diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia')
30 files changed, 0 insertions, 12330 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/Makefile.am b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/Makefile.am deleted file mode 100644 index 791c3c664ca..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = sr -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/Makefile.in b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/Makefile.in deleted file mode 100644 index 94301c0b5df..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,743 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. -# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ -VPATH = @srcdir@ -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -subdir = messages/tdemultimedia -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.in -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ -#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ -#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ -#>- install-html-recursive install-info-recursive \ -#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ -#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ -#>- ps-recursive uninstall-recursive -#>+ 7 -RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ - html-recursive info-recursive install-data-recursive \ - install-dvi-recursive install-exec-recursive \ - install-html-recursive install-info-recursive \ - install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ - installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ - ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive -RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ - distclean-recursive maintainer-clean-recursive -ETAGS = etags -CTAGS = ctags -DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -#>+ 1 -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -#>+ 1 -DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -AMTAR = @AMTAR@ -ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTODIRS = @AUTODIRS@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -CONF_FILES = @CONF_FILES@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DCOPIDL = @DCOPIDL@ -DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ -DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ -DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ -DEFS = @DEFS@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ -KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ -KDECONFIG = @KDECONFIG@ -KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ -KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ -KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LN_S = @LN_S@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ -MCOPIDL = @MCOPIDL@ -MEINPROC = @MEINPROC@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -STRIP = @STRIP@ -TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ -VERSION = @VERSION@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XMLLINT = @XMLLINT@ -X_RPATH = @X_RPATH@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -#>- bindir = @bindir@ -#>+ 2 -DEPDIR = .deps -bindir = @bindir@ -build_alias = @build_alias@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -host_alias = @host_alias@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -kde_appsdir = @kde_appsdir@ -kde_bindir = @kde_bindir@ -kde_confdir = @kde_confdir@ -kde_datadir = @kde_datadir@ -kde_htmldir = @kde_htmldir@ -kde_icondir = @kde_icondir@ -kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ -kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ -kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ -kde_locale = @kde_locale@ -kde_mimedir = @kde_mimedir@ -kde_moduledir = @kde_moduledir@ -kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ -kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ -kde_sounddir = @kde_sounddir@ -kde_styledir = @kde_styledir@ -kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ -kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ -kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -tdeinitdir = @tdeinitdir@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ -xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ -xdg_menudir = @xdg_menudir@ -KDE_LANG = sr -#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) -#>+ 1 -SUBDIRS =. -#>- POFILES = AUTO -#>+ 2 -POFILES = kio_audiocd.po kscd.po kfile_avi.po kfile_au.po noatun.po kfile_sid.po kaudiocreator.po kfile_theora.po audiocd_encoder_lame.po artsmodules.po kfile_mp3.po kaboodle.po artsbuilder.po kfile_flac.po artscontrol.po kmid.po kfile_ogg.po juk.po kfile_m3u.po audiocd_encoder_vorbis.po krec.po kcmaudiocd.po kfile_wav.po kcmcddb.po kfile_mpc.po kmix.po libkcddb.po kfile_mpeg.po -GMOFILES = kio_audiocd.gmo kscd.gmo kfile_avi.gmo kfile_au.gmo noatun.gmo kfile_sid.gmo kaudiocreator.gmo kfile_theora.gmo audiocd_encoder_lame.gmo artsmodules.gmo kfile_mp3.gmo kaboodle.gmo artsbuilder.gmo kfile_flac.gmo artscontrol.gmo kmid.gmo kfile_ogg.gmo juk.gmo kfile_m3u.gmo audiocd_encoder_vorbis.gmo krec.gmo kcmaudiocd.gmo kfile_wav.gmo kcmcddb.gmo kfile_mpc.gmo kmix.gmo libkcddb.gmo kfile_mpeg.gmo -#>- all: all-recursive -#>+ 1 -all: all-nls docs-am all-recursive - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) -#>- @for dep in $?; do \ -#>- case '$(am__configure_deps)' in \ -#>- *$$dep*) \ -#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ -#>- && exit 0; \ -#>- exit 1;; \ -#>- esac; \ -#>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile'; \ -#>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile -#>+ 12 - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdemultimedia/Makefile.in -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd -# into them and run `make' without going through this Makefile. -# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, -# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' -# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); -# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. -$(RECURSIVE_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - dot_seen=yes; \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done; \ - if test "$$dot_seen" = "no"; then \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ - fi; test -z "$$fail" - -$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - case "$@" in \ - distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ - *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ - esac; \ - rev=''; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = "."; then :; else \ - rev="$$subdir $$rev"; \ - fi; \ - done; \ - rev="$$rev ."; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - for subdir in $$rev; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done && test -z "$$fail" -tags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ - done -ctags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ - done - -ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - mkid -fID $$unique -tags: TAGS - -TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - here=`pwd`; \ - if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ - include_option=--etags-include; \ - empty_fix=.; \ - else \ - include_option=--include; \ - empty_fix=; \ - fi; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test ! -f $$subdir/TAGS || \ - tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ - fi; \ - done; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ - test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ - $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique; \ - fi -ctags: CTAGS -CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ - || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique - -GTAGS: - here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ - && cd $(top_srcdir) \ - && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here - -distclean-tags: - -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - -#>- distdir: $(DISTFILES) -#>+ 1 -distdir: distdir-nls $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - fi; \ - cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - else \ - test -f $(distdir)/$$file \ - || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ - || exit 1; \ - fi; \ - done - list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test -d "$(distdir)/$$subdir" \ - || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ - || exit 1; \ - distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ - top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ - (cd $$subdir && \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ - top_distdir="$$top_distdir" \ - distdir="$$distdir/$$subdir" \ - am__remove_distdir=: \ - am__skip_length_check=: \ - distdir) \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-recursive -all-am: Makefile -installdirs: installdirs-recursive -installdirs-am: -install: install-recursive -install-exec: install-exec-recursive -install-data: install-data-recursive -#>- uninstall: uninstall-recursive -#>+ 1 -uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-recursive -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -#>- clean: clean-recursive -#>+ 1 -clean: kde-rpo-clean clean-recursive - -#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am -#>+ 1 -clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am - -distclean: distclean-recursive - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags - -dvi: dvi-recursive - -dvi-am: - -html: html-recursive - -info: info-recursive - -info-am: - -#>- install-data-am: -#>+ 1 -install-data-am: install-nls - -install-dvi: install-dvi-recursive - -install-exec-am: - -install-html: install-html-recursive - -install-info: install-info-recursive - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-recursive - -install-ps: install-ps-recursive - -installcheck-am: - -#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -#>+ 1 -maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-recursive - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic - -pdf: pdf-recursive - -pdf-am: - -ps: ps-recursive - -ps-am: - -uninstall-am: - -.