summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-28 11:32:45 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-28 11:32:45 +0000
commit7a4da459b5b2211dbea4d964eaaeea435ba0c7b6 (patch)
tree90011763ece7f8f518a7816fd7748a3ae2ea020d /tde-i18n-sl
parent0b8e3206b663974d11f8197065af45dc93117168 (diff)
downloadtde-i18n-7a4da459b5b2211dbea4d964eaaeea435ba0c7b6.tar.gz
tde-i18n-7a4da459b5b2211dbea4d964eaaeea435ba0c7b6.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/kreversi Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/kreversi/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdegames/kreversi.po211
1 files changed, 96 insertions, 115 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kreversi.po
index 51088a8b48c..c607a5839fb 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kreversi.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kreversi.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreversi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-05 09:36+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -24,19 +24,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jure Repinc,Marko Samastur,Primož Peterlin,Roman Maurer,Gregor Rakar"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-"jlp@holodeck1.com,markos@elite.org,primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,"
-"roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si"
+"jlp@holodeck1.com,markos@elite.org,primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,roman."
+"maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si"
#: board.cpp:267
msgid "Click"
@@ -96,8 +96,9 @@ msgstr "Pokaži veljavne poteze"
#: kreversi.cpp:224
msgid ""
-"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start "
-"a new one, the old game will be registered as a loss in the highscore file.\n"
+"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to "
+"start a new one, the old game will be registered as a loss in the highscore "
+"file.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Trenutno igrate še nedokončano igro. Če prekinete staro igro in pričnete z "
@@ -256,182 +257,162 @@ msgstr "Modri"
msgid "You"
msgstr "Vi"
-#. i18n: file kreversiui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: kreversi.kcfg:11
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use a grayscale board instead of colored."
+msgstr "Ali naj se uporablja siva plošča namesto barvne."
+
+#: kreversi.kcfg:15
+#, no-c-format
+msgid "The human color."
+msgstr "Barva človeškega igralca."
+
+#: kreversi.kcfg:19
+#, no-c-format
+msgid "The computer color."
+msgstr "Barva računalniškega igralca."
+
+#: kreversi.kcfg:23
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use animations."
+msgstr "Ali naj se uporabijo animacije."
+
+#: kreversi.kcfg:27
+#, no-c-format
+msgid "The speed of the animations."
+msgstr "Hitrost animacije."
+
+#: kreversi.kcfg:33
+#, no-c-format
+msgid "The zoom factor of the board."
+msgstr "Faktor povečave plošče."
+
+#: kreversi.kcfg:39
+#, no-c-format
+msgid "Whether to play competitively in contrast to casually."
+msgstr "Ali naj igra dobro ali slabo."
+
+#: kreversi.kcfg:43
+#, no-c-format
+msgid "The strength of the computer player."
+msgstr "Moč računalniškega igralca."
+
+#: kreversi.kcfg:49
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use a background image."
+msgstr "Ali naj se uporabi slika ozadja."
+
+#: kreversi.kcfg:53
+#, no-c-format
+msgid "The background color to use."
+msgstr "Barva ozadja za uporabo."
+
+#: kreversi.kcfg:57
+#, no-c-format
+msgid "Image to use as background."
+msgstr "Slika za uporabo v ozadju."
+
+#: kreversi.kcfg:62
+#, no-c-format
+msgid "Whether the menubar is visible."
+msgstr "Ali je menijska vrstica vidna."
