summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/docs/kdebase/khelpcenter/faq/install.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-sl/docs/kdebase/khelpcenter/faq/install.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/docs/kdebase/khelpcenter/faq/install.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/docs/kdebase/khelpcenter/faq/install.docbook912
1 files changed, 912 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/kdebase/khelpcenter/faq/install.docbook b/tde-i18n-sl/docs/kdebase/khelpcenter/faq/install.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..b3400f20354
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/docs/kdebase/khelpcenter/faq/install.docbook
@@ -0,0 +1,912 @@
+<!-- <?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN"
+ "dtd/kdex.dtd"
+> -->
+
+
+<chapter id="install">
+<title
+>Namestitvena navodila</title>
+
+<para
+>To so splošna navodila za namestitev KDE. Prosim, dopolnite svoje znanje in preberite datoteke <filename
+>README</filename
+> in <filename
+>INSTALL</filename
+>, ki so na voljo skupaj s paketom. Prosim, da jih skrbno preberete in si, če gre kaj narobe, poskušate pomagati sami. Če rabite dodatno pomoč, razmislite o tem, da bi se pridružili poštnim seznamom &kde; (oglejte si navodila, kako se pridružiti <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html"
+>poštnim seznamom</ulink
+>) ali novičarskim skupinam.</para>
+
+
+<qandaset>
+
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Za vse "tudi jaz bi" spreobrnjence</para>
+</question>
+<answer>
+
+<para
+>Torej ste slišali govorice. Ali pa morda videli kakšen posnetek zaslona. In umirate od želje, da bi imeli &kde;. Vendar pa ne veste ničesar o tem <quote
+>alternativnem operacijskem sistemu</quote
+>. Ne skrbite! Treba bo le malo (no morda ne tako malo) branja in to je vse!</para>
+
+<para
+>&kde; ne deluje pod &Windows; 95/98/NT ali OS/2 (še ne). Da lahko poganjate &kde; rabite sistem &UNIX;. Za več podrobnosti si oglejte <xref linkend="platform"/>.</para>
+
+<para
+>Odličite se za platformo in namestite sistem. Ta <acronym
+>FAQ</acronym
+> vam pri tem ne more pomagati, saj &kde; <ulink url="http://www.kde.org"
+> teče na mnogih &UNIX; </ulink
+> platformah. </para>
+
+<!-- Taken out because we can not help with all platforms and KDEisnotLINUX -->
+
+<para
+>Končno ste pripravljeni za pričetek namestitve &kde;. Prosim, pričnite brati v naslednjem razdelku. Kako pridobite &kde; si, prosim, preberite v <xref linkend="where-to-get-kde"/>. Na koncu, ne pa nazadnje, če naletite na težave pri nameščanje &kde;, prosim, ne oklevajte in uporabite <link linkend="mailing-lists"
+>poštne sezname</link
+> &kde; in <link linkend="newsgroups"
+>novičarske skupine</link
+>. Vendar pa se zavedajte: nobeno vprašanje ni preneumno, da bi ga zastavili, nekatera pa so, da bi jih odgovorili - posebej še, če so že bila odgovorjena v tem <acronym
+>FAQ</acronym
+>.</para>
+<para
+>Veliko sreče in lepo se zabavajte!</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Dosegljivi paketni formati</para>
+</question>
+<answer>
+
+<para
+>Na strani &kde-ftp; lahko najdete več vrst binarnih paketov in paketov izvorne kode za različne distribucije in operacijske sisteme. Binarni paketi niso delo ekipe &kde;, temveč distributerjev samih in nekaterih predanih posameznikov. Za informacije o postopkih razširjanja paketov si prosim oglejte članek <ulink url="http://dot.kde.org/986933826/"
+>&kde; Package Policy Explained</ulink
+> Edina <quote
+>uradna</quote
+> izdaja so paketi izvirne kode v obliki tar.bz2. Prosimo, oglejte si datoteke <filename
+>README</filename
+> in <filename
+>INSTALL</filename
+> v binarnih imenikih. Za seznam dosegljivih paketov si prosim oglejteustrezno stran. Za zadnjo izdajo je to <ulink url="http://www.kde.org/info/3.0.html"
+>&kde; 3.0 Info Page</ulink
+>.</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="prerequisites">
+<para
+>Zahteve</para>
+</question>
+<answer>
+
+<para
+>Za &kde; 3.0 rabite knjižnico &Qt; različice 3.0.2 ali višje. Poskrbite prosim, da naložite pravilno različico &Qt;. Prav tako boste rabili header datoteke, če želite sami prevesti &kde;. Na voljo so zastonj na <ulink url="http://www.trolltech.com/products/download"