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ - install-strip - -.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ - all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ - ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ - distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ - install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ - tags-recursive uninstall uninstall-am - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: - -#>+ 2 -KDE_DIST=kfile_m3u.po audiocd_encoder_vorbis.po kfile_wav.po krec.po artsmodules.po kfile_flac.po kcmaudiocd.po libkcddb.po kaudiocreator.po Makefile.in juk.po kfile_au.po kfile_ogg.po kio_audiocd.po kscd.po artscontrol.po kmid.po audiocd_encoder_lame.po kfile_mp3.po kfile_mpc.po kfile_theora.po kaboodle.po kfile_sid.po kfile_avi.po kcmcddb.po kmix.po artsbuilder.po kfile_mpeg.po noatun.po Makefile.am - -#>+ 85 -kio_audiocd.gmo: kio_audiocd.po - rm -f kio_audiocd.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_audiocd.gmo $(srcdir)/kio_audiocd.po - test ! -f kio_audiocd.gmo || touch kio_audiocd.gmo -kscd.gmo: kscd.po - rm -f kscd.gmo; $(GMSGFMT) -o kscd.gmo $(srcdir)/kscd.po - test ! -f kscd.gmo || touch kscd.gmo -kfile_avi.gmo: kfile_avi.po - rm -f kfile_avi.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_avi.gmo $(srcdir)/kfile_avi.po - test ! -f kfile_avi.gmo || touch kfile_avi.gmo -kfile_au.gmo: kfile_au.po - rm -f kfile_au.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_au.gmo $(srcdir)/kfile_au.po - test ! -f kfile_au.gmo || touch kfile_au.gmo -noatun.gmo: noatun.po - rm -f noatun.gmo; $(GMSGFMT) -o noatun.gmo $(srcdir)/noatun.po - test ! -f noatun.gmo || touch noatun.gmo -kfile_sid.gmo: kfile_sid.po - rm -f kfile_sid.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_sid.gmo $(srcdir)/kfile_sid.po - test ! -f kfile_sid.gmo || touch kfile_sid.gmo -kaudiocreator.gmo: kaudiocreator.po - rm -f kaudiocreator.gmo; $(GMSGFMT) -o kaudiocreator.gmo $(srcdir)/kaudiocreator.po - test ! -f kaudiocreator.gmo || touch kaudiocreator.gmo -kfile_theora.gmo: kfile_theora.po - rm -f kfile_theora.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_theora.gmo $(srcdir)/kfile_theora.po - test ! -f kfile_theora.gmo || touch kfile_theora.gmo -audiocd_encoder_lame.gmo: audiocd_encoder_lame.po - rm -f audiocd_encoder_lame.gmo; $(GMSGFMT) -o audiocd_encoder_lame.gmo $(srcdir)/audiocd_encoder_lame.po - test ! -f audiocd_encoder_lame.gmo || touch audiocd_encoder_lame.gmo -artsmodules.gmo: artsmodules.po - rm -f artsmodules.gmo; $(GMSGFMT) -o artsmodules.gmo $(srcdir)/artsmodules.po - test ! -f artsmodules.gmo || touch artsmodules.gmo -kfile_mp3.gmo: kfile_mp3.po - rm -f kfile_mp3.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mp3.gmo $(srcdir)/kfile_mp3.po - test ! -f kfile_mp3.gmo || touch kfile_mp3.gmo -kaboodle.gmo: kaboodle.po - rm -f kaboodle.gmo; $(GMSGFMT) -o kaboodle.gmo $(srcdir)/kaboodle.po - test ! -f kaboodle.gmo || touch kaboodle.gmo -artsbuilder.gmo: artsbuilder.po - rm -f artsbuilder.gmo; $(GMSGFMT) -o artsbuilder.gmo $(srcdir)/artsbuilder.po - test ! -f artsbuilder.gmo || touch artsbuilder.gmo -kfile_flac.gmo: kfile_flac.po - rm -f kfile_flac.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_flac.gmo $(srcdir)/kfile_flac.po - test ! -f kfile_flac.gmo || touch kfile_flac.gmo -artscontrol.gmo: artscontrol.po - rm -f artscontrol.gmo; $(GMSGFMT) -o artscontrol.gmo $(srcdir)/artscontrol.po - test ! -f artscontrol.gmo || touch artscontrol.gmo -kmid.gmo: kmid.po - rm -f kmid.gmo; $(GMSGFMT) -o kmid.gmo $(srcdir)/kmid.po - test ! -f kmid.gmo || touch kmid.gmo -kfile_ogg.gmo: kfile_ogg.po - rm -f kfile_ogg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ogg.gmo $(srcdir)/kfile_ogg.po - test ! -f kfile_ogg.gmo || touch kfile_ogg.gmo -juk.gmo: juk.po - rm -f juk.gmo; $(GMSGFMT) -o juk.gmo $(srcdir)/juk.po - test ! -f juk.gmo || touch juk.gmo -kfile_m3u.gmo: kfile_m3u.po - rm -f kfile_m3u.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_m3u.gmo $(srcdir)/kfile_m3u.po - test ! -f kfile_m3u.gmo || touch kfile_m3u.gmo -audiocd_encoder_vorbis.gmo: audiocd_encoder_vorbis.po - rm -f audiocd_encoder_vorbis.gmo; $(GMSGFMT) -o audiocd_encoder_vorbis.gmo $(srcdir)/audiocd_encoder_vorbis.po - test ! -f audiocd_encoder_vorbis.gmo || touch audiocd_encoder_vorbis.gmo -krec.gmo: krec.po - rm -f krec.gmo; $(GMSGFMT) -o krec.gmo $(srcdir)/krec.po - test ! -f krec.gmo || touch krec.gmo -kcmaudiocd.gmo: kcmaudiocd.po - rm -f kcmaudiocd.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmaudiocd.gmo $(srcdir)/kcmaudiocd.po - test ! -f kcmaudiocd.gmo || touch kcmaudiocd.gmo -kfile_wav.gmo: kfile_wav.po - rm -f kfile_wav.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_wav.gmo $(srcdir)/kfile_wav.po - test ! -f kfile_wav.gmo || touch kfile_wav.gmo -kcmcddb.gmo: kcmcddb.po - rm -f kcmcddb.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcddb.gmo $(srcdir)/kcmcddb.po - test ! -f kcmcddb.gmo || touch kcmcddb.gmo -kfile_mpc.gmo: kfile_mpc.po - rm -f kfile_mpc.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mpc.gmo $(srcdir)/kfile_mpc.po - test ! -f kfile_mpc.gmo || touch kfile_mpc.gmo -kmix.gmo: kmix.po - rm -f kmix.gmo; $(GMSGFMT) -o kmix.gmo $(srcdir)/kmix.po - test ! -f kmix.gmo || touch kmix.gmo -libkcddb.gmo: libkcddb.po - rm -f libkcddb.gmo; $(GMSGFMT) -o libkcddb.gmo $(srcdir)/libkcddb.po - test ! -f libkcddb.gmo || touch libkcddb.gmo -kfile_mpeg.gmo: kfile_mpeg.po - rm -f kfile_mpeg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mpeg.gmo $(srcdir)/kfile_mpeg.po - test ! -f kfile_mpeg.gmo || touch kfile_mpeg.gmo - -#>+ 3 -clean-nls: - -rm -f kio_audiocd.gmo kscd.gmo kfile_avi.gmo kfile_au.gmo noatun.gmo kfile_sid.gmo kaudiocreator.gmo kfile_theora.gmo audiocd_encoder_lame.gmo artsmodules.gmo kfile_mp3.gmo kaboodle.gmo artsbuilder.gmo kfile_flac.gmo artscontrol.gmo kmid.gmo kfile_ogg.gmo juk.gmo kfile_m3u.gmo audiocd_encoder_vorbis.gmo krec.gmo kcmaudiocd.gmo kfile_wav.gmo kcmcddb.gmo kfile_mpc.gmo kmix.gmo libkcddb.gmo kfile_mpeg.gmo - -#>+ 10 -install-nls: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES - @for base in kio_audiocd kscd kfile_avi kfile_au noatun kfile_sid kaudiocreator kfile_theora audiocd_encoder_lame artsmodules kfile_mp3 kaboodle artsbuilder kfile_flac artscontrol kmid kfile_ogg juk kfile_m3u audiocd_encoder_vorbis krec kcmaudiocd kfile_wav kcmcddb kfile_mpc kmix libkcddb kfile_mpeg ; do \ - echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - fi ;\ - done - - -#>+ 30 -uninstall-nls: - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_audiocd.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kscd.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_avi.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_au.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/noatun.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_sid.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaudiocreator.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_theora.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_lame.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artsmodules.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mp3.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaboodle.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artsbuilder.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_flac.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artscontrol.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmid.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ogg.