diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2021-05-18 18:41:37 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2021-05-18 18:41:37 +0000 |
commit | 58c1768fcd7755bb96ae1654509ed5e03359c56d (patch) | |
tree | 0f80eb3f05d09835a763ac91950dc0c7c96e8a1e /tde-i18n-sk | |
parent | 0d09d5e321fc0160dc77d1531ed18836b4ea9136 (diff) | |
download | tde-i18n-58c1768fcd7755bb96ae1654509ed5e03359c56d.tar.gz tde-i18n-58c1768fcd7755bb96ae1654509ed5e03359c56d.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdebase/kicker
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kicker/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po | 204 |
1 files changed, 102 insertions, 102 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po index 4f151ba10eb..237ac434775 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kicker.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-10 15:07+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Nie je možné spustiť nie-TDE aplikáciu." msgid "Kicker Error" msgstr "Chyba Kickera" -#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1419 ui/k_new_mnu.cpp:1917 +#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1423 ui/k_new_mnu.cpp:1921 #: ui/k_new_mnu.h:80 msgid "Applications" msgstr "Aplikácie" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Nespustiteľné" msgid "Select Other" msgstr "Vyberte si iný" -#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1044 +#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1048 #, fuzzy msgid "New Applications" msgstr "Aplikácie" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Aplikácie" msgid "Restart Computer" msgstr "Reštartovať počítač" -#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1371 +#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1375 msgid "Switch User" msgstr "Prepnúť používateľa" @@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "Všetky aplikácie" msgid "Actions" msgstr "Akcie" -#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1436 +#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1440 msgid "Run Command..." msgstr "Spustiť príkaz..." -#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1365 +#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1369 msgid "Save Session" msgstr "Uložiť sedenie" @@ -415,15 +415,15 @@ msgstr "Zamknúť sedenie" msgid "Log Out..." msgstr "Odhlásiť sa..." -#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:954 ui/k_new_mnu.cpp:1550 +#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "Zamknúť aktuálne a spustiť nové sedenie" -#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:951 ui/k_new_mnu.cpp:1551 +#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555 msgid "Start New Session" msgstr "Spustiť nové sedenie" -#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1583 +#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1587 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -439,27 +439,27 @@ msgstr "" "klávesu naraz. Taktiež TDE panel a pracovná plocha obsahujú akcie na " "prepínanie medzi sedeniami.</p>" -#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1594 +#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1598 msgid "Warning - New Session" msgstr "Varovanie - Nové sedenie" -#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1595 +#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1599 msgid "&Start New Session" msgstr "&Spustiť nové sedenie" -#: ui/k_new_mnu.cpp:227 +#: ui/k_new_mnu.cpp:231 msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>" msgstr "Užívateľ <b>%1</b> na <b>%2</b>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:246 +#: ui/k_new_mnu.cpp:250 msgid "Most commonly used applications and documents" msgstr "Najčastejšie používané aplikácie a dokumenty" -#: ui/k_new_mnu.cpp:249 +#: ui/k_new_mnu.cpp:253 msgid "List of installed applications" msgstr "Zoznam najčastejšie používaných aplikácií" -#: ui/k_new_mnu.cpp:254 +#: ui/k_new_mnu.cpp:258 msgid "" "Information and configuration of your system, access to personal files, " "network resources and connected disk drives" @@ -467,162 +467,162 @@ msgstr "" "Informácie a nastavenie Vášho systému, prístup k osobným súborom, sieťovým " "zdrojom a pripojeným diskom" -#: ui/k_new_mnu.cpp:263 +#: ui/k_new_mnu.cpp:267 msgid "Recently used applications and documents" msgstr "Naposledy použité aplikácie a dokumenty" -#: ui/k_new_mnu.cpp:267 +#: ui/k_new_mnu.cpp:271 msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" msgstr "" "<qt>Odhlásiť sa, prepnúť užívateľa, vypnúť, zresetovať alebo uspať systém" -#: ui/k_new_mnu.cpp:271 +#: ui/k_new_mnu.cpp:275 msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>" msgstr "<p align=\"center\"> <u>O</u>bľúbené</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:272 +#: ui/k_new_mnu.cpp:276 msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>" msgstr "<p align=\"center\"><u>H</u>istória</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:274 +#: ui/k_new_mnu.cpp:278 msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>" msgstr "<p align=\"center\"> <u>P</u>očítač</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:275 +#: ui/k_new_mnu.cpp:279 msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>" msgstr "<p align=\"center\"><u>A</u>plikácie</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:277 +#: ui/k_new_mnu.cpp:281 msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>" msgstr "<p align=\"center\"><u>O</u>pustiť</p>" -#: ui/k_new_mnu.cpp:337 +#: ui/k_new_mnu.cpp:341 msgid "Search Internet" msgstr "Prehľadávať Internet" -#: ui/k_new_mnu.cpp:430 +#: ui/k_new_mnu.cpp:434 msgid "Applications, Contacts and Documents" msgstr "Aplikácie, Kontakty a Dokumenty" -#: ui/k_new_mnu.cpp:940 +#: ui/k_new_mnu.cpp:944 msgid "Start '%1'" msgstr "Spustiť \"%1\"" -#: ui/k_new_mnu.cpp:942 +#: ui/k_new_mnu.cpp:946 msgid "Start '%1' (current)" msgstr "Spustiť \"%1\" (aktuálne)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:944 +#: ui/k_new_mnu.cpp:948 msgid "Restart and boot directly into '%1'" msgstr "Reštartuj a naštartuj priamo do \"%1\"" -#: ui/k_new_mnu.cpp:952 +#: ui/k_new_mnu.cpp:956 msgid "Start a parallel session" msgstr "Spustiť paralelné sedenie" -#: ui/k_new_mnu.cpp:955 +#: ui/k_new_mnu.cpp:959 msgid "Lock screen and start a parallel session" msgstr "Zamknúť aktuálne a spustiť paralelné sedenie" -#: ui/k_new_mnu.cpp:966 +#: ui/k_new_mnu.cpp:970 msgid "Switch to Session of User '%1'" msgstr "Prepnúť na sedenie užívateľa \"%1\"" -#: ui/k_new_mnu.cpp:967 +#: ui/k_new_mnu.cpp:971 #, c-format msgid "Session: %1" msgstr "Sedenie: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1353 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1357 msgid "Session" msgstr "Sedenie" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1355 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 msgid "Log out" msgstr "Odhlásiť sa..." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1356 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1360 msgid "End current session" msgstr "Ukončiť aktuálne sedenie" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1358 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1362 msgid "Lock" msgstr "Zamknúť" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1363 msgid "Lock computer screen" msgstr "Zamknúť obrazovku počítača" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1366 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1370 msgid "Save current Session for next login" msgstr "Ulož aktuálne sedenie pre nasledujúce prihlásenie" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1372 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1376 msgid "Manage parallel sessions" msgstr "Spravovať paralelné sedenie" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1389 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1393 msgid "System" msgstr "Systém" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1390 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1394 msgid "Shutdown" msgstr "Vypnúť" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1391 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1395 msgid "Turn off computer" msgstr "Vypnúť počítač" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1393 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1397 msgid "&Restart" msgstr "&Reštartovať" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1394 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1398 msgid "Restart computer and boot the default system" msgstr "Reštartovať počítač do predvoleného systému" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1404 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1408 msgid "Start Operating System" msgstr "Štartuj operačný systém" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1405 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1409 msgid "Restart and boot another operating system" msgstr "Reštartuj a nahraj iný operačný systém" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1440 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1444 msgid "System Folders" msgstr "Systémové priečinky" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1442 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1446 #, fuzzy msgid "Home Folder" msgstr "&Domovský priečinok" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1451 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1455 msgid "My Documents" msgstr "Moje dokumenty" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1460 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1464 msgid "My Images" msgstr "Moje obrázky" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1469 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1473 msgid "My Music" msgstr "Moja hudba" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1478 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1482 msgid "My Videos" msgstr "Moje videá" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1487 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1491 msgid "My Downloads" msgstr "Moje sťahovania" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1490 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1494 msgid "Network Folders" msgstr "Sieťové priečinky" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1715 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1719 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "You do not have permission to execute this command." @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Nemáte oprávnenie na spustenie tohoto príkazu." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1743 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1747 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Could not run the specified command." @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Nemôžem spustiť tento príkaz." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1753 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1757 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "The specified command does not exist." @@ -646,193 +646,193 @@ msgstr "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Takýto príkaz neexistuje." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1951 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1955 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2287 ui/k_new_mnu.cpp:2417 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2291 ui/k_new_mnu.cpp:2421 #, c-format msgid "Send Email to %1" msgstr "Poslať email na adresu %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2298 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2302 #, c-format msgid "Open Addressbook at %1" msgstr "Otvoriť zoznam kontaktov na %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2339 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2343 msgid "- Add ext:type to specify a file extension." msgstr "- Pridajte ext:type na uvedenie prípony súboru." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2342 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2346 msgid "- When searching for a phrase, add quotes." msgstr "- Ak vyhľadávate výraz, pridajte úvodzovky." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2345 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2349 msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." msgstr "- Pre vyňatie výrazu z vyhľadávanie použite znamienko mínus pred ním." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2348 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2352 msgid "- To search for optional terms, use OR." msgstr "- Ak chcete vyhľadávať s voliteľným výrazom, použite OR." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2351 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2355 msgid "- You can use upper and lower case." msgstr "- Môžete používať veľké aj malé písmená." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2354 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2358 msgid "Search Quick Tips" msgstr "Tipy pre vyhľadávanie" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2406 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2410 msgid "%1 = %2" msgstr "%1 = %2" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2438 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2442 #, c-format msgid "Open Local File: %1" msgstr "Otvoriť umiestnenie súboru: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2441 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2445 #, c-format msgid "Open Local Dir: %1" msgstr "Otvoriť lokálny priečinok: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2444 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2448 #, c-format msgid "Open Remote Location: %1" msgstr "Otvoriť vzdialené umiestnenie: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2472 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2476 msgid "Run '%1'" msgstr "Spustiť \"%1\"" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2517 ui/k_new_mnu.cpp:2590 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2521 ui/k_new_mnu.cpp:2594 msgid "No matches found" msgstr "Nenašla sa žiadna zhoda" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2641 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2645 msgid "%1 (top %2 of %3)" msgstr "%1 (Počet %2 z %3)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2779 msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" msgstr "Naozaj chcete reštartovač počítač a spustiť Microsoft Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2779 msgid "Start Windows Confirmation" msgstr "Potvrdenie spustenia Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2779 msgid "Start Windows" msgstr "Spustiť Windows" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2792 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2796 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "Neviem spustiť Tomboy." -#: ui/k_new_mnu.cpp:2852 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2856 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Odstrániť z obľúbených" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2859 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2863 msgid "Add to Favorites" msgstr "Pridať do obľúbených" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2890 ui/service_mnu.cpp:630 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2894 ui/service_mnu.cpp:630 msgid "Add Menu to Desktop" msgstr "Pridať ponuku na pracovnú plochu" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2893 ui/service_mnu.cpp:603 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2897 ui/service_mnu.cpp:603 msgid "Add Item to Desktop" msgstr "Pridať položku na pracovnú plochu" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2900 ui/service_mnu.cpp:636 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2904 ui/service_mnu.cpp:636 msgid "Add Menu to Main Panel" msgstr "Pridať ponuku do hlavného panelu" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2903 ui/service_mnu.cpp:609 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2907 ui/service_mnu.cpp:609 msgid "Add Item to Main Panel" msgstr "Pridať položku do hlavného panelu" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2909 ui/service_mnu.cpp:642 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2913 ui/service_mnu.cpp:642 msgid "Edit Menu" msgstr "Upraviť ponuku" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2911 ui/service_mnu.cpp:615 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2915 ui/service_mnu.cpp:615 msgid "Edit Item" msgstr "Upraviť položku" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2917 ui/service_mnu.cpp:621 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2921 ui/service_mnu.cpp:621 msgid "Put Into Run Dialog" msgstr "Vložiť do spúštacieho dialógu" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2945 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2949 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2961 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2965 msgid "Clear Recently Used Applications" msgstr "Vyčistiť naposledy použité aplikácie" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2964 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2968 msgid "Clear Recently Used Documents" msgstr "Vyčistiť naposledy použité dokumenty" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3539 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3543 msgid "Media" msgstr "Mediá" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3598 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3602 msgid "(%1 available)" msgstr "(%1 dostupné)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3729 ui/k_new_mnu.cpp:3733 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3733 ui/k_new_mnu.cpp:3737 #, c-format msgid "Directory: %1" msgstr "Priečinok: %1" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3824 ui/k_new_mnu.cpp:3850 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3828 ui/k_new_mnu.cpp:3854 msgid "Suspend" msgstr "Uspať" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3834 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3838 msgid "Freeze" msgstr "Hibernovať" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3835 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3839 msgid "Put the computer in software idle mode" msgstr "Prepne počítač do úsporného režimu" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3842 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3846 msgid "Standby" msgstr "Pohotovostný režim" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3843 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3847 msgid "Pause without logging out" msgstr "Prerušiť bez odhlásenia účtu" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3851 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3855 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Uspať do RAM" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3858 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3862 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernovať" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3859 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3863 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Uspať na Disk" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3866 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3870 msgid "Hybrid Suspend" msgstr "Hybridný spánok" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3867 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3871 msgid "Suspend to RAM + Disk" msgstr "Hybridný spánok (HDD+RAM)" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3948 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3952 msgid "Suspend failed" msgstr "Uspanie zlyhalo" |