr "&Otvoriť Zdrojový Súbor." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 -#: rc.cpp:119 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +#: editor/workspace.cpp:664 +msgid "&Remove Source File From Project" +msgstr "Odst&rániť zdrojový súbor z projektu" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 -#: rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Build the inactive palette from the active palette." -msgstr "Vytvoriť neaktívnu paletu z aktívnej palety." +#: editor/workspace.cpp:668 +msgid "&Open Form..." +msgstr "&Otvoriť Formulár..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 -#: rc.cpp:125 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Build the disabled palette from the active palette." -msgstr "Vytvoriť zakázanú paletu z neaktívnej palety." +#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 +msgid "&Remove Form From Project" +msgstr "Odst&rániť formulár z projektu" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 -#: rc.cpp:128 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Central Color &Roles" -msgstr "V st&rede Farba Role" +#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 +msgid "&Remove Form" +msgstr "Odst&rániť Formulár" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 -#: rc.cpp:131 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Pozadie" +#: editor/workspace.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "&Open Form Source..." +msgstr "&Otvoriť Zdroj Formulára..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "Popredie" +#: editor/widgetdatabase.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Push Button" +msgstr "Tlačidlo" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 -#: rc.cpp:137 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Button" +#: editor/widgetdatabase.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Tool Button" msgstr "Tlačidlo" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 -#: rc.cpp:140 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "Sústava" +#: editor/widgetdatabase.cpp:153 +msgid "Radio Button" +msgstr "Prepínač" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 -#: rc.cpp:146 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "SvetlýText" +#: editor/widgetdatabase.cpp:160 +msgid "Check Box" +msgstr "Zaškrtávacie políčko" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 -#: rc.cpp:149 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "TextTlačidla" +#: editor/widgetdatabase.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Group Box" +msgstr "Skupinová schránka" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 -#: rc.cpp:152 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Zvýraznená" +#: editor/widgetdatabase.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Button Group" +msgstr "Skupina tlačidiel" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 -#: rc.cpp:155 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "ZvírazniťText" +#: editor/widgetdatabase.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Frame" +msgstr "Rámec" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 -#: rc.cpp:158 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "Odkaz" +#: editor/widgetdatabase.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Tabwidget" +msgstr "Komponent záložky" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 -#: rc.cpp:161 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "LinkaNavštívená" +#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "List Box" +msgstr "Zoznam" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 -#: rc.cpp:164 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "Zvoľte centrálnu úlohu farby?????????" +#: editor/widgetdatabase.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "Pohľad zoznamu" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 -#: rc.cpp:167 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<b>Select a color role.</b>" -"<p>Available central color roles are: " -"<ul> " -"<li>Background - general background color.</li> " -"<li>Foreground - general foreground color. </li> " -"<li>Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " -"is usually white or another light color. </li> " -"<li>Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " -"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " -"Background and with the Base. </li> " -"<li>Button - general button background color; useful where buttons need a " -"background different from Background, as in the Macintosh style. </li> " -"<li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> " -"<li>Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item. </li> " -"<li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> " -"<li>BrightText - a text color that is very different from Foreground and " -"contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>" -msgstr "" -"<b> Vybrať a</b>" -"<p> Dostupné" -"<ul>" -"<li> Pozadie všeobecné pozadie</li>" -"<li> všeobecné</li>" -"<li> Sústava pozadie pre príklad pre text položka je alebo svetlo</li>" -"<li> Text Sústava je v Pozadie a Sústava</li>" -"<li> Tlačidlo všeobecné pozadie a pozadie z Pozadie v Macintosh</li>" -"<li> a Tlačidlo</li>" -"<li> Zvýraznená a do a alebo</li>" -"<li> a text do Zvýraznená</li>" -"<li> a text je z a pre príklad</li></ul></p>" +#: editor/widgetdatabase.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Icon View" +msgstr "Pohľad ikony" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 -#: rc.cpp:170 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose pi&xmap:" -msgstr "Zvoľte pi&xmapu:" +#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 +#: editor/widgetdatabase.cpp:223 +msgid "Table" +msgstr "Tabuľka" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 310 -#: rc.cpp:173 rc.cpp:500 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select a pixmap" -msgstr "Vybrať pixmapu" +#: editor/widgetdatabase.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Data Table" +msgstr "Dátová tabuľka" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 -#: rc.cpp:176 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." -msgstr "a súbor pre." +#: editor/widgetdatabase.cpp:241 +msgid "Line Edit" +msgstr "Editovací riadok" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "&Select color:" -msgstr "Vybrať farbu:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Spin Box" +msgstr "Číselné pole" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 360 -#: rc.cpp:182 rc.cpp:224 rc.cpp:476 rc.cpp:839 rc.cpp:848 -#, no-c-format -msgid "Choose a color" -msgstr "Zvoľte farbu" +#: editor/widgetdatabase.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Date Edit" +msgstr "Editor dátumu" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 -#: rc.cpp:185 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected central color role." -msgstr "a pre." +#: editor/widgetdatabase.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Time Edit" +msgstr "Editor času" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 -#: rc.cpp:188 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "3D Shadow &Effects" -msgstr "3D &efekty tieňov" +#: editor/widgetdatabase.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Date-Time Edit" +msgstr "Editor dátumu/času" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Build &from button color:" -msgstr "Vytvoriť z &farby tlačidla:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Multi Line Edit" +msgstr "Viac riadkový editor" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Generate shadings" -msgstr "Generovať tiene" +#: editor/widgetdatabase.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Rich Text Edit" +msgstr "Textový editor (rich text)" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." -msgstr "Vyberte pre výpočet farby z farby tlačidla." +#: editor/widgetdatabase.cpp:293 +msgid "Combo Box" +msgstr "Rozbaľovací zoznam" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Light" -msgstr "Svetlé" +#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Posuvník" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 -#: rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Midlight" -msgstr "Stredne svetlé" +#: editor/widgetdatabase.cpp:307 +msgid "Scrollbar" +msgstr "Posuvník" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Mid" -msgstr "Stredné" +#: editor/widgetdatabase.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Dial" +msgstr "Vytáčanie" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "Tmavé" +#: editor/widgetdatabase.cpp:321 +msgid "Label" +msgstr "Popisok" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Shadow" -msgstr "Tieň" +#: editor/widgetdatabase.cpp:328 +msgid "LCD Number" +msgstr "LCD Číslo" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 -#: rc.cpp:215 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose 3D-effect color role" -msgstr "Vyberte farebnú úlohu 3D efektu" +#: editor/widgetdatabase.cpp:335 +msgid "Progress Bar" +msgstr "Indikátor vývoja" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 -#: rc.cpp:218 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/widgetdatabase.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Text View" +msgstr "Textový pohľad" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "Text Browser" +msgstr "Text Prehliadač" + +# editor/widgetdatabase.cpp:356 +#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 +msgid "Spacer" +msgstr "Rozpera" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:358 msgid "" -"<b>Select a color effect role.</b>" -"<p>Available effect roles are: " -"<ul> " -"<li>Light - lighter than Button color. </li> " -"<li>Midlight - between Button and Light. </li> " -"<li>Mid - between Button and Dark. </li> " -"<li>Dark - darker than Button. </li> " -"<li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>" +"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " +"the behaviour of layouts." msgstr "" -"<b>Vyberte úlohu farebného efektu.</b> " -"<p>Dostupné úlohy efektov sú: " -"<ul> " -"<li>Svetlý - svetlejší ako farba Tlačidla</li> " -"<li>Stredne svetlý - medzi Svetlou farbou a farbou Tlačidla</li> " -"<li>Stredný - medzi farbou tlačidla a tmavou</li> " -"<li>Tmavý - tmavší ako Tlačidlo</li> " -"<li>Tieň - veľmi tmavá farba.</li></ul>" +"Rozpera horizontálne a vertikálne rozpínanie a tým umožňuje ovplyvňovať " +"správanie návrhu." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 -#: rc.cpp:221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select co&lor:" -msgstr "Vybrať farbu:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:494 +msgid "Text Label" +msgstr "Textový popisok" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 -#: rc.cpp:227 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected effect color role." -msgstr "Zvoliť farbu farebnej úlohy zvoleného efektu." +#: editor/widgetdatabase.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "The Text Label provides a widget to display static text." +msgstr "Textový popisok umožnuje komponentu zobrazovať statický text" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "Function Browser" -msgstr "Prehliadač funkcii" +#: editor/widgetdatabase.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Pixmap Label" +msgstr "Pixmapa Popis" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." +msgstr "Pixmapa Popis poskytuje a do." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Skupina:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "A line edit" +msgstr "Editovací riadok" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "&Function:" -msgstr "&Funkcia:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "A rich text edit" +msgstr "Textový editor (rich text)" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "&Parameters" -msgstr "&Parametre" +#: editor/widgetdatabase.cpp:538 +msgid "A combo box" +msgstr "Rozbaľovacie menu" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 -#: rc.cpp:260 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Arg3" -msgstr "Arg3" +#: editor/widgetdatabase.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "A tree widget" +msgstr "Komponent strom" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 -#: rc.cpp:263 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Arg5" -msgstr "Arg5" +#: editor/widgetdatabase.cpp:552 +msgid "A table widget" +msgstr "Komponent tabuľka" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 -#: rc.cpp:266 -#, no-c-format -msgid "Insert function" -msgstr "Vložiť funkciu" +#: editor/widgetdatabase.cpp:559 +msgid "A button that when clicked, execute a command" +msgstr "Tlačidlo ktoré spúšťa príkaz ak je stlačené" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 -#: rc.cpp:269 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Arg4" -msgstr "Arg4" +#: editor/widgetdatabase.cpp:566 +msgid "A button that closes the dialog it is in" +msgstr "Tlačidlo ktoré zatvorí dialóg v ktorom sa nachádza" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 -#: rc.cpp:272 rc.cpp:278 rc.cpp:281 rc.cpp:287 rc.cpp:290 rc.cpp:293 -#, no-c-format -msgid "Quote" +#: editor/widgetdatabase.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "A listbox showing output of a script" +msgstr "Listbox zobrazuje výstup zo skriptu" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:580 +msgid "" +"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " +"folders" msgstr "" +"Komponent s editovacím riadkom a tlačidlom pre výber súborov a adresárov" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 -#: rc.cpp:275 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Arg1" -msgstr "Arg1" +#: editor/widgetdatabase.cpp:587 +msgid "A check box" +msgstr "Zaškrtávacie políčko" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 -#: rc.cpp:284 -#, no-c-format -msgid "Widget:" -msgstr "Komponent:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:594 +msgid "A radio button" +msgstr "Prepínač" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 -#: rc.cpp:296 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Arg6" -msgstr "Arg6" +#: editor/widgetdatabase.cpp:601 +msgid "A widget for grouping buttons together" +msgstr "Komponent pre zoskupovanie tlačidiel" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 -#: rc.cpp:299 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Arg2" -msgstr "Arg2" +#: editor/widgetdatabase.cpp:609 +msgid "A widget for grouping other widgets together" +msgstr "Komponent pre zoskupovanie iných komponentov" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 -#: rc.cpp:308 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear edited text" -msgstr "Vymazať upravený text" +#: editor/widgetdatabase.cpp:617 +msgid "A widget with tabs" +msgstr "Komponent so záložkami" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 -#: rc.cpp:311 -#, no-c-format -msgid "Inserted &text:" -msgstr "Vložený &text:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "A spin box" +msgstr "Číselné pole" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 -#: rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "Edit Actions" -msgstr "Upraviť Akcie" +#: editor/widgetdatabase.