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/juk.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_m3u.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_vorbis.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krec.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_wav.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcddb.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mpc.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmix.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkcddb.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mpeg.mo - -#>+ 2 -all-nls: $(GMOFILES) - -#>+ 8 -distdir-nls:$(GMOFILES) - for file in $(POFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - for file in $(GMOFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - -#>+ 2 -docs-am: - -#>+ 15 -force-reedit: - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdemultimedia/Makefile.in - - -#>+ 21 -clean-bcheck: - rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out - -bcheck: bcheck-recursive - -bcheck-am: - @for i in ; do \ - if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ - echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "$$i"; \ - if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ - rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ - fi ; \ - echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ - perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ - rm -f a.out; \ - fi ; \ - done - - -#>+ 3 -final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -no-final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -no-final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -kde-rpo-clean: - -rm -f *.rpo - -#>+ 3 -nmcheck: -nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po deleted file mode 100644 index 26b3deee44f..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po +++ /dev/null @@ -1,453 +0,0 @@ -# translation of artsbuilder.po to Serbian -# translation of artsbuilder.po to Srpski -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: artsbuilder\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-05 14:33+0200\n" -"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Топлица Танасковић" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "toptan@kde.org.yu" - -#: createtool.cpp:322 -msgid "" -"You can only connect an IN-port with an OUT-port,\n" -"not two ports with the same direction." -msgstr "" -"Можете повезивати само улазни (IN) порт са излазним (OUT) портом,\n" -"а никако два порта истог смера." - -#: dirmanager.cpp:41 -msgid "instrument map files" -msgstr "фајлови мапа инструмената" - -#: dirmanager.cpp:50 -msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)" -msgstr "сесије (фајлови за снимање позиција свих клизача и дугмади)" - -#: dirmanager.cpp:59 -msgid "structures (signal flow graphs)" -msgstr "структуре (графови тока сигнала)" - -#: dirmanager.cpp:67 -msgid "all aRts files/folders" -msgstr "сви aRts-ови фајлови и фасцикле" - -#: dirmanager.cpp:84 -msgid "" -"You need the folder %1.\n" -"It will be used to store %2.\n" -"Should I create it now?" -msgstr "" -"Потребна вам је фасцикла %1.\n" -"Она ће бити коришћена за похрањивање %2.\n" -"Да је направим сада?" - -#: dirmanager.cpp:88 -msgid "aRts Folder Missing" -msgstr "Недостаје aRts-ова фасцикла" - -#: dirmanager.cpp:88 -msgid "Create Folder" -msgstr "Направи фасциклу" - -#: dirmanager.cpp:88 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Не прави" - -#: execdlg.cpp:54 -msgid "aRts Module Execution" -msgstr "Извршавање aRts-овог модула" - -#: execdlg.cpp:65 -msgid "Synthesis running..." -msgstr "Синтеза је у току..." - -#: execdlg.cpp:71 -msgid "CPU usage: unknown" -msgstr "Искоришћење процесора: непознато" - -#: execdlg.cpp:159 -msgid "Your synthesis has been interrupted due to excessive CPU load." -msgstr "Ваша синтеза је прекинута због прекомерног оптерећења процесора." - -#: execdlg.cpp:169 -msgid "CPU usage: " -msgstr "Искоришћење процесора: " - -#: interfacedlg.cpp:46 portposdlg.cpp:47 -msgid "aRts: Structureport View" -msgstr "aRts: Приказ структуре порта" - -#: main.cpp:160 -msgid "Port Properties" -msgstr "Особине порта" - -#: main.cpp:192 -msgid "Modules" -msgstr "Модули" - -#: main.cpp:194 -msgid "&Synthesis" -msgstr "&Синтеза" - -#: main.cpp:195 main.cpp:196 main.cpp:197 main.cpp:198 main.cpp:199 -#: main.cpp:200 -msgid "&Synthesis/&Arithmetic + Mixing" -msgstr "&Синтеза/&Аритметика + мешање" - -#: main.cpp:201 -msgid "&Synthesis/&Busses" -msgstr "&Синтеза/&Магистрале" - -#: main.cpp:202 main.cpp:203 -msgid "&Synthesis/&Delays" -msgstr "&Синтеза/&Кашњења" - -#: main.cpp:204 main.cpp:205 -msgid "&Synthesis/&Envelopes" -msgstr "&Синтеза/&Обвојнице" - -#: main.cpp:206 main.cpp:207 main.cpp:208 main.cpp:209 -msgid "&Synthesis/Effe&cts" -msgstr "&Синтеза/&Ефекти" - -#: main.cpp:210 main.cpp:211 main.cpp:212 main.cpp:213 main.cpp:214 -#: main.cpp:215 -msgid "&Synthesis/&Filters" -msgstr "&Синтеза/&Филтери" - -#: main.cpp:216 main.cpp:217 main.cpp:218 main.cpp:219 main.cpp:220 -msgid "&Synthesis/&Midi + Sequencing" -msgstr "&Синтеза/&МIDI + секвенцирање" - -#: main.cpp:221 -msgid "&Synthesis/Sam&ples " -msgstr "&Синтеза/&Узорци " - -#: main.cpp:222 main.cpp:223 main.cpp:224 main.cpp:225 main.cpp:226 -#: main.cpp:227 -msgid "&Synthesis/&Sound IO" -msgstr "&Синтеза/&УИ звука" - -#: main.cpp:228 main.cpp:229 main.cpp:230 main.cpp:231 -msgid "&Synthesis/&Tests" -msgstr "&Синтеза/&Тестови" - -#: main.cpp:232 main.cpp:233 main.cpp:234 -msgid "&Synthesis/&Oscillation && Modulation" -msgstr "&Синтеза/&Осцилација и модулација" - -#: main.cpp:235 main.cpp:236 -msgid "&Synthesis/&WaveForms" -msgstr "&Синтеза/&Таласни облици" - -#: main.cpp:237 -msgid "&Synthesis/&Internal" -msgstr "&Синтеза/&Интерна" - -#: main.cpp:239 -msgid "&Examples" -msgstr "&Примери" - -#: main.cpp:240 -msgid "&Instruments" -msgstr "&Инструменти" - -#: main.cpp:241 -msgid "&Mixer-Elements" -msgstr "Елементи &миксера" - -#: main.cpp:242 -msgid "&Templates" -msgstr "Ша&блони" - -#: main.cpp:243 -msgid "&Other" -msgstr "&Остало" - -#: main.cpp:297 -msgid "Open Session..." -msgstr "Отвори сесију..." - -#: main.cpp:300 -msgid "Open E&xample..." -msgstr "Отвори &пример..." - -#: main.cpp:304 -msgid "&Retrieve From Server..." -msgstr "&Добави са сервера..." - -#: main.cpp:306 -msgid "&Execute Structure" -msgstr "&Изврши структуру" - -#: main.cpp:308 -msgid "&Rename Structure..." -msgstr "П&ромени име структуре..." - -#: main.cpp:310 -msgid "&Publish Structure" -msgstr "&Објави структуру" - -#: main.cpp:320 -msgid "&Property Panel" -msgstr "&Панел са особинама" - -#: main.cpp:323 -#, c-format -msgid "200%" -msgstr "200%" - -#: main.cpp:325 -#, c-format -msgid "150%" -msgstr "150%" - -#: main.cpp:327 -#, c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: main.cpp:329 -#, c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: main.cpp:333 -msgid "Create IN Audio Signal" -msgstr "Направи улазни аудио сигнал" - -#: main.cpp:335 -msgid "Create OUT Audio Signal" -msgstr "Направи излазни аудио сигнал" - -#: main.cpp:337 -msgid "Create IN String Property" -msgstr "Направи улазно знаковно својство" - -#: main.cpp:339 -msgid "Create IN Audio Property" -msgstr "Направи улазно аудио својство" - -#: main.cpp:341 -msgid "Implement Interface..." -msgstr "Имплементирај интерфејс..." - -#: main.cpp:343 -msgid "Change Positions/Names..." -msgstr "Промени места и(ли) имена..." - -#: main.cpp:444 -msgid "The structure has been published as: '%1' on the server." -msgstr "Структура је објављена на серверу као: „%1“." - -#: main.cpp:501 -msgid "" -"The structure could not be loaded correctly. Maybe some of\n" -"the modules used in the file are not available in this\n" -"version of aRts." -msgstr "" -"Структура није могла бити исправно учитана.\n" -"Можда неки модули који су коришћени нису\n" -"доступни у овој верзији aRts-а." - -#: main.cpp:504 -msgid "Arts Warning" -msgstr "Arts упозорење" - -#: main.cpp:552 -msgid "" -"Unable to find the examples folder.\n" -"Using the current folder instead." -msgstr "" -"Не могу да пронађем фасциклу са примерима.\n" -"Уместо њега биће коришћена текућа фасцикла." - -#: main.cpp:553 main.cpp:591 main.cpp:601 main.cpp:688 main.cpp:876 -msgid "aRts Warning" -msgstr "aRts-ово упозорење" - -#: main.cpp:589 -msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" -msgstr "Фајл „%1“ није могао бити отворен за писање: %2" - -#: main.cpp:599 -msgid "Saving to file '%1' could not be finished correctly: %2" -msgstr "Снимање у фајл „%1“ није могло бити исправно завршено: %2" - -#: main.cpp:632 -msgid "Rename Structure" -msgstr "Промени име структуре" - -#: main.cpp:633 -msgid "Enter structure name:" -msgstr "Унесите име структуре:" - -#: main.cpp:687 -msgid "" -"Could not execute your structure. Make sure that the\n" -"sound server (artsd) is running.