summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/kdeutils/kcalc.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sl/messages/kdeutils/kcalc.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdeutils/kcalc.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/kdeutils/kcalc.po839
1 files changed, 0 insertions, 839 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-sl/messages/kdeutils/kcalc.po
deleted file mode 100644
index fd5fdb467e8..00000000000
--- a/tde-i18n-sl/messages/kdeutils/kcalc.po
+++ /dev/null
@@ -1,839 +0,0 @@
-# translation of kcalc.po to Slovenian
-# Translation of kcalc.po to Slovenian
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004, 2005.
-# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2005.
-# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcalc\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-28 14:59+0200\n"
-"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gregor Rakar,Jure Repinc"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com"
-
-#: kcalc.cpp:77
-msgid "KDE Calculator"
-msgstr "Računalo KDE"
-
-#: kcalc.cpp:107
-msgid "Base"
-msgstr "Osnova"
-
-#: kcalc.cpp:112
-msgid "He&x"
-msgstr "He&x"
-
-#: kcalc.cpp:114
-msgid "Switch base to hexadecimal."
-msgstr "Preklopi osnovo v šestnajstiški način"
-
-#: kcalc.cpp:116
-msgid "&Dec"
-msgstr "&Dec"
-
-#: kcalc.cpp:118
-msgid "Switch base to decimal."
-msgstr "Preklopi osnovo v desetiški način."
-
-#: kcalc.cpp:120
-msgid "&Oct"
-msgstr "&Oct"
-
-#: kcalc.cpp:122
-msgid "Switch base to octal."
-msgstr "Preklopi osnovo v osmiški način."
-
-#: kcalc.cpp:124
-msgid "&Bin"
-msgstr "&Bin"
-
-#: kcalc.cpp:126
-msgid "Switch base to binary."
-msgstr "Preklopi osnovo v dvojiški način."
-
-#: kcalc.cpp:130
-msgid "&Angle"
-msgstr "&Kot"
-
-#: kcalc.cpp:132
-msgid "Choose the unit for the angle measure"
-msgstr "Izberite enoto za merjenje kota"
-
-#: kcalc.cpp:136
-msgid "Degrees"
-msgstr "Stopinje"
-
-#: kcalc.cpp:137
-msgid "Radians"
-msgstr "Radiani"
-
-#: kcalc.cpp:138
-msgid "Gradians"
-msgstr "Gradiani"
-
-#: kcalc.cpp:147
-msgid "Inverse mode"
-msgstr "Inverzni način"
-
-#: kcalc.cpp:170
-msgid "Modulo"
-msgstr "Modulo"
-
-#: kcalc.cpp:171
-msgid "Integer division"
-msgstr "Celoštevilčno deljenje"
-
-#: kcalc.cpp:180
-msgid "Reciprocal"
-msgstr "Recipročno"
-
-#: kcalc.cpp:187
-msgid "Factorial"
-msgstr "Faktorsko"
-
-#: kcalc.cpp:198
-msgid "Square"
-msgstr "Kvadrat"
-
-#: kcalc.cpp:199
-msgid "Third power"
-msgstr "Tretja potenca"
-
-#: kcalc.cpp:207
-msgid "Square root"
-msgstr "Kvadratni koren"
-
-#: kcalc.cpp:208
-msgid "Cube root"
-msgstr "Kubični koren"
-
-#: kcalc.cpp:220
-msgid "x to the power of y"
-msgstr "x na potenco y"
-
-#: kcalc.cpp:221
-msgid "x to the power of 1/y"
-msgstr "x na potenco 1/y"
-
-#: kcalc.cpp:420
-msgid "&Statistic Buttons"
-msgstr "Gumbi za &statistiko"
-
-#: kcalc.cpp:426
-msgid "Science/&Engineering Buttons"
-msgstr "Gumbi za znanost/&inžinirstvo"
-
-#: kcalc.cpp:432
-msgid "&Logic Buttons"
-msgstr "Gumbi za &logiko"
-
-#: kcalc.cpp:438
-msgid "&Constants Buttons"
-msgstr "Gumbi &konstant"
-
-#: kcalc.cpp:445
-msgid "&Show All"
-msgstr "&Prikaži vse"
-
-#: kcalc.cpp:448
-msgid "&Hide All"
-msgstr "S&krij vse"
-
-#: kcalc.cpp:549
-msgid "Exponent"
-msgstr "Eksponent"
-
-#: kcalc.cpp:561
-msgid "Multiplication"
-msgstr "Množenje"
-
-#: kcalc.cpp:565
-msgid "Pressed Multiplication-Button"
-msgstr "Pritisnjen gumb Množenje"
-
-#: kcalc.cpp:569
-msgid "Division"
-msgstr "Deljenje"
-
-#: kcalc.cpp:575
-msgid "Addition"
-msgstr "Seštevanje"
-
-#: kcalc.cpp:581
-msgid "Subtraction"
-msgstr "Odštevanje"
-
-#: kcalc.cpp:588
-msgid "Decimal point"
-msgstr "Decimalna vejica"
-
-#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593
-msgid "Pressed Decimal Point"
-msgstr "Pritisnjena decimalna vejica"
-
-#: kcalc.cpp:597
-msgid "Result"
-msgstr "Rezultat"
-
-#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603
-msgid "Pressed Equal-Button"
-msgstr "Pritisnjen gumb Enačaj"
-
-#: kcalc.cpp:643
-msgid "Memory recall"
-msgstr "Vrednost v spominu"
-
-#: kcalc.cpp:651
-msgid "Add display to memory"
-msgstr "Prištej prikaz v spomin"
-
-#: kcalc.cpp:652
-msgid "Subtract from memory"
-msgstr "Odštej iz spomina"
-
-#: kcalc.cpp:661
-msgid "Memory store"
-msgstr "Shrani v spomin"
-
-#: kcalc.cpp:667
-msgid "Clear memory"
-msgstr "Počisti spomin"
-
-#: kcalc.cpp:676
-msgid "Pressed ESC-Button"
-msgstr "Pritisnjen gumb ESC"
-
-#: kcalc.cpp:680
-msgid "Clear all"
-msgstr "Počisti vse"
-
-#: kcalc.cpp:692
-msgid "Percent"
-msgstr "Odstotek"
-
-#: kcalc.cpp:698
-msgid "Change sign"
-msgstr "Spremeni simbol"
-
-#: kcalc.cpp:750
-msgid "Bitwise AND"
-msgstr "Bitnost AND"
-
-#: kcalc.cpp:757
-msgid "Bitwise OR"
-msgstr "Bitnost OR"
-
-#: kcalc.cpp:764
-msgid "Bitwise XOR"
-msgstr "Bitnost XOR"