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "A small rich text editor" +msgstr "Malý textový editor (rich text)" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "Create new Action" -msgstr "Vytvoriť novú Akciu" +#: editor/widgetdatabase.cpp:655 +msgid "A status bar" +msgstr "Stavový riadok" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "Delete current Action" -msgstr "Zmazať aktuálnu Akciu" +#: editor/widgetdatabase.cpp:662 +msgid "A progress bar" +msgstr "Indikátor vývoja" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "Connect current Action" -msgstr "Pripojiť aktuálnu Akciu" +#: editor/widgetdatabase.cpp:669 +msgid "A hidden script container" +msgstr "Skrytý kontajner skriptov" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:326 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "Upraviť" +#: editor/widgetdatabase.cpp:676 +msgid "A timer for running scripts periodically" +msgstr "Časovač pre periodické spúšťanie skriptov" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:329 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/widgetdatabase.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "A date selection widget" +msgstr "Posunie označené komponenty dopredu" + +#: editor/pixmapchooser.cpp:947 +#, fuzzy +msgid "All Pixmaps" +msgstr "Všetky Pixmapy" + +#: editor/pixmapchooser.cpp:950 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Edit Iconview</b>" -"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>" -"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.</p>" -"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>" -"-button to remove the item from the iconview.</p>" +"%1-Pixmaps (%2)\n" msgstr "" -"<b> Upraviť</b>" -"<p> Pridať úprava alebo v</p>" -"<p> Kliknutie<b> Nový Položka</b> do a nové text a a</p>" -"<p> Vybrať z a<b> Zmazať Položka</b> do z</p>" +"%1-Pixmapy (%2)\n" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 -#: rc.cpp:332 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Všetky v." +#: editor/pixmapchooser.cpp:956 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Všetky súbory (*)" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 94 -#: rc.cpp:335 rc.cpp:683 rc.cpp:1034 -#, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "&Nový prvok" +#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 +#: editor/mainwindow.cpp:268 +msgid "Widgets" +msgstr "Komponenty" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 97 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:686 rc.cpp:1037 -#, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Pridať prvok" +#: editor/hierarchyview.cpp:100 +msgid "(Constructor)" +msgstr "(Konštruktor)" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:341 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Vytvoriť a nové pre." +#: editor/hierarchyview.cpp:102 +msgid "(Destructor)" +msgstr "(Deštruktor)" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 108 -#: rc.cpp:344 rc.cpp:632 rc.cpp:1043 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "Zmazať prvok" +#: editor/hierarchyview.cpp:190 +msgid "Name" +msgstr "Meno" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 -#: rc.cpp:347 rc.cpp:635 -#, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Zmazať prvok" +#: editor/hierarchyview.cpp:191 +msgid "Class" +msgstr "Trieda" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "Zmazať označený prvok." +#: editor/hierarchyview.cpp:335 +msgid "Database" +msgstr "Databáza" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:353 rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "Vlastnost&i prvku" +#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 +#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 +#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add Page to %1" +msgstr "Pridať stránku do %1" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 164 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:647 rc.cpp:755 rc.cpp:1025 rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Text:" +#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 +#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 +#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "Zmazať stránku %1 z %2" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 181 -#: rc.cpp:359 rc.cpp:650 rc.cpp:1028 -#, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "Zmeniť text" +#: editor/messagelog.cpp:34 +msgid "Copy Current &Line" +msgstr "Kopírovať &túto čiaru" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "Zmeniť text označeného prvku." +#: editor/messagelog.cpp:35 +msgid "&Copy Content" +msgstr "Kopírovať &Obsah" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 192 -#: rc.cpp:365 rc.cpp:734 rc.cpp:1004 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "&Pixmapa:" +#: editor/messagelog.cpp:36 +msgid "&Save As..." +msgstr "Uložiť &ako..." -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 217 -#: rc.cpp:368 rc.cpp:665 rc.cpp:737 rc.cpp:1007 rc.cpp:1172 rc.cpp:1229 -#, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Štítok4" +#: editor/messagelog.cpp:122 +msgid "" +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.log|Log súbory (*.log)\n" +"*|Všetky súbory" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 237 -#: rc.cpp:371 rc.cpp:668 rc.cpp:740 rc.cpp:1010 rc.cpp:1175 rc.cpp:1232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "Zmazať Pixmapu" +#: editor/messagelog.cpp:122 +msgid "Save Log File" +msgstr "Uložiť log súbor" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 240 -#: rc.cpp:374 rc.cpp:1013 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "Vymazať pixmapu vybratého prvku." +#: editor/messagelog.cpp:127 +msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>" +msgstr "<qt>Súbor<br><b>%1</b><br>už existuje. Chcete ho prepísať?</qt>" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 257 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:677 rc.cpp:749 rc.cpp:1019 rc.cpp:1184 rc.cpp:1241 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Vybrať pixmapu" +#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepísať" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:383 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Vyberte pixmap súbor pre aktuálny prvok." +#: editor/messagelog.cpp:132 +msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Nepodarilo sa uložiť log súbor<br><b>%1</b></qt>" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "Me&no šablóny:" +#: editor/messagelog.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Stdout" +msgstr "Stdout" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "Meno novej šablóny" +#: editor/messagelog.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Stderr" +msgstr "Stderr" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "Vložte meno novej šablóny" +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 +msgid "Edit Items of '%1'" +msgstr "Upraviť položky '%1'" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 -#: rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "Trieda novej šablóny" +#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Set 'name' Property" +msgstr "Nastaviť vlastnosť 'name'" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 -#: rc.cpp:422 -#, no-c-format +#: editor/command.cpp:500 msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "Vložte meno triedy ktorá má byť použitá ako základná trieda šablón" +"The name of a widget must be unique.\n" +"'%1' is already used in form '%2',\n" +"so the name has been reverted to '%3'." +msgstr "" +"Mejo widgetu musí byť unikátne.\n" +"'%1' je už použité vo formulári '%2',\n" +"meno bolo vrátené na '%3'." -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "Vytvo&riť" +#: editor/command.cpp:512 +msgid "" +"The name of a widget must not be null.\n" +"The name has been reverted to '%1'." +msgstr "" +"Meno widgetu nesmie byť prázdne.\n" +"Meno bolo vrátené na '%1'." -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "Vytvorí novú šablónu" +#: editor/sizehandle.cpp:230 +msgid "Resize" +msgstr "Zmeniť veľkosť" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "Zatvorí dialóg" +#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Move Tab Page" +msgstr "Presunúť stránku záložiek" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 -#: rc.cpp:437 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "Základná trieda pre ša&blónu:" +#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 +msgid "Tab 1" +msgstr "Panel 1" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "Upraviť text" +#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 +msgid "Tab 2" +msgstr "Panel 2" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 -#: rc.cpp:443 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Widget:" -msgstr "Komponent:" +#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 +msgid "Page 1" +msgstr "Strana 1" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:449 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Text for:" -msgstr "&Text pre:" +#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 +msgid "Page 2" +msgstr "Strana 2" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 -#: rc.cpp:455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Function..." -msgstr "&Funkcia..." +#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 +msgid "<no field>" +msgstr "<prázdne>" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 -#: rc.cpp:458 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wi&dget:" -msgstr "Komponent:" +#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 +msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " +msgstr "Upraviť riadky a stĺpce v '%1'" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 -#: rc.cpp:461 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fi&le..." -msgstr "&Súbor..." +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 +msgid "Edit Wizard Pages" +msgstr "Upraviť stránky sprievodcu" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 -#: rc.cpp:464 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavenia" +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 +msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" +msgstr "Vymeniť stránky %1 a %2 z %3" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Preferences</b>" -"<p>Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.</p>" -msgstr "" -"<b>Nastavenia</b> " -"<p>Zmeniť nastavenia Qt Designer-u. Vzdy obsahuje záložku Všeobecné. V " -"závislosti na tom ktoré zásuvné moduly sú nainštalované, môže obsahovať aj " -"ďalšie záložky.</p>" +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "Page Title" +msgstr "Titulok stránky" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 -#: rc.cpp:470 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Všeobecné" +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "New page title:" +msgstr "Názov novej stránky:" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:473 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Backgro&und" -msgstr "Pozadie" +#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "Premenovať stránku %1 z %2" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 -#: rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "Vyberte farbu v dialógu výberu farby." +#: editor/propertyeditor.cpp:406 +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "Nastaviť vlastnosť na východziu hodnotu" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 -#: rc.cpp:482 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "&Farba" +#: editor/propertyeditor.cpp:407 +msgid "Click this button to reset the property to its default value" +msgstr "" +"Kliknite na toto tlačidlo pre nastavenie vlastnosti na jej východziu hodnotu" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 -#: rc.cpp:485 -#, no-c-format -msgid "Use a background color" -msgstr "Použiť farbu pozadia" +#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 +msgid "False" +msgstr "Nepravda" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 -#: rc.cpp:488 -#, no-c-format -msgid "Use a background color." -msgstr "Použiť farbu pozadia." +#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 +msgid "True" +msgstr "Pravda" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 -#: rc.cpp:491 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "&Pixmapa" +#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 +#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 -#: rc.cpp:494 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "Použiť pixmapu pozadia" +#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 +#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 +msgid "y" +msgstr "y" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 -#: rc.cpp:497 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "Použiť pixmapu pozadia." +#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 +#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 +msgid "width" +msgstr "šírka" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 -#: rc.cpp:503 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "Zvoliť pixmap súbor." +#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 +#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 +msgid "height" +msgstr "výška" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 -#: rc.cpp:506 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &grid" -msgstr "Zobraziť &mriežku" +#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 +#: editor/propertyeditor.cpp:1710 +msgid "Red" +msgstr "Červená" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 -#: rc.cpp:509 -#, no-c-format -msgid "Show Grid" -msgstr "Zobraziť mriežku" +#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 +#: editor/propertyeditor.cpp:1712 +msgid "Green" +msgstr "Zelená" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 -#: rc.cpp:512 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<b>Customize the grid appearance for all forms.</b>" -"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, all forms show a grid.