+>http://www.trolltech.com/download</ulink
+>. Poleg tega so tu še opcijske knjižnice, ki bodo morda izboljšale &kde;, če jih namestite na vaš sistem. Zgled bi lahko bila OpenSSL, ki omogoča &konqueror;ju da varno brska po spletnih straneh in je zahtevana v različici
+>=0.9.6. Zanje bi moral poskrbeti vaš distributer; če ni, povprašajate po nadgradnji.</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Opis osnovnih paketov</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Osnovna distribucija je trenutno sestavljena iz enajstih paketov. Nekateri so nujno potrebni, druge pa lahko namestite po želji. Vsak paket je dosegljiv v vseh prej omenjenih paketnih formatih.</para>
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+>kdelibs</term
+> <listitem
+> <para
+>Obvezno</para
+> <para
+>Ta paket vsebuje deljene knjižnice, ki jih rabijo vsi programi &kde;.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>kdebase</term
+> <listitem
+> <para
+>Obvezno</para
+> <para
+>Ta paket vsebuje osnovne programe, ki sestavljajo jedro namiznega okolja K (KDE), kot so okenski upravljalnik, terminalski emulator, nadzorno središče, datotečni upravljalnik in pult.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>&arts;</term
+> <listitem
+> <para
+>Zvočni strežnik &arts;. Zmogljiv, omrežno pregleden zvočni strežnik.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>kdeaddons</term
+> <listitem
+> <para
+>Opcijski</para
+> <para
+>Razni vstavki za &kate;, &kicker;, &knewsticker;, &konqueror; in &noatun; </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>kdeartwork</term
+> <listitem
+> <para
+>Opcijski</para
+> <para
+>Dodatne slike za ozadje, teme, slogi, zvoki ...</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>kdebindings</term
+> <listitem
+> <para
+>Opcijski</para
+> <para
+>Razne vezi za druge programske jezike, vključno z javo, perlom, pythonom, ...</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>kdegames</term
+> <listitem
+> <para
+>Opcijski</para
+> <para
+>Različne igre kot so &kmahjongg;, &ksnake;, &kasteroids;, in &kpat;.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>kdegraphics</term
+> <listitem
+> <para
+>Opcijski</para
+> <para
+>Razni, z grafiko povezani programi, kot so pregledovalnik &PostScript; in &DVI; ter risarski program.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>kdeutils</term
+> <listitem
+> <para
+>Opcijski</para
+> <para
+>Različna namizna okolja, kot so kalkulator, urejevalnik in druge prijetne stvari.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>kdemultimedia</term
+> <listitem
+> <para
+>Opcijski</para
+> <para
+>Večpredstavni programi, kot sta predvajalnik &CD; in mixer.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>kdenetwork</term
+> <listitem
+> <para
+>Opcijski</para
+> <para
+>Omrežni programi. Trenutno vsebuje poštni program &kmail;, bralnik novic &knode; in več programov, ki povezani z omrežji.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>kdeadmin</term
+> <listitem
+> <para
+>Opcijski</para
+> <para
+>Programi za upravljanje sistema.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>kdeedu</term
+> <listitem
+> <para
+> Izobraževalni in zabavni programi za mlajše uporabnike &kde;. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>kdetoys</term
+> <listitem
+> <para
+>Opcijski</para
+> <para
+>Igrače!</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>kdevelop</term
+> <listitem
+> <para
+>Opcijski</para
+> <para
+>Celovito integrirano razvojno okolje (IDE) za &kde; in Qt</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+<para
+>arts in nato kdelibs morata biti nameščena pred vsem drugim in kdeaddons na koncu. Ostale pakete lahko namestite v poljubnem vrstnem redu.</para>
+
+<para
+>Večina paketnih orodij vam bo omogočila, da shranite vse te pakete v en imenik in jih namestite hkrati in sproti ugotovila odvisnosti.</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Navodila za namestitev paketov različnih formatov</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+><important