-
-#: kcalc.cpp:771
-msgid "One's complement"
-msgstr "Komplementacija One"
-
-#: kcalc.cpp:779
-msgid "Left bit shift"
-msgstr "Premik levega bita"
-
-#: kcalc.cpp:788
-msgid "Right bit shift"
-msgstr "Premik desnega bita"
-
-#: kcalc.cpp:803
-msgid "Hyperbolic mode"
-msgstr "Hiperbolični način"
-
-#: kcalc.cpp:813
-msgid "Sine"
-msgstr "Sinus"
-
-#: kcalc.cpp:814
-msgid "Arc sine"
-msgstr "Arkus sinus"
-
-#: kcalc.cpp:815
-msgid "Hyperbolic sine"
-msgstr "Hiperbolični sinus"
-
-#: kcalc.cpp:817
-msgid "Inverse hyperbolic sine"
-msgstr "Inverzni hiperbolični sinus"
-
-#: kcalc.cpp:827
-msgid "Cosine"
-msgstr "Kosinus"
-
-#: kcalc.cpp:828
-msgid "Arc cosine"
-msgstr "Arkus kosinus"
-
-#: kcalc.cpp:829
-msgid "Hyperbolic cosine"
-msgstr "Hiperbolični kosinus"
-
-#: kcalc.cpp:831
-msgid "Inverse hyperbolic cosine"
-msgstr "Inverzni hiperbolični kosinus"
-
-#: kcalc.cpp:841
-msgid "Tangent"
-msgstr "Tangens"
-
-#: kcalc.cpp:842
-msgid "Arc tangent"
-msgstr "Arkus tangens"
-
-#: kcalc.cpp:843
-msgid "Hyperbolic tangent"
-msgstr "Hiperbolični tangens"
-
-#: kcalc.cpp:845
-msgid "Inverse hyperbolic tangent"
-msgstr "Inverzni hiperbolični tangens"
-
-#: kcalc.cpp:854
-msgid "Natural log"
-msgstr "Naravni logaritem"
-
-#: kcalc.cpp:855
-msgid "Exponential function"
-msgstr "Eksponentna funkcija"
-
-#: kcalc.cpp:866
-msgid "Logarithm to base 10"
-msgstr "Logaritem z osnovo 10"
-
-#: kcalc.cpp:867
-msgid "10 to the power of x"
-msgstr "10 na potenco x"
-
-#: kcalc.cpp:886
-msgid "Number of data entered"
-msgstr "Število vnešenih podatkov"
-
-#: kcalc.cpp:888
-msgid "Sum of all data items"
-msgstr "Vsota vseh vnosov podatkov"
-
-#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901
-msgid "Median"
-msgstr "Srednjica"
-
-#: kcalc.cpp:907
-msgid "Mean"
-msgstr "Srednja vrednost"
-
-#: kcalc.cpp:910
-msgid "Sum of all data items squared"
-msgstr "Vsota vseh kvadriranih vnešenih podatkov"
-
-#: kcalc.cpp:921
-msgid "Sample standard deviation"
-msgstr "Standardni odklon vzorca"
-
-#: kcalc.cpp:923
-msgid "Standard deviation"
-msgstr "Standardni odklon"
-
-#: kcalc.cpp:933
-msgid "Enter data"
-msgstr "Vnesi podatek"
-
-#: kcalc.cpp:934
-msgid "Delete last data item"
-msgstr "Zbriši zadnji podatkovni vnos"
-
-#: kcalc.cpp:944
-msgid "Clear data store"
-msgstr "Počisti podatke"
-
-#: kcalc.cpp:1019
-msgid "&Constants"
-msgstr "&Konstante"
-
-#: kcalc.cpp:1768
-msgid "Last stat item erased"
-msgstr "Zadnji statistični vnos zbrisan"
-
-#: kcalc.cpp:1779
-msgid "Stat mem cleared"
-msgstr "Statistični spomin zbrisan"
-
-#. i18n: file general.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Splošno"
-
-#: kcalc.cpp:1825
-msgid "General Settings"
-msgstr "Splošne nastavitve"
-
-#: kcalc.cpp:1833
-msgid "Select Display Font"
-msgstr "Izberite zaslonsko pisavo"
-
-#: kcalc.cpp:1839
-msgid "Colors"
-msgstr "Barve"
-
-#: kcalc.cpp:1839
-msgid "Button & Display Colors"
-msgstr "Barve gumbov in prikaza"
-
-#. i18n: file constants.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Constants"
-msgstr "Konstante"
-
-#: kcalc.cpp:2273
-msgid "KCalc"
-msgstr "KCalc"
-
-#: kcalc.cpp:2275
-msgid ""
-"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
-"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
-"(c) 2000-2005, The KDE Team"
-msgstr ""
-"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
-"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
-"(c) 2000-2005, Ekipa KDE"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47
-msgid "Write display data into memory"
-msgstr "Zapiši podatke prikaza v spomin"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:74
-msgid "Set Name"
-msgstr "Nastavi ime"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:75
-msgid "Choose From List"
-msgstr "Izberi s seznama"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:88
-msgid "New Name for Constant"
-msgstr "Novo ime za konstanto"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:88
-msgid "New name:"
-msgstr "Novo ime:"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:29
-msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:32
-msgid "Euler Number"
-msgstr "Eulerjevo število"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:35
-msgid "Golden Ratio"
-msgstr "Zlati rez"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:36
-msgid "Light Speed"
-msgstr "Svetlobna hitrost"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:37
-msgid "Planck's Constant"
-msgstr "Planckova konstanta"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:38
-msgid "Constant of Gravitation"
-msgstr "Gravitacijska konstanta"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:39
-msgid "Earth Acceleration"
-msgstr "Zemeljski gravitacijski pospešek"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:40
-msgid "Elementary Charge"