</p>" -msgstr "" -"<b>Prispôsobiť vzhľad mriežky pre všetky formuláre</b> " -"<p>Ak je vybratá voľba<b> Zobraziť Mriežku</b>, zobrazia ju všetky formuláre</p>" +#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 +#: editor/propertyeditor.cpp:1714 +msgid "Blue" +msgstr "Modrá" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 -#: rc.cpp:515 -#, no-c-format -msgid "Gr&id" -msgstr "Mr&iežka" +#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 +#: editor/propertyeditor.cpp:1852 +msgid "Family" +msgstr "Rodina" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 -#: rc.cpp:518 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "Priť&ahovať k mriežke" +#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 +#: editor/propertyeditor.cpp:1854 +msgid "Point Size" +msgstr "Bodová veľkosť" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 -#: rc.cpp:521 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Snap to the grid" -msgstr "Priťahovať k mriežke" +#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 +#: editor/propertyeditor.cpp:1856 +msgid "Bold" +msgstr "Tučné" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 -#: rc.cpp:524 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>" -"<p>When <b>Snap to Grid</b> is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.</p>" -msgstr "" -"<b>Prispôsobiť nastavenia mriežky pre všetky formuláre.</b> " -"<p>Ak je vybratá voľba<b>Priťahovať k mriežke</b> budú komponenty pritiahnuté k " -"mriežke s použitím rozlíšenia X/Y.</p>" +#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 +#: editor/propertyeditor.cpp:1860 +msgid "Underline" +msgstr "Podčiarknuté" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 -#: rc.cpp:527 rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "Grid resolution" -msgstr "Rozlíšenie mriežky" +#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 +#: editor/propertyeditor.cpp:1862 +msgid "Strikeout" +msgstr "Prečiarknuté" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:536 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>" -"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.</p>" -msgstr "" -"<b>Prispôsobiť nastavenia mriežky pre všetky formuláre.</b> " -"<p>Ak je vybratá voľba<b> Zobraziť mriežku</b> bude na všetkých formulároch " -"zobrazená mriežka s rozlíšením X/Y.</p>" +#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 +msgid "Connection" +msgstr "Pripojenie" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 -#: rc.cpp:539 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Grid-&X:" -msgstr "Mriežka &X:" +#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 +msgid "Field" +msgstr "Pole" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 -#: rc.cpp:542 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "Mriežka &Y:" +#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 +#: editor/propertyeditor.cpp:2127 +#, fuzzy +msgid "hSizeType" +msgstr "hSizeType" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 -#: rc.cpp:545 rc.cpp:566 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." -msgstr "" -"Ak je vybratá táto voľba bude pri štarte Qt Designer-u zobrazená úvodná " -"obrazovka." +#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 +#: editor/propertyeditor.cpp:2129 +#, fuzzy +msgid "vSizeType" +msgstr "vSizeType" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 -#: rc.cpp:548 -#, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Všeobec&né" +#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 +#: editor/propertyeditor.cpp:2131 +#, fuzzy +msgid "horizontalStretch" +msgstr "horizontalStretch" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 -#: rc.cpp:551 -#, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "Obnoviť poslednú pracovnú plochu pri štarte" +#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 +#: editor/propertyeditor.cpp:2133 +#, fuzzy +msgid "verticalStretch" +msgstr "vertikalStretch" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 -#: rc.cpp:554 -#, no-c-format -msgid "Restore last workspace" -msgstr "Obnoviť poslednú pracovnú plochu" +#: editor/propertyeditor.cpp:2254 +msgid "Arrow" +msgstr "Šípka" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 -#: rc.cpp:557 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." -msgstr "" -"Nastavenia aktuálnej pracovnej plochy budú obnovené pri nasledujúcom štarte Qt " -"Designer-u ak je vybratá táto voľba." +#: editor/propertyeditor.cpp:2258 +msgid "Up-Arrow" +msgstr "Šípka nahor" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 -#: rc.cpp:560 -#, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "Zobraziť úvodnú obrazovku pri štarte" +#: editor/propertyeditor.cpp:2262 +msgid "Cross" +msgstr "Kríž" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 -#: rc.cpp:563 -#, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "Zobraziť úvodnú obrazovku" +#: editor/propertyeditor.cpp:2266 +msgid "Waiting" +msgstr "Čakám" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 -#: rc.cpp:569 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "Zakázať auto upravy databázy v náhľade" +#: editor/propertyeditor.cpp:2270 +msgid "iBeam" +msgstr "iLúč" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 -#: rc.cpp:572 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Documentation path:" -msgstr "Cesta k &dokumentácii:" +#: editor/propertyeditor.cpp:2274 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Vertical" +msgstr "Vertikálna veľkosť" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 -#: rc.cpp:575 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<b>Enter the path to the documentation.</b>" -"<p>You may provide an $environment variable as the first part of the " -"pathname.</p>" -msgstr "" -"<b>Zadajte cestu k dokumentácii.</b> " -"<p>Môžte použit $environment premennú ako prvú časť cesty.</p>" +#: editor/propertyeditor.cpp:2278 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Horizontal" +msgstr "Horizontálna veľkosť" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 -#: rc.cpp:581 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select path" -msgstr "Vybrať cestu" +#: editor/propertyeditor.cpp:2282 +#, fuzzy +msgid "Size Slash" +msgstr "Veľkosť rezu" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 -#: rc.cpp:584 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Look for the documentation path." -msgstr "Nájsť cestu k dokumentácii." +#: editor/propertyeditor.cpp:2286 +#, fuzzy +msgid "Size Backslash" +msgstr "Veľkosť spätného rezu" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:587 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Toolbars" -msgstr "Panely nás&trojov" +#: editor/propertyeditor.cpp:2290 +msgid "Size All" +msgstr "Veľkosť všetko" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 -#: rc.cpp:590 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &big icons" -msgstr "Zo&braziť veľké ikony" +#: editor/propertyeditor.cpp:2294 +msgid "Blank" +msgstr "Prázdny" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 -#: rc.cpp:593 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Big Icons" -msgstr "Veľké Ikony" +#: editor/propertyeditor.cpp:2298 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Vertical" +msgstr "Rozdeliť vertikálne" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 -#: rc.cpp:596 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." -msgstr "Ak je táto voľba povolená budú v panely nástrojov použité veľké ikony." +#: editor/propertyeditor.cpp:2302 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "Rozdeliť horizontálne" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 -#: rc.cpp:599 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show text lab&els" -msgstr "Zobraziť t&extové popisky" +#: editor/propertyeditor.cpp:2306 +msgid "Pointing Hand" +msgstr "Ruka s ukazovákom" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 -#: rc.cpp:602 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Text Labels" -msgstr "Textové Popisky" +#: editor/propertyeditor.cpp:2310 +msgid "Forbidden" +msgstr "Zakázané" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 -#: rc.cpp:605 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." -msgstr "" -"Ak je táto voľba povolená v panely nástrojov budú použité textové popisky." +#: editor/propertyeditor.cpp:2402 +msgid "Property" +msgstr "Vlastnosť" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:623 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "Upraviť zoznam" +#: editor/propertyeditor.cpp:2403 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:626 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<b>Edit Listview</b>" -"<p>Use the controls on the <b>Items</b>-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the <b>Columns</b>-tab.</p>Click the <b>New Item</b>" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.</p>" -"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>" -"-button to remove the item from the list.</p>" -msgstr "" -"<b>Upraviť zoznam</b> " -"<p>Použite ovládacie prvky v záložke <b>Položky</b> pre pridanie, úpravu alebo " -"odstránenie položiek v zozname. Zmeniť nastavenia stĺpca môžete použitím " -"ovládacích prvkov v záložke <b>Stĺpce</b>.</p>Kliknutie na tlačíclo <b>" -"Nová Položka</b> ak chcete vytvoriť novú položku, zadajte jej text a vyberte " -"obrázok.</p> " -"<p>Vyberte položku zo zoznamu a kliknite na tlačiclo <b>Zmazať položku</b> " -"ak chcete danú položku zmazať zo zoznamu.</p>" +#: editor/propertyeditor.cpp:2885 +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "Nastaviť '%1' z '%2'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 -#: rc.cpp:638 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>" -msgstr "" -"<b>Zmaže označený prvok.</b>" -"<p>Ľubovoľné podriadené položky budú taktiež zmazané</p>" +#: editor/propertyeditor.cpp:3006 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "Usporiadať podľa &kategórií" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 -#: rc.cpp:641 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Item &Properties" -msgstr "Vlastnosti &prvku." +#: editor/propertyeditor.cpp:3007 +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "Usporiadať &abecedne" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 -#: rc.cpp:644 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "Obrázok:" +#: editor/propertyeditor.cpp:3137 +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "Vynulovať '%1' z '%2'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:653 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/propertyeditor.cpp:3244 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Change the text of the item.</b>" -"<p>The text will be changed in the current column of the selected item.</p>" +"<p><b>TQWidget::%1</b></p>" +"<p>There is no documentation available for this property.</p>" msgstr "" -"<b>Zmeniť text prvku.</b> " -"<p>Text aktuálneho stĺpca prvku bude zmenený</p>" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:656 -#, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "Zmeniť stĺpec" +"<p><b>QWidget::%1</b></p>" +"<p>Pre túto vlastnosť nie je dostupná žiadna dokumentácia.</p>" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 -#: rc.cpp:659 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<b>Select the current column.</b>" -"<p>The item's text and pixmap will be changed for the current column</p>" -msgstr "" -"<b>Označiť aktuálny stĺpec</b> " -"<p>Text a pixmapa aktuálneho stĺpca prvku bude zmenená</p>" +#: editor/propertyeditor.cpp:3395 +msgid "New Signal Handler" +msgstr "Nový signál" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:662 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "Stĺpec:" +#: editor/propertyeditor.cpp:3396 +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "Zmazať Signál" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 214 -#: rc.cpp:671 rc.cpp:1178 rc.cpp:1235 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>" -"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>" -msgstr "" -"<b> Zmazať obrázok označeného prvku.</b> " -"<p>Obrázok v aktuálnom stĺpci označeného prvku bude zmazaný.</p>" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 +msgid "Remove Connection" +msgstr "Odstrániť spojenie" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 234 -#: rc.cpp:680 rc.cpp:1187 rc.cpp:1244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<b>Select a pixmap file for the item.</b>" -"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>" -msgstr "" -"<b>Vybrať súbor obrázku pre položku.</b> " -"<p>Obrázok bude zmenený v aktuálnom stĺpci označeného prvku.</p>" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 +msgid "Add Connection" +msgstr "Pridať spojenie" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 -#: rc.cpp:689 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<b>Adds a new item to the list.</b>" -"<p>The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.</p>" -msgstr "" -"<b>Pridá novú položku do zoznamu.</b> " -"<p>Položka bude vložená na začiatok zoznamu. Môžte ju presunúť použitím " -"tlačidiel Hore a Dolu.</p>" +#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 +#: editor/propertyeditor.cpp:3582 +msgid "Property Editor" +msgstr "Editor vlastností" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:692 rc.cpp:998 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "Zoznam prvkov." +#: editor/propertyeditor.cpp:3547 +msgid "P&roperties" +msgstr "&Vlastnosti" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:695 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Nová p&odriadená položka" +#: editor/propertyeditor.cpp:3550 +msgid "S&ignal Handlers" +msgstr "S&ignály" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 -#: rc.cpp:698 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "Pridať podriadenú položku" +#: editor/propertyeditor.cpp:3591 +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "Editor vlastnosti (%1)" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 -#: rc.cpp:701 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Create a new sub-item for the selected item.</b>" -"<p>New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.</p>" -msgstr "" -"<b>Vytvoriť novú podriadenú položku v označenom prvku.</b> " -"<p>Nové podriadené položky sú vložené na začiatok zoznamu podprvkov, a " -"automaticky sú vytvorené nové úrovne.</p>" +#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 +msgid "New &Action" +msgstr "Nová &akcia" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 305 -#: rc.cpp:704 rc.cpp:800 rc.cpp:1052 rc.cpp:1151 rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Presunúť hore" +#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 +msgid "New Action &Group" +msgstr "Nová &skupina akcií" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 -#: rc.cpp:707 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Move the selected item up.