+
+#: kreversiui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr ""
+
+#: kreversiui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Move"
msgstr "P&oteza"
-#. i18n: file kreversiui.rc line 30
-#: rc.cpp:12
+#: kreversiui.rc:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Prikaži orodjarno"
+
+#: kreversiui.rc:30
#, no-c-format
msgid "View Toolbar"
msgstr "Prikaži orodjarno"
-#. i18n: file settings.ui line 16
-#: rc.cpp:15
+#: settings.ui:16
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
-#. i18n: file settings.ui line 67
-#: rc.cpp:18
+#: settings.ui:67
#, no-c-format
msgid "&Grayscale chips"
msgstr "&Sivi čipi"
-#. i18n: file settings.ui line 75
-#: rc.cpp:21
+#: settings.ui:75
#, no-c-format
msgid "Play Game"
msgstr "Igraj igro"
-#. i18n: file settings.ui line 86
-#: rc.cpp:24
+#: settings.ui:86
#, no-c-format
msgid "Casually"
msgstr "Slaba"
-#. i18n: file settings.ui line 100
-#: rc.cpp:27
+#: settings.ui:100
#, no-c-format
msgid "Competitively"
msgstr "Dobra"
-#. i18n: file settings.ui line 113
-#: rc.cpp:30
+#: settings.ui:113
#, no-c-format
msgid "&Computer Skill"
msgstr "&Spretnost računalnika"
-#. i18n: file settings.ui line 144
-#: rc.cpp:33
+#: settings.ui:144
#, no-c-format
msgid "Beginner"
msgstr "Začetnik"
-#. i18n: file settings.ui line 155
-#: rc.cpp:36
+#: settings.ui:155
#, no-c-format
msgid "Expert"
msgstr "Strokovnjak"
-#. i18n: file settings.ui line 166
-#: rc.cpp:39
+#: settings.ui:166
#, no-c-format
msgid "Average"
msgstr "Povprečnež"
-#. i18n: file settings.ui line 179
-#: rc.cpp:42
+#: settings.ui:179
#, no-c-format
msgid "Animation Speed"
msgstr "Hitrost animacije"
-#. i18n: file settings.ui line 190
-#: rc.cpp:45
+#: settings.ui:190
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Počasi"
-#. i18n: file settings.ui line 201
-#: rc.cpp:48
+#: settings.ui:201
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Hitro"
-#. i18n: file settings.ui line 237
-#: rc.cpp:51
+#: settings.ui:237
#, no-c-format
msgid "&Animation"
msgstr "&Animacija"
-#. i18n: file settings.ui line 248
-#: rc.cpp:54
+#: settings.ui:248
#, no-c-format
msgid "&Background"
msgstr "&Ozadje"
-#. i18n: file settings.ui line 259
-#: rc.cpp:57
+#: settings.ui:259
#, no-c-format
msgid "Color:"
msgstr "Barva:"
-#. i18n: file settings.ui line 272
-#: rc.cpp:60
+#: settings.ui:272
#, no-c-format
msgid "&Image:"
msgstr "Sl&ika:"
-
-#. i18n: file kreversi.kcfg line 11
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use a grayscale board instead of colored."
-msgstr "Ali naj se uporablja siva plošča namesto barvne."
-
-#. i18n: file kreversi.kcfg line 15
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "The human color."
-msgstr "Barva človeškega igralca."
-
-#. i18n: file kreversi.kcfg line 19
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "The computer color."
-msgstr "Barva računalniškega igralca."
-
-#. i18n: file kreversi.kcfg line 23
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use animations."
-msgstr "Ali naj se uporabijo animacije."
-
-#. i18n: file kreversi.kcfg line 27
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "The speed of the animations."
-msgstr "Hitrost animacije."
-
-#. i18n: file kreversi.kcfg line 33
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "The zoom factor of the board."
-msgstr "Faktor povečave plošče."
-
-#. i18n: file kreversi.kcfg line 39
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Whether to play competitively in contrast to casually."
-msgstr "Ali naj igra dobro ali slabo."
-
-#. i18n: file kreversi.kcfg line 43
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "The strength of the computer player."
-msgstr "Moč računalniškega igralca."
-
-#. i18n: file kreversi.kcfg line 49
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use a background image."
-msgstr "Ali naj se uporabi slika ozadja."
-
-#. i18n: file kreversi.kcfg line 53
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "The background color to use."
-msgstr "Barva ozadja za uporabo."
-
-#. i18n: file kreversi.kcfg line 57
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Image to use as background."
-msgstr "Slika za uporabo v ozadju."
-
-#. i18n: file kreversi.kcfg line 62
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Whether the menubar is visible."
-msgstr "Ali je menijska vrstica vidna."