diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook | 902 |
1 files changed, 170 insertions, 732 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook index b80c6d1edf3..d0abc35e1fd 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook @@ -2,321 +2,112 @@ <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Slovenian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Slovenian "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Nadzorno središče &kde;</title> +<title>Nadzorno središče &kde;</title> <authorgroup> -<author -> <firstname ->Michael</firstname -> <surname ->McBride</surname -> <affiliation -><address -><email ->mpmcbride7@yahoo.com</email -></address -></affiliation -> </author> +<author> <firstname>Michael</firstname> <surname>McBride</surname> <affiliation><address><email>mpmcbride7@yahoo.com</email></address></affiliation> </author> </authorgroup> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2002-02-02</date> -<releaseinfo ->3.00.00</releaseinfo> +<date>2002-02-02</date> +<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo> <abstract> -<para ->Ta dokumentacija opisuje Nadzorno središče &kde;.</para> +<para>Ta dokumentacija opisuje Nadzorno središče &kde;.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kcontrol</keyword> -<keyword ->nastavitev</keyword> -<keyword ->nastavitve</keyword> -<keyword ->modul</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kcontrol</keyword> +<keyword>nastavitev</keyword> +<keyword>nastavitve</keyword> +<keyword>modul</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Nadzorno središče &kde;</title> - -<para -> Nadzorno središče KDE (od sedaj naprej preprosto le <quote ->nadzorno središče</quote ->) ponuja centraliziran in udoben način nastavljanja lastnosti &kde;. </para> - -<para -> Nadzorno središče je zgrajeno iz mnogih modulov. Vsak modul je samostojen program, vendar pa Nadzorno središče uredi vse te programe na eni sami, udobni lokaciji. </para> - -<tip -> <para -> Vsak modul nadzornega središča se lahko izvede samostojno </para -> <para -> Poglejte razdelek <link linkend="control-center-run-indiv" ->Zagon posameznih modulov</link -> za več informacij. </para -> </tip> - -<para -> Nadzorno središče združuje nastavitvene module v kategorije tako, da jih je lahko najti. Znotraj vsake kategorije nadzorno središče prikaže vse module v obliki seznama, tako da je lažje najti ustrezen nastavitveni modul. </para> +<title>Nadzorno središče &kde;</title> + +<para> Nadzorno središče KDE (od sedaj naprej preprosto le <quote>nadzorno središče</quote>) ponuja centraliziran in udoben način nastavljanja lastnosti &kde;. </para> + +<para> Nadzorno središče je zgrajeno iz mnogih modulov. Vsak modul je samostojen program, vendar pa Nadzorno središče uredi vse te programe na eni sami, udobni lokaciji. </para> + +<tip> <para> Vsak modul nadzornega središča se lahko izvede samostojno </para> <para> Poglejte razdelek <link linkend="control-center-run-indiv">Zagon posameznih modulov</link> za več informacij. </para> </tip> + +<para> Nadzorno središče združuje nastavitvene module v kategorije tako, da jih je lahko najti. Znotraj vsake kategorije nadzorno središče prikaže vse module v obliki seznama, tako da je lažje najti ustrezen nastavitveni modul. </para> </chapter> <chapter id="control-center"> -<title ->Uporaba nadzornega središča;</title> +<title>Uporaba nadzornega središča;</title> -<para -> Naslednji razdelek podrobno opisuje uporabo nadzornega središča samega. Za informacije o posameznih modulih poglejte prosim v <link linkend="module" ->Moduli nadzornega središča</link -> </para> +<para> Naslednji razdelek podrobno opisuje uporabo nadzornega središča samega. Za informacije o posameznih modulih poglejte prosim v <link linkend="module">Moduli nadzornega središča</link> </para> <sect1 id="control-center-starting"> -<title ->Zagon &kcontrol;-a</title> - -<para -> Nadzorno središče lahko poženete na 3 načine: </para> - -<orderedlist -> <listitem -> <para -> Z izbiro <menuchoice -><guimenu ->gumba K </guimenu -><guimenuitem ->Nadzorno središče</guimenuitem -></menuchoice -> s &kde; pulta. </para -> </listitem -> <listitem -> <para -> S pritiskom <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->F2</keycap -></keycombo ->. </para -> <para -> To bo prikazalo pogovorno okno. Vtpikajte <userinput -><command ->kcontrol</command -></userinput -> in kliknite <guibutton ->Poženi</guibutton ->. </para -> </listitem -> <listitem -> <para -> Na katerikoli lupini lahko vtipkate <command ->kcontrol &</command ->. </para -> </listitem -> </orderedlist -> - -<para -> Vse tri metode so enakovredne in dajo enak rezultat. </para> +<title>Zagon &kcontrol;-a</title> + +<para> Nadzorno središče lahko poženete na 3 načine: </para> + +<orderedlist> <listitem> <para> Z izbiro <menuchoice><guimenu>gumba K </guimenu><guimenuitem>Nadzorno središče</guimenuitem></menuchoice> s &kde; pulta. </para> </listitem> <listitem> <para> S pritiskom <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>. </para> <para> To bo prikazalo pogovorno okno. Vtpikajte <userinput><command>kcontrol</command></userinput> in kliknite <guibutton>Poženi</guibutton>. </para> </listitem> <listitem> <para> Na katerikoli lupini lahko vtipkate <command>kcontrol &</command>. </para> </listitem> </orderedlist> + +<para> Vse tri metode so enakovredne in dajo enak rezultat. </para> </sect1> -<sect1 id="control-center-screen" -> -<title ->Zaslon nadzornega središča</title> - -<para -> Ko poženete nadzorno središče se pojavi okno, ki je lahko razdeljeno na 3 funkcijske dele. </para> - -<screenshot -> <screeninfo ->Posnetek zaslona</screeninfo -> <mediaobject -> <imageobject -> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject -> <textobject -> <phrase ->Posnetek zaslona</phrase -> </textobject -> <caption -> <para ->Zaslon nadzornega središča &kde;</para -> </caption -> </mediaobject -> </screenshot -> - -<para -> Na vrhu je izbirna letev. Ta vam ponuja hiter dostop do večine možnosti, ki jih ponuja Nadzorno središče. Menuji so podrobneje opisani v <link linkend="control-center-menus" ->Menuji nadzornega središča &kde;</link -> </para> - -<para -> Na levi strani je stolpec. Tukaj izbirate katere module želite nastaviti. O tem, kako navigirati po modulih se lahko poučite v razdelku <link linkend="module-intro" ->Navigacijski moduli</link ->. </para> - -<para -> Glavno polje vam prikazuje nekatere uporabne podatke. </para> - -<para -> V tem primeru delamo v &kde; 2.99, Nadzorno središče pa smo pognali kot uporabnik <systemitem class="username" ->matej</systemitem ->, računalnik se imenuje <systemitem class="systemname" ->streznik</systemitem ->, operacijski sistem je &Linux;, jedro različice 2.2.14-5, na Pentiumu. </para> +<sect1 id="control-center-screen"> +<title>Zaslon nadzornega središča</title> + +<para> Ko poženete nadzorno središče se pojavi okno, ki je lahko razdeljeno na 3 funkcijske dele. </para> + +<screenshot> <screeninfo>Posnetek zaslona</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Posnetek zaslona</phrase> </textobject> <caption> <para>Zaslon nadzornega središča &kde;</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> + +<para> Na vrhu je izbirna letev. Ta vam ponuja hiter dostop do večine možnosti, ki jih ponuja Nadzorno središče. Menuji so podrobneje opisani v <link linkend="control-center-menus">Menuji nadzornega središča &kde;</link> </para> + +<para> Na levi strani je stolpec. Tukaj izbirate katere module želite nastaviti. O tem, kako navigirati po modulih se lahko poučite v razdelku <link linkend="module-intro">Navigacijski moduli</link>. </para> + +<para> Glavno polje vam prikazuje nekatere uporabne podatke. </para> + +<para> V tem primeru delamo v &kde; 2.99, Nadzorno središče pa smo pognali kot uporabnik <systemitem class="username">matej</systemitem>, računalnik se imenuje <systemitem class="systemname">streznik</systemitem>, operacijski sistem je &Linux;, jedro različice 2.2.14-5, na Pentiumu. </para> </sect1> <sect1 id="control-center-menus"> -<title ->Menuji &kcontrol;-a</title> +<title>Menuji &kcontrol;-a</title> -<para -> Naslednji razdelek vam poda kratek opis, kaj dela vsak ukaz posebej v menujih. </para> +<para> Naslednji razdelek vam poda kratek opis, kaj dela vsak ukaz posebej v menujih. </para> <sect2 id="control-center-menu-file"> -<title ->Menu <guimenu ->Datoteka</guimenu -></title> - -<para -> Menu <guimenu ->Datoteka</guimenu -> ima le en vnos. </para> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Datoteka</guimenu -> <guimenuitem ->Končaj</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -> <para -> <action ->Zapre nadzorno središče.