+> <para
+>Prosim, ne pozabite prebrati datotek <filename
+>README</filename
+> in <filename
+>INSTALL</filename
+>, če sta na voljo.</para
+> </important
+></para>
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+>Namestitev debianovih paketov</term
+> <listitem
+> <para
+>Debianovi paketi nameščajo programe skladno s prihajajočim FHS (File Hierarchy Standard).</para
+> <procedure
+> <step performance="required"
+><para
+>postanite superuporabnik</para
+></step
+> <step performance="required"
+><para
+>poženite <command
+>dpkg <option
+>-i <replaceable
+>packagename.deb</replaceable
+></option
+></command
+> za vsak paket, ki ga želite namestiti.</para
+></step
+> </procedure
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Namestitev paketov <acronym
+>RPM</acronym
+></term
+> <listitem
+> <procedure
+> <title
+>Da namestite binarne <acronym
+>RPM</acronym
+></title
+> <step performance="required"
+><para
+>postanite superuporabnik</para
+></step
+> <step performance="required"
+><para
+>izvedite <command
+>rpm <option
+>-ivh <replaceable
+>packagename.rpm</replaceable
+></option
+></command
+></para
+></step
+> </procedure
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+>Namestitev datoteke <filename
+>.tar.bz2</filename
+> z izvorno kodo</term
+> <listitem
+> <para
+>Ker prihaja vedno znova do sprememb in osvežitev načina, kako je &kde; preveden, si prosim oglejte stran <ulink url="http://www.kde.org/install-source.html"
+>Download and Install from Source</ulink
+>, kjer najdete najnovejša navodila za pakete izvorne kode. </para
+> <para
+>Splošni pristop bi moral delati v večini primerov. </para
+> <para
+>Paket izvorne kode <filename
+>.tar.bz2</filename
+> namešča privzeto v imenik <filename class="directory"
+>/usr/local/kde</filename
+>. Nastavitev lahko povozite z uporabo možnosti <option
+>--prefix</option
+> skripta <filename
+>configure</filename
+>.</para
+> <procedure
+> <step performance="required"
+><para
+>odpakirajte paket s <command
+>tar <option
+>jxvf <replaceable
+>packagename.tar.bz2</replaceable
+></option
+></command
+></para
+></step
+> <step performance="required"
+><para
+>postavite se v imenik s paketom: <command
+>cd <replaceable
+>packagename</replaceable
+></command
+></para
+></step
+> <step performance="required"
+><para
+>nastavite (prilagodite) paket: <command
+>./configure</command
+> <note
+><para
+>Nekateri paketi (naj omenim kdebase) imajo posebne nastavitvene možnosti, ki so morda uporabne na vašem sistemu. Vtipkajte <command
+>./configure <option
+>--help</option
+></command
+> da vidite vse dosegljive možnosti.</para
+></note
+></para
+></step
+> <step performance="required"
+><para
+>zgradite paket: <command
+>make</command
+></para
+></step
+> <step performance="required"
+><para
+>namestite paket: <command
+>su <option
+>-c "make install"</option
+></command
+> (če še niste prijavljeni kot root). Če ste, potem vtipkajte <command
+>make <option
+>install</option
+></command
+>.</para
+></step
+> </procedure
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Postopki po namestitvi</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Najprej se prepričajte, da ste dodali &kde; binarni namestitveni imenik (<abbrev
+>npr.</abbrev
+> <filename class="directory"
+>/opt/kde/bin</filename
+>) v vašo spremenljivko <envar
+>PATH</envar
+> in imenik &kde;, v katerem so nameščene knjižnice, v vaš <envar
+>LD_LIBRARY_PATH</envar
+> (potrebno le na sistemih, ki ne podpirajo rpath; v &Linux; &ELF;, bi moralo delati brez tega). Ta spremenljivka okolja se na različnih sistemih lahko imenuje različno, lahko je <abbrev
+>npr.</abbrev
+> imenovana <envar
+>SHLIB_PATH</envar
+> (na &IRIX;). Potem postavite spremenljivko <envar
+>KDEDIR</envar
+> na koren vašega drevesa &kde;, <abbrev
+>npr.</abbrev
+> <filename class="directory"
+>/opt/kde</filename
+>. <caution
+> <para
+>Zavedajte se, da je precej nespametno nastaviti <envar
+>LD_LIBRARY_PATH</envar
+> na slepo. V večini primerov je nepotrebno in lahko naredi več slabega kot dobrega. O tej temi izveste več na spletni strani, ki jo je spisal <ulink url="mailto:barr@cis.ohio-state.edu"
