diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 03:02:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 03:02:27 +0200 |
commit | 8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d (patch) | |
tree | 958c64f786e006fc0ee2e5ab129f1f73278039bf /tde-i18n-sl/messages/tdelibs | |
parent | 954bc52c22b9594cd997be0bda4041706264c1fd (diff) | |
download | tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.tar.gz tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po | 108 |
1 files changed, 54 insertions, 54 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po index def0c76a760..b172f71e732 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -13512,6 +13512,60 @@ msgstr "Nasvet dneva" #~ "Ni možno ustvariti datoteke\n" #~ "»" +#~ msgid "" +#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " +#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" +#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " +#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " +#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " +#~ "information on the TDE project. " +#~ msgstr "" +#~ "<b>Namizno okolje TDE</b> je napisala in ga vzdržuje ekipa TDE - po celem " +#~ "svetu razširjeno omrežje programerjev, ki so predani pisanju <a href=" +#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.sl.html\">prostih programov</a>." +#~ "<br><br>Izvorne kode TDE ne nadzoruje nobena posamezna skupina, podjetje " +#~ "ali organizacija. Vsakdo je dobrodošel, da prispeva h TDE.<br><br>Za več " +#~ "informacij o projektu TDE obiščite stran <A HREF=\"http://www.kde.org/" +#~ "\">http://www.kde.org/</A>." + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "&Poročajte o hroščih in željah" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " +#~ "where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "Kliknite spodnjo povezavo za pošiljanje poročila o hrošču\n" +#~ "To bo odprlo okno spletnega brskalnika na http://bugs.trinitydesktop.org, " +#~ "kjer boste našli obrazec, ki ga izpolnite.\n" +#~ "Informacija, prikazana zgoraj, bo prenešena na ta strežnik." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "Poročaj o &hrošču ..." + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " +#~ "information now?" +#~ msgstr "" +#~ "Konqueror lahko shrani geslo v šifrirano listnico. Ko je listnica " +#~ "odklenjena, se lahko naslednjič, ko spet obiščete to stran, samodejno " +#~ "izpolnijo podatki za prijavo. Ali želite shraniti podatke sedaj?" + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " +#~ "now?" +#~ msgstr "" +#~ "Konqueror lahko shrani geslo v šifrirano listnico. Ko je listnica " +#~ "odklenjena, se lahko naslednjič, ko spet obiščete %1, samodejno izpolnijo " +#~ "podatki za prijavo. Ali želite shraniti podatke sedaj?" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " @@ -13593,57 +13647,3 @@ msgstr "Nasvet dneva" #~ "ov iz enega samega vira izvirne kode.<br>Qt je na voljo tudi za vgrajene " #~ "naprave.</p><p>Qt je produkt podjetja Trolltech. Za več podatkov obiščite " #~ "<tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt>.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " -#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" -#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " -#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " -#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " -#~ "information on the TDE project. " -#~ msgstr "" -#~ "<b>Namizno okolje TDE</b> je napisala in ga vzdržuje ekipa TDE - po celem " -#~ "svetu razširjeno omrežje programerjev, ki so predani pisanju <a href=" -#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.sl.html\">prostih programov</a>." -#~ "<br><br>Izvorne kode TDE ne nadzoruje nobena posamezna skupina, podjetje " -#~ "ali organizacija. Vsakdo je dobrodošel, da prispeva h TDE.<br><br>Za več " -#~ "informacij o projektu TDE obiščite stran <A HREF=\"http://www.kde.org/" -#~ "\">http://www.kde.org/</A>." - -#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" -#~ msgstr "&Poročajte o hroščih in željah" - -#~ msgid "" -#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " -#~ "where you will find a form to fill in.\n" -#~ "The information displayed above will be transferred to that server." -#~ msgstr "" -#~ "Kliknite spodnjo povezavo za pošiljanje poročila o hrošču\n" -#~ "To bo odprlo okno spletnega brskalnika na http://bugs.trinitydesktop.org, " -#~ "kjer boste našli obrazec, ki ga izpolnite.\n" -#~ "Informacija, prikazana zgoraj, bo prenešena na ta strežnik." - -#~ msgid "&Report Bug..." -#~ msgstr "Poročaj o &hrošču ..." - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " -#~ "information now?" -#~ msgstr "" -#~ "Konqueror lahko shrani geslo v šifrirano listnico. Ko je listnica " -#~ "odklenjena, se lahko naslednjič, ko spet obiščete to stran, samodejno " -#~ "izpolnijo podatki za prijavo. Ali želite shraniti podatke sedaj?" - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " -#~ "now?" -#~ msgstr "" -#~ "Konqueror lahko shrani geslo v šifrirano listnico. Ko je listnica " -#~ "odklenjena, se lahko naslednjič, ko spet obiščete %1, samodejno izpolnijo " -#~ "podatki za prijavo. Ali želite shraniti podatke sedaj?" |