summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkicker.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkicker.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkicker.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkicker.po
index e90b52a1a48..e60fa29f0a6 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
"<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones "
"marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> "
"<li><em>Load startup config applets internally:</em> "
-"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be "
+"The applets shown on TDE startup will be loaded internally, others will be "
"loaded using an external wrapper application.</li> "
"<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>"
msgstr ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
"<li><em>Notranje naloži samo zaupane vstavke:</em> Vsi vstavki razen zaupanih "
"bodo naloženi z zunanjim objemalnim programom.</li> "
"<li><em>Notranje naloži nastavitvene zagonske vstavke:</em> "
-"Vstavki, prikazani ob zagonu KDE, bodo naloženi notranje, drugi pa z uporabo "
+"Vstavki, prikazani ob zagonu TDE, bodo naloženi notranje, drugi pa z uporabo "
"zunanjega objemalnega programa.</li> "
"<li><em>Naloži vse vstavke notranje</em></li></ul>"
@@ -153,8 +153,8 @@ msgid "kcmkicker"
msgstr "kcmkicker"
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347
-msgid "KDE Panel Control Module"
-msgstr "Nadzorni modul pulta KDE"
+msgid "TDE Panel Control Module"
+msgstr "Nadzorni modul pulta TDE"
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:38
msgid ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333
msgid ""
-"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as "
+"<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as "
"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
"well as its hiding behavior and its looks."
"<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on "
@@ -174,7 +174,7 @@ msgid ""
"menu on right mouse button click. This context menu also offers you "
"manipulation of the panel's buttons and applets."
msgstr ""
-"<h1>Pult</h1> Tu lahko nastavite pult namizja KDE (imenovan tudi »zaganjalnik« "
+"<h1>Pult</h1> Tu lahko nastavite pult namizja TDE (imenovan tudi »zaganjalnik« "
"ali s tujko »kicker«). Določite lahko kraj postavitve in velikost pulta, pa "
"tudi to njegovo skrivanje ter videz."
"<p> Nekatere od teh nastavitev so dostopne tudi neposredno, npr. s klikom "
@@ -195,10 +195,10 @@ msgstr "Hitri brskalnik"
#: menutab_impl.cpp:177
msgid ""
-"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
"Perhaps it is not installed or not in your path."
msgstr ""
-"Urejevalnik menijev KDE (kmenuedit) ni mogel biti pognan.\n"
+"Urejevalnik menijev TDE (kmenuedit) ni mogel biti pognan.\n"
"Mogoče ni bil nameščen v vaši poti."
#: menutab_impl.cpp:179
@@ -1130,11 +1130,11 @@ msgstr "Dodatni meniji"
#: rc.cpp:419
#, no-c-format
msgid ""
-"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in "
+"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in "
"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus."
msgstr ""
"To je seznam razpoložljivih dinamičnih menijev, ki jih lahko vključite v meni "
-"KDE. Uporabite gumbe za dodajanje ali odstranjevanje menijev."
+"TDE. Uporabite gumbe za dodajanje ali odstranjevanje menijev."
#. i18n: file menutab.ui line 202
#: rc.cpp:422
@@ -1493,8 +1493,8 @@ msgid "Alt+6"
msgstr "Alt+6"
#: rc.cpp:580
-msgid "KDE Button"
-msgstr "Gumb KDE"
+msgid "TDE Button"
+msgstr "Gumb TDE"
#: rc.cpp:581
msgid "Blue Wood"