\n" -msgstr "" -"Нисам могао да извршим вашу структуру. Уверите се да је\n" -"звучни сервер (artsd) покренут.\n" - -#: main.cpp:841 -msgid "" -"The current structure has been modified.\n" -"Would you like to save it?" -msgstr "" -"Текућа структура је промењена.\n" -"Желите ли да је снимите?" - -#: main.cpp:875 -msgid "The specified file '%1' does not exist." -msgstr "Назначени фајл „%1“ не постоји." - -#: main.cpp:908 -msgid "Optional .arts file to be loaded" -msgstr "Опциони .arts фајл за учитавање." - -#: main.cpp:919 -msgid "artsbuilder" -msgstr "artsbuilder" - -#: main.cpp:921 -msgid "aRts synthesizer designer" -msgstr "aRts-ов дизајнер синтетизатора" - -#: main.cpp:924 -msgid "The analog real-time synthesizer graphical design tool." -msgstr "Алат за дизајнирање аналогног синтетизатора у реалном времену." - -#: main.cpp:928 -msgid "Author" -msgstr "Аутор" - -#: mwidget.cpp:596 -#, c-format -msgid "" -"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n" -"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)" -msgstr "" -"Да ли да обришем %n одабрани модул, порт или везу? (Опозивање није могуће!)\n" -"Да ли да обришем %n одабрана модула, порта или везе? (Опозивање није могуће!)\n" -"Да ли да обришем %n одабраних модула, портова или веза? (Опозивање није " -"могуће!)" - -#: portposdlg.cpp:118 -msgid "&Raise" -msgstr "&Подигни" - -#: portposdlg.cpp:122 -msgid "&Lower" -msgstr "&Спусти" - -#: portposdlg.cpp:126 -msgid "R&ename..." -msgstr "Пром&ени име..." - -#: portposdlg.cpp:191 -msgid "Rename Port" -msgstr "Промени име порта" - -#: portposdlg.cpp:192 -msgid "Enter port name:" -msgstr "Унесите име порта:" - -#: propertypanel.cpp:132 -msgid "OUTPUT" -msgstr "ИЗЛАЗ" - -#: propertypanel.cpp:132 -msgid "INPUT" -msgstr "УЛАЗ" - -#: propertypanel.cpp:152 -msgid "" -"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant " -"values." -msgstr "" -"Савет: Само куцање бројева или знакова алфабета покреће унос константних " -"вредности." - -#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Modules" -msgstr "&Модули" - -#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Ports" -msgstr "&Портови" - -#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Properties of selected module/port:" -msgstr "Особине одабраног модула или порта:" - -#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&Порт:" - -#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port Value" -msgstr "Вредност порта" - -#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Not set" -msgstr "&Није постављено" - -#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Constant &value:" -msgstr "Константна &вредност:" - -#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "From connection" -msgstr "Од везе" - -#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Connect" -msgstr "По&вежи" - -#: retrievedlg.cpp:45 -msgid "Retrieve Structure From Server" -msgstr "Добави структуру са сервера" - -#: retrievedlg.cpp:56 -msgid "Published structures" -msgstr "Објављене структуре" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/artscontrol.po deleted file mode 100644 index d0ba44609a8..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/artscontrol.po +++ /dev/null @@ -1,358 +0,0 @@ -# translation of artscontrol.po to Srpski -# translation of artscontrol.po to Serbian -# Copyright (C) 1999,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# KDE Serbian Translation Team <tde-i18n-sr@kde.org>, 1999. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: artscontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-17 17:29+0200\n" -"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: artscontrolapplet_private.h:85 -msgid "Toggle &Inline FFT Scope" -msgstr "Укључи/искључи FFT опсег &у линији" - -#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89 -msgid "VU-Style" -msgstr "VU-стил" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Саша Томић,Јован Н. Поповиц,Часлав Илић" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gospodar@crosswinds.net,jpopovic@pakom.co.yu,chaslav@sezampro.yu" - -#: artsactions.cpp:65 -msgid "&FFT Scope" -msgstr "FFT &опсег" - -#: artsactions.cpp:69 -msgid "&Audio Manager" -msgstr "&Аудио менаџер" - -#: artsactions.cpp:73 -msgid "aRts &Status" -msgstr "&Статус aRts-а" - -#: artsactions.cpp:77 -msgid "&MIDI Manager" -msgstr "MIDI &менаџер" - -#: artsactions.cpp:81 -msgid "&Environment" -msgstr "Окруж&ење" - -#: artsactions.cpp:85 -msgid "Available Media &Types" -msgstr "Доступни &типови медијума" - -#: artsactions.cpp:90 -msgid "Style: NormalBars" -msgstr "Стил: нормалне траке" - -#: artsactions.cpp:94 -msgid "Style: FireBars" -msgstr "Стил: ватрене траке" - -#: artsactions.cpp:98 -msgid "Style: LineBars" -msgstr "Стил: линијске траке" - -#: artsactions.cpp:102 -msgid "Style: LEDs" -msgstr "Стил: лампице" - -#: artsactions.cpp:106 -msgid "Style: Analog" -msgstr "Стил: аналогно" - -#: artsactions.cpp:110 -msgid "Style: Small" -msgstr "Стил: мало" - -#: artsactions.cpp:128 -msgid "More Bars in VU-Meters" -msgstr "Више трака у VU-метрима" - -#: artsactions.cpp:132 -msgid "Less Bars in VU-Meters" -msgstr "Мање трака у VU-метрима" - -#: artscontrolapplet.cpp:48 -msgid "" -"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and " -"then reload this applet." -msgstr "" -"Нешто је пошло наопако са ArtsServer-ом. Вероватно би требало да поново " -"покренете aRts и поново учитате овај аплет." - -#: artscontrolapplet.cpp:77 -msgid "aRts Control Applet" -msgstr "Контролни аплет aRts-а" - -#: artscontrolapplet.cpp:78 -msgid "A kickerapplet to control aRts." -msgstr "Панелски аплет за контролу aRts-а." - -#: artscontrolapplet.cpp:79 -msgid "(c) 2003 by Arnold Krille" -msgstr "© 2003, Арнолд Криле (Arnold Krille)" - -#: artscontrolapplet.cpp:80 -msgid "Author of the Applet" -msgstr "Аутор аплета" - -#: artscontrolapplet.cpp:81 -msgid "Thanks for creating aRts!" -msgstr "Хвала што сте направили aRts!" - -#: audiomanager.cpp:42 -msgid "Audio Manager" -msgstr "Аудио менаџер" - -#: audiomanager.cpp:100 -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#: audiomanager.cpp:101 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: audiomanager.cpp:102 -msgid "Bus" -msgstr "Магистрала" - -#: audiomanager.cpp:134 -msgid "play" -msgstr "пусти" - -#: audiomanager.cpp:136 -msgid "record" -msgstr "снимај" - -#: choosebusdlg.cpp:49 -msgid "Choose Bus" -msgstr "Изаберите магистралу" - -#: choosebusdlg.cpp:60 -msgid "Available busses:" -msgstr "Доступне магистрале:" - -#: choosebusdlg.cpp:105 -msgid "New bus:" -msgstr "Нова магистрала:" - -#: environmentview.cpp:66 -msgid "Environment" -msgstr "Окружење" - -#: environmentview.cpp:77 -msgid "Add Mixer" -msgstr "Додај миксету" - -#: environmentview.cpp:80 -msgid "Add Effect Rack" -msgstr "Додај полицу ефеката" - -#: environmentview.cpp:83 -msgid "Delete Item" -msgstr "Обриши ставку" - -#: environmentview.cpp:87 -#, c-format -msgid "Load %1" -msgstr "Учитај %1" - -#: environmentview.cpp:91 -#, c-format -msgid "Save %1" -msgstr "Сними %1" - -#: fftscopeview.cpp:46 -msgid "FFT Scope View" -msgstr "Приказ FFT опсега" - -#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156 -msgid "Substyle" -msgstr "Подстил" - -#: fftscopeview.cpp:156 -msgid "Please enter substyle:" -msgstr "Унесите подстил:" - -#: main.cpp:74 -msgid "No GUI found for this effect." -msgstr "Није пронађен GUI за овај ефекат." - -#: main.cpp:150 -msgid "aRts Master Volume" -msgstr "aRts главна јачина" - -#: main.cpp:175 -msgid "Toggle Free&Verb" -msgstr "У&кључи/искључи FreeVerb" - -#: main.cpp:177 -msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter" -msgstr "Стари aRts контролни стил за VU-метар" - -#: main.cpp:192 -msgid "aRts control" -msgstr "Контрола aRts-а" - -#: main.cpp:193 -msgid "Control tool for the aRts server" -msgstr "Алат за контролу aRts сервера" - -#: main.cpp:194 -msgid "" -"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n" -"(c) 2003 Arnold Krille" -msgstr "" -"© 2000 Штефан Вестерфелд (Stefan Westerfeld)\n" -"© 2003 Арнолд Криле (Arnold Krille)" - -#: main.cpp:195 -msgid "Author and aRts maintainer" -msgstr "Аутор и одржавалац aRts-а" - -#: main.cpp:196 -msgid "Some improvements" -msgstr "Нека побољшања" - -#: mediatypesview.cpp:38 -msgid "Available Media Types" -msgstr "Доступни типови медијума" - -#: mediatypesview.cpp:44 -msgid "Media Type" -msgstr "Тип медијума" - -#: midiinstdlg.cpp:78 -msgid "Instrument" -msgstr "Инструмент" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16 -#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "MIDI Manager" -msgstr "MIDI менаџер" - -#: midimanagerview.cpp:125 -msgid "&System MIDI Port (OSS)" -msgstr "&Системски MIDI порт (OSS)" - -#: midimanagerview.cpp:127 -msgid "&aRts Synthesis MIDI Output" -msgstr "MIDI &излаз aRts Synthesis-а" - -#: midiportdlg.cpp:46 -msgid "OSS MIDI Port" -msgstr "OSS MIDI порт" - -#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Додај" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "MIDI inputs:" -msgstr "MIDI улази:" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "MIDI outputs:" -msgstr "MIDI излази:" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Додај..." - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Connect" -msgstr "&Повежи" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "&Раздвоји" - -#: statusview.cpp:40 -msgid "aRts Status" -msgstr "Статус aRts-а" - -#: statusview.cpp:46 -msgid "Artsd is running with realtime scheduling." -msgstr "Artsd је покренут са планером у реалном времену." - -#: statusview.cpp:48 -msgid "Your system does not support realtime scheduling." -msgstr "Ваш систем не подржава планер у реалном времену." - -#: statusview.cpp:50 -msgid "" -"Artsd is not configured for realtime scheduling\n" -" or was manually started without artswrapper." -msgstr "" -"Artsd није подешен за планирање у реалном времену\n" -" или је ручно покренут без artswrapper-а." - -#: statusview.cpp:52 -msgid "" -"Artsd should run with realtime scheduling,\n" -" but it does not (Is artswrapper suid root?)