summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/kdeaddons/ktimemon.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sl/messages/kdeaddons/ktimemon.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/kdeaddons/ktimemon.po367
1 files changed, 0 insertions, 367 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-sl/messages/kdeaddons/ktimemon.po
deleted file mode 100644
index cb99afedef9..00000000000
--- a/tde-i18n-sl/messages/kdeaddons/ktimemon.po
+++ /dev/null
@@ -1,367 +0,0 @@
-# translation of ktimemon.po to Slovenian
-# Translation of ktimemon.po to Slovenian
-# SLOVENIAN TRANSLATION OF KTIMEMON
-#
-# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2002.
-# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
-# Matjaž Horvat <matjaz@owca.info>, 2004.
-# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-23 18:02+0200\n"
-"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-
-#: confdlg.cc:50
-msgid "&General"
-msgstr "&Splošno"
-
-#: confdlg.cc:54
-msgid "Sample &Rate"
-msgstr "&Vzorčenje"
-
-#: confdlg.cc:59
-msgid " msec"
-msgstr " msek."
-
-#: confdlg.cc:62
-msgid "Scaling"
-msgstr "Razmerje"
-
-#: confdlg.cc:67
-msgid "&Automatic"
-msgstr "S&amodejno"
-
-#: confdlg.cc:72
-msgid "&Paging:"
-msgstr "&Ostranjevanje:"
-
-#: confdlg.cc:76
-msgid "&Swapping:"
-msgstr "&Izmenjevanje:"
-
-#: confdlg.cc:79
-msgid "&Context switch:"
-msgstr "&Zamenjava vsebine:"
-
-#: confdlg.cc:85
-msgid "C&olors"
-msgstr "&Barve"
-
-#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Jedro:"
-
-#: confdlg.cc:99
-msgid "User:"
-msgstr "Uporabnik:"
-
-#: confdlg.cc:100
-msgid "Nice:"
-msgstr "Lepo:"
-
-#: confdlg.cc:101
-msgid "IOWait:"
-msgstr "VIČakanje:"
-
-#: confdlg.cc:105
-msgid "Used:"
-msgstr "Uporabljeno:"
-
-#: confdlg.cc:106
-msgid "Buffers:"
-msgstr "Medpomnilniki:"
-
-#: confdlg.cc:107
-msgid "Cached:"
-msgstr "Predpomnjeno:"
-
-#: confdlg.cc:110
-msgid "CPU"
-msgstr "CPE"
-
-#: confdlg.cc:125
-msgid "Memory"
-msgstr "Pomnilnik"
-
-#: confdlg.cc:139
-msgid "Swap"
-msgstr "Izmenjevanje"
-
-#: confdlg.cc:142
-msgid "Swap:"
-msgstr "Izmenjevanje:"
-
-#: confdlg.cc:151
-msgid "Backgd:"
-msgstr "Ozadje:"
-
-#: confdlg.cc:164
-msgid "&Interaction"
-msgstr "&Vzajemno delovanje"
-
-#: confdlg.cc:168
-msgid "Mouse Events"
-msgstr "Dogodki miške"
-
-#: confdlg.cc:183
-msgid "Left button:"
-msgstr "Levi gumb:"
-
-#: confdlg.cc:184
-msgid "Middle button:"
-msgstr "Srednji gumb:"
-
-#: confdlg.cc:185
-msgid "Right button:"
-msgstr "Desni gumb:"
-
-#: confdlg.cc:193
-msgid "Is Ignored"
-msgstr "Je prezrt"
-
-#: confdlg.cc:196
-msgid "Pops Up Menu"
-msgstr "Pojavi meni"
-
-#: confdlg.cc:197
-msgid "Starts"
-msgstr "Začne"
-
-#: sample.cc:103
-msgid ""
-"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
-"%2.\n"
-"This file is required to determine current memory usage.\n"
-"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?"
-msgstr ""
-"Ni moč odprti datoteke »%1«. Diagnostika je:\n"
-"%2.\n"
-"Ta datoteka mora določiti trenutno uporabo pomnilnika.\n"
-"Ali imate morda datotečni sistem proc, ki ni običajen za Linux?"
-
-#: sample.cc:113
-msgid ""
-"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
-"%2.\n"
-"This file is required to determine current system info. Maybe your proc "
-"filesystem is non-Linux standard?"
-msgstr ""
-"Ni moč odprti datoteke »%1«. Diagnostika je:\n"
-"%2.\n"
-"Ta datoteka mora določiti trenutne informacije o sistemu. Ali imate morda "
-"datotečni sistem proc, ki ni običajen za Linux?"
-
-#: sample.cc:123
-msgid ""
-"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
-"kernel information. The diagnostics are:\n"
-"%1.\n"
-"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at "
-"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong."
-msgstr ""
-"Ni moč inicializirati knjižnice »kstat«. Ta knjižnico se uporablja za dostop do "
-"informacij o jedru. Diagnostika je:\n"
-"%1.\n"
-"Ali ste prepričani, da uporabljate Solaris? Prosim, obvestite vzdrževalca na "
-"mueller@kde.org, ki bo poskušal ugotoviti, kaj je narobe."
-
-#: sample.cc:212
-msgid ""
-"Unable to read the memory usage file '%1'.\n"
-"The diagnostics are: %2"
-msgstr ""
-"Ni moč prebrati datoteke o uporabi pomnilnika »%1«.\n"
-"Diagnoza je: %2"
-
-#: sample.cc:222
-msgid ""
-"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
-"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to "
-"sort this out."