</action -> </para -> </listitem -> </varlistentry -> </variablelist> +<title>Menu <guimenu>Datoteka</guimenu></title> + +<para> Menu <guimenu>Datoteka</guimenu> ima le en vnos. </para> + +<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datoteka</guimenu> <guimenuitem>Končaj</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para> <action>Zapre nadzorno središče.</action> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="control-center-menu-view"> -<title ->Menu <guimenu ->Videz</guimenu -></title> - -<para -> Te možnosti določajo, kako izgleda in se obnaša izbira modulov. </para> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -><guimenu ->Videz</guimenu -> <guimenuitem ->Način</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -> <para -> Določa, ali naj se <guimenuitem ->prikaže drevo</guimenuitem -> ali pa <guimenuitem ->ikone</guimenuitem ->. </para -> <para -> V <guimenuitem ->drevesnem pogledu</guimenuitem -> se vsak podmenu pokaže kot zamaknjen seznam. </para -> <para -> V <guimenuitem ->ikonskem</guimenuitem -> pogledu povzroči klik na kategorijo, da le ta izgine in je nadomeščena s seznamom modulov. Da se vrnete v vaše kategorije uporabite gumb <guiicon ->navzgor</guiicon ->. </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <guimenu ->Videz</guimenu -> <guisubmenu ->Velikost ikon</guisubmenu -> </menuchoice -></term -> <listitem -> <para -> Z uporabo te možnosti lahko izberete <guimenuitem ->majhne</guimenuitem ->, <guimenuitem ->srednje</guimenuitem -> ali <guimenuitem ->velike</guimenuitem -> ikone za izbiro modulov. </para -> <note -><para -> Ta vnos v menuju nadzoruje samo velikost ikon, če ste v pogledu <guimenuitem ->Pokaži ikone</guimenuitem ->. Če izberete <guimenuitem ->Prikaži drevo</guimenuitem ->, potem bodo uporabljene majhne ikone, ne glede na to, katera velikost je bila pred tem izbrana z možnostjo<guimenuitem ->Ikonski pogled</guimenuitem ->. </para -> </note -> </listitem -> </varlistentry -> </variablelist -> +<title>Menu <guimenu>Videz</guimenu></title> + +<para> Te možnosti določajo, kako izgleda in se obnaša izbira modulov. </para> + +<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu>Videz</guimenu> <guimenuitem>Način</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para> Določa, ali naj se <guimenuitem>prikaže drevo</guimenuitem> ali pa <guimenuitem>ikone</guimenuitem>. </para> <para> V <guimenuitem>drevesnem pogledu</guimenuitem> se vsak podmenu pokaže kot zamaknjen seznam. </para> <para> V <guimenuitem>ikonskem</guimenuitem> pogledu povzroči klik na kategorijo, da le ta izgine in je nadomeščena s seznamom modulov. Da se vrnete v vaše kategorije uporabite gumb <guiicon>navzgor</guiicon>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Videz</guimenu> <guisubmenu>Velikost ikon</guisubmenu> </menuchoice></term> <listitem> <para> Z uporabo te možnosti lahko izberete <guimenuitem>majhne</guimenuitem>, <guimenuitem>srednje</guimenuitem> ali <guimenuitem>velike</guimenuitem> ikone za izbiro modulov. </para> <note><para> Ta vnos v menuju nadzoruje samo velikost ikon, če ste v pogledu <guimenuitem>Pokaži ikone</guimenuitem>. Če izberete <guimenuitem>Prikaži drevo</guimenuitem>, potem bodo uporabljene majhne ikone, ne glede na to, katera velikost je bila pred tem izbrana z možnostjo<guimenuitem>Ikonski pogled</guimenuitem>. </para> </note> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="control-center-menu-mod"> -<title ->Menu <guimenu ->Moduli</guimenu -></title> +<title>Menu <guimenu>Moduli</guimenu></title> -<para -> Menu modulov je bližnjica, ki vas neposredno odpelje do kateregakoli