diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sr/messages/kdegames/kwin4.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/kdegames/kwin4.po | 456 |
1 files changed, 0 insertions, 456 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-sr/messages/kdegames/kwin4.po deleted file mode 100644 index 81e97038c85..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdegames/kwin4.po +++ /dev/null @@ -1,456 +0,0 @@ -# translation of twin4.po to Serbian -# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Miloš Puzovic <m.puzovic@etoncollege.org.uk>, 2001. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2005. -# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-17 13:17+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Милош Пузовић, Часлав Илић" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk, caslav.ilic@gmx.net" - -#: twin4.cpp:67 -msgid "Chat Dlg" -msgstr "Длг. за ћаскање" - -#: twin4.cpp:73 -msgid "Chat" -msgstr "Ћаскање" - -#: twin4.cpp:79 -msgid "Configure..." -msgstr "Подеси..." - -#: twin4.cpp:192 -msgid "Start a new game" -msgstr "Покрени нову игру" - -#: twin4.cpp:195 -msgid "Open a saved game..." -msgstr "Отвори снимљену игру..." - -#: twin4.cpp:198 -msgid "Save a game..." -msgstr "Сними игру..." - -#: twin4.cpp:201 -msgid "Ending the current game..." -msgstr "Завршавам текућу игру..." - -#: twin4.cpp:202 -msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "Прекида се игра која је у току. Победник неће бити проглашен." - -#: twin4.cpp:204 -msgid "&Network Configuration..." -msgstr "&Подешавање мреже..." - -#: twin4.cpp:207 -msgid "Network Chat..." -msgstr "Мрежно ћаскање..." - -#: twin4.cpp:211 -msgid "Debug KGame" -msgstr "Исправљање грешака у KGame-у" - -#: twin4.cpp:214 -msgid "&Show Statistics" -msgstr "Прикажи &статистику" - -#: twin4.cpp:216 -msgid "Show statistics." -msgstr "Прикажи статистику." - -#: twin4.cpp:219 -msgid "Shows a hint on how to move." -msgstr "Приказује се савет како одиграти потез." - -#: twin4.cpp:222 -msgid "Quits the program." -msgstr "Излази се из програма." - -#: twin4.cpp:225 -msgid "Undo last move." -msgstr "Поништи последњи потез." - -#: twin4.cpp:228 -msgid "Redo last move." -msgstr "Понови последњи потез." - -#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 -msgid "Ready" -msgstr "Спреман" - -#: twin4.cpp:251 -msgid "This leaves space for the mover" -msgstr "Ово оставља место за покретача" - -#: twin4.cpp:254 -msgid "(c) Martin Heni " -msgstr "© Мартин Хени (Martin Heni) " - -#: twin4.cpp:255 -msgid "Welcome to KWin4" -msgstr "Добродошли у KWin4" - -#: twin4.cpp:457 -msgid "No game " -msgstr "Без игре " - -#: twin4.cpp:459 -msgid " - Yellow " -msgstr " - Жути " - -#: twin4.cpp:461 -msgid " - Red " -msgstr " - Црвени " - -#: twin4.cpp:463 -msgid "Nobody " -msgstr "Нико " - -#: twin4.cpp:482 -msgid "" -"The network game ended!\n" -msgstr "" -"Мрежна игра је завршена!\n" - -#: twin4.cpp:493 -msgid "Game running..." -msgstr "Игра је у току..." - -#: twin4.cpp:504 -msgid "The game is drawn. Please restart next round." -msgstr "Игра је нерешена. Покрените игру поново у следећем потезу." - -#: twin4.cpp:512 -msgid "%1 won the game. Please restart next round." -msgstr "%1 победи. Покрените игру поново у следећем потезу." - -#: twin4.cpp:518 -msgid " Game aborted. Please restart next round." -msgstr " Игра је прекинута. Покрените игру поново у следећем потезу." - -#: twin4.cpp:536 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Подешавања мреже" - -#: twin4.cpp:548 -msgid "Yellow should be played by remote" -msgstr "Жутом би требало да игра удаљени" - -#: twin4.cpp:549 -msgid "Red should be played by remote" -msgstr "Црвеном би требало да игра удаљени" - -#: twin4.cpp:621 -msgid "General" -msgstr "Опште" - -#: twin4view.cpp:350 -msgid "" -"_: 1. intro line, welcome to win4\n" -"Welcome" -msgstr "Добродошли" - -#: twin4view.cpp:356 -msgid "" -"_: 2. intro line, welcome to win4\n" -"to" -msgstr "у" - -#: twin4view.cpp:362 -msgid "" -"_: 3. intro line, welcome to win4\n" -"KWin4" -msgstr "KWin4" - -#: twin4view.cpp:606 -msgid "Hold on... the other player has not been yet..." -msgstr "Сачекајте... други играч још није био..." - -#: twin4view.cpp:607 -msgid "Hold your horses..." -msgstr "Стрпите се..." - -#: twin4view.cpp:608 -msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." -msgstr "А, а, а... само један потез одједном..." - -#: twin4view.cpp:609 -msgid "Please wait... it is not your turn." -msgstr "Сачекајте... није ваш потез." - -#: main.cpp:30 -msgid "Enter debug level" -msgstr "Уђи у ниво за исправљање грешака" - -#: main.cpp:39 -msgid "KWin4" -msgstr "KWin4" - -#: main.cpp:41 -msgid "KWin4: Two player network game" -msgstr "Kwin4: Мрежна игра за два играча" - -#: main.cpp:45 -msgid "Beta testing" -msgstr "Бетатестирање" - -#: main.cpp:46 -msgid "Code Improvements" -msgstr "Побољшања у кôду" - -#. i18n: file settings.ui line 24 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Player Names" -msgstr "Имена играча" - -#. i18n: file settings.ui line 35 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Player 1:" -msgstr "Играч 1:" - -#. i18n: file settings.ui line 43 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Player 2:" -msgstr "Играч 2:" - -#. i18n: file settings.ui line 63 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Computer Difficulty" -msgstr "Тежина рачунара" - -#. i18n: file settings.ui line 74 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Easy" -msgstr "Лако" - -#. i18n: file settings.ui line 82 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Hard" -msgstr "Тешко" - -#. i18n: file settings.ui line 111 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Change the strength of the computer player." -msgstr "Промени јачину играча које води рачунар." - -#. i18n: file settings.ui line 121 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Starting Player Color" -msgstr "Боја играча који почиње" - -#. i18n: file settings.ui line 132 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Red" -msgstr "Црвена" - -#. i18n: file settings.ui line 143 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Yellow" -msgstr "Жута" - -#. i18n: file settings.ui line 153 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Red Plays With" -msgstr "Црвени игра" - -#. i18n: file settings.ui line 164 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Миш" - -#. i18n: file settings.ui line 175 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Computer" -msgstr "Рачунар" - -#. i18n: file settings.ui line 183 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Тастатура" - -#. i18n: file settings.ui line 193 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yellow Plays With" -msgstr "Жути игра" - -#. i18n: file statistics.ui line 16 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -#. i18n: file statistics.ui line 63 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Player 1" -msgstr "Играч 1" - -#. i18n: file statistics.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#. i18n: file statistics.ui line 82 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Won" -msgstr "Победа" - -#. i18n: file statistics.ui line 98 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Lost" -msgstr "Изгубљено" - -#. i18n: file statistics.ui line 119 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Sum" -msgstr "Збир" - -#. i18n: file statistics.ui line 130 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Aborted" -msgstr "Прекинуто" - -#. i18n: file statistics.ui line 149 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Clear All Statistics" -msgstr "Очисти све статистике" - -#. i18n: file statistics.ui line 189 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Player 2" -msgstr "Играч 2" - -#. i18n: file statistics.ui line 202 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Drawn" -msgstr "Нерешено" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 70 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "W" -msgstr "W" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 81 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "D" -msgstr "D" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 92 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "L" -msgstr "L" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 114 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Bk" -msgstr "Bk" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 9 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Network connection port" -msgstr "Порт за мрежну везу" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 13 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Game name" -msgstr "Име игре" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 16 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Network connection host" -msgstr "Домаћин за мрежну везу" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 27 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Player 1 name" -msgstr "Име играча 1" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 31 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Player 2 name" -msgstr "Име играча 2" - -#: scorewidget.cpp:46 -msgid "Form1" -msgstr "Облик1" - -#: scorewidget.cpp:60 -msgid "vs" -msgstr "пр." - -#: scorewidget.cpp:83 -msgid "Level" -msgstr "Ниво" - -#: scorewidget.cpp:97 -msgid "" -"_: number of MOVE in game\n" -"Move" -msgstr "Потез" - -#: scorewidget.cpp:111 -msgid "Chance" -msgstr "Шанса" - -#: scorewidget.cpp:164 -msgid "Winner" -msgstr "Победник" - -#: scorewidget.cpp:166 -msgid "Loser" -msgstr "Губитник" |