+>Dave Barr</ulink
+> in razlaga nevarnosti <envar
+>LD_LIBRARY_PATH</envar
+>, najdete pa jo lahko na <ulink url="http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html"
+>http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html</ulink
+>.</para
+> </caution
+> </para>
+<para
+>Čeprav lahko večino programov &kde; uporabljate tako, da jih preprosto prikličete, lahko v celoti pridobite napredne zmožnosti &kde;, če uporabljate okenski upravljalnik &kde; in njegove pomočnike.</para>
+<para
+>Da vsem vse skupaj olajšamo, smo poskrbeli za preprosti skript, imenovan <filename
+>startkde</filename
+>, ki je nameščen v <filename class="directory"
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/bin</filename
+> in je torej v vaši sistemsko dosegljivi poti (path).</para>
+<para
+>Uredite datoteko <filename
+>.xinitrc</filename
+> v vašem domačem imeniku (najprej naredite varnostno kopijo!), odstranite vse, kar izgleda kot klicanje okenskega upravljalnika in vrinite namesto tega <command
+>startkde</command
+>. Ponovno poženite &X-Windows;. Če uporabljate &kdm;/<application
+>xdm</application
+>, boste morali urediti datoteko <filename
+>.xsession</filename
+> namesto <filename
+>.xinitrc</filename
+>. Če v vašem imeniku ni datoteke <filename
+>.xinitrc</filename
+> ali pa <filename
+>.xsession</filename
+>, preprosto ustvarite novo, ki vsebuje le eno samo vrstico <command
+>startkde</command
+>. <note
+> <para
+>Nekateri sistemi (omeniti velja &RedHat; &Linux;) uporabljajo namesto tega <filename
+>.Xclients</filename
+> .</para
+> </note
+></para>
+<para
+>To bi vam moralo predstaviti novo, sijoče namizje &kde;. Sedaj lahko pričnete raziskovati čudovit svet &kde;. Če najprej želite prebrati nekaj dokumentacije, vam toplo priporočamo <ulink url="http://www.kde.org/documentation/quickstart/index.html"
+>Hitri vodič po KDE</ulink
+>. Še več, vsak program ima sprotno pomoč, ki je dosegljiva preko menuja pomoči.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Moram, preden namestim novo različico, odstraniti staro xyz?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Načeloma ni potrebno. Paketa <acronym
+>RPM</acronym
+> in Debian bi morala poskrbeti za odvisnosti.</para>
+<para
+>Če sami prevajate izvorno kodo, boste morali paziti, da ne prevedete različnih različic &kde; paketov. Če torej nameščate novo različico, prosim najprej zgradite in namestite kdesupport, nato kdelibs nato pa kdebase.</para>
+<para
+>Izogibati pa se morate eni stvari: nameščanju dveh ali več različic &kde; vzporedno. To se lahko zgodi, če določite drugačen ciljni imenik za eno izmed različic. Rezultat je lahko nepredvidljiv. Isto velja v primeru, da imate hkrati nameščeni različni različici &Qt;. To se lahko zgodi hitro, če že imate starejšo različico &Qt;, ki je bila nameščena z distribucijo &Linux;.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="startkde">
+<para
+>Kako poženem &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Najbolj udoben načina zagona &kde; predstavlja uporaba skripta <filename
+>startkde</filename
+>. Na konec vaše datoteke <filename
+>.xsession</filename
+> (ali pa <filename
+>.xinitrc</filename
+> oziroma <filename
+>.Xclients</filename
+> če ne uporabljate &kdm; ali <application
+>xdm</application
+>) dodajte <command
+>startkde</command
+>. Odstranite vrstice, ki poženejo vaš prejšnji okenski upravljalnik. Če v vašem imeniku nimate datoteke <filename
+>.xsession</filename
+>, <filename
+>.xinitrc</filename
+> ali <filename
+>.Xclients</filename
+>, preprosto ustvarite novo, ki vsebuje le eno samo vrstico: <command
+>startkde</command
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+<!-- Still needed?
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Whenever I start &kde;, it complains about "shadow passwords".
+Why?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>When your system uses shadow passwords, the screensaver can only
+run properly if the suid bit is set. This bit gives the screensavers
+root privileges, which are needed to access the shadow passwords.
