summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/configtde.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/configtde.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/configtde.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/configtde.docbook209
1 files changed, 23 insertions, 186 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/configtde.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/configtde.docbook
index d05689a7ce8..13903606e75 100644
--- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/configtde.docbook
+++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/configtde.docbook
@@ -3,262 +3,99 @@
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
-->
<chapter id="configure">
-<title
->Nastavitev &kde;</title>
+<title>Nastavitev &kde;</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Kako nastavim jezik, ki ga uporablja &kde;?</para>
+<para>Kako nastavim jezik, ki ga uporablja &kde;?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Obstajata dva načina prilagoditve jezika, ki ga &kde; uporablja za izpis sporočil:</para>
+<para>Obstajata dva načina prilagoditve jezika, ki ga &kde; uporablja za izpis sporočil:</para>
-<variablelist
-> <varlistentry
-><term
->Z uporabo <application
->Nadzornega središča &kde;</application
-></term
-> <listitem
-><para
->Poženite <application
->Nadzorno središče &kde;</application
-> in izberite <guimenu
->Personalization</guimenu
->, ki mu naj sledi <guimenuitem
->Country and Language</guimenuitem
->. Tu lahko lahko izberete vaš jezik in lokacijo. Če &kde; ne uspe najti prevoda v prvem izbranem jeziku, bo uporabil privzet jezik. Običajno je privzeta (ameriška) angleščina.</para
-> <note
-><para
->Uporaba <application
->Nadzornega središča &kde;</application
-> je priporočljiv način izbire jezika v &kde;.</para
-></note
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-><term
->Uporaba spremenljivke <envar
->LANG</envar
-></term
-> <listitem
-><para
->Druga metoda uporablja običajno nastavitev locale na vašem sistemu. Da spremenite jezik, preprosto ustrezno nastavite spremenljivko <envar
->LANG</envar
->. Če je na primer vaša lupina <application
->bash</application
->, izvedite <userinput
-><command
->export</command
-> <envar
->LANG=sl_SI</envar
-></userinput
-> (morda je dovolj le sl), da nastavite slovenščino kot jezik, ki se uporablja.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<variablelist> <varlistentry><term>Z uporabo <application>Nadzornega središča &kde;</application></term> <listitem><para>Poženite <application>Nadzorno središče &kde;</application> in izberite <guimenu>Personalization</guimenu>, ki mu naj sledi <guimenuitem>Country and Language</guimenuitem>. Tu lahko lahko izberete vaš jezik in lokacijo. Če &kde; ne uspe najti prevoda v prvem izbranem jeziku, bo uporabil privzet jezik. Običajno je privzeta (ameriška) angleščina.</para> <note><para>Uporaba <application>Nadzornega središča &kde;</application> je priporočljiv način izbire jezika v &kde;.</para></note></listitem> </varlistentry> <varlistentry><term>Uporaba spremenljivke <envar>LANG</envar></term> <listitem><para>Druga metoda uporablja običajno nastavitev locale na vašem sistemu. Da spremenite jezik, preprosto ustrezno nastavite spremenljivko <envar>LANG</envar>. Če je na primer vaša lupina <application>bash</application>, izvedite <userinput><command>export</command> <envar>LANG=sl_SI</envar></userinput> (morda je dovolj le sl), da nastavite slovenščino kot jezik, ki se uporablja.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Obstaja stikalo za preklop mednarodnih tipkovnic za &kde;?</para>
+<para>Obstaja stikalo za preklop mednarodnih tipkovnic za &kde;?</para>
</question>
<answer>
-<para
-> Da, lahko ga prikrojite z uporabo pogovornega okna <application
->Nadzorno središče &kde;</application
-> <guimenu
->Strojni dodatki</guimenu
-> <guimenuitem
->Tipkovnica</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Razpored</guimenuitem
-> configuration dialog. </para>
+<para> Da, lahko ga prikrojite z uporabo pogovornega okna <application>Nadzorno središče &kde;</application> <guimenu>Strojni dodatki</guimenu> <guimenuitem>Tipkovnica</guimenuitem> <guimenuitem>Razpored</guimenuitem> configuration dialog. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Kako zamenjam običajen tekstni prijavni zaslon s prijavnim zaslonom &kde;?</para>