-msgstr "Osnovni naboj"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:41
-msgid "Impedance of Vacuum"
-msgstr "Upor vakuuma"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:42
-msgid "Fine-Structure Constant"
-msgstr "Konstanta fine strukture"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:43
-msgid "Permeability of Vacuum"
-msgstr "Permeabilnost vakuuma"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:44
-msgid "Permittivity of vacuum"
-msgstr "Permitivitivnost vakuuma"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:45
-msgid "Boltzmann Constant"
-msgstr "Boltzmannova konstanta"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:46
-msgid "Atomic Mass Unit"
-msgstr "Enota atomske mase"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:47
-msgid "Molar Gas Constant"
-msgstr "Molova plinska konstanta"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:48
-msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
-msgstr "Stefan-Boltzmanova konstanta"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:49
-msgid "Avogadro's Number"
-msgstr "Avogadrovo število"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:61
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematika"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:62
-msgid "Electromagnetism"
-msgstr "Elektromagnetizem"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:63
-msgid "Atomic && Nuclear"
-msgstr "Atomi in jedra"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:64
-msgid "Thermodynamics"
-msgstr "Termodinamika"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:65
-msgid "Gravitation"
-msgstr "Gravitacija"
-
-#: kcalc_core.cpp:965
-msgid "Stack processing error - empty stack"
-msgstr "Napaka pri procesiranju sklada - prazen sklad"
-
-#. i18n: file colors.ui line 27
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Display Colors"
-msgstr "Barve prikaza"
-
-#. i18n: file colors.ui line 38
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Foreground:"
-msgstr "O&predje:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 49
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Background:"
-msgstr "O&zadje:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 109
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Button Colors"
-msgstr "Barve gumbov"
-
-#. i18n: file colors.ui line 120
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Functions:"
-msgstr "&Funkcije:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 131
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "He&xadecimals:"
-msgstr "Šes&tnajstika št.:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 142
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "O&perations:"
-msgstr "&Operacije:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 210
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Numbers:"
-msgstr "Š&tevila:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 229
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "St&atistic functions:"
-msgstr "St&atistične funkcije:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 240
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Memory:"
-msgstr "&Spomin:"
-
-#. i18n: file constants.ui line 27
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Configure Constants"
-msgstr "Nastavi konstante"
-
-#. i18n: file constants.ui line 38
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "C1"
-msgstr "C1"
-
-#. i18n: file constants.ui line 99
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Predefined"
-msgstr "Predoločeno"
-
-#. i18n: file constants.ui line 109
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "C2"
-msgstr "C2"
-
-#. i18n: file constants.ui line 180
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "C3"
-msgstr "C3"
-
-#. i18n: file constants.ui line 251
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "C4"
-msgstr "C4"
-
-#. i18n: file constants.ui line 322
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "C5"
-msgstr "C5"
-
-#. i18n: file constants.ui line 393
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "C6"
-msgstr "C6"
-
-#. i18n: file general.ui line 30
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Precision"
-msgstr "Natančnost"
-
-#. i18n: file general.ui line 41
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Set &decimal precision"
-msgstr "Nastavi &decimalno natančnost"
-
-#. i18n: file general.ui line 52
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Decimal &digits:"
-msgstr "&Decimalna mesta:"
-
-#. i18n: file general.ui line 88
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "&Maximum number of digits:"
-msgstr "&Največje število števk:"
-
-#. i18n: file general.ui line 123
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Razno"
-
-#. i18n: file general.ui line 134