modula v nadzornem središču. </para> +<para> Menu modulov je bližnjica, ki vas neposredno odpelje do kateregakoli modula v nadzornem središču. </para> </sect2> <sect2 id="control-center-menu-help"> -<title ->Menu <guimenu ->Pomoč</guimenu -></title> +<title>Menu <guimenu>Pomoč</guimenu></title> &help.menu.documentation; @@ -325,53 +116,18 @@ </sect1> <sect1 id="control-center-exiting"> -<title ->Zapuščanje nadzornega središča &kde;</title> - -<para -> Nadzorno središče lahko zapustite na enega izmed treh načinov: </para> - -<itemizedlist -> <listitem -> <para -> Izberite <menuchoice -><guimenu ->Datoteka</guimenu -> <guimenuitem ->Končaj</guimenuitem -></menuchoice -> v menujski vrstici. </para -> </listitem -> <listitem -> <para ->Pritisnite <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo ->. </para -> </listitem -> <listitem -> <para -> Kliknite na gumb <guiicon ->Zapri</guiicon -> na okvirju, ki obdaja nadzorno središče. </para -> </listitem -> </itemizedlist> +<title>Zapuščanje nadzornega središča &kde;</title> + +<para> Nadzorno središče lahko zapustite na enega izmed treh načinov: </para> + +<itemizedlist> <listitem> <para> Izberite <menuchoice><guimenu>Datoteka</guimenu> <guimenuitem>Končaj</guimenuitem></menuchoice> v menujski vrstici. </para> </listitem> <listitem> <para>Pritisnite <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo>. </para> </listitem> <listitem> <para> Kliknite na gumb <guiicon>Zapri</guiicon> na okvirju, ki obdaja nadzorno središče. </para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="control-center-run-indiv"> -<title ->Zagon posameznih modulov</title> - -<para -> Posamezne module lahko poženete, ne da bi pognali kcontrol z izbiro <menuchoice -><guimenu ->K gumba</guimenu -> <guisubmenu ->Priljubljenosti</guisubmenu -> </menuchoice -> preko &kde; pulta. V podmenujih lahko izberete modul, ki ga želite pognati. </para> +<title>Zagon posameznih modulov</title> + +<para> Posamezne module lahko poženete, ne da bi pognali kcontrol z izbiro <menuchoice><guimenu>K gumba</guimenu> <guisubmenu>Priljubljenosti</guisubmenu> </menuchoice> preko &kde; pulta. V podmenujih lahko izberete modul, ki ga želite pognati. </para> </sect1> @@ -380,328 +136,153 @@ <!--*****************************************************************--> <chapter id="module"> -<title ->Moduli &kcontrol;-a</title> - -<para -> Z namenom narediti čim bolj preprosto kot je mogoče, ima &kcontrol; organizirane podobne lastnosti po skupinah. Vsaka skupina se imenuje modul. Ko kliknete na ime modula v levem oknu, boste videli možnosti, ki jih ponuja modul na desni strani. </para> - -<para -> Vsak modul bo imel nekaj ali vse od naslednjih možnosti: </para> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term ->Pomoč</term -> <listitem -> <para -> Ta gumb vam bo odprl pomoč, ki se nanaša na trenutni modul. Gumb vam bo pokazal kratko stran z vsebino v levem oknu. Na dnu tega okna lahko kliknite na povezavo, da dobite bolj podrobne informacije. </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Uporabi privzeto</guilabel -></term -> <listitem -> <para -> Ta gumb bo obnovil ta modul na njegove privzete vrednosti. Da shranite možnosti morate klikniti na <guibutton ->V redu</guibutton ->. </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guibutton ->Uveljavi</guibutton -></term -> <listitem -> <para -> Klik na ta gumb bo shranil vse spremembe v &kde;. Če ste kaj spremenili, bo klik na gumb <guibutton ->Uveljavi</guibutton -> uveljavil učinek. </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guibutton ->Resetiraj</guibutton -></term -> <listitem -> <para -> Ta gumb bo <quote ->resetiral</quote -> modul. Točen učinek bo odvisen od modula. </para -> </listitem -> </varlistentry -> </variablelist> - -<note -> <para -> Preden lahko zamenjate na drug modul, morate najprej shraniti možnosti prvega modula z gumbom <guibutton ->Uveljavi</guibutton ->. </para -> <para -> Če želite zamenjati brez da bi shranili spremembe, boste vprašani, če želite shraniti vaše spremembe ali če jih želite zavreči. </para -> </note> +<title>Moduli &kcontrol;-a</title> + +<para> Z namenom narediti čim bolj preprosto kot je mogoče, ima &kcontrol; organizirane podobne lastnosti po skupinah. Vsaka skupina se imenuje modul. Ko kliknete na ime modula v levem oknu, boste videli možnosti, ki jih ponuja modul na desni strani. </para> + +<para> Vsak modul bo imel nekaj ali vse od naslednjih možnosti: </para> + +<variablelist> <varlistentry> <term>Pomoč</term> <listitem> <para> Ta gumb vam bo odprl pomoč, ki se nanaša na trenutni modul. Gumb vam bo pokazal kratko stran z vsebino v levem oknu. Na dnu tega okna lahko kliknite na povezavo, da dobite bolj podrobne informacije. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Uporabi privzeto</guilabel></term> <listitem> <para> Ta gumb bo obnovil ta modul na njegove privzete vrednosti. Da shranite možnosti morate klikniti na <guibutton>V redu</guibutton>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guibutton>Uveljavi</guibutton></term> <listitem> <para> Klik na ta gumb bo shranil vse spremembe v &kde;. Če ste kaj spremenili, bo klik na gumb <guibutton>Uveljavi</guibutton> uveljavil učinek. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guibutton>Resetiraj</guibutton></term> <listitem> <para> Ta gumb bo <quote>resetiral</quote> modul. Točen učinek bo odvisen od modula. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> + +<note> <para> Preden lahko zamenjate na drug modul, morate najprej shraniti možnosti prvega modula z gumbom <guibutton>Uveljavi</guibutton>. </para> <para> Če želite zamenjati brez da bi shranili spremembe, boste vprašani, če želite shraniti vaše spremembe ali če jih želite zavreči. </para> </note> <sect1 id="module-intro"> -<title ->Navigacijski moduli</title> +<title>Navigacijski moduli</title> -<para -> To je seznam <emphasis ->standardnih</emphasis -> nastavitvenih modulov (razporejenih po kategorijah), ki pridejo s paketom <application role="package" ->KDE base</application ->. Upoštevajte prosim, da je lahko na vašem sistemu mnogo več modulov, če ste namestili dodatno programsko opremo. </para> +<para> To je seznam <emphasis>standardnih</emphasis> nastavitvenih modulov (razporejenih po kategorijah), ki pridejo s paketom <application role="package">KDE base</application>. Upoštevajte prosim, da je lahko na vašem sistemu mnogo več modulov, če ste namestili dodatno programsko opremo. </para> <!-- Commented until fixed arrangement is made --> <!-- <variablelist> <varlistentry> -<term ->File Browsing</term> +<term>File Browsing</term> <listitem> <para> -<link linkend="file-assoc" ->File Associations</link ->, -<link linkend="file-manager" ->File Manager</link ->, +<link linkend="file-assoc">File Associations</link>, +<link linkend="file-manager">File Manager</link>, </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Look and Feel</term> +<term>Look and Feel</term> <listitem> <para> -<link linkend="background" ->Background</link ->, -<!- - <link linkend="borders" ->Borders</link ->,- -> -<link linkend="color" ->Colors</link ->, -<link linkend="desktop" ->Desktop</link ->, -<link linkend="fonts" ->Fonts</link ->, -<link linkend="icons" ->Icons</link ->, -<!- - <link linkend="iconstyle" ->Icon Style</link ->, - -> -<link linkend="key-bindings" ->Key Bindings</link ->, -<link linkend="launch-feedback" ->Launch feedback</link ->, -<link linkend="panel" ->Panel</link ->, -<link linkend="screensaver" ->Screensaver</link ->, -<link linkend="style" ->Style</link ->, -<link linkend="sys-notify" ->System Notifications</link ->, -<link linkend="taskbar" ->Taskbar</link ->, -<link linkend="theme-manager" ->Theme Manager</link ->, -<!- - <link linkend="numbername" ->Virtual Desktops</link ->,- -> -<link linkend="window-behavior" ->Window Behavior</link ->, -<link linkend="window-deco" ->Window Decoration</link ->. +<link linkend="background">Background</link>, +<!- - <link linkend="borders">Borders</link>,- -> +<link linkend="color">Colors</link>, +<link linkend="desktop">Desktop</link>, +<link linkend="fonts">Fonts</link>, +<link linkend="icons">Icons</link>, +<!