." -msgstr "" -"Artsd треба да је покренут са планером у реалном времену,\n" -" али није тако (да ли artswrapper има suid root?)." - -#: statusview.cpp:57 -msgid "Determining suspend status..." -msgstr "Одређујем статус суспензије..." - -#: statusview.cpp:64 -msgid "&Suspend Now" -msgstr "&Суспендуј сада" - -#: statusview.cpp:84 -msgid "" -"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n" -"now since there are active modules." -msgstr "" -"aRts-ов демон звука тренутно не може да се суспендује\n" -"зато што има активних модула." - -#: statusview.cpp:87 -msgid "" -"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n" -" applications can use the sound card now." -msgstr "" -"aRts-ов демон звука је суспендован. Старији\n" -"програми сада могу да користе звучну картицу." - -#: statusview.cpp:90 -msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds." -msgstr "Аутоматска суспензија ће бити за %1 секунди." diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/artsmodules.po deleted file mode 100644 index 53185468071..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/artsmodules.po +++ /dev/null @@ -1,232 +0,0 @@ -# translation of artsmodules.po to Serbian -# translation of artsmodules.po to Srpski -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Slobodan Simic <slsimic@verat.net>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: artsmodules\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-24 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-13 20:25+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:52 -msgid "Mixer (\"%1\")" -msgstr "Миксета („%1“)" - -#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:190 -#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:327 -#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:211 -msgid "channels" -msgstr "канали" - -#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:198 -#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:336 -msgid "name" -msgstr "име" - -#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:205 -msgid "type" -msgstr "врста" - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:115 -msgid "Low Gain" -msgstr "Мало појач." - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:123 -msgid "Low Freq" -msgstr "Ниска учест." - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:127 -msgid "Low Q" -msgstr "Низак квал." - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:132 -msgid "Mid1 Gain" -msgstr "Сред1 појач." - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:140 -msgid "Mid1 Freq" -msgstr "Сред1 учест." - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:144 -msgid "Mid1 Q" -msgstr "Сред1 квал." - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:149 -msgid "Mid2 Gain" -msgstr "Сред2 појач." - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:157 -msgid "Mid2 Freq" -msgstr "Сред2 учест." - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:161 -msgid "Mid2 Q" -msgstr "Сред2 квал." - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:166 -msgid "Mid3 Gain" -msgstr "Сред3 појач." - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:174 -msgid "Mid3 Freq" -msgstr "Сред3 учест." - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:178 -msgid "Mid3 Q" -msgstr "Сред3 квал." - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:183 -msgid "High Gain" -msgstr "Вел. појач." - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:191 -msgid "High Freq" -msgstr "Висока учест." - -#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:195 -msgid "High Q" -msgstr "Висок квал." - -#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:57 -msgid "roomsize" -msgstr "вел. собе" - -#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:67 -msgid "damp" -msgstr "пригушено" - -#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:77 -msgid "wet" -msgstr "мокро" - -#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:87 -msgid "dry" -msgstr "суво" - -#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:97 -msgid "width" -msgstr "ширина" - -#: modules/effects/monostereoconversion_impl.cc:149 -msgid "Balance" -msgstr "Баланс" - -#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:44 -msgid "attack" -msgstr "реагуј" - -#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:52 -msgid "release" -msgstr "отпусти" - -#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:60 -msgid "thresh." -msgstr "праг" - -#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:68 -msgid "ratio" -msgstr "однос" - -#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:75 -msgid "output" -msgstr "излаз" - -#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:83 -msgid "Bypass" -msgstr "Скретница" - -#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:192 -msgid "a graph" -msgstr "график" - -#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:114 -#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:77 -#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:64 -msgid "pan" -msgstr "померај" - -#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:121 -#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:84 -#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:71 -msgid "volume" -msgstr "јачина" - -#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:24 -msgid "gain" -msgstr "појачање" - -#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:31 -msgid "EQ" -msgstr "EQ" - -#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:40 -#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:22 -msgid "" -"_: volume\n" -"high" -msgstr "јако" - -#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:47 -#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:30 -msgid "" -"_: volume\n" -"mid" -msgstr "средње" - -#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:54 -#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:38 -msgid "" -"_: volume\n" -"low" -msgstr "ниско" - -#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:61 -#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:46 -msgid "frequency" -msgstr "учестаност" - -#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:69 -#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:55 -msgid "q" -msgstr "к" - -#: gui/kde/dbtest.cpp:29 -msgid "dBTest" -msgstr "dBTest" - -#: gui/kde/dbtest.cpp:32 -msgid "Creator" -msgstr "Стваралац" - -#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:124 -msgid "Set Exact Value..." -msgstr "Постави тачну вредност..." - -#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236 -msgid "Set Exact Volume Value" -msgstr "Постави тачну вредност јачине звука" - -#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236 -msgid "Exact volume (dB):" -msgstr "Тачна јачина звука (dB):" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Часлав Илић" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "caslav.ilic@gmx.net" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po deleted file mode 100644 index 9c8b74e9d56..