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "&Beep on error"
-msgstr "&Zapiskaj ob napaki"
-
-#. i18n: file general.ui line 145
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Show &result in window title"
-msgstr "Prikaži &rezultate v naslovu okna"
-
-#. i18n: file general.ui line 153
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Group digits"
-msgstr "Števke v skupine"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 12
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "The foreground color of the display."
-msgstr "Barva ospredja prikaza."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 16
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "The background color of the display."
-msgstr "Barva ozadja prikaza."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 20
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "The color of number buttons."
-msgstr "Barva številčnih gumbov."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 25
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "The color of function buttons."
-msgstr "Barva funkcijskih gumbov."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 29
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "The color of statistical buttons."
-msgstr "Barva statističnih gumbov."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 33
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "The color of hex buttons."
-msgstr "Barva šestnajstikih gumbov."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 37
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "The color of memory buttons."
-msgstr "Barva spominskih gumbov."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 41
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "The color of operation buttons."
-msgstr "Barva operacijskih gumbov."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 47
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "The font to use in the display."
-msgstr "Pisava, uporabljena v prikazu."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 53
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of digits displayed."
-msgstr "Največje število prikazanih števk."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 59
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
-"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
-"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
-"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-"\tKCalc lahko računa z mnogo več števkami, kot jih lahko prikaže\n"
-"\tna prikazovalniku. Ta nastavitev določa največje število prikazanih\n"
-"\tštevk preden KCalc prične uporabljati znanstveni zapis, kot je na\n"
-"\tprimer 2,34e12.\n"
-" "
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 65
-#: rc.cpp:143
-#, no-c-format
-msgid "Number of fixed decimal digits."
-msgstr "Število stalnih decimalnih mest."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 69
-#: rc.cpp:146
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use fixed decimal places."
-msgstr "Ali naj uporablja stalna decimalna mesta."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 75
-#: rc.cpp:149
-#, no-c-format
-msgid "Whether to beep on error."
-msgstr "Ali naj piska ob napaki."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 79
-#: rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show the result in the window title."
-msgstr "Ali naj prikaže rezultat v naslovu okna."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 83
-#: rc.cpp:155
-#, no-c-format
-msgid "Whether to group digits."
-msgstr "Ali naj združi števke v skupine."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 87
-#: rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show statistical buttons."
-msgstr "Ali naj se pokažejo statistični gumbi."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 92
-#: rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
-"\t like exp, log, sin etc."
-msgstr ""
-"Ali naj bodo prikazani gumbi s funkcijami, ki se uporabljajo v znanosti in "
-"inženirstvu.\n"
-"\t na primer eksp, log, sin itd."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 96
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show logic buttons."
-msgstr "Ali naj prikaže gumbe za logiko."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 100
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show constant buttons."
-msgstr "Ali naj se pokažejo statistični gumbi."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 106
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Name of the user programmable constants."
-msgstr "Ime uporabnikovih programabilnih konstant."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 117
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "List of user programmable constants"
-msgstr "Seznam uporabnikovih programabilnih konstant"