- - <link linkend="iconstyle">Icon Style</link>, - -> +<link linkend="key-bindings">Key Bindings</link>, +<link linkend="launch-feedback">Launch feedback</link>, +<link linkend="panel">Panel</link>, +<link linkend="screensaver">Screensaver</link>, +<link linkend="style">Style</link>, +<link linkend="sys-notify">System Notifications</link>, +<link linkend="taskbar">Taskbar</link>, +<link linkend="theme-manager">Theme Manager</link>, +<!- - <link linkend="numbername">Virtual Desktops</link>,- -> +<link linkend="window-behavior">Window Behavior</link>, +<link linkend="window-deco">Window Decoration</link>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Network</term> +<term>Network</term> <listitem> <para> -<link linkend="e-mail" ->E-Mail</link ->, -<link linkend="lan-browsing" ->LAN Browsing</link ->, -<link linkend="timeouts" ->Preferences</link ->, <!- - FIXME - -> -<link linkend="socks" ->SOCKS</link ->, -<link linkend="talk" ->Talk Configuration</link> -<link linkend="windows-shares" ->Windows Shares</link> +<link linkend="e-mail">E-Mail</link>, +<link linkend="lan-browsing">LAN Browsing</link>, +<link linkend="timeouts">Preferences</link>, <!- - FIXME - -> +<link linkend="socks">SOCKS</link>, +<link linkend="talk">Talk Configuration</link> +<link linkend="windows-shares">Windows Shares</link> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Peripherals</term> +<term>Peripherals</term> <listitem> <para> -<link linkend="kbd" ->Keyboard</link ->, -<link linkend="mouse" ->Mouse</link> +<link linkend="kbd">Keyboard</link>, +<link linkend="mouse">Mouse</link> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Personalization</term> +<term>Personalization</term> <listitem> <para> -<link linkend="accessibility" ->Accessibility</link ->, -<link linkend="locale" ->Country !amp-internal! Language</link ->, -<link linkend="crypto" ->Crypto</link ->, -<!- - <link linkend="kblayout" ->Keyboard Layout</link ->, - -> -<link linkend="passwords" ->Passwords</link> -<link linkend="spell-checking" ->Spell Checking</link ->. +<link linkend="accessibility">Accessibility</link>, +<link linkend="locale">Country !amp-internal! Language</link>, +<link linkend="crypto">Crypto</link>, +<!- - <link linkend="kblayout">Keyboard Layout</link>, - -> +<link linkend="passwords">Passwords</link> +<link linkend="spell-checking">Spell Checking</link>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Power Control</term> +<term>Power Control</term> <listitem> <para> -<link linkend="battery-monitor" ->Battery Monitor</link ->, -<link linkend="energy" ->Energy</link ->, -<link linkend="powerctrl" ->Laptop Power Control</link ->, -<link linkend="lowbatcrit" ->Low Battery Critical</link ->, -<link linkend="lowbatwarn" ->Low Battery Warning</link> +<link linkend="battery-monitor">Battery Monitor</link>, +<link linkend="energy">Energy</link>, +<link linkend="powerctrl">Laptop Power Control</link>, +<link linkend="lowbatcrit">Low Battery Critical</link>, +<link linkend="lowbatwarn">Low Battery Warning</link> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Sound</term> +<term>Sound</term> <listitem> <para> -<link linkend="midi" ->Midi</link ->, -<link linkend="mixer" ->Mixer</link ->, -<link linkend="sndserver" ->Sound Server</link ->, -<link linkend="bell" ->System Bell</link> +<link linkend="midi">Midi</link>, +<link linkend="mixer">Mixer</link>, +<link linkend="sndserver">Sound Server</link>, +<link linkend="bell">System Bell</link> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->System</term> +<term>System</term> <listitem> <para> -<link linkend="datetime" ->Date and Time</link ->, -<link linkend="konsole" ->&konsole;</link ->, -<link linkend="login-manager" ->Login Manager</link ->, -<link linkend="print-manager" ->Printing Manager</link ->, -<link linkend="sessions" ->Session Manager</link ->, +<link linkend="datetime">Date and Time</link>, +<link linkend="konsole">&konsole;</link>, +<link linkend="login-manager">Login Manager</link>, +<link linkend="print-manager">Printing Manager</link>, +<link linkend="sessions">Session Manager</link>, </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Web