+<caution
+><para
+>The screensavers might be configured to secure the
+machine until the password is entered.</para
+></caution
+></para>
+<procedure>
+<title
+>Setting the suid bit on the screensavers</title>
+<step performance="required"
+><para
+>become root</para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+><command
+>chown root
+$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/bin/*.kss</command
+></para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+><command
+>chmod u+s
+$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/bin/*.kss</command
+></para
+></step>
+</procedure>
+<para
+>Alternatively, if you compile &kde; from source, you can use
+<command
+>./configure <option
+>with-shadow</option
+></command
+> to
+configure kdebase. Then the suid bit is set automatically during
+<command
+>make install</command
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+-->
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Je mogoče namestiti &kde; v uporabniški imenik?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Da, &kde; lahko namestite v katerikoli imenik želite. To, kar morate storiti, je odvisno od vrste paketa, ki ga želite namestiti:</para>
+<procedure
+><title
+>Paketi izvorne kode</title
+> <step performance="required"
+><para
+>Nastavite (prilagodite) in namestite paket z uporabo <command
+>configure <option
+>--prefix=<replaceable
+>/users/myhome/kde</replaceable
+></option
+>; make; make install</command
+>, s čimer boste nameščali v <filename class="directory"
+>/users/myhome/kde</filename
+>.</para
+></step
+> <step performance="required"
+><para
+>V vaše init datoteke dodajte spodnje vrstice. Upoštevajte, da vam ni potrebno nastaviti <envar
+>LD_LIBRARY_PATH</envar
+>, bolje je ta korak izpustiti.</para
+> <para
+>Za csh ali tcsh:</para
+> <programlisting>
+setenv KDEDIR /users/myhome/kde
+
+if ( $?LD_LIBRARY_PATH ) then
+ setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
+else
+ setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib
+endif
+
+if ( ! $?LIBRARY_PATH ) then
+ setenv LIBRARY_PATH $LD_LIBRARY_PATH
+endif
+</programlisting
+> <para
+>Za <application
+>bash</application
+>:</para
+> <programlisting>
+KDEDIR=/users/myhome/kde
+PATH=$KDEDIR/bin:$PATH
+LD_LIBRARY_PATH=$KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
+LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH
+export KDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
+</programlisting
+></step
+> </procedure>
+<procedure
+><title
+><acronym
+>RPM</acronym
+> paketi</title
+> <step performance="required"
+><para
+><command
+>rpm</command
+> vam omogoča uporabo možnosti <option
+>--prefix</option
+> s katero izberete imenik, v katerega želite nameščati. Če na primer izvedete <command
+>rpm <option
+>-i --prefix=<replaceable
+>/users/myhome/kde package.rpm</replaceable
+></option
+></command
+>, bo paket nameščen v <filename class="directory"
+>/users/myhome/kde</filename
+>.</para
+></step
+> </procedure>
+<para
+><note
+> <para
+>Čeprav bo &kde; deloval z uporabniškega imenika, so z nekaterimi programi, ki zahtevajo suid root težave. Sem spadajo <abbrev
+>npr.</abbrev
+> programi v paketu kdeadmin. Ker pa niso namenjeni za uporabo, kadar ste prijavljeni kot običajni uporabnik (user), vam glede tega ni treba skrbeti.</para
+> <para
+>Na sistemih, ki uporabljajo shadow password, morajo biti ohranjevalniki zaslona suid root, da omogočijo dostop do gesla za odklenitev zaslona, tako da ta možnost ne bo delovala.</para
+> </note
+></para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+><command
+>startkde</command
+> strmoglavi s sporočilom <errorname
+>can not connect to X server</errorname
+> (ne morem se povezati s strežnikom X). Kaj je narobe?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Verjetno ste poskušali pognati strežnik X z ukazom <command
+>startkde</command
+>. Strežnik X se požene z <command
+>startx</command
+>. <command
+>startkde</command
+> je skript, ki naj bi se pognal iz <filename
+>.xinitrc</filename
+>, <filename
+>.xsession</filename
+> ali <filename
+>.Xclients</filename
+>, da aktivira okenski upravljalnik in zahtevane strežniške deamone za &kde;. Poglejte še v <xref linkend="startkde"/>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>&kde; na &AIX;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Če imate težave z izgradnjo &kde; na &AIX; preverite stran Stefana Westerfelda <ulink url="http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html"
+>Running &kde; on Aix</ulink