</b>" -"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>" -msgstr "" -"<b>Presunúť označený prvok hore.</b>" -"<p>Prvok bude presunutý v rámci jeho úrovne v hierarchii</p>" +#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "New &Dropdown Action Group" +msgstr "Nová skupina akcií rozbaľovacieho zoznamu" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 322 -#: rc.cpp:710 rc.cpp:785 rc.cpp:1058 rc.cpp:1157 rc.cpp:1211 -#, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "Presunúť dolu" +#: editor/actionlistview.cpp:95 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "Pripojiť Ak&ciu..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 -#: rc.cpp:713 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<b>Move the selected item down.</b>" -"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>" -msgstr "" -"<b>Presunúť označený prvok dolu.</b>" -"<p>Prvok bude presunutý v rámci jeho úrovne v hierarchii</p>" +#: editor/actionlistview.cpp:97 +msgid "Delete Action" +msgstr "Odstrániť akciu" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 -#: rc.cpp:716 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "Presunúť vľavo" +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Set Text of '%1'" +msgstr "Nastaviť Text pre '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 -#: rc.cpp:719 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<b>Move the selected item one level up.</b>" -"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>" -msgstr "<b> Presunúť jeden</b><p> z s</p>" +#: editor/mainwindow.cpp:141 +msgid "Welcome to the Kommander Editor" +msgstr "Vitajte editore Kommander-u" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 -#: rc.cpp:722 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "Presunúť vpravo" +#: editor/mainwindow.cpp:148 +msgid "Layout" +msgstr "Rozloženie" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 -#: rc.cpp:725 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:245 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Move the selected item one level down.</b>" -"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>" +"<h2>The Property Editor</h2>" +"<p>You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " +"property editor.</p>" +"<p>You can set properties for components and forms at design time and see the " +"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " +"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " +"special dialog, or to select values from a predefined list. Click <b>F1</b> " +"to get detailed help for the selected property.</p>" +"<p>You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " +"list's header.</p>" +"<p><b>Signal Handlers</b></p>" +"<p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " +"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " +"made using the connection tool.)" msgstr "" -"<b>Presunúť označený prvok o jednu úroveň nižšie.</b> " -"<p>Taktiež sa zmení úroveň podprvkov tohto prvku.</p>" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 369 -#: rc.cpp:728 rc.cpp:1148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "Stĺpce" - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 -#: rc.cpp:731 -#, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "Vlastnosti stĺpca" +"<h2>Editor vlastností</h2> " +"<p>V editore vlastností môžete zmeniť zobrezenie a správanie označeného " +"komponentu. </p> " +"<p>Môžete nastavovať vlastnosti komponentov a okamžite vidieť uskutočnené " +"zmeny. Každá vlastnosť má svoj vlastný editor ktorý(v závislosti na vlastnosti) " +"môžete použiť na vloženie nových hodnôt, otvorenie špeciálneho dialógu, alebo " +"na výber hodnôt z preddefinovaného zoznamu. Stlačte<b> F1</b> " +"pre zobrazenie detailnej nápovedy pre vybranú vlastnosť</p> " +"<p>Môžete zmeniť veľkosť editora posunom oddeľovačov v hlavičke zoznamu.</p> " +"<p><b> Signál</b></p>" +"<p> Signál define medzi a v" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 -#: rc.cpp:743 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "Zmazať obrázok vybraného stĺpca." +#: editor/mainwindow.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Object Explorer" +msgstr "Objekt" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 -#: rc.cpp:752 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:273 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Select a pixmap file for the selected column.</b>" -"<p>The pixmap will be displayed in the header of the listview.</p>" +"<h2>The Object Explorer</h2>" +"<p>The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " +"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " +"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " +"have complex layouts.</p>" +"<p>The columns can be resized by dragging the separator in the list's " +"header.</p>" +"<p>The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " +"etc.</p>" msgstr "" -"<b>Vyberte obrázok pre zvolený stĺpec.</b> " -"<p>Obrázok bude zobrazený v hlavičke zoznamu.</p>" +"<h2> Objekt</h2>" +"<p> Objekt poskytuje z medzi v a Vy a pre v je pre v formuláre</p>" +"<p> v zoznam s</p>" +"<p> druhý všetky s trieda</p>" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 -#: rc.cpp:758 -#, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "Vložte text stĺpca" +#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 +msgid "Dialogs" +msgstr "Dialógy" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 -#: rc.cpp:761 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +msgstr "Spustiť do do B" + +#: editor/mainwindow.cpp:294 msgid "" -"<b>Enter the text for the selected column.</b>" -"<p>The text will be displayed in the header of the listview.</p>" +"<h2>The File Overview Window</h2>" +"<p>The File Overview Window displays all open dialogs.</p>" msgstr "" -"<b>Vložte text pre vybraný stĺpec.</b> " -"<p>Text bude zobrazený v hlavičke zoznamu.</p>" +"<h2>Okno prehľadu súborov</h2> " +"<p>Okno prehľadu súborov zobrazuje všetky otvorené dialógy.</p>" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:764 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "Kliknuteľný" +#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 +msgid "Actions" +msgstr "Akcie" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 -#: rc.cpp:767 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:305 +msgid "Action Editor" +msgstr "Editor akcií" + +#: editor/mainwindow.cpp:306 +#, fuzzy msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." +"<b>The Action Editor</b>" +"<p>The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " +"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " +"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " +"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " +"menus.</p>" msgstr "" -"Ak je táto voľba povolená, označený stĺpec bude reagovať na kliknutia v " -"hlavičke." +"<b>Editor akcií</b> " +"<p>Editor akcií sa používa na pridanie akcií a skupín akcií do formulára, a na " +"pripojenie akcií k slotom. Akcie a skupiny akcií môžete vložiť do menu a " +"nástrojových líšt, a taktiež k nim môžete priradiť klávesové skratky a rady</p>" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:770 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "Dá &sa meniť veľkosť" +#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 +msgid "Message Log" +msgstr "Záznam správ" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 -#: rc.cpp:773 -#, no-c-format -msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." -msgstr "Šírka stĺpca bude meniteľná ak bude zvolená táto voľba." +#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 +#: editor/mainwindow.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>" +msgstr "<qt>Nepodarilo sa uložiť log súbor<br><b>%1</b></qt>" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 517 -#: rc.cpp:776 rc.cpp:1163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "Zmazať stĺpec" +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "There is a dialog already running." +msgstr "Neaký dialóg je už spustený." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 -#: rc.cpp:779 -#, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "Zmazať stĺpec" +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +msgid "Run" +msgstr "Spustiť" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 -#: rc.cpp:782 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "Vymaže označený stĺpec." +#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>" +msgstr "<qt>Nepodarilo sa uložiť log súbor<br><b>%1</b></qt>" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:850 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Move the selected item down.</b>" -"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>" +"<b>The Form Window</b>" +"<p>Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.</p>" +"<p>Changes in the <b>Property Editor</b> are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.</p>" +"<p>You can change the grid resolution, or turn the grid off in the <b>" +"Preferences</b> dialog from the <b>Edit</b> menu." +"<p>You can have several forms open, and all open forms are listed in the <b>" +"Form List</b>." msgstr "" -"<b>Presunúť označený prvok dolu.</b> " -"<p>Najvrchnejší stĺpec bude prvým stĺpcom v zozname.</p>>" +"<b>Okno formulára</b> " +"<p>Použite rôzne nástroje na zmenu rozloženia a správania komponentov vo " +"formulári. Označte jeden alebo viac komponentov pre ich presun alebo ich " +"rozloženie. Ak ste zvolili jeden komponent môžte zmeniť jeho veľkosť použitím " +"klávesových skratiek</p> " +"<p>Zmeny v <b>Editore vlastností</b> sú ihneď viditeľné a vy si môžete prezrieť " +"formulár v rôznych štýloch</p> " +"<p>Môžete zmeniť rozlíšenie mriežky alebo ju vypnúť v dialógu<b>Nastavenia</b> " +"z menu<b> Upraviť</b>. " +"<p>Môžete mať otvorených viac formulárov, všetky budú zobrazené v zorname " +"formulárov</b>." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 548 -#: rc.cpp:791 rc.cpp:1166 -#, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "&Nový stĺpec" +#: editor/mainwindow.cpp:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Vrátiť späť: %1" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 -#: rc.cpp:794 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "Pridať stĺpec" +#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "&Krok späť: Nedostupné" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 -#: rc.cpp:797 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Create a new column.</b>" -"<p>New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.</p>" -msgstr "" -"<b>Vytvoriť nový stĺpec.</b> " -"<p>Nové stĺpce sú pridané na koniec (pravú stranu) zoznamu a môžu byť presunuté " -"tlačidlami hore a dolu.</p>" +#: editor/mainwindow.cpp:959 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Opakovať v&rátené: %1" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 -#: rc.cpp:803 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Move the selected item up.</b>" -"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>" -msgstr "" -"<b>Presunúť označený prvok hore.</b> " -"<p>Najvrchnejší stĺpec bude prvým stĺpcom v zozname.</p>" +#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "K&rok vpred: Nedostupné" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "Zoznam stĺpcov." +#: editor/mainwindow.cpp:1038 +#, fuzzy +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "Vyberte pixmapu..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 -#: rc.cpp:830 -#, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "Upraviť paletu" +#: editor/mainwindow.cpp:1042 +msgid "Edit Text..." +msgstr "Upraviť Text..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 -#: rc.cpp:833 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "Pripraviť paletu" +#: editor/mainwindow.cpp:1046 +msgid "Edit Title..." +msgstr "Upraviť Titulok." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "&3D effects:" -msgstr "3D efekty:" +#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "Upraviť Titulok stránky" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 -#: rc.cpp:842 -#, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "Zvoľte farbu effektov pre generovanú paletu." +#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 +msgid "Edit Kommander Text..." +msgstr "Upraviť text Kommander-u." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 -#: rc.cpp:845 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "Pozadie:" +#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 +#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 +msgid "Delete Page" +msgstr "Odstrániť stránku" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 -#: rc.cpp:851 -#, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "Zvoľte farbu pozadia pre generovanú paletu." +#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 +#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 +msgid "Add Page" +msgstr "Pridať stránku" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:854 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "Pale&ta." +#: editor/mainwindow.cpp:1095 +msgid "Edit..." +msgstr "Upraviť..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 -#: rc.cpp:857 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Náhľad" +#: editor/mainwindow.cpp:1131 +msgid "Edit Pages..." +msgstr "Upraviť stránky." -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 -#: rc.cpp:899 -#, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "Preme&novať" +#: editor/mainwindow.cpp:1137 +msgid "Add Menu Item" +msgstr "Pridať položku menu" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "Nastavenia formulára" +#: editor/mainwindow.cpp:1139 +msgid "Add Toolbar" +msgstr "Pridať Panel nástrojov" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:908 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Form Settings</b>" -"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> " -"are for your own use and are not required.</p>" -msgstr "" -"<b>Nastavenie formulára</b> " -"<p>Zmente nastavenia pre formulár. Nastavenia ako <b>Komentár</b> a <b>Autor</b> " -"sú len pre vaše použitie a nie sú vyžadované.