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po +++ /dev/null @@ -1,490 +0,0 @@ -# translation of audiocd_encoder_lame.po to Serbian -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-13 20:40+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Cop&yrighted" -msgstr "Под &ауторским правом" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Mark MP3 file as copyrighted" -msgstr "Означи да је MP3 фајл под ауторским правом" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Mark MP3 file as copyrighted." -msgstr "Означи да је MP3 фајл под ауторским правом." - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 55 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Origi&nal" -msgstr "&Оригинал" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 61 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Mark MP3 file as an original" -msgstr "Означи MP3 фајл као оригинал" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 64 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Mark MP3 file as an original." -msgstr "Означи MP3 фајл као оригинал." - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 72 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&ISO encoding" -msgstr "ISO &кодирање" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 75 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Try to use strict ISO encoding" -msgstr "Покушај да користиш строго ISO кодирање" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 78 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:84 rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." -msgstr "Овим се бира максимални битни проток при кодирању." - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 86 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Error protection" -msgstr "Заштита од &грешака" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 94 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Write ID3 tag" -msgstr "&Упиши ID3 ознаку" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 100 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" -msgstr "" -"Ако је попуњено и ако је подршка за CDDB доступна, биће прикачена ID3 ознака" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 113 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Encoding Method" -msgstr "Метод кодирања" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 138 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Низак" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 169 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "High" -msgstr "Висок" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 179 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Quality:" -msgstr "&Квалитет:" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 191 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Stereo" -msgstr "Стерео" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 196 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Joint Stereo" -msgstr "Удружени стерео" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 201 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Dual Channel" -msgstr "Двоканални" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 206 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Mono" -msgstr "Моно" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 213 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "" -"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two channels. " -"Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also kills the stereo " -"signal." -msgstr "" -"Ова опција контролише да ли се MP3 фајлови снимају са једним или два канала. " -"Избор <i>Моно</i> смањује величину фајла, али и убија стерео сигнал." - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 221 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Constant bitrate" -msgstr "Константан битни проток" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 229 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Variable bitrate" -msgstr "Променљив битни проток" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 262 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Variable Bitrate Settings" -msgstr "Подешавања варијабилног битног протока" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 279 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Specify avera&ge bitrate:" -msgstr "Наведите &просечан битни проток:" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 288 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:141 rc.cpp:192 rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "32 kbs" -msgstr "32 kb/s" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 293 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:144 rc.cpp:195 rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "40 kbs" -msgstr "40 kb/s" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 298 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:147 rc.cpp:198 rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "48 kbs" -msgstr "48 kb/s" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 303 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:150 rc.cpp:201 rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "56 kbs" -msgstr "56 kb/s" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 308 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:153 rc.cpp:204 rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "64 kbs" -msgstr "64 kb/s" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 313 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:156 rc.cpp:207 rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "80 kbs" -msgstr "80 kb/s" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 318 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:159 rc.cpp:210 rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "96 kbs" -msgstr "96 kb/s" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 323 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:162 rc.cpp:213 rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "112 kbs" -msgstr "112 kb/s" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 328 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:216 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "128 kbs" -msgstr "128 kb/s" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 333 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:168 rc.cpp:219 rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "160 kbs" -msgstr "160 kb/s" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 338 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:171 rc.cpp:222 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "192 kbs" -msgstr "192 kb/s" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 343 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:174 rc.cpp:225 rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "224 kbs" -msgstr "224 kb/s" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 348 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:177 rc.cpp:228 rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "256 kbs" -msgstr "256 kb/s" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 353 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:180 rc.cpp:231 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "320 kbs" -msgstr "320 kb/s" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 374 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Maximal bi&trate:" -msgstr "&Максималан битни проток:" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 385 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Write &Xing VBR tag" -msgstr "Уп&иши Xing-ову VBR ознаку" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 391 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "" -"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." -msgstr "Ово уписује додатне информације у вези са VBR-ом, које је увео Xing." - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 483 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Minimal &value is a hard limit" -msgstr "Минимална &вредност је строго ограничење" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 494 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Minimal &bitrate:" -msgstr "М&инималан битни проток:" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 497 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." -msgstr "Овим се бира минималан битни проток за кодирање." - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 588 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Constant Bitrate Settings" -msgstr "Подешавања константног битног протока" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 605 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Bitrate:" -msgstr "Битни проток:" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 689 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." -msgstr "Што је битни проток већи, бољи је квалитет и већи је фајл." - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 699 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Filter Settings" -msgstr "Подешавања филтера" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 723 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "&Lowpass filter cutoff above" -msgstr "&Нископролазни филтер одсеца изнад" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 734 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid " Hz" -msgstr " Hz" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 745 