Browsing</term> +<term>Web Browsing</term> <listitem> <para> -<link linkend="cookie" ->Cookies</link ->, -<link linkend="ebrowse" ->Enhanced Browsing</link ->, -<link linkend="konq-browsing" ->Konqueror Browser</link ->, -<link linkend="nsplugins" ->Netscape Plugins</link ->, -<link linkend="proxies" ->Proxies !amp-internal! Cache</link ->, -<link linkend="stylesheets" ->Stylesheets</link ->, -<link linkend="user-agent" ->User Agent</link ->, +<link linkend="cookie">Cookies</link>, +<link linkend="ebrowse">Enhanced Browsing</link>, +<link linkend="konq-browsing">Konqueror Browser</link>, +<link linkend="nsplugins">Netscape Plugins</link>, +<link linkend="proxies">Proxies !amp-internal! Cache</link>, +<link linkend="stylesheets">Stylesheets</link>, +<link linkend="user-agent">User Agent</link>, </para> </listitem> </varlistentry> -</variablelist ->--> +</variablelist>--> </sect1> @@ -711,186 +292,43 @@ </chapter> <chapter id="laptop"> -<title ->Moduli za prenosne računalnike</title> - -<para -> Če želite uporabljati module za prenosnike, morate imeti nameščen paket <acronym ->APM</acronym -> v vašem jedru. Uporabne informacije kako to naredite lahko najdete na <ulink url="http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html" ->http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html</ulink -> in v mini-HOWTO Battery Powered Linux na <ulink url="http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html" ->http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html</ulink ->. </para> - -<para -> Če hočete, da vam delujeta ukaza <guimenuitem ->izključen</guimenuitem -> in <guimenuitem ->ustavljen</guimenuitem ->, bi morali namestiti &Linux; <application ->apmd</application -> paket (različica 2.4 ali novejša). Če jih želite uporabljati z ne-root računom, morate označiti <application ->apm</application -> z ukazom <quote ->nastavi uid root</quote ->. </para> - -<para -> Da naredite to, se prijavite kot <systemitem class="username" ->root</systemitem -> in vnesite: </para> +<title>Moduli za prenosne računalnike</title> + +<para> Če želite uporabljati module za prenosnike, morate imeti nameščen paket <acronym>APM</acronym> v vašem jedru. Uporabne informacije kako to naredite lahko najdete na <ulink url="http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html">http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html</ulink> in v mini-HOWTO Battery Powered Linux na <ulink url="http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html">http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html</ulink>. </para> + +<para> Če hočete, da vam delujeta ukaza <guimenuitem>izključen</guimenuitem> in <guimenuitem>ustavljen</guimenuitem>, bi morali namestiti &Linux; <application>apmd</application> paket (različica 2.4 ali novejša). Če jih želite uporabljati z ne-root računom, morate označiti <application>apm</application> z ukazom <quote>nastavi uid root</quote>. </para> + +<para> Da naredite to, se prijavite kot <systemitem class="username">root</systemitem> in vnesite: </para> <screen> -<prompt ->%</prompt -><userinput -><command ->chown</command -> <option ->root -/usr/bin/apm</option ->;<command ->chmod</command -> <option ->+s -/usr/bin/apm</option -></userinput> +<prompt>%</prompt><userinput><command>chown</command> <option>root +/usr/bin/apm</option>;<command>chmod</command> <option>+s +/usr/bin/apm</option></userinput> </screen> <warning> -<para -> S tem boste dovolili vsakemu uporabniku vašega sistema, da ga izključi ali pa postavi v stanje pripravljenosti - če ste edini uporabnik, to ne bi smela biti težava. </para> - -<para -> Vedite tudi, da je vsak program, ki ima dostop od <systemitem class="username" ->korenskega</systemitem -> uporabnika potencialno lahko varnostni problem. Pazljivo bi morali določiti, če ste lahko zaskrbleni zaradi varnosti <emphasis ->preden</emphasis -> date kateremukoli programu <systemitem class="username" ->root</systemitem -> dovoljenja. </para> +<para> S tem boste dovolili vsakemu uporabniku vašega sistema, da ga izključi ali pa postavi v stanje