</p>" +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +msgid "New text:" +msgstr "Nový text:" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 -#: rc.cpp:923 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "Rozvrhnutia" +#: editor/mainwindow.cpp:1156 +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "Nastaviť 'text' pre '%1'" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 -#: rc.cpp:926 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "Štandardný okraj:" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Titulok" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:929 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "Štandardný rozostup:" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "New title:" +msgstr "Nový titulok:" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "Vložte komentár o formulári." +#: editor/mainwindow.cpp:1168 +msgid "Set the 'title' of '%1'" +msgstr "Nastaviť 'title' pre '%1'" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:938 -#, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "Ko&mentár:" +#: editor/mainwindow.cpp:1180 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" +msgstr "Nastaviť 'pageTitle' pre '%1'" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 -#: rc.cpp:941 -#, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Licencia:" +#: editor/mainwindow.cpp:1192 +#, fuzzy +msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" +msgstr "Nastaviť 'pixmap' pre '%1'" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 -#: rc.cpp:944 rc.cpp:956 rc.cpp:962 -#, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "Vlotre vaše meno" +#: editor/mainwindow.cpp:1303 +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "Pridať Panel nástrojov do %1" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 -#: rc.cpp:947 rc.cpp:959 rc.cpp:965 -#, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "Vlotre vaše meno." +#: editor/mainwindow.cpp:1307 +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "Pridať Menu do '%1'" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 -#: rc.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "&Verzia:" +#: editor/mainwindow.cpp:1624 +msgid "Edit %1..." +msgstr "Upraviť.%1..." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 -#: rc.cpp:953 -#, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "A&utor:" +#: editor/mainwindow.cpp:1642 +msgid "Set the 'text' of '%2'" +msgstr "Nastaviť 'text' pre '%2'" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 -#: rc.cpp:968 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "Upraviť Listbox" +#: editor/mainwindow.cpp:1657 +#, fuzzy +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "Nastaviť 'title' pre '%2'" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:971 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:1745 msgid "" -"<b>Edit Listbox</b>" -"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>" -"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.</p>" -"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>" -"-button to remove the item from the list.</p>" +"Kommander found some temporary saved files, which were\n" +"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" msgstr "" -"<b> Upraviť Listbox</b> " -"<p>Pridať, upraviť alebo zmazať prvok v Listbox.</p> " -"<p>Kliknite na tlačidlo<b>Nová položka</b> pre vytvorenie novej položky " -"Listbox-u, potom vložte text a vyberte pixmapu.</p> " -"<p>Vyberte položku zo zoznamu a kliknite na tlačidlo <b>Odstrániť položku</b> " -"pre odstránenie položky zo zoznamu.</p>" +"Kommander našiel dočasne uložené súbory, ktoré boli zapísané\n" +"keď naposledy Kommander havaroval.\n" +" Chcete načítať tieto súbory?" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Zvoliť pixmap súbor pre označený prvok." +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "Obnovujem posledné sedenie" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 -#: rc.cpp:1031 -#, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Zmeniť text označeného prvku." +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Load" +msgstr "Načítať" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>" -msgstr "<b>Pridať nový prvok.</b><p>Nové prvky sú pridané do zoznamu.</p>" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Do Not Load" +msgstr "Nenačítať" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "Vymazať označený prvok" +#: editor/mainwindow.cpp:1800 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "Momentálne nie je dostupná pomoc pre tento dialóg." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "Presunúť označený prvok hore." +#: editor/mainwindow.cpp:1814 +msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>" +msgstr "<qt>Nemôžem otvoriť súbor:<br><b>%1</b><br>Súbor neexistuje.</qt>" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "Presunúť označený prvok dolu." +#: editor/mainwindow.cpp:1815 +msgid "Open File" +msgstr "Otvoriť súbor" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "Edit Multiline Edit" -msgstr "Upraviť Multiline Edit" +#: editor/newformimpl.cpp:123 +msgid "Load Template" +msgstr "Načítať šablónu" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 -#: rc.cpp:1067 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<b>Edit Multiline Edit</b>" -"<p>Enter the text and click the <b>OK</b>-Button to apply the changes.</p>" -msgstr "" -"<b>Upraviť Multitine Edit</b> " -"<p>Vložte text a stlačte <b>OK</b>-tlačidlo pre aplikovanie zmien.</p>" +#: editor/newformimpl.cpp:124 +msgid "Could not load form description from template '%1'" +msgstr "Nemôžem načítať popis formulára zo šablóny '%1'" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 -#: rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "Enter your text here." -msgstr "Tu vložte svoj text." +#: editor/newformimpl.cpp:144 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialóg" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:1100 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "Vložiť argumenty pre načítanie pixmapy:" +#: editor/newformimpl.cpp:150 +msgid "Wizard" +msgstr "Sprievodca" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 -#: rc.cpp:1103 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QPixmap(" -msgstr "QPixmap(" +#: editor/functionsimpl.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "&Funkcia:" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 -#: rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" +#: editor/functionsimpl.cpp:198 +msgid "" +"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " +"class, most probably <i>%1</i>." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:1118 -#, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "Upraviť Tabuľku" +#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 +msgid "" +"<qt>" +"<h3>%1</h3>" +"<p><b>Description:</b> %2\n" +"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<h3>%1</h3> " +"<p><b>Popis:</b> %2\n" +"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 -#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1124 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +#: editor/functionsimpl.cpp:214 +msgid "<p>Parameters are not obligatory." +msgstr "<p>Parametre.nie sú povinné." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1208 -#, no-c-format +#: editor/functionsimpl.cpp:217 +#, c-format msgid "" -"<b>Move the selected item up.</b>" -"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>" +"_n: " +"<p>Only first argument is obligatory.\n" +"<p>Only first %n arguments are obligatory." msgstr "" -"<b>Presunúť označený prvok hore.</b> " -"<p>Najvrchnejší stĺpec bude prvým stĺpcom v zozname.</p>" +"<p>Len prvý argument je povinný.\n" +"<p>Len prvé %n.argumenty sú povinné.\n" +"<p>Len prvých %n argumentov je povinných." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1214 -#, no-c-format +#: editor/formfile.cpp:121 msgid "" -"<b>Move the selected item down.</b>" -"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>" +"Failed to save file '%1'.\n" +"Do you want to use another file name?" msgstr "" -"<b>Presunúť označený prvok dolu.</b> " -"<p>Najvrchnejší stĺpec bude prvým stĺpcom v zozname.</p>" +"Nepodarilo sa uložiť súbor '%1'.\n" +"Chcete použiť iný názov súboru?" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Tabuľka:" +#: editor/formfile.cpp:122 +msgid "Try Another" +msgstr "Skúsiť ďalší" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 -#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "Štítok:" +#: editor/formfile.cpp:122 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Neskúšať" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 -#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1226 -#, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Pixmapa:" +#: editor/formfile.cpp:127 +msgid "'%1' saved." +msgstr "'%1' uložený." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 -#: rc.cpp:1196 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "Oblasť:" +#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 +msgid "*.kmdr|Kommander Files" +msgstr "*.kmdr|Súbory Kommanderu" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 -#: rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "<no table>" -msgstr "<žiadna tabuľka>" +#: editor/formfile.cpp:142 +msgid "Save Form '%1' As" +msgstr "Uložiť formulár '%1' ako" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "&Riadky" +#: editor/formfile.cpp:154 +msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Súbor už existuje. Chcete ho prepísať?" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 -#: rc.cpp:1217 -#, no-c-format -msgid "&New Row" -msgstr "&Nový Riadok" +#: editor/formfile.cpp:155 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Prepísať súbor?" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 -#: rc.cpp:1220 -#, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "O&dstrániť riadok" +#: editor/formfile.cpp:184 +msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" +msgstr "Dialóg '%1' bol zmenený. Chcete ho uložiť?" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 -#: rc.cpp:1247 -#, no-c-format -msgid "Choose Widget" -msgstr "Zvoľiť komponent" +#: editor/formfile.cpp:185 +msgid "Save File?" +msgstr "Uložiť súbor?" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 -#: rc.cpp:1256 -#, no-c-format -msgid "Find:" -msgstr "Hľadať:" +#: editor/formfile.cpp:244 +msgid "unnamed" +msgstr "nepomenovaný" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 -#: rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "Edit Connections" -msgstr "Upraviť Spojenia" +#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "Zmazať panel nástrojov" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:1262 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Edit Connections</b>" -"<p>Add and remove connections in the current form .</p>" -"<p>Select a signal and a corresponding slot then press the <b>Connect</b>" -"-button to create a connection.</p>" -"<p>Select a connection from the list then press the <b>Disconnect</b>" -"-button to delete the connection.</p>" -msgstr "" -"<b> Upraviť Spojenia</b> " -"<p>Pridať a odstrániť spojenia v aktuálnom formulári .</p> " -"<p>Označte signál a korešpondujúci slot, potom stlačte <b>Connect</b>" -"-tlačidlo pre vytvorenie spojenia.</p> " -"<p>Označte spojenie zo zoznamu a stlačte <b>Disconnect</b>" -"-tlačidlo pre odstránenie spojenia.</p>" +#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "Zmazať panel nástrojov '%1'" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 -#: rc.cpp:1265 -#, no-c-format -msgid "Sender" -msgstr "Odosielateľ" +#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 +msgid "Delete Separator" +msgstr "Zmazať Oddeľovač" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "Signal" -msgstr "Signál" +#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 +msgid "Insert Separator" +msgstr "Vložiť oddeľovač" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:1271 -#, no-c-format -msgid "Receiver" -msgstr "Príjemca" +#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "Odstrániť akciu '%1' z panelu nástrojov '%2'" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 -#: rc.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "Slot" +#: editor/actiondnd.cpp:377 +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "Pridať oddeľovač do panelu nástrojov '%1'" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." -msgstr "Zobrazí spojenia medzi odosielateľom a príjemcom." +#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Pridať akciu '%1' do panelu nástrojov '%2'" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 -#: rc.cpp:1280 -#, no-c-format +#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "Vložiť/Presunúť akciu" + +#: editor/actiondnd.cpp:539 msgid "" -"<b>A list of slots for the receiver.</b>" -"<p>The slots that are displayed are only those which have arguments that " -"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " -"Signal-list.</b>" +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." msgstr "" -"<b>Zoznam slotov pre príjemcu.</b> " -"<p>Zobrazené sú len tie sloty ktoré majú argumenty korešpondujúce s argumentami " -"signálu ktorý je práve označený v zozname signálov.</b>" +"Akcia '%1' už vo tomto panely nástrojov je.\n" +"Akcia môže byť v danom panely nástrojov len raz." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 -#: rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "Displays the list of signals that the widget emits." -msgstr "Zobrazí zoznam signálov ktoré produkuje komponent." +#: editor/actiondnd.cpp:673 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Pridať komponent '%1' do panelu nástrojov '%2'" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 -#: rc.cpp:1286 -#, no-c-format -msgid "Si&gnals:" -msgstr "Si&gnály:" +#: editor/actiondnd.cpp:738 +msgid "Rename Item..." +msgstr "Premenovať položku..." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 -#: rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "&Slots:" -msgstr "&Sloty:" +#: editor/actiondnd.cpp:742 +msgid "Delete Menu '%1'" +msgstr "Zmazať menu '%1'" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 -#: rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "&Odpojiť" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Rename Menu Item" +msgstr "Premenovať položku menu" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 -#: rc.cpp:1295 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "Menu text:" +msgstr "Menu text:" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 -#: rc.