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "&Highpass filter cutoff below" -msgstr "&Високопролазни филтер одсеца испод" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 770 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Low&pass filter width" -msgstr "Ширина н&ископролазног филтера" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 795 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Highpa&ss filter width" -msgstr "Ширина ви&сокопролазног филтера" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 11 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Constant Bitrate" -msgstr "Константан битни проток" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 15 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Variable Bitrate" -msgstr "Променљив битни проток" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 20 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Stereo Mode" -msgstr "Стерео режим" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 24 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Quality" -msgstr "Квалитет" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 30 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Copyrighted" -msgstr "Под ауторским правима" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 34 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Original" -msgstr "Оригинал" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 38 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "ISO Encoding" -msgstr "ISO кодирање" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 42 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Error protection" -msgstr "Заштита од грешака" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 46 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Write ID3 Tag" -msgstr "Упиши ID3 ознаку" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 60 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Minimal bitrate" -msgstr "Минималан битни проток" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 64 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Minimal Value is a hard limit" -msgstr "Минимална вредност је строго ограничење" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 68 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Maximal bitrate" -msgstr "Максималан битни проток" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 72 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Average bitrate" -msgstr "Просечан битни проток" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 76 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Write Xing VBR tag" -msgstr "Упиши Xing-ову VBR ознаку" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 81 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Minimal bitrate value" -msgstr "Минимална вредност битног протока" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 87 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Maximal bitrate value" -msgstr "Максимална вредност битног протока" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 93 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Average bitrate value" -msgstr "Просечна вредност битног протока" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 102 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Lowpass filter cutoff above" -msgstr "Нископролазни филтер одсеца изнад" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 106 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Lowpass filter cutoff above Value" -msgstr "Нископролазни филтер одсеца изнад ове вредности" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 111 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Highpass filter cutoff above" -msgstr "Високопролазни филтер одсеца испод" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 115 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Highpass filter cutoff above Value" -msgstr "Високопролазни филтер одсеца испод ове вредности" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 120 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Lowpass filter width" -msgstr "Ширина нископролазног филтера" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 124 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Lowpass filter width value" -msgstr "Вредност за ширину нископролазног филтера" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 129 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Highpass filter width" -msgstr "Ширина високопролазног филтера" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po deleted file mode 100644 index c75f6189f29..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po +++ /dev/null @@ -1,396 +0,0 @@ -# translation of audiocd_encoder_vorbis.po to Serbian -# translation of audiocd_encoder_lame.po to Serbian -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-13 20:49+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Encoding Method" -msgstr "Метод &кодирања" - -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 35 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Quality based" -msgstr "На основу квалитета" - -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 46 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Bitrate based" -msgstr "На основу битног протока" - -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 59 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Vorbis Bitrate Settings" -msgstr "Vorbis-ова подешавања битног протока" - -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 74 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "32 kbs" -msgstr "32 kb/s" - -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "40 kbs" -msgstr "40 kb/s" - -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 84 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "48 kbs" -msgstr "48 kb/s" - -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 89 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "56 kbs" -msgstr "56 kb/s" - -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 94 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "64 kbs" -msgstr "64 kb/s" - -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 99 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "80 kbs" -msgstr "80 kb/s" - -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 104 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "96 kbs" -msgstr "96 kb/s" - -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 109 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "112 kbs" -msgstr "112 kb/s" - -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 114 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:81 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "128 kbs" -msgstr "128 kb/s" - -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 119 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:84 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "160 kbs" -msgstr "160 kb/s" - -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 124 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "192 kbs" -msgstr "192 kb/s" - -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 129 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "224 kbs" -msgstr "224 kb/s" - -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 134 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:93 rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "256 kbs" -msgstr "256 kb/s" - -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:96 rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "350 kbs" -msgstr "350 kb/s" - -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 241 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "M&inimal bitrate:" -msgstr "М&инималан битни проток:" - -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 252 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Ma&ximal bitrate:" -msgstr "М&аксималан битни проток:" - -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 293 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "A&verage bitrate:" -msgstr "&Просечан битни проток:" - -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 306 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Vorbis &Quality Setting" -msgstr "Vorbis-ова подешавања &квалитета" - -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 309 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "" -"You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a " -"higher quality but encodes slower." -msgstr "" -"Овде можете поставити квалитет кодираног тока. Већа вредност повлачи виши " -"квалитет, али и спорије кодирање." - -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 338 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Higher is better but slower" -msgstr "Веће је боље, али спорије" - -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 