+>, kjer najdete pomoč za izgradnjo &kde; na tej izjemni različici &UNIX;.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>&kde; na prenosnem računalniku?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Če lahko v delovanje prepričate &X-Windows;, potem ne bi smeli imeti težav z delovanjem &kde;. Naslednje povezave vam bodo morda pomagale:</para>
+<itemizedlist
+> <listitem
+> <para
+><ulink url="http://www.linux-laptop.net/"
+>http://www.linux-laptop.net/</ulink
+></para
+> </listitem
+> <listitem
+> <para
+><ulink url="http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html"
+>http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html</ulink
+></para
+> </listitem
+> </itemizedlist>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Privzet imenik &kde; po namestitvi mi ni všeč. Kako ga premaknem, ne da bi kaj pokvaril?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Če predvidevamo, da je privzet <filename class="directory"
+>/opt/kde</filename
+> in ga želite premakniti v <filename class="directory"
+>/usr/local/kde</filename
+>, potem morate narediti naslednje:</para>
+<procedure
+> <step performance="required"
+><para
+>prijavite se kot superuporabnik (če še niste)</para
+></step
+> <step performance="required"
+><para
+><command
+>mv /opt/kde /usr/local/kde</command
+></para
+></step
+> <step performance="required"
+><para
+><command
+>ln -s /usr/local/kde /opt/kde</command
+></para
+></step
+> </procedure>
+<para
+>To bo premaknilo vse vaše &kde; datoteke v <filename class="directory"
+>/usr/local/kde</filename
+>, vendar pa je vse še vedno dosegljivo z <filename class="directory"
+>/opt/kde</filename
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Katere datoteke z mojega namestitvenega imenika &kde; lahko zbrišem? Lahko varno odstranim vse datoteke <filename
+>*.h</filename
+>, <filename
+>*.c</filename
+> in <filename
+>*.o</filename
+> ?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Ni potrebe, da bi obdržali datoteke <filename
+>.c</filename
+> in <filename
+>.o</filename
+>, vendar pa boste morda želeli obdržati datoteke <filename
+>.h</filename
+>, saj jih rabite, če boste kdaj želeli prevesti vaše lastne &kde; programe. Če pa želite izvorni kodi programov dodajati popravke, ki se pojavijo (namesto, da bi znova nalagali vse skupaj), potem morajo ostati.</para
+>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Bom izgubil svoje trenutne nastavitve, če nadgradim &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+
+<para
+></para>
+
+<para
+>Obstajajo mešana poročila o rezultatih prehoda med nekaterimi prejšnjimi različicami &kde;. Zaradi varnosti boste morda želeli narediti varnostno kopijo celotne nastavitve &kde;. </para>
+
+<para
+></para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Prevajanje kde izpiše napako <errorname
+>bin/sh: msgfmt: command not found</errorname
+>!</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Rabite program <acronym
+>GNU</acronym
+> <application
+>msgfmt</application
+>, ki je del paketa <acronym
+>GNU</acronym
+> i18n <application
+>gettext</application
+>. Nahajati bi se moral na vsakem spodobnem zrcalnem strežniku <acronym
+>GNU</acronym
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Kako lahko odstranim programe &kde;, ki sem jih prevedel iz izvorne kode?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Programe lahko odstranite z ukazom <command
+>make uninstall</command
+>, ki ga vnesete v imeniku, kjer ste izvedli <command
+>make install</command
+>. Če ste ta imenik že likvidirali, potem je na voljo še ena, a slaba pot: pojdite v imenik <filename class="directory"
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/bin</filename
+> in pričnite brisati datoteke eno za drugo.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="gif">
+<para
+>Kako je s podporo &GIF;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>To ima opraviti s Unisysovim patentom &LZW;. Podpora za &GIF; je od &Qt; različice 1.44 dalje privzeto onemogočena. Če želite uporabljati &GIF; in imate ustrezajočo licenco ponovno prevedite &Qt; z vključeno podporo za &GIF; z uporabo <command
+>./configure <option
+>-gif</option
+></command
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Kako namestim &kde; teme?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+> &kde; 2.2.1 vsebuje upravljalnik tem, zato si prosim oglejte pomoč za <application
+>Nadzorno središče</application
+>, ali pa si oglejte <ulink url="http://kde.themes.org/"
+>kde.themes.org</ulink
+> za KDE2 teme. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</chapter>
+