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection" -msgstr "Odstrániť označené spojenie." +#: editor/actiondnd.cpp:759 +msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" +msgstr "Premenovať menu '%1' na '%2'" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 -#: rc.cpp:1301 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection." -msgstr "Odstráni označené spojenie." +#: editor/actiondnd.cpp:883 +msgid "Move Menu '%1'" +msgstr "Presunúť menu '%1'" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 -#: rc.cpp:1307 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "" +#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 +msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" +msgstr "Odstrániť akciu '%1' z kontextového menu '%2'" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 -#: rc.cpp:1316 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" +#: editor/actiondnd.cpp:1042 +msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" +msgstr "Pridať oddeľovač do kontextového menu '%1'" + +#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 +msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" +msgstr "Pridať akciu '%1' do kontextového menu '%2'" + +#: editor/actiondnd.cpp:1160 +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this menu.\n" +"An Action may only occur once in a given menu." msgstr "" +"Akcia '%1' už je v tomto menu.\n" +"Akcia sa môže nachádzať len jeden krát v danom menu." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 -#: rc.cpp:1322 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Connec&tions:" -msgstr "Spojenia:" +#: editor/formwindow.cpp:302 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Horizontálne" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 -#: rc.cpp:1325 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&nnect" -msgstr "&Pripojiť" +#: editor/formwindow.cpp:303 +msgid "&Vertical" +msgstr "&Vertikálne" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 -#: rc.cpp:1328 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" +#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>A %1 (custom widget)</b> " +"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate custom widgets into <i>TQt Designer</i>" +", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " +"form.</p>" msgstr "" +"<b>%1 (vlastný komponent)</b> " +"<p>Klikniťe <b>Upraviť vlastné komponenty...</b> v menu <b>Nástroje|Vlastné</b> " +"pre pridanie a úpravu vlastných komponentov. Môžete pridávať vlastnosti ako aj " +"pignály a sloty pre integráciu vlastných komponentov do <i>Qt Designer</i>" +"-u, poskytnúť pixmapu ktorá bude použitá na reprezentáciu komponentu vo " +"formulári.</p>" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 -#: rc.cpp:1331 -#, no-c-format -msgid "Create connection" -msgstr "Vytvoriť spojenie." +#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "%1 (vlastný komponent)" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 -#: rc.cpp:1334 -#, no-c-format -msgid "Create a connection between a signal and a slot." -msgstr "Vytvoriť spojenie medzi signálom a slotom." +#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "<b>A %1</b><p>%2</p>" +msgstr "<b>%1</b><p>%2</p>" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37 -#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1340 rc.cpp:1382 rc.cpp:1385 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "Tabulátor" +#: editor/formwindow.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "Komponenty" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71 -#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1364 rc.cpp:1370 rc.cpp:1391 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 +#: editor/formwindow.cpp:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert %1" +msgstr "Vložiť %1" -#: widget/parser.cpp:116 -msgid "Invalid character: '%1'" -msgstr "Neplatný znak: '%1'" +#: editor/formwindow.cpp:597 +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "Pripojiť '%1' k..." -#: widget/parser.cpp:192 -msgid "Constant value expected" -msgstr "" +#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 +msgid "Change Tab Order" +msgstr "Zmeniť poradie záložiek" -#: widget/parser.cpp:223 +#: editor/formwindow.cpp:806 +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "Pripojiť '%1' k '%2'" + +#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 #, fuzzy -msgid "'%1' (%2) is not a widget" -msgstr "'%1' nie je komponent" +msgid "" +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" +msgstr "Vy do a je do z prvý alebo?" -#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 -msgid "'%1' is not a function" -msgstr "'%1' nie je funkcia" +#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 +msgid "Inserting Widget" +msgstr "Vkladám komponent" -#: widget/parser.cpp:246 -msgid "Expected value" -msgstr "Očakávaná premenná" +#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 +msgid "&Break Layout" +msgstr "Zr&ušiť rozvrhnutie" -#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 -msgid "Divide by zero" -msgstr "" +#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 +#, fuzzy +msgid "Use Size Hint" +msgstr "Použiť Veľkosť Rada" -#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 -msgid "in function '%1': %2" -msgstr "vo funkcii '%1': %2" +#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 +#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 +msgid "Adjust Size" +msgstr "Upraviť veľkosť" -#: widget/parser.cpp:426 -msgid "too few parameters" -msgstr "primálo parametrov" +#: editor/formwindow.cpp:1661 +#, fuzzy +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "Kliknutie do." -#: widget/parser.cpp:428 -msgid "too many parameters" -msgstr "priveľa parametrov" +#: editor/formwindow.cpp:1670 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "Natiahnite čiaru pre vytvorenie spojenia..." -#: widget/parser.cpp:474 -msgid "in widget function '%1.%2': %3" -msgstr "vo funkcii komponentu '%1.%2': %3" +#: editor/formwindow.cpp:1676 +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "Kliknite na formulár pre vloženie %1..." -#: widget/parser.cpp:517 -msgid "'%1' is not a widget" -msgstr "'%1' nie je komponent" +#: editor/formwindow.cpp:1784 +msgid "Lower" +msgstr "Znížiť" -#: widget/parser.cpp:522 -msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" -msgstr "Neočakávaný symbol po premennej '%1'" +#: editor/formwindow.cpp:1847 +msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." +msgstr "Akcelerator '%1' je použitý %2 krát." -#: widget/parser.cpp:741 -msgid "" -"Expected '%1'" -"<br>" -"<br>Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " -"widget" -msgstr "" +#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 +#: editor/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "Skontrolovať akcelerátory" -#: widget/parser.cpp:743 -msgid "Expected '%1'" -msgstr "Očakávané '%1'" +#: editor/formwindow.cpp:1848 +#, fuzzy +msgid "&Select" +msgstr "&Vybrať" -#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 -msgid "Expected variable" -msgstr "Očakávaná premenná" +#: editor/formwindow.cpp:1859 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "Žiadny akcelerátor nie je použitý viac ako raz." -#: widget/myprocess.cpp:94 -msgid "<qt>Failed to start shell process<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Nepodarilo sa spustiť shell proces<br><b>%1</b></qt>" +#: editor/formwindow.cpp:1870 +#, fuzzy +msgid "Raise" +msgstr "Zdvihnúť" -#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 +#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 #, fuzzy -msgid "error" -msgstr "Chyba vloženia" +msgid "Lay OutQt::Horizontally" +msgstr "Rozvrhnúť horizontálne" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 -msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." -msgstr "Nedokončený @execBegin ... @execEnd blok." +#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically" +msgstr "Rozvrhnúť vertikálne" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 -msgid "Unterminated @forEach ... @end block." -msgstr "Nedokončený @forEach ... @end blok." +#: editor/formwindow.cpp:1930 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" +msgstr "Rozložiť horizontálne (s oddeľovačom)" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 -msgid "Unterminated @if ... @endif block." -msgstr "Nedokončený @if ... @endif blok." +#: editor/formwindow.cpp:1941 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" +msgstr "Rozložiť vertikálne (s oddeľovačom)" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 -msgid "Unterminated @switch ... @end block." -msgstr "Neukončený @switch... @end blok." +#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "Rozvrhnúť do mriežky" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown widget: @%1." -msgstr "Neznámy komponent: @%1." +#: editor/formwindow.cpp:1975 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" +msgstr "Rozložiť potomkov horizontálne" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 -msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." -msgstr "Nekonečná sľučka: @%1 volaná v @%2." +#: editor/formwindow.cpp:1996 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" +msgstr "Rozložiť potomkov vertikálne" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 -msgid "Script for @%1 is empty." -msgstr "Skript pre @%1 je prázdny." +#: editor/formwindow.cpp:2020 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "Rozložiť potomkov do mriežky" -#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 +#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 +#: editor/mainwindowactions.cpp:242 +msgid "Break Layout" +msgstr "Zrušiť rozvrhnutie" + +#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Edit connections..." +msgstr "Upraviť.pripojenia..." + +#: editor/mainwindowactions.cpp:101 +msgid "Undoes the last action" +msgstr "Vráti posledný krok" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:107 +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "Opäť urobí poslednú operáciu pred krokom späť" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:112 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr "Vystrihne označené widgety a vloží ich do schránky" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:117 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "Skopíruje označené widgety do schránky" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:122 +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "Vloží obsah schránky" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:128 +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "Vymaže označené widgety" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "Selects all widgets" +msgstr "Označí všetky widgety" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:136 +msgid "Bring to Front" +msgstr "Presunúť úplne dopredu" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:138 +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "Posunie označené komponenty dopredu" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:141 +msgid "Send to Back" +msgstr "Poslať dozadu" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "Posunie označené komponenty dozadu" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Invalid state for associated text." -msgstr "Neplatný stav priradeného textu." +msgid "Find in Form..." +msgstr "&Otvoriť Formulár..." -#: widget/kommanderwidget.cpp:134 -msgid "" -"Line %1: %2.\n" +#: editor/mainwindowactions.cpp:148 +msgid "Search for a text in the whole form." msgstr "" -"Riadok %1: %2.\n" -#: widget/kommanderwidget.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Unknown special: '%1'." -msgstr "Neznáma výnimka: '%1'" +#: editor/mainwindowactions.cpp:154 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +msgstr "Skontrolovať či sú akcelerátory použité vo formulári unikátne" -#: widget/kommanderwidget.cpp:274 -msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." -msgstr "Nenájdená zátvorka v DCOP volaní '%1'." +#: editor/mainwindowactions.cpp:158 +msgid "Connections" +msgstr "Spojenia" -#: widget/kommanderwidget.cpp:280 -msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." -msgstr "Nesprávne argumenty v DCOP volaní '%1'." +#: editor/mainwindowactions.cpp:161 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "Otvorí dialóg na úpravu spojení" -#: widget/kommanderwidget.cpp:310 +#: editor/mainwindowactions.cpp:165 +msgid "Form Settings..." +msgstr "Nastavenia formuláru..." + +#: editor/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "Otvorí dialóg pre zmenu nastavení formuláru" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>The Edit toolbar</b>%1" +msgstr "<b>Panel nástrojov pre úpravy</b>%1" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:206 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "Upraví veľkosť označeného widgetu" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:212 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "Rozvrhne označené widgety horizontálne" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:218 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "Rozvrhne označené widgety vertikálne" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:224 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "Rozvrhne označené widgety do mriežky" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." -msgstr "Pokus o vykonanie DCOP požiadavky zlyhal." +msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" +msgstr "Rozvrhnúť horizontálne s oddeľovačom" -#: widget/kommanderwidget.cpp:341 +#: editor/mainwindowactions.cpp:231 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "Rozvrhne označené komponenty horizontálne s oddeľovačom" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:235 #, fuzzy -msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." -msgstr "DCOP návratový typ %1 ešte nieje implementovaný." +msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" +msgstr "Rozvrhnúť vertikálne s oddeľovačom" -#: widget/kommanderwidget.cpp:406 -msgid "Continue && Ignore Next Errors" -msgstr "Pokračovať && ignorovať nasledujúce chyby" +#: editor/mainwindowactions.cpp:238 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "Rozvrhne označené komponenty vertikálne s oddeľovačom" -#: widget/kommanderwidget.cpp:408 -msgid "<qt>Error in widget <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>" -msgstr "<qt> Chyba v komponente <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>" +#: editor/mainwindowactions.cpp:244 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "Zruší označené rozvrhnutie" -#: widget/kommanderwidget.cpp:427 +#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +msgid "Add " +msgstr "Pridať " + +#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 +#, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "Vložiť %1" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"Error in widget %1:\n" -" %2\n" +"<b>A %1</b>" +"<p>%2</p>" +"<p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." msgstr "" -"Chyba v komponente %1:\n" -" %2\n" +"<b>%1</b> " +"<p>%2</p> " +"<p>Kliknite pre vloženie jedného %3, alebo kliknite dva krát pre zachovanie " +"výberu nástroja" -#: widget/kommanderwidget.cpp:582 +#: editor/mainwindowactions.cpp:258 +#, c-format +msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1" +msgstr "<b>Nástrojová lišta Rozvrhnutia</b>%1" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "&Layout" +msgstr "&Rozloženie" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:286 #, fuzzy -msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." -msgstr "Nenájdená zátvorka po '%1'." +msgid "Pointer" +msgstr "Šipka" -#: widget/kommanderwidget.cpp:591 +#: editor/mainwindowactions.cpp:289 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "Vyberie nástroj šípka " + +#: editor/mainwindowactions.cpp:293 #, fuzzy -msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." -msgstr "Nezhodné úvodzovky v argumente '%1'." +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "Pripojiť Signál/Sloty" -#: widget/kommanderwidget.cpp:593 -msgid "Unknown function group: '%1'." -msgstr "Neznáma skupina funkcií: '%1'." +#: editor/mainwindowactions.