pripravljenosti - če ste edini uporabnik, to ne bi smela biti težava. </para> + +<para> Vedite tudi, da je vsak program, ki ima dostop od <systemitem class="username">korenskega</systemitem> uporabnika potencialno lahko varnostni problem. Pazljivo bi morali določiti, če ste lahko zaskrbleni zaradi varnosti <emphasis>preden</emphasis> date kateremukoli programu <systemitem class="username">root</systemitem> dovoljenja. </para> </warning> </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Zahvala in licence</title> - -<para ->&kcontrol;</para> -<para ->Pravice razširjanja programa 1997-2001 Razvijalci nadzornega središča &kde;</para> -<para ->Prispevali so:</para> - -<itemizedlist -> <listitem -><para ->Matthias Hoelzer-Kluepfel <email ->hoelzer@kde.org</email -></para -></listitem -> <listitem -><para ->Matthias Elter <email ->elter@kde.org</email -></para -></listitem -> </itemizedlist> - -<para ->Dokumentacija: <trademark class="copyright" ->copyright 2000 Michael McBride</trademark -> <email ->mpmcbride7@yahoo.com</email -></para> - -<para ->Prispevali so:</para> - -<itemizedlist -> <listitem -><para ->Paul Campbell <email ->paul@taniwha.com</email -></para -></listitem -> <listitem -><para ->Helge Deller <email ->helge.deller@ruhruni-bochum.de</email -></para -></listitem -> <listitem -><para ->Mark Donohoe </para -></listitem -> <listitem -><para ->Pat Dowler</para -></listitem -> <listitem -><para ->Duncan Haldane <email ->duncan@kde.org</email -></para -></listitem -> <listitem -><para ->Steffen Hansen <email ->stefh@mip.ou.dk</email ->.</para -></listitem -> <listitem -><para ->Matthias Hoelzer-Kluepfel <email ->hoelzer@kde.org</email -></para -></listitem -> <listitem -><para ->Martin Jones <email ->mjones@kde.org</email -></para -></listitem -> <listitem -><para ->Jost Schenck <email ->jost@schenck.de</email -></para -></listitem -> <listitem -><para ->Jonathan Singer <email ->jsinger@leeta.net</email -></para -></listitem -> <listitem -><para ->Thomas Tanghus<email ->tanghus@earthling.net</email -></para -></listitem -> <listitem -><para ->Krishna Tateneni <email ->tateneni@pluto.njcc.com -></email -></para -></listitem -> <listitem -><para ->Ellis Whitehead <email ->ewhitehe@uni-freiburg.de</email -></para -></listitem -> </itemizedlist> -<para ->Prevod: Matej Badalič <email ->matej_badalic@slo.net</email -></para> +<title>Zahvala in licence</title> + +<para>&kcontrol;</para> +<para>Pravice razširjanja programa 1997-2001 Razvijalci nadzornega središča &kde;</para> +<para>Prispevali so:</para> + +<itemizedlist> <listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>hoelzer@kde.org</email></para></listitem> <listitem><para>Matthias Elter <email>elter@kde.org</email></para></listitem> </itemizedlist> + +<para>Dokumentacija: <trademark class="copyright">copyright 2000 Michael McBride</trademark> <email>mpmcbride7@yahoo.com</email></para> + +<para>Prispevali so:</para> + +<itemizedlist> <listitem><para>Paul Campbell <email>paul@taniwha.com</email></para></listitem> <listitem><para>Helge Deller <email>helge.deller@ruhruni-bochum.de</email></para></listitem> <listitem><para>Mark Donohoe </para></listitem> <listitem><para>Pat Dowler</para></listitem> <listitem><para>Duncan Haldane <email>duncan@kde.org</email></para></listitem> <listitem><para>Steffen Hansen <email>stefh@mip.ou.dk</email>.</para></listitem> <listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>hoelzer@kde.org</email></para></listitem> <listitem><para>Martin Jones <email>mjones@kde.org</email></para></listitem> <listitem><para>Jost Schenck <email>jost@schenck.de</email></para></listitem> <listitem><para>Jonathan Singer <email>jsinger@leeta.net</email></para></listitem> <listitem><para>Thomas Tanghus<email>tanghus@earthling.net</email></para></listitem> <listitem><para>Krishna Tateneni <email>tateneni@pluto.njcc.com></email></para></listitem> <listitem><para>Ellis Whitehead <email>ewhitehe@uni-freiburg.de</email></para></listitem> </itemizedlist> +<para>Prevod: Matej Badalič <email>matej_badalic@slo.net</email></para> &underFDL; &underGPL; |