summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>2019-12-17 13:26:23 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-12-18 10:56:57 +0000
commitf0076f27a63385d0bc8b3b150558d40a00a7da24 (patch)
tree27c22633585a5741600aaefd7cb84875dbc1c711 /tde-i18n-sk
parent64ea3a3f979cba28bb47f4488b1330cd041af0e9 (diff)
downloadtde-i18n-f0076f27a63385d0bc8b3b150558d40a00a7da24.tar.gz
tde-i18n-f0076f27a63385d0bc8b3b150558d40a00a7da24.zip
Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings) Translation: tdebase/kcmtdednssd Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmtdednssd/sk/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po59
1 files changed, 31 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
index 7a36e65ded4..216d017b93e 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
@@ -5,26 +5,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-21 18:40+0200\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <en@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-18 10:56+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmtdednssd/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Richard Frič"
+msgstr "Richard Frič, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "Richard.Fric@kdemail.net"
+msgstr "Richard.Fric@kdemail.net, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: kcmdnssd.cpp:59
msgid "kcm_tdednssd"
@@ -40,7 +42,7 @@ msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski"
#: kcmdnssd.cpp:62
msgid "Setup services browsing with ZeroConf"
-msgstr "Nastaviť služby prezerania so ZeroConf"
+msgstr "Nastaviť službu prehliadania so ZeroConf"
#: kcmdnssd.cpp:96
msgid ""
@@ -48,18 +50,21 @@ msgid ""
"computer. If security problems are discovered in the zeroconf server, "
"remote attackers could access your computer as the \"avahi\" user."
msgstr ""
+"Povolením prehliadania v miestnej sieti sa v počítači otvorí sieťový port "
+"(5353). Ak sa na serveri ZeroConf vyskytnú bezpečnostné problémy, vzdialení "
+"útočníci by mohli získať prístup k Vášmu počítaču ako používateľ \"avahi\"."
#: kcmdnssd.cpp:103
msgid "Enable Zeroconf Network Browsing"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnúť službu prehliadania siete so ZeroConf"
#: kcmdnssd.cpp:103
msgid "Enable Browsing"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnúť prehliadanie"
#: kcmdnssd.cpp:103
msgid "Don't Enable Browsing"
-msgstr ""
+msgstr "Nezapnúť prehliadanie"
#: configdialog.ui:30
#, no-c-format
@@ -74,17 +79,17 @@ msgstr "&Všeobecné"
#: configdialog.ui:67
#, no-c-format
msgid "Publishing Mode"
-msgstr "Mód zverejnenia"
+msgstr "Verejný mód"
#: configdialog.ui:85
#, no-c-format
msgid "&Wide area network"
-msgstr "&Globálna sieť"
+msgstr "Globálna sieť (&WAN)"
#: configdialog.ui:88
#, no-c-format
msgid "Alt+W"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+W"
#: configdialog.ui:91
#, no-c-format
@@ -93,8 +98,7 @@ msgid ""
"working you need to configure wide area operation in using administrator mode"
msgstr ""
"Inzerovať služby v Internetovej doméne pomocou verejnej IP adresy. Aby táto "
-"možnosť fungovala musíte nakonfigurovať sieťové služby v administrátským "
-"kontom"
+"možnosť fungovala, musíte nakonfigurovať sieťové služby v režime správcu"
#: configdialog.ui:107
#, no-c-format
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "Lokáln&a sieť"
#: configdialog.ui:110
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+A"
#: configdialog.ui:116
#, no-c-format
@@ -121,22 +125,22 @@ msgstr "Prezerať lo&kálnu sieť"
#: configdialog.ui:128
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+K"
#: configdialog.ui:131 configdialog.ui:145
#, no-c-format
msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS."
-msgstr "Prezerať lokálnu sieť (doména .local) pomocou multicast DNS."
+msgstr "Prehliadať lokálnu sieť (doména .local) pomocou multicast DNS."
#: configdialog.ui:139
#, no-c-format
msgid "Enable &Zeroconf network browsing"
-msgstr ""
+msgstr "Zapnúť prehliadanie siete pomocou &ZeroConf"
#: configdialog.ui:142
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Z"
#: configdialog.ui:161
#, no-c-format
@@ -150,9 +154,9 @@ msgid ""
"local here - it\n"
"is configured with 'Browse local network' option above."
msgstr ""
-"Zoznam Internetových domén, ktoré sa bude možné prezerať. Nepridávajte sem ."
-"local -\n"
-"táto doména je nakonfigurovaná v 'Prezerať lokálnu sieť'."
+"Zoznam Internetových domén, ktoré bude možné prezerať. Nepridávajte sem "
+".local -\n"
+"táto doména je nakonfigurovaná vo voľbe \"Prezerať lokálnu sieť\"."
#: configdialog.ui:175
#, no-c-format
@@ -162,19 +166,18 @@ msgstr "Gl&obálne"
#: configdialog.ui:194
#, no-c-format
msgid "Shared secret:"
-msgstr "Zdieľané tajomstvo:"
+msgstr "Zdieľané heslo:"
#: configdialog.ui:219
#, no-c-format
msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)"
-msgstr ""
-"Meno tohoto počítača. Musí mať plne kvalifikovanú formu (počítač.doména)"
+msgstr "Názov tohoto počítača. Musí byť v úplnom tvare (počítač.doména)"
#: configdialog.ui:227
#, no-c-format
msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates."
msgstr ""
-"Voliteľné zdieľané tajomstvo používané na autorizáciu pri dynamickej "
+"Voliteľné zdieľané heslo používané na autorizáciu pri dynamickej "
"aktualizácii DNS."
#: configdialog.ui:238
@@ -185,4 +188,4 @@ msgstr "Doména:"
#: configdialog.ui:246
#, no-c-format
msgid "Hostname:"
-msgstr "Meno počítača:"
+msgstr "Názov hostiteľa:"