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "Vyberie nástroj pripojenia" -#: widget/kommanderwidget.cpp:595 -msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." -msgstr "Neznáma funkcia: '%1' v skupine '%2'." +#: editor/mainwindowactions.cpp:300 +msgid "Tab Order" +msgstr "Poradie záložiek" -#: widget/kommanderwidget.cpp:597 -msgid "Unknown widget function: '%1'." -msgstr "Neznáma funkcia komponentu: '%1'." +#: editor/mainwindowactions.cpp:303 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "Vyberie nástroj poradia záložiek" -#: widget/kommanderwidget.cpp:599 -msgid "" -"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." -"<p>Correct syntax is: %4" -msgstr "Málo argumentov pre '%1' (%2 namiesto %3). <p>Správna syntax je: %4" +#: editor/mainwindowactions.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1" +msgstr "<b>Nástrojová lišta nástrojov</b>%1" -#: widget/kommanderwidget.cpp:604 -msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).<p>Correct syntax is: %4" -msgstr "Priveľa argumentov pre '%1' (%2 namiesto %3). <p>Správna syntax je: %4" +#: editor/mainwindowactions.cpp:311 +msgid "Tools" +msgstr "Nástroje" -#: executor/main.cpp:45 +#: editor/mainwindowactions.cpp:333 #, fuzzy +msgid "<b>The %1</b>%2" +msgstr "<b>%1</b>%2" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:334 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files given as arguments or via stdin" +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." msgstr "" -"Spušťač je dialógový systém Kommander-u ktorý spúšťa .kmdr súbory zadané ako " -"argument alebo cez stdin (štandardný vstup)" - -#: executor/main.cpp:50 -msgid "Read dialog from standard input" -msgstr "Načítať dialóg zo štandardného vstupu" - -#: executor/main.cpp:51 -msgid "Use given catalog for translation" -msgstr "Použiť daný katalog na preklad" +"Kliknite na tlačidlo pre vloženie jedného komponentu, alebo dvojkliknite pre " +"vloženie viacerých %1." -#: executor/main.cpp:58 +#: editor/mainwindowactions.cpp:338 #, fuzzy -msgid "Kommander Executor" -msgstr "Spúšťač kommanderu" +msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2" +msgstr "<b>%1 Komponenty</b>%2" -#: executor/main.cpp:87 +#: editor/mainwindowactions.cpp:339 +#, fuzzy msgid "" -"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." msgstr "" -"Chyba: Nezadaný dialóg. Použite --stdin voľbu pre načítanie dialógu zo " -"štandardného vstupu.\n" +"Kliknite na tlačidlo pre vloženie jedného %1 komponentu, alebo dvojkliknite pre " +"vloženie viacerých komponentov." -#: executor/instance.cpp:115 +#: editor/mainwindowactions.cpp:368 #, fuzzy -msgid "<qt>Unable to create dialog.</qt>" -msgstr "<qt>Nemôžem vytvoriť dialóg zo súboru<br><b>%1</b></qt>" +msgid "<b>A %1</b>" +msgstr "<b>%1</b>" -#: executor/instance.cpp:187 -msgid "<qt>Kommander file<br><b>%1</b><br>does not exist.</qt>" -msgstr "<qt>Súbor Kommander-u<br><b>%1</b><br>neexistuje.</qt>" +#: editor/mainwindowactions.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>" +msgstr "<p>Dvojkliknite na tento nástroj pre zachovanie jeho označenia</p>" -#: executor/instance.cpp:195 +#: editor/mainwindowactions.cpp:402 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>The File toolbar</b>%1" +msgstr "<b>Nástrojová lišta súborov</b>%1" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:418 +msgid "Creates a new dialog" +msgstr "Vytvorí nový dialóg" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:424 +msgid "Opens an existing dialog" +msgstr "Otvorí existujúci dialóg" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:430 +msgid "Opens recently open file" +msgstr "Otvorí nedávno otvorený súbor" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Closes the current dialog" +msgstr "Zatvorí aktuálny dialóg" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:443 +msgid "Saves the current dialog" +msgstr "Uloží aktúálny dialóg" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:450 +msgid "Saves the current dialog with a new filename" +msgstr "Uloží aktuálny dialóg pod novým menom" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Save All" +msgstr "Uložiť všetko" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:457 +msgid "Saves all open dialogs" +msgstr "Uloží všetky otvorené dialógy" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:465 +msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" +msgstr "Ukončí aplikáciu a ponúkne uloženie všetkých zmenených dialógov" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:474 +msgid "&Run" +msgstr "&Spustiť" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:476 +msgid "Run Dialog" +msgstr "Spustiť Dialóg" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:478 +msgid "Executes dialog" +msgstr "Spustí dialóg" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:485 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>This file does not have a <b>.kmdr</b> extension. As a security precaution " -"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Tento súbor nemá <b>.kmdr</b> príponu. Ako bezpečnostné opatrenie spustí " -"Kommander skripty s vymazanou identitou.</qt>" +msgid "Run Dialog K4" +msgstr "Spustiť Dialóg" -#: executor/instance.cpp:197 -msgid "Wrong Extension" -msgstr "Nesprávna prípona" +#: editor/mainwindowactions.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Executes dialog in KDE4" +msgstr "Spustí dialóg" -#: executor/instance.cpp:214 -msgid "" -"<qt>This dialog is running from your <i>/tmp</i> directory. This may mean that " -"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " -"<p>Any script contained in this dialog will have write access to all of your " -"home directory; <b>running such dialogs may be dangerous: </b>" -"<p>are you sure you want to continue?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Tento dialóg je spustený z vášho <i>/tmp</i> adresára. To môže znamenať, " -"že bol spustený z KMail prílohy alebo internetovej stránky. " -"<p>Každý skript v tomto dialógu bude mať právo zápisu všade vo vašom domácom " -"adresári; <b>spúšťanie takýchto dialógov môže byť nebezpečné: </b> " -"<p>Ste si istý že chcete pokračovať?</qt>" +#: editor/mainwindowactions.cpp:500 +msgid "Tile" +msgstr "Dlaždice " -#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Spustiť napriek tomu" +#: editor/mainwindowactions.cpp:502 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "Rozloží okná tak aby boli všetky viditeľné" -#: executor/instance.cpp:223 -msgid "" -"<qt>The Kommander file <i>%1</i> does not have the <b>executable attribute</b> " -"set and could possibly contain dangerous exploits." -"<p>If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " -"it executable to get rid of this warning." -"<p>Are you sure you want to continue?</qt>" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 +msgid "Cascade" +msgstr "Kaskáda" -#: executor/register.cpp:66 -msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "Vráti novým riadkom oddelený zoznam hodnôt v poli." +#: editor/mainwindowactions.cpp:507 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +msgstr "Rozloží okná tak aby boli viditeľné ich titulky" -#: executor/register.cpp:67 -msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "Vráti novým riadkom oddelený zoznam kľúčov v poli." +#: editor/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "Closes the active window" +msgstr "Zatvorí aktívne okno" -#: executor/register.cpp:68 -msgid "Remove all elements from the array." -msgstr "Odstráni všetky prvky poľa." +#: editor/mainwindowactions.cpp:515 +msgid "Close All" +msgstr "Zavrieť všetko" -#: executor/register.cpp:69 -msgid "Return number of elements in the array." -msgstr "Vráti počet prvkov v poli." +#: editor/mainwindowactions.cpp:517 +msgid "Closes all form windows" +msgstr "Zatvorí všetky okná formulárov" -#: executor/register.cpp:70 -msgid "Return the value associated with given key." -msgstr "Vráti hodnotu priradenú k danému kľúču." +#: editor/mainwindowactions.cpp:520 +msgid "Next" +msgstr "Nasledujúce" -#: executor/register.cpp:71 -msgid "Remove element with given key from the array." -msgstr "Odstrániť prvok s daným kľúčom z poľa." +#: editor/mainwindowactions.cpp:522 +msgid "Activates the next window" +msgstr "Aktivuje nasledujúce okno" -#: executor/register.cpp:72 -msgid "Add element with given key and value to the array" -msgstr "Pridáť prvok s daným kľúčom a hodnotou do poľa" +#: editor/mainwindowactions.cpp:525 +msgid "Previous" +msgstr "Predchádzajúce" -#: executor/register.cpp:73 -msgid "" -"Add all elements in the string to the array. String should have <i>key>" -"\\tvalue\\n</i> format." -msgstr "" -"Pridáť všetky prvky reťazca do poľa. Retazec by mal mať <i>key>\\tvalue\\n</i> " -"formát." +#: editor/mainwindowactions.cpp:527 +msgid "Activates the previous window" +msgstr "Aktivuje predchádzajúce okno" -#: executor/register.cpp:75 -msgid "" -"Return all elements in the array in <i>key>\\tvalue\\n</i> format." -msgstr "" -"Vráti všetky prvky poľa vo <i>key> \\tvalue\\n</i> formáte." +#: editor/mainwindowactions.cpp:531 +msgid "&Window" +msgstr "&Okno" -#: executor/register.cpp:77 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Vie&ws" +msgstr "Náhľady" -#: executor/register.cpp:78 -msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:544 +msgid "Tool&bars" +msgstr "Panely nástrojov" -#: executor/register.cpp:79 +#: editor/mainwindowactions.cpp:580 +msgid "Opens a dialog to change shortcuts" +msgstr "Otvorí dialóg pre zmenu klávesových skratiek" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:583 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "Nastaviť moduly..." + +#: editor/mainwindowactions.cpp:585 +msgid "Opens a dialog to configure plugins" +msgstr "Otvorí dialóg pre nastavenie modulov" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:588 #, fuzzy -msgid "" -"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " -"array." -msgstr "Odstrániť prvok s daným kľúčom z poľa." +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "&Konfigurovať editor..." -#: executor/register.cpp:82 -msgid "Return number of chars in the string." -msgstr "Vráti počet znakov v reťazci." +#: editor/mainwindowactions.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Nastaviť rôzne aspekty tohoto editora." -#: executor/register.cpp:83 -msgid "Check if the string contains given substring." -msgstr "Kontrola čí reťazec obsahuje daný podreťazec." +#: editor/mainwindowactions.cpp:594 +msgid "Opens a dialog to change preferences" +msgstr "Otvorí dialóg pre zmenu predvolieb" -#: executor/register.cpp:84 -msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." -msgstr "Vráti pozíciu podreťazca, alebo -1 ak nebol nájdený." +#: editor/mainwindowactions.cpp:610 +msgid "Create a new dialog..." +msgstr "Vytvoriť nový dialóg..." -#: executor/register.cpp:86 -msgid "Return first n chars of the string." -msgstr "Vráti prvých n znakov z reťazca." +#: editor/mainwindowactions.cpp:633 +msgid "Open a file..." +msgstr "Otvoriť a súbor..." -#: executor/register.cpp:87 -msgid "Return last n chars of the string." -msgstr "Vráti posledných n znakov z reťazca." +#: editor/mainwindowactions.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Open Files" +msgstr "Otvoriť súbory" -#: executor/register.cpp:88 -msgid "Return substring of the string, starting from given position." -msgstr "Vráti podreťazec reťazca, so začiatkom od danej pozície." +#: editor/mainwindowactions.cpp:674 +msgid "Reading file '%1'..." +msgstr "Čítam súbor.'%1'..." -#: executor/register.cpp:90 -msgid "Replace all occurencies of given substring." -msgstr "Nahradí všetky výskyty daného reťazca." +#: editor/mainwindowactions.cpp:687 +msgid "Loaded file '%1'" +msgstr "Načítaný súbor '%1'" -#: executor/register.cpp:91 -msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." -msgstr "Nahradí všetky výskyty daného reťazca danou náhradou." +#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Could not load file '%1'" +msgstr "Nemôžem načítať súbor '%1'" -#: executor/register.cpp:93 -msgid "Convert the string to uppercase." -msgstr "Konvertuje reťazec na veľké písmená." +#: editor/mainwindowactions.