diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/configtde.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/configtde.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/configtde.docbook | 209 |
1 files changed, 23 insertions, 186 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/configtde.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/configtde.docbook index d05689a7ce8..13903606e75 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/configtde.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/configtde.docbook @@ -3,262 +3,99 @@ <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> --> <chapter id="configure"> -<title ->Nastavitev &kde;</title> +<title>Nastavitev &kde;</title> <qandaset> <qandaentry> <question> -<para ->Kako nastavim jezik, ki ga uporablja &kde;?</para> +<para>Kako nastavim jezik, ki ga uporablja &kde;?</para> </question> <answer> -<para ->Obstajata dva načina prilagoditve jezika, ki ga &kde; uporablja za izpis sporočil:</para> +<para>Obstajata dva načina prilagoditve jezika, ki ga &kde; uporablja za izpis sporočil:</para> -<variablelist -> <varlistentry -><term ->Z uporabo <application ->Nadzornega središča &kde;</application -></term -> <listitem -><para ->Poženite <application ->Nadzorno središče &kde;</application -> in izberite <guimenu ->Personalization</guimenu ->, ki mu naj sledi <guimenuitem ->Country and Language</guimenuitem ->. Tu lahko lahko izberete vaš jezik in lokacijo. Če &kde; ne uspe najti prevoda v prvem izbranem jeziku, bo uporabil privzet jezik. Običajno je privzeta (ameriška) angleščina.</para -> <note -><para ->Uporaba <application ->Nadzornega središča &kde;</application -> je priporočljiv način izbire jezika v &kde;.</para -></note -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -><term ->Uporaba spremenljivke <envar ->LANG</envar -></term -> <listitem -><para ->Druga metoda uporablja običajno nastavitev locale na vašem sistemu. Da spremenite jezik, preprosto ustrezno nastavite spremenljivko <envar ->LANG</envar ->. Če je na primer vaša lupina <application ->bash</application ->, izvedite <userinput -><command ->export</command -> <envar ->LANG=sl_SI</envar -></userinput -> (morda je dovolj le sl), da nastavite slovenščino kot jezik, ki se uporablja.</para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist> +<variablelist> <varlistentry><term>Z uporabo <application>Nadzornega središča &kde;</application></term> <listitem><para>Poženite <application>Nadzorno središče &kde;</application> in izberite <guimenu>Personalization</guimenu>, ki mu naj sledi <guimenuitem>Country and Language</guimenuitem>. Tu lahko lahko izberete vaš jezik in lokacijo. Če &kde; ne uspe najti prevoda v prvem izbranem jeziku, bo uporabil privzet jezik. Običajno je privzeta (ameriška) angleščina.</para> <note><para>Uporaba <application>Nadzornega središča &kde;</application> je priporočljiv način izbire jezika v &kde;.</para></note></listitem> </varlistentry> <varlistentry><term>Uporaba spremenljivke <envar>LANG</envar></term> <listitem><para>Druga metoda uporablja običajno nastavitev locale na vašem sistemu. Da spremenite jezik, preprosto ustrezno nastavite spremenljivko <envar>LANG</envar>. Če je na primer vaša lupina <application>bash</application>, izvedite <userinput><command>export</command> <envar>LANG=sl_SI</envar></userinput> (morda je dovolj le sl), da nastavite slovenščino kot jezik, ki se uporablja.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Obstaja stikalo za preklop mednarodnih tipkovnic za &kde;?</para> +<para>Obstaja stikalo za preklop mednarodnih tipkovnic za &kde;?</para> </question> <answer> -<para -> Da, lahko ga prikrojite z uporabo pogovornega okna <application ->Nadzorno središče &kde;</application -> <guimenu ->Strojni dodatki</guimenu -> <guimenuitem ->Tipkovnica</guimenuitem -> <guimenuitem ->Razpored</guimenuitem -> configuration dialog. </para> +<para> Da, lahko ga prikrojite z uporabo pogovornega okna <application>Nadzorno središče &kde;</application> <guimenu>Strojni dodatki</guimenu> <guimenuitem>Tipkovnica</guimenuitem> <guimenuitem>Razpored</guimenuitem> configuration dialog. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Kako zamenjam običajen tekstni prijavni zaslon s prijavnim zaslonom &kde;?</para> +<para>Kako zamenjam običajen tekstni prijavni zaslon s prijavnim zaslonom &kde;?