+<para>Kako zamenjam običajen tekstni prijavni zaslon s prijavnim zaslonom &kde;?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Najprej morate zamenjati <quote
->xdm runlevel</quote
-> (runlevel 5 na sistemih &RedHat;, 3 na &SuSE;), tako da uredite datoteko <filename
->/etc/inittab</filename
->. V datoteki bi morala biti vrstica, ki prav <userinput
->id:3:initdefault:</userinput
->. Spremenite jo v <userinput
->id:5:initdefault:</userinput
->. Sedaj na koncu vrstice zakomentirajte naslednjo vrstico: <literal
->x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon</literal
-> in jo nadomestite z <userinput
->x:5:respawn:<replaceable
->/opt/kde/</replaceable
->bin/tdm -nodaemon</userinput
->. <note
-><para
->Lokacija &tdm; je lahko na vašem sistemu nekoliko drugačna.</para
-></note
-></para>
-<para
->Da spremembe uveljavite takoj, vtipkajte v ukazno vrstico <command
->init 5</command
-> (za sisteme &RedHat;). <caution
-><para
->Uporabiti grafično prijavo, ne da bi prej preverili, ali dela, je tvegano početje. Če ne bo delovala, se boste zelo namučili, preden se vrnete...</para
-></caution
-></para>
+<para>Najprej morate zamenjati <quote>xdm runlevel</quote> (runlevel 5 na sistemih &RedHat;, 3 na &SuSE;), tako da uredite datoteko <filename>/etc/inittab</filename>. V datoteki bi morala biti vrstica, ki prav <userinput>id:3:initdefault:</userinput>. Spremenite jo v <userinput>id:5:initdefault:</userinput>. Sedaj na koncu vrstice zakomentirajte naslednjo vrstico: <literal>x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon</literal> in jo nadomestite z <userinput>x:5:respawn:<replaceable>/opt/kde/</replaceable>bin/tdm -nodaemon</userinput>. <note><para>Lokacija &tdm; je lahko na vašem sistemu nekoliko drugačna.</para></note></para>
+<para>Da spremembe uveljavite takoj, vtipkajte v ukazno vrstico <command>init 5</command> (za sisteme &RedHat;). <caution><para>Uporabiti grafično prijavo, ne da bi prej preverili, ali dela, je tvegano početje. Če ne bo delovala, se boste zelo namučili, preden se vrnete...</para></caution></para>
</answer>
<answer>
-<para
-> Za FreeBSD morate urediti datoteko <filename
->/etc/ttys</filename
-> in spremeniti eno izmed vrstic, ki je videti približno tako <programlisting
->ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting
-> v nekaj takšnega <userinput
->ttyv8 "/usr/local/bin/tdm -nodaemon" xterm off secure</userinput
->.</para>
+<para> Za FreeBSD morate urediti datoteko <filename>/etc/ttys</filename> in spremeniti eno izmed vrstic, ki je videti približno tako <programlisting>ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting> v nekaj takšnega <userinput>ttyv8 "/usr/local/bin/tdm -nodaemon" xterm off secure</userinput>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Rad bi kliknil na &LGM; kjerkoli na namizju in bi se mi prikazal menu <guimenu
->K</guimenu
->.</para>
+<para>Rad bi kliknil na &LGM; kjerkoli na namizju in bi se mi prikazal menu <guimenu>K</guimenu>.</para>
</question>
<answer>
-<para
->Odprite <application
->Nadzorno središče &kde;</application
-> in izberite <menuchoice
-><guisubmenu
->Videz in občutek</guisubmenu
-><guisubmenu
->Namizje</guisubmenu
-></menuchoice
->. Sedaj lahko izberete obnašanje klikov miške na namizju. Da se ob enem samem kliku &LGM; odpre menu <guimenu
->K</guimenu
-> spremenite vnos označen z <guilabel
->Levi gumb</guilabel
-> v recimo <guilabel
->Menu s programi</guilabel
->.</para>
+<para>Odprite <application>Nadzorno središče &kde;</application> in izberite <menuchoice><guisubmenu>Videz in občutek</guisubmenu><guisubmenu>Namizje</guisubmenu></menuchoice>. Sedaj lahko izberete obnašanje klikov miške na namizju. Da se ob enem samem kliku &LGM; odpre menu <guimenu>K</guimenu> spremenite vnos označen z <guilabel>Levi gumb</guilabel> v recimo <guilabel>Menu s programi</guilabel>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Kje najdem podatke, ki se nanašajo na &kde; teme?</para>
+<para>Kje najdem podatke, ki se nanašajo na &kde; teme?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Oglejte si <ulink url="http://kde.themes.org/"
->http://kde.themes.org/</ulink
-> ali pa <ulink url="http://www.kde-look.org"
->http://www.kde-look.org</ulink
->.</para>
+<para>Oglejte si <ulink url="http://kde.themes.org/">http://kde.themes.org/</ulink> ali pa <ulink url="http://www.kde-look.org">http://www.kde-look.org</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Kako spremenim zvrsti &MIME;?</para>