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Load File" +msgstr "Načítať Súbor" -#: executor/register.cpp:94 -msgid "Convert the string to lowercase." -msgstr "Konvertuje reťazec na malé písmená." +#: editor/mainwindowactions.cpp:729 +msgid "Enter a filename..." +msgstr "Vložte meno súboru..." -#: executor/register.cpp:95 +#: editor/mainwindowactions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." +msgstr "QT Designer spadol. Pokúšam sa uložiť súbory..." + +#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "NewTemplate" +msgstr "Nová šablóna" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +msgid "Could not create the template" +msgstr "Nemôžem vytvoriť šablónu" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:909 +#, fuzzy msgid "" -"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " -"1 if the first one is higher" +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." msgstr "" -"Porovná dva reťazce. Vráti 0 ak sú zhodné, -1 ak je prvý menší, 1 ak je prvý " -"väčší" +"Nemôžem vložiť komponenty. Designer nemôže nájsť objekt\n" +"pre vloženie ktorý neobsahuje Rozvrhnutie. Zrušte rozvrhnutie\n" +"objektu do ktorého chcete vložiť komponenty, označte ho\n" +"a skúste vložiť komponenty znova." -#: executor/register.cpp:97 -msgid "Check if string is empty." -msgstr "Skontroluje či je reťazec prázdny." +#: editor/mainwindowactions.cpp:912 +msgid "Paste Error" +msgstr "Chyba vloženia" -#: executor/register.cpp:98 -msgid "Check if string is a valid number." -msgstr "Skontroluje či je reťazec platným číslom." +#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 +msgid "Edit the current form's settings..." +msgstr "Upraviť nastavenia aktuálneho formulára" -#: executor/register.cpp:101 -msgid "Return content of given file." -msgstr "Vráti obsah daného súboru." +#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 +msgid "Edit preferences..." +msgstr "Upraviť predvoľby..." -#: executor/register.cpp:102 -msgid "Write given string to a file." -msgstr "Zapísať davý reťazec do súboru." +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 +msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" +msgstr "Pripojiť/Odpojiť signály a sloty '%1' a '%2'" -#: executor/register.cpp:103 -msgid "Append given string to the end of a file." -msgstr "Pridať daný reťazec na koniec súboru." +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 +msgid "Remove Connections" +msgstr "Odstrániť Spojenia" -#: widgets/popupmenu.cpp:56 -msgid "" -"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " -"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " -"index to insert to the end. The icon is optional." +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 +msgid "Add Connections" +msgstr "Pridať Spojenia" + +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Edit Items and Columns of '%1'" +msgstr "Upraviť prvky a Stĺpce '%1'" + +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 +msgid "New Column" +msgstr "Nový stĺpec" + +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Zvýraznovanie" + +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Edit text" +msgstr "Upraviť text" + +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 +msgid "Edit text - read only mode" msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:57 -msgid "" -"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end." +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Set the 'text association' of '%1'" +msgstr "Nastaviť 'text association' pre '%1'" + +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Set the 'population text' of '%1'" +msgstr "Nastaviť 'population text' pre '%1'" + +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 +msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt" +msgstr "<qt>Nemôžem otvoriť súbor<br><b>%1</b></qt>" + +#: editor/main.cpp:31 +msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." +msgstr "Kommander je grafický editor skriptovaných dialógov." + +#: editor/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." +msgstr "Založený na Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." + +#: editor/main.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Kommander" +msgstr "Kommander" + +#: editor/main.cpp:46 +msgid "Project manager" msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:58 +#: editor/main.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Kommander Dialog Editor" +msgstr "Kommander editor dialógov" + +#: widgets/fontdialog.cpp:49 msgid "" -"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " -"method will be run when this item is selected." +"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " +"other style options." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:59 -msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." -msgstr "" +#: widgets/fontdialog.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Returns the font family." +msgstr "Vráti obsah daného súboru." -#: widgets/popupmenu.cpp:60 -msgid "Check if the item specified by id is enabled." -msgstr "" +#: widgets/fontdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Returns the font size in point." +msgstr "Vráti obsah komponentu." -#: widgets/popupmenu.cpp:61 -msgid "Make the item specified by id visible." -msgstr "" +#: widgets/fontdialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Returns true, if the font is bold." +msgstr "Vráti text prvku s daným indexom." -#: widgets/popupmenu.cpp:62 -msgid "Apply checked status for the item specified by id." -msgstr "" +#: widgets/fontdialog.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Returns true, if the font is italic." +msgstr "Vráti text prvku s daným indexom." -#: widgets/popupmenu.cpp:63 -msgid "Check if the item specified by id is visible." -msgstr "" +#: widgets/textedit.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Set widget modified status." +msgstr "Nastaví hodnotu komponentu" -#: widgets/popupmenu.cpp:64 -msgid "Verify if the item specified by id is checked." +#: widgets/textedit.cpp:57 +msgid "" +"Select a block of text using the paragraph number and character index of the " +"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data " +"in real time into a script." msgstr "" -#: widgets/popupmenu.cpp:65 +#: widgets/textedit.cpp:58 msgid "" -"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end. The icon is optional." +"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case " +"sensitive search and forward or backward." msgstr "" -#: widgets/timer.cpp:63 -msgid "Set the timer timeout interval in ms." -msgstr "" +#: widgets/textedit.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Get the number of paragraphs in the widget." +msgstr "Vráti počet znakov v reťazci." -#: widgets/treewidget.cpp:64 -msgid "Add column at end with column header" +#: widgets/textedit.cpp:61 +msgid "Get the total length of all text." msgstr "" -#: widgets/treewidget.cpp:65 -msgid "Set sorting for a column" +#: widgets/textedit.cpp:63 +msgid "Get the length of the paragraph." msgstr "" -#: widgets/treewidget.cpp:68 -msgid "Get the column caption for column index" +#: widgets/textedit.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Get the number of lines in the paragraph." +msgstr "Vráti počet prvkov v poli." + +#: widgets/textedit.cpp:65 +msgid "Use to set superscript." msgstr "" -#: widgets/treewidget.cpp:69 -msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" +#: widgets/textedit.cpp:66 +msgid "Use to revert from superscript to normal script." msgstr "" -#: widgets/treewidget.cpp:70 -msgid "Set to <i>left</i>, <i>right</i> or <i>center</i>, case insensitive " +#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 +msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" msgstr "" #: widgets/toolbox.cpp:39 @@ -5206,44 +5387,123 @@ msgid "" "Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." msgstr "Vráti index prvku s daným textom." -#: widgets/tabwidget.cpp:48 +#: widgets/execbutton.cpp:62 +msgid "For use only when button is togle type." +msgstr "" + +#: widgets/execbutton.cpp:63 +msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." +msgstr "" + +#: widgets/execbutton.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." -msgstr "Označí prvok s daným indexom. Indexy sú číslované od nuly." +msgid "Set the text on the ExecButton." +msgstr "Zmeniť text označeného prvku." -#: widgets/closebutton.cpp:116 -msgid "Failed to start shell process." -msgstr "Nepodarilo sa spustiť shell proces." +#: widgets/treewidget.cpp:67 +msgid "Add column at end with column header" +msgstr "" -#: widgets/combobox.cpp:50 -msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." +#: widgets/treewidget.cpp:68 +msgid "Set sorting for a column" msgstr "" -#: widgets/fontdialog.cpp:49 +#: widgets/treewidget.cpp:71 +msgid "Get the column caption for column index" +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:72 +msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:73 +msgid "Set to <i>left</i>, <i>right</i> or <i>center</i>, case insensitive " +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:74 +msgid "Get the count of top level items." +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:75 +msgid "Expand or collapse a node." +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:76 +msgid "See if node is open or closed." +msgstr "" + +#: widgets/dialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "The name of the widget having focus" +msgstr "Vráti text prvku s daným indexom." + +#: widgets/dialog.cpp:57 msgid "" -"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " -"other style options." +"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " +"restore must be made to clear it." msgstr "" -#: widgets/fontdialog.cpp:51 +#: widgets/dialog.cpp:58 +msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." +msgstr "" + +#: widgets/buttongroup.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Returns the font family." -msgstr "Vráti obsah daného súboru." +msgid "Returns the ID of the selected button." +msgstr "Vráti text prvku s daným indexom." -#: widgets/fontdialog.cpp:53 +#: widgets/tabwidget.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Returns the font size in point." -msgstr "Vráti obsah komponentu." +msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." +msgstr "Označí prvok s daným indexom. Indexy sú číslované od nuly." -#: widgets/fontdialog.cpp:55 +#: widgets/tabwidget.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Returns true, if the font is bold." -msgstr "Vráti text prvku s daným indexom." +msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." +msgstr "Označí prvok s daným indexom. Indexy sú číslované od nuly." -#: widgets/fontdialog.cpp:57 +#: widgets/tabwidget.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Returns true, if the font is italic." -msgstr "Vráti text prvku s daným indexom." +msgid "" +"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." +msgstr "Označí prvok s daným indexom. Indexy sú číslované od nuly." + +#: widgets/tabwidget.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." +msgstr "Označí prvok s daným indexom. Indexy sú číslované od nuly." + +#: widgets/tabwidget.cpp:59 +msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." +msgstr "" + +#: widgets/tabwidget.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Set the current page by name." +msgstr "Uloží aktúálny dialóg" + +#: widgets/tabwidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab tab label." +msgstr "Vyberie nástroj poradia záložiek" + +#: widgets/closebutton.cpp:116 +msgid "Failed to start shell process." +msgstr "Nepodarilo sa spustiť shell proces." + +#: widgets/progressbar.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar color" +msgstr "Vyberie nástroj poradia záložiek" + +#: widgets/progressbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar text color" +msgstr "Vyberie nástroj poradia záložiek" + +#: widgets/timer.cpp:63 +msgid "Set the timer timeout interval in ms." +msgstr "" #: widgets/aboutdialog.cpp:59 msgid "" @@ -5282,66 +5542,123 @@ msgstr "" msgid "Returns the set version string." msgstr "Vráti danú oblasť z reťazca." -#: widgets/table.cpp:56 +#: widgets/table.cpp:58 msgid "" "Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " "intact for database use." msgstr "" -#: widgets/table.cpp:57 +#: widgets/table.cpp:59 msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." msgstr "" -#: widgets/table.cpp:58 +#: widgets/table.cpp:60 msgid "" "Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>" -"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" msgstr "" -#: widgets/table.cpp:59 +#: widgets/table.cpp:61 #, fuzzy msgid "Select the row with the zero based index." msgstr "Odstráni prvok s daným indexom." -#: widgets/table.cpp:60 +#: widgets/table.cpp:62 msgid "" "Select the column with the zero based index.<br /><b>" -"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" msgstr "" -#: widgets/table.cpp:61 +#: widgets/table.cpp:63 msgid "" "Set the column read only using zero based index.<br /><b>" -"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" msgstr "" -#: widgets/table.cpp:62 +#: widgets/table.cpp:64 msgid "" "Set the row read only using zero based index.<br /><b>" -"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" msgstr "" -#: widgets/table.cpp:63 +#: widgets/table.cpp:65 #, fuzzy msgid "Returns the number of rows of the table" msgstr "Vráti počet prvkov v poli." -#: widgets/textedit.cpp:47 -msgid "see if widget has been modified." +#: widgets/table.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Returns the text of the header for the column index" +msgstr "Vráti text prvku s daným indexom." + +#: widgets/table.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Returns the text of the header for the row index" +msgstr "Vráti text prvku s daným indexom." + +#: widgets/lineedit.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Clear widget modified status." +msgstr "Vymazať upravený text" + +#: widgets/popupmenu.cpp:56 +msgid "" +"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " +"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " +"index to insert to the end. The icon is optional." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:57 +msgid "" +"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end." msgstr "" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 -msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." +#: widgets/popupmenu.cpp:58 +msgid "" +"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " +"method will be run when this item is selected." msgstr "" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 -msgid "Get a QString as a result of function2." +#: widgets/popupmenu.cpp:59 +msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." msgstr "" -#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." -msgstr "Pridať plugin Kommanderu" +#: widgets/popupmenu.cpp:60 +msgid "Check if the item specified by id is enabled." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:61 +msgid "Make the item specified by id visible." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:62 +msgid "Apply checked status for the item specified by id." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:63 +msgid "Check if the item specified by id is visible." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:64 +msgid "Verify if the item specified by id is checked." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:65 +msgid "" +"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end. The icon is optional." +msgstr "" + +#: widgets/combobox.cpp:50 +msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." +msgstr "" + +#~ msgid "Shows an information dialog." +#~ msgstr "Zobrazí informačný dialóg." + +#~ msgid "Shows an error dialog." +#~ msgstr "Zobrazí chybový dialóg." #~ msgid "Returns the index of an item with the given text." #~ msgstr "Vráti index prvku s daným textom." |