-msgstr ""
-"Datoteka o uporabi pomnilnika »%1« očitno uporablja drugačno obliko, kot je "
-"pričakovano.\n"
-"Morda je vaša različica datotečnega sistema proc nezdružljiva s podprtimi "
-"različicami. Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.kde.org/ in "
-"razvijalci bodo poskušali odpraviti težavo."
-
-#: sample.cc:239
-msgid ""
-"Unable to read the system usage file '%1'.\n"
-"The diagnostics are: %2"
-msgstr ""
-"Ni moč prebrati datoteke o bremenitvi sistema »%1«.\n"
-"Diagnoza: %2"
-
-#: sample.cc:266
-msgid ""
-"Unable to obtain system information.\n"
-"The table(2) system call returned an error for table %1.\n"
-"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out "
-"what went wrong."
-msgstr ""
-"Ni moč dobiti informacij o sistemu.\n"
-"Sistemski klic tabele(2) je vrnil napako za tabelo %1.\n"
-"Prosim, obvestite vzdrževalca na mueller@kde.org, ki vam bo poskušal pomagati."
-
-#: sample.cc:309
-msgid ""
-"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
-"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
-"this out."
-msgstr ""
-"V knjižnici »kstat« ni moč najti nobenega vnosa statistike CPE. Ali uporabljate "
-"nestandardno različico Solarisa?\n"
-"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.kde.org/ in razvijalci bodo "
-"poskušali odpraviti težavo."
-
-#: sample.cc:325
-msgid ""
-"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
-"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
-"this out."
-msgstr ""
-"Ni moč prebrati vnosa statistike CPE iz knjižnice »kstat«. Diagnostika pravi "
-"»%1«.\n"
-"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.kde.org/ in razvijalci bodo "
-"poskušali odpraviti težavo."
-
-#: sample.cc:338
-msgid ""
-"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
-"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
-"this out."
-msgstr ""
-"Število CPE-jev se očitno hitro spreminja ali pa knjižnica »kstat« vrača "
-"nepravilne rezultate (%1 proti %2 CPE-jev).\n"
-"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.kde.org/ in razvijalci bodo "
-"poskušali odpraviti težavo."
-
-#: sample.cc:350
-msgid ""
-"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
-"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try "
-"to sort this out."
-msgstr ""
-"Ni moč prebrati vnosa statistike pomnilnika iz knjižnice »kstat«. Diagnostika "
-"pravi »%1«.\n"
-"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.kde.org/ in razvijalci bodo "
-"poskušali odpraviti težavo."
-
-#: sample.cc:367
-msgid ""
-"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 "
-"bytes of physical memory determined!\n"
-"Free memory is %1, available memory is %2.\n"
-"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out."
-msgstr ""
-"Kaže, da je prišlo do težav s KTimeMOn-ovim ravnanjem s knjižnico »kstat«: "
-"ugotovljenih 0 bajtov fizičnega pomnilnika!\n"
-"Prosti pomnilnik je %1, razpoložljivi je %2.\n"
-"Prosim, obvestite vzdrževalca na mueller@kde.org, ki bo poskušal poskrbeti za "
-"to."
-
-#: sample.cc:379
-msgid ""
-"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
-"out."
-msgstr ""
-"Ni moč ugotoviti števila izmenjevalnih prostorov. Diagnostika pravi »%1«.\n"
-"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.kde.org/ in razvijalci bodo "
-"poskušali odpraviti težavo."
-
-#: sample.cc:388
-msgid ""
-"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
-"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
-"out."
-msgstr ""
-"KTimeMon-u je zmanjkalo pomnilnika, medtem ko je poskušal določiti uporabo "
-"izmenjevalnega prostora.\n"
-"Poskus dodelitve %1 bajtov pomnilnika (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.kde.org/ in razvijalci bodo "
-"poskušali odpraviti težavo."
-
-#: sample.cc:400
-msgid ""
-"Unable to determine the swap usage.\n"
-"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
-"out."
-msgstr ""
-"Ni moč ugotoviti uporabo izmenjevalnega prostora.\n"
-"Diagnostika pravi »%1«.\n"
-"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.kde.org/ in razvijalci bodo "
-"poskušali odpraviti težavo."
-
-#: sample.cc:407
-msgid ""
-"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
-"returned.\n"
-"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
-"out."
-msgstr ""
-"Podatki so bili zahtevani za %1 izmenjevalnih prostorov, vendar je bilo "
-"vrnjenih samo %2 vnosov.\n"
-"KTimeMon bo poskušal nadaljevati.\n"
-"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.kde.org/ in razvijalci bodo "
-"poskušali odpraviti težavo."
-
-#: timemon.cc:173
-msgid ""
-"cpu: %1% idle\n"
-"mem: %2 MB %3% free\n"
-"swap: %4 MB %5% free"
-msgstr ""
-"cpe: %1% nedejaven\n"
-"pomn.: %2 MB %3% prosto\n"
-"izmen.: %4 MB %5% prosto"
-
-#: timemon.cc:238
-msgid ""
-"KTimeMon for KDE\n"
-"Maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n"
-"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n"
-"Based on timemon by H. Maierhofer"
-msgstr ""
-"KTimeMon za KDE\n"
-"Vzdržuje Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n"
-"Napisal M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n"
-"Na osnovi timemon od H. Maierhofer"
-
-#: timemon.cc:246
-msgid "System Monitor"
-msgstr "Sistemski nadzornik"
-
-#: timemon.cc:247
-msgid "Horizontal Bars"
-msgstr "Vodoravne črte"
-
-#: timemon.cc:248
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Lastnosti ..."
-
-#: timemon.cc:428
-msgid ""
-"Got diagnostic output from child command:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Dobljena diagnostika iz otroškega ukaza:\n"
-"\n"