diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_pop3.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_pop3.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_pop3.po | 147 |
1 files changed, 147 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_pop3.po new file mode 100644 index 00000000000..e366d61a3b4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kio_pop3.po @@ -0,0 +1,147 @@ +# Translation of kio_pop3.po to Slovenian +# SLOVENIAN TRANSLATION OF K DESKTOP ENVIRONMENT. +# Copyright (C) 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# $Id: kio_pop3.po 688863 2007-07-17 03:07:55Z scripty $ +# $Source$ +# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2001. +# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_pop3\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-09 22:13+0200\n" +"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" +"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: pop3.cc:249 +msgid "PASS <your password>" +msgstr "PASS <vaše geslo>" + +#: pop3.cc:252 +msgid "The server said: \"%1\"" +msgstr "Strežnik pravi: »%1«" + +#: pop3.cc:274 +msgid "The server terminated the connection." +msgstr "Strežnik je prekinil povezavo." + +#: pop3.cc:276 +msgid "" +"Invalid response from server:\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Neveljaven odgovor strežnika:\n" +"»%1«" + +#: pop3.cc:305 +msgid "" +"Could not send to server.\n" +msgstr "" +"Ni bilo moč poslati strežniku.\n" + +#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Ni znanih overovitvenih podarkov." + +#: pop3.cc:397 +msgid "" +"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " +"to support it, or the password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Prijava preko APOP ni uspela. Najverjetneje strežnik %1 ne podpira APOP, čeprav " +"trdi, da podpira ali pa je geslo napačno.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:585 +msgid "" +"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " +"be wrong.\n" +"\n" +"%3" +msgstr "" +"Prijava preko SASL (%1) ni uspela. Najverjetneje strežnik ne podpira %2 ali pa " +"je geslo napačno.\n" +"\n" +"%3" + +#: pop3.cc:594 +msgid "" +"Your POP3 server does not support SASL.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Vaš strežnik POP3 ne podpira SASL.\n" +"Izberite drug način overovitve." + +#: pop3.cc:602 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." +msgstr "Overovitev SASL ni prevedena v kio pop3." + +#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +msgid "" +"Could not login to %1.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ni se bilo moč prijaviti v %1.\n" +"\n" + +#: pop3.cc:648 +msgid "" +"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Prijava na %1 ni uspela. Najverjetneje je geslo napačno.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:686 +msgid "The server terminated the connection immediately." +msgstr "Strežnik je takoj prekinil povezavo." + +#: pop3.cc:687 +msgid "" +"Server does not respond properly:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Strežnik ne odgovarja pravilno:\n" +"%1\n" + +#: pop3.cc:715 +msgid "" +"Your POP3 server does not support APOP.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Vaš strežnik POP3 ne podpira APOP.\n" +"Izberite drugi način overovitve." + +#: pop3.cc:735 +msgid "" +"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " +"can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Vaš strežnik POP3 trdi, da podpira TLS, a pogajanja niso uspela. V KDE lahko " +"onemogočite TLS v nastavitvah šifrirnega modula." + +#: pop3.cc:746 +msgid "" +"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Vaš strežnik POP3 ne podpira TLS. Onemogočite TLS, če se želite povezati brez " +"šifriranja." + +#: pop3.cc:755 +msgid "Username and password for your POP3 account:" +msgstr "Uporabniško ime in geslo za vaš račun POP3:" + +#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +msgid "Unexpected response from POP3 server." +msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika POP3." |