</para> </question> <answer> -<para ->Najprej morate zamenjati <quote ->xdm runlevel</quote -> (runlevel 5 na sistemih &RedHat;, 3 na &SuSE;), tako da uredite datoteko <filename ->/etc/inittab</filename ->. V datoteki bi morala biti vrstica, ki prav <userinput ->id:3:initdefault:</userinput ->. Spremenite jo v <userinput ->id:5:initdefault:</userinput ->. Sedaj na koncu vrstice zakomentirajte naslednjo vrstico: <literal ->x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon</literal -> in jo nadomestite z <userinput ->x:5:respawn:<replaceable ->/opt/kde/</replaceable ->bin/tdm -nodaemon</userinput ->. <note -><para ->Lokacija &tdm; je lahko na vašem sistemu nekoliko drugačna.</para -></note -></para> -<para ->Da spremembe uveljavite takoj, vtipkajte v ukazno vrstico <command ->init 5</command -> (za sisteme &RedHat;). <caution -><para ->Uporabiti grafično prijavo, ne da bi prej preverili, ali dela, je tvegano početje. Če ne bo delovala, se boste zelo namučili, preden se vrnete...</para -></caution -></para> +<para>Najprej morate zamenjati <quote>xdm runlevel</quote> (runlevel 5 na sistemih &RedHat;, 3 na &SuSE;), tako da uredite datoteko <filename>/etc/inittab</filename>. V datoteki bi morala biti vrstica, ki prav <userinput>id:3:initdefault:</userinput>. Spremenite jo v <userinput>id:5:initdefault:</userinput>. Sedaj na koncu vrstice zakomentirajte naslednjo vrstico: <literal>x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon</literal> in jo nadomestite z <userinput>x:5:respawn:<replaceable>/opt/kde/</replaceable>bin/tdm -nodaemon</userinput>. <note><para>Lokacija &tdm; je lahko na vašem sistemu nekoliko drugačna.</para></note></para> +<para>Da spremembe uveljavite takoj, vtipkajte v ukazno vrstico <command>init 5</command> (za sisteme &RedHat;). <caution><para>Uporabiti grafično prijavo, ne da bi prej preverili, ali dela, je tvegano početje. Če ne bo delovala, se boste zelo namučili, preden se vrnete...</para></caution></para> </answer> <answer> -<para -> Za FreeBSD morate urediti datoteko <filename ->/etc/ttys</filename -> in spremeniti eno izmed vrstic, ki je videti približno tako <programlisting ->ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting -> v nekaj takšnega <userinput ->ttyv8 "/usr/local/bin/tdm -nodaemon" xterm off secure</userinput ->.</para> +<para> Za FreeBSD morate urediti datoteko <filename>/etc/ttys</filename> in spremeniti eno izmed vrstic, ki je videti približno tako <programlisting>ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting> v nekaj takšnega <userinput>ttyv8 "/usr/local/bin/tdm -nodaemon" xterm off secure</userinput>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Rad bi kliknil na &LGM; kjerkoli na namizju in bi se mi prikazal menu <guimenu ->K</guimenu ->.</para> +<para>Rad bi kliknil na &LGM; kjerkoli na namizju in bi se mi prikazal menu <guimenu>K</guimenu>.</para> </question> <answer> -<para ->Odprite <application ->Nadzorno središče &kde;</application -> in izberite <menuchoice -><guisubmenu ->Videz in občutek</guisubmenu -><guisubmenu ->Namizje</guisubmenu -></menuchoice ->. Sedaj lahko izberete obnašanje klikov miške na namizju. Da se ob enem samem kliku &LGM; odpre menu <guimenu ->K</guimenu -> spremenite vnos označen z <guilabel ->Levi gumb</guilabel -> v recimo <guilabel ->Menu s programi</guilabel ->.</para> +<para>Odprite <application>Nadzorno središče &kde;</application> in izberite <menuchoice><guisubmenu>Videz in občutek</guisubmenu><guisubmenu>Namizje</guisubmenu></menuchoice>. Sedaj lahko izberete obnašanje klikov miške na namizju. Da se ob enem samem kliku &LGM; odpre menu <guimenu>K</guimenu> spremenite vnos označen z <guilabel>Levi gumb</guilabel> v recimo <guilabel>Menu s programi</guilabel>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Kje najdem podatke, ki se nanašajo na &kde; teme?</para> +<para>Kje najdem podatke, ki se nanašajo na &kde; teme?</para> </question> <answer> -<para ->Oglejte si <ulink url="http://kde.themes.org/" ->http://kde.themes.org/</ulink -> ali pa <ulink url="http://www.kde-look.org" ->http://www.kde-look.org</ulink ->.</para> +<para>Oglejte si <ulink url="http://kde.themes.org/">http://kde.themes.org/</ulink> ali pa <ulink url="http://www.kde-look.org">http://www.kde-look.org</ulink>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Kako spremenim zvrsti &MIME;?</para> +<para>Kako spremenim zvrsti &MIME;?