+<para>Kako spremenim zvrsti &MIME;?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Če uporabljate &konqueror;, pa je postopek nekoliko drugačen: najprej odprite &konqueror;jevo okno in izberite <menuchoice
-><guimenu
->Uredi</guimenu
-><guimenuitem
->Vrsto datotek</guimenuitem
-></menuchoice
->. Poiščite zvrst, ki jo želite spremeniti (&npr; text/english ali image/gif), kliknite z &DGM;, izberite <guilabel
->Splošno</guilabel
-> in postavite vrstni red programov kakor želite.</para>
+<para>Če uporabljate &konqueror;, pa je postopek nekoliko drugačen: najprej odprite &konqueror;jevo okno in izberite <menuchoice><guimenu>Uredi</guimenu><guimenuitem>Vrsto datotek</guimenuitem></menuchoice>. Poiščite zvrst, ki jo želite spremeniti (&npr; text/english ali image/gif), kliknite z &DGM;, izberite <guilabel>Splošno</guilabel> in postavite vrstni red programov kakor želite.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->&kde; (&tdm;) ne prebere mojega <filename
->.bash_profile</filename
->!</para>
+<para>&kde; (&tdm;) ne prebere mojega <filename>.bash_profile</filename>!</para>
</question>
<answer>
-<para
->Upravljalnika prijave <application
->xdm</application
-> in &tdm; ne poganjata prijavne lupine, tako da <filename
->.profile</filename
->, <filename
->.bash_profile</filename
->, <abbrev
->itd.</abbrev
-> niso pregledani. Ko se uporabnik prijavi, <application
->xdm</application
-> kot root požene <command
->Xstartup</command
-> in nato <command
->Xsession</command
-> kot uporabnik. Tako je običajen postopek dodajanje stavkov v <filename
->Xsession</filename
->, da se vaš profil izvede. Prosim uredite vaši datoteki <filename
->Xsession</filename
-> in <filename
->.xsession</filename
->.</para>
+<para>Upravljalnika prijave <application>xdm</application> in &tdm; ne poganjata prijavne lupine, tako da <filename>.profile</filename>, <filename>.bash_profile</filename>, <abbrev>itd.</abbrev> niso pregledani. Ko se uporabnik prijavi, <application>xdm</application> kot root požene <command>Xstartup</command> in nato <command>Xsession</command> kot uporabnik. Tako je običajen postopek dodajanje stavkov v <filename>Xsession</filename>, da se vaš profil izvede. Prosim uredite vaši datoteki <filename>Xsession</filename> in <filename>.xsession</filename>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Kako lahko v &kde; uporabim pisave &TrueType;?</para>
+<para>Kako lahko v &kde; uporabim pisave &TrueType;?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Namestiti morate podporo za pisave &TrueType; v &X-Windows;. Pisave iščite na strani <ulink url="http://x.themes.org/"
->x.themes.org</ulink
->, več o strežnikih za pisave pa najdete na strani <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/"
->xfsft: Podpora pisavam &TrueType; v X11</ulink
-> ali <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/"
->domači strani projekta strežnika X-&TrueType;</ulink
->.</para>
+<para>Namestiti morate podporo za pisave &TrueType; v &X-Windows;. Pisave iščite na strani <ulink url="http://x.themes.org/">x.themes.org</ulink>, več o strežnikih za pisave pa najdete na strani <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/">xfsft: Podpora pisavam &TrueType; v X11</ulink> ali <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/">domači strani projekta strežnika X-&TrueType;</ulink>.</para>
-<para
->Če imate kup pisav &TrueType; iz &Microsoft; &Windows; uredite <filename
->XF86Config</filename
-> datoteko, da dobite pisave iz ustreznega imenika. Nato povejte &kde;, da naj uporabi te nove pisave, s pomočjo pripomočka za nadzor pisav.</para>
+<para>Če imate kup pisav &TrueType; iz &Microsoft; &Windows; uredite <filename>XF86Config</filename> datoteko, da dobite pisave iz ustreznega imenika. Nato povejte &kde;, da naj uporabi te nove pisave, s pomočjo pripomočka za nadzor pisav.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Je v &kde; možno vnesti, prikazati in delati s simbolom za Evro?</para>
+<para>Je v &kde; možno vnesti, prikazati in delati s simbolom za Evro?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Da in ne. Podrobnosti najdete tu: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro/.phtml"
->http://www.koffice.org/kword/euro/.phtml</ulink
->.</para>
+<para>Da in ne. Podrobnosti najdete tu: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro/.phtml">http://www.koffice.org/kword/euro/.phtml</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>