diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-07-01 18:16:13 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-07-01 18:16:13 +0200 |
commit | a23aa14dd80befd0f2bfd427a2f1c7875d21f323 (patch) | |
tree | c8d2a61b28fe5dac4454248e24f37e55991c0b32 /tde-i18n-sl/messages/tdelibs | |
parent | 4c947d0cc6f461810f7748960db73f738dd99261 (diff) | |
download | tde-i18n-a23aa14dd80befd0f2bfd427a2f1c7875d21f323.tar.gz tde-i18n-a23aa14dd80befd0f2bfd427a2f1c7875d21f323.zip |
Update bug reports url to bugs.trinitydesktop.org
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeio.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po | 30 |
2 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeio.po index d5680b1ed15..eed2a3417c5 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -823,11 +823,11 @@ msgstr "Nis možno zagnati procesa %1." #, c-format msgid "" "Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n" "%1" msgstr "" "Notranja napaka\n" -"Prosim pošljite natančno poročilo o hrošču prek http://bugs.kde.org\n" +"Prosim pošljite natančno poročilo o hrošču prek http://bugs.trinitydesktop.org\n" "%1" #: tdeio/global.cpp:249 @@ -1157,11 +1157,11 @@ msgstr "Ni možno dostopiti do %1." msgid "" "Unknown error code %1\n" "%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org." msgstr "" "Neznana številka napake %1\n" "%2\n" -"Prosim pošljite natančno poročilo o hrošču na http://bugs.kde.org." +"Prosim pošljite natančno poročilo o hrošču na http://bugs.trinitydesktop.org." #: tdeio/global.cpp:442 #, c-format @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgid "" "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " "software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " "first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">" +"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" "TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, " "and include them in your bug report, along with as many other details as you " "think might help." @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "" "Ko vse drugo ne deluje, potem poskusite pomagati ekipi TDE ali tretjemu " "razvijalcu tega programja s pošiljanjem kakovostnega poročila o hrošču. Če je " "pogramje od tretje osebe, potem vzopstavite stik z njo neposredno. Sicer pa " -"najprej poglejte na <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" +"najprej poglejte na <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" "spletno stran poročanja hroščev v TDE</a>, če je bil isti hrošč že poslan od " "koga drugega. Če ne, potem si zapomnite zgoraj podane podrobnosti in jih " "vključite v vašem poročilu o hrošču skupaj z drugimi podrobnostimi, za katere " @@ -2241,12 +2241,12 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1121 #, fuzzy msgid "" -"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported " +"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported " "authentication method." msgstr "" -"Prosim posredujte sporočilo o hrošču na <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" -"http://bugs.kde.org/</a>, da obvestite ekipo TDE o nepodprti overitveni metodi." +"Prosim posredujte sporočilo o hrošču na <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org/</a>, da obvestite ekipo TDE o nepodprti overitveni metodi." #: tdeio/global.cpp:1127 msgid "Request Aborted" @@ -5653,8 +5653,8 @@ msgid "KSendBugMail" msgstr "KSendBugMail" #: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Pošlje sporočilo na naslov submit@bugs.kde.org" +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org" +msgstr "Pošlje sporočilo na naslov submit@bugs.trinitydesktop.org" #: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 msgid "Author" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po index 2db01f0df90..57b703ebe04 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" "je ustvaril avtor. V drugih primerih je to rezultat programske napake v " "Konquerorju. Če sumite na prvo možnost, obvestite upravnika spletne strani. Če " "pa sumite na napako v Konquerorju, prosim izpolnite poročilo o hrošči na " -"http://bugs.kde.org/. Dobro bi bilo, da podate poleg poročila še testni primer." +"http://bugs.trinitydesktop.org/. Dobro bi bilo, da podate poleg poročila še testni primer." #. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 #: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 @@ -4717,8 +4717,8 @@ msgid "" "However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " "or could be done better." "<br>" -"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " +"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> " "or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." "<br>" "<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " @@ -4729,8 +4729,8 @@ msgstr "" "Vendar nam morate vi - uporabnik - povedati, če kaj ne dela kot je pričakovano " "ali pa bi lahko bilo narejeno bolje." "<br>" -"<br>Okensko namizje K ima sistem sledenja hroščev. Obiščite <A " -"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> " +"<br>Okensko namizje K ima sistem sledenja hroščev. Obiščite <a " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> " "ali uporabite pogovorno okno »Poročaj o hrošču« iz menija »Pomoč« za poročanje " "o hroščih." "<br>" @@ -5492,11 +5492,11 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" "Poročila o hrošču ni bilo možno poslati.\n" "Žal ga boste morali poslati ročno.\n" -"Za navodila glejte http://bugs.kde.org/." +"Za navodila glejte http://bugs.trinitydesktop.org/." #: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." @@ -5974,11 +5974,11 @@ msgstr "&Avtorji" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 #, fuzzy msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" +"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n" msgstr "" -"Za poročanje o hroščih prosim uporabite <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" -"http://bugs.kde.org</a>.\n" +"Za poročanje o hroščih prosim uporabite <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org</a>.\n" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 msgid "" @@ -8570,9 +8570,9 @@ msgstr "Ta program je napisal nekdo, ki želi ostati anonimen." #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Za poročanje o hroščih prosim uporabite http://bugs.kde.org.\n" +"Za poročanje o hroščih prosim uporabite http://bugs.trinitydesktop.org.\n" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" @@ -12636,11 +12636,11 @@ msgstr "napaka v besedilni deklaraciji zunanje entitete" #~ msgid "" #~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n" #~ "The information displayed above will be transferred to that server." #~ msgstr "" #~ "Kliknite spodnjo povezavo za pošiljanje poročila o hrošču\n" -#~ "To bo odprlo okno spletnega brskalnika na http://bugs.kde.org, kjer boste našli obrazec, ki ga izpolnite.\n" +#~ "To bo odprlo okno spletnega brskalnika na http://bugs.trinitydesktop.org, kjer boste našli obrazec, ki ga izpolnite.\n" #~ "Informacija, prikazana zgoraj, bo prenešena na ta strežnik." #~ msgid "&Report Bug..." |