</para> </question> <answer> -<para ->Če uporabljate &konqueror;, pa je postopek nekoliko drugačen: najprej odprite &konqueror;jevo okno in izberite <menuchoice -><guimenu ->Uredi</guimenu -><guimenuitem ->Vrsto datotek</guimenuitem -></menuchoice ->. Poiščite zvrst, ki jo želite spremeniti (⊀ text/english ali image/gif), kliknite z &DGM;, izberite <guilabel ->Splošno</guilabel -> in postavite vrstni red programov kakor želite.</para> +<para>Če uporabljate &konqueror;, pa je postopek nekoliko drugačen: najprej odprite &konqueror;jevo okno in izberite <menuchoice><guimenu>Uredi</guimenu><guimenuitem>Vrsto datotek</guimenuitem></menuchoice>. Poiščite zvrst, ki jo želite spremeniti (⊀ text/english ali image/gif), kliknite z &DGM;, izberite <guilabel>Splošno</guilabel> in postavite vrstni red programov kakor želite.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->&kde; (&tdm;) ne prebere mojega <filename ->.bash_profile</filename ->!</para> +<para>&kde; (&tdm;) ne prebere mojega <filename>.bash_profile</filename>!</para> </question> <answer> -<para ->Upravljalnika prijave <application ->xdm</application -> in &tdm; ne poganjata prijavne lupine, tako da <filename ->.profile</filename ->, <filename ->.bash_profile</filename ->, <abbrev ->itd.</abbrev -> niso pregledani. Ko se uporabnik prijavi, <application ->xdm</application -> kot root požene <command ->Xstartup</command -> in nato <command ->Xsession</command -> kot uporabnik. Tako je običajen postopek dodajanje stavkov v <filename ->Xsession</filename ->, da se vaš profil izvede. Prosim uredite vaši datoteki <filename ->Xsession</filename -> in <filename ->.xsession</filename ->.</para> +<para>Upravljalnika prijave <application>xdm</application> in &tdm; ne poganjata prijavne lupine, tako da <filename>.profile</filename>, <filename>.bash_profile</filename>, <abbrev>itd.</abbrev> niso pregledani. Ko se uporabnik prijavi, <application>xdm</application> kot root požene <command>Xstartup</command> in nato <command>Xsession</command> kot uporabnik. Tako je običajen postopek dodajanje stavkov v <filename>Xsession</filename>, da se vaš profil izvede. Prosim uredite vaši datoteki <filename>Xsession</filename> in <filename>.xsession</filename>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Kako lahko v &kde; uporabim pisave &TrueType;?</para> +<para>Kako lahko v &kde; uporabim pisave &TrueType;?</para> </question> <answer> -<para ->Namestiti morate podporo za pisave &TrueType; v &X-Windows;. Pisave iščite na strani <ulink url="http://x.themes.org/" ->x.themes.org</ulink ->, več o strežnikih za pisave pa najdete na strani <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/" ->xfsft: Podpora pisavam &TrueType; v X11</ulink -> ali <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/" ->domači strani projekta strežnika X-&TrueType;</ulink ->.</para> +<para>Namestiti morate podporo za pisave &TrueType; v &X-Windows;. Pisave iščite na strani <ulink url="http://x.themes.org/">x.themes.org</ulink>, več o strežnikih za pisave pa najdete na strani <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/">xfsft: Podpora pisavam &TrueType; v X11</ulink> ali <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/">domači strani projekta strežnika X-&TrueType;</ulink>.</para> -<para ->Če imate kup pisav &TrueType; iz &Microsoft; &Windows; uredite <filename ->XF86Config</filename -> datoteko, da dobite pisave iz ustreznega imenika. Nato povejte &kde;, da naj uporabi te nove pisave, s pomočjo pripomočka za nadzor pisav.</para> +<para>Če imate kup pisav &TrueType; iz &Microsoft; &Windows; uredite <filename>XF86Config</filename> datoteko, da dobite pisave iz ustreznega imenika. Nato povejte &kde;, da naj uporabi te nove pisave, s pomočjo pripomočka za nadzor pisav.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Je v &kde; možno vnesti, prikazati in delati s simbolom za Evro?</para> +<para>Je v &kde; možno vnesti, prikazati in delati s simbolom za Evro?</para> </question> <answer> -<para ->Da in ne. Podrobnosti najdete tu: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro/.phtml" ->http://www.koffice.org/kword/euro/.phtml</ulink ->.</para> +<para>Da in ne. Podrobnosti najdete tu: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro/.phtml">http://www.koffice.org/kword/euro/.phtml</ulink>.</para> </answer> </qandaentry> </qandaset> |