368 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Add &track information" -msgstr "Додај информације о &нумерама" - -#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 371 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "" -"Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the " -"user to get advanced song information shown by his media player. You can get " -"this information automatically via the Internet. Look at the <i>" -"\"CDDB Retrieval\"</i> control module for details." -msgstr "" -"Додаје опис песме заглављу фајла. Тиме корисник може лакше добити напредне " -"информације о песми приказане у свом медија плејеру. Те информације можете " -"добавити аутоматски преко Интернета. Погледајте контролни модул <i>" -"Добављање из CDDB-а</i> за детаље." - -#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 10 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate" -msgstr "Vorbis-ов квалитет кодирања или битни проток" - -#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 15 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Minimal bitrate specified" -msgstr "Минималан битни проток наведен" - -#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 19 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Maximal bitrate specified" -msgstr "Максималан битни проток наведен" - -#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 23 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Average bitrate specified" -msgstr "Просечан битни проток наведен" - -#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 28 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Add Comments" -msgstr "Додај коментаре" - -#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 32 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Quality" -msgstr "Квалитет" - -#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 39 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Minimal bitrate" -msgstr "Минималан битни проток" - -#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 46 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "maximal bitrate" -msgstr "Максималан битни проток" - -#~ msgid "Cop&yrighted" -#~ msgstr "Под &ауторским правом" - -#~ msgid "Mark MP3 file as copyrighted" -#~ msgstr "Означи да је MP3 фајл под ауторским правом" - -#~ msgid "Mark MP3 file as copyrighted." -#~ msgstr "Означи да је MP3 фајл под ауторским правом." - -#~ msgid "Origi&nal" -#~ msgstr "&Оригинал" - -#~ msgid "Mark MP3 file as an original" -#~ msgstr "Означи MP3 фајл као оригинал" - -#~ msgid "Mark MP3 file as an original." -#~ msgstr "Означи MP3 фајл као оригинал." - -#~ msgid "&ISO encoding" -#~ msgstr "ISO &кодирање" - -#~ msgid "Try to use strict ISO encoding" -#~ msgstr "Покушај да користиш строго ISO кодирање" - -#~ msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." -#~ msgstr "Овим се бира максимални битни проток при кодирању." - -#~ msgid "&Error protection" -#~ msgstr "Заштита од &грешака" - -#~ msgid "&Write ID3 tag" -#~ msgstr "&Упиши ID3 ознаку" - -#~ msgid "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" -#~ msgstr "Ако је попуњено и ако је подршка за CDDB доступна, биће прикачена ID3 ознака" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Низак" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Висок" - -#~ msgid "&Quality:" -#~ msgstr "&Квалитет:" - -#~ msgid "Stereo" -#~ msgstr "Стерео" - -#~ msgid "Joint Stereo" -#~ msgstr "Удружени стерео" - -#~ msgid "Dual Channel" -#~ msgstr "Двоканални" - -#~ msgid "Mono" -#~ msgstr "Моно" - -#~ msgid "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also kills the stereo signal." -#~ msgstr "Ова опција контролише да ли се MP3 фајлови снимају са једним или два канала. Избор <i>Моно</i> смањује величину фајла, али и убија стерео сигнал." - -#~ msgid "Constant bitrate" -#~ msgstr "Константан битни проток" - -#~ msgid "Variable bitrate" -#~ msgstr "Променљив битни проток" - -#~ msgid "Specify avera&ge bitrate:" -#~ msgstr "Наведите &просечан битни проток:" - -#~ msgid "Write &Xing VBR tag" -#~ msgstr "Уп&иши Xing-ову VBR ознаку" - -#~ msgid "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." -#~ msgstr "Ово уписује додатне информације у вези са VBR-ом, које је увео Xing." - -#~ msgid "Minimal &value is a hard limit" -#~ msgstr "Минимална &вредност је строго ограничење" - -#~ msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." -#~ msgstr "Овим се бира минималан битни проток за кодирање." - -#~ msgid "Constant Bitrate Settings" -#~ msgstr "Подешавања константног битног протока" - -#~ msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." -#~ msgstr "Што је битни проток већи, бољи је квалитет и већи је фајл." - -#~ msgid "Filter Settings" -#~ msgstr "Подешавања филтера" - -#~ msgid "&Lowpass filter cutoff above" -#~ msgstr "&Нископролазни филтер одсеца изнад" - -#~ msgid " Hz" -#~ msgstr " Hz" - -#~ msgid "&Highpass filter cutoff below" -#~ msgstr "&Високопролазни филтер одсеца испод" - -#~ msgid "Low&pass filter width" -#~ msgstr "Ширина н&ископролазног филтера" - -#~ msgid "Highpa&ss filter width" -#~ msgstr "Ширина ви&сокопролазног филтера" - -#~ msgid "Constant Bitrate" -#~ msgstr "Константан битни проток" - -#~ msgid "Variable Bitrate" -#~ msgstr "Променљив битни проток" - -#~ msgid "Stereo Mode" -#~ msgstr "Стерео режим" - -#~ msgid "Copyrighted" -#~ msgstr "Под ауторским правима" - -#~ msgid "Original" -#~ msgstr "Оригинал" - -#~ msgid "ISO Encoding" -#~ msgstr "ISO кодирање" - -#~ msgid "Error protection" -#~ msgstr "Заштита од грешака" - -#~ msgid "Write ID3 Tag" -#~ msgstr "Упиши ID3 ознаку" - -#~ msgid "Minimal Value is a hard limit" -#~ msgstr "Минимална вредност је строго ограничење" - -#~ msgid "Write Xing VBR tag" -#~ msgstr "Упиши Xing-ову VBR ознаку" - -#~ msgid "Minimal bitrate value" -#~ msgstr "Минимална вредност битног протока" - -#~ msgid "Maximal bitrate value" -#~ msgstr "Максимална вредност битног протока" - -#~ msgid "Average bitrate value" -#~ msgstr "Просечна вредност битног протока" - -#~ msgid "Lowpass filter cutoff above" -#~ msgstr "Нископролазни филтер одсеца изнад" - -#~ msgid "Lowpass filter cutoff above Value" -#~ msgstr "Нископролазни филтер одсеца изнад ове вредности" - -#~ msgid "Highpass filter cutoff above" -#~ msgstr "Високопролазни филтер одсеца испод" - -#~ msgid "Highpass filter cutoff above Value" -#~ msgstr "Високопролазни филтер одсеца испод ове вредности" - -#~ msgid "Lowpass filter width" -#~ msgstr "Ширина нископролазног филтера" - -#~ msgid "Lowpass filter width value" -#~ msgstr "Вредност за ширину нископролазног филтера" - -#~ msgid "Highpass filter width" -#~ msgstr "Ширина високопролазног филтера" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/juk.po deleted file mode 100644 index fe090275b43..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/juk.po +++ /dev/null @@ -1,1651 +0,0 @@ -# translation of juk.po to Serbian -# translation of juk.po to Srpski -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Slobodan Simic <slsimic@verat.net>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2006. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: juk\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-05 19:28+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: \n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Слободан Симић" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "slsimic@verat.net" - -#: advancedsearchdialog.cpp:41 -msgid "Create Search Playlist" -msgstr "Направи претраживачку листу" - -#: advancedsearchdialog.cpp:48 -msgid "Playlist name:" -msgstr "Име листе:" - -#: advancedsearchdialog.cpp:51 -msgid "Search Criteria" -msgstr "Критеријум претраживања" - -#: advancedsearchdialog.cpp:55 -msgid "Match any of the following" -msgstr "Да се поклапа са нечим од наведеног" - -#: advancedsearchdialog.cpp:56 -msgid "Match all of the following" -msgstr "Да се поклапа са свим наведеним" - -#: advancedsearchdialog.cpp:90 -msgid "More" -msgstr "Више" - -#: advancedsearchdialog.cpp:94 -msgid "Fewer" -msgstr "Мање" - -#: artsplayer.cpp:76 -msgid "Cannot find the aRts soundserver." -msgstr "Не могу да пронађем звучни сервер aRts." - -#: artsplayer.cpp:232 -msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." -msgstr "" -"Повезивање/покретање звучног сервера aRts није успело. Проверите да ли је artsd " -"прописно подешен." - -#: artsplayer.cpp:237 exampleoptions.cpp:50 main.cpp:52 systemtray.cpp:519 -#: systemtray.cpp:535 -msgid "JuK" -msgstr "JuK" - -#: cache.cpp:301 -msgid "" -"The music data cache has been corrupted. JuK needs to rescan it now. This may " -"take some time." -msgstr "" -"Кеширани музички подаци су оштећени. JuK мора да их испрегледа одмах, што може " -"да потраје." - -#: collectionlist.cpp:60 -msgid "Collection List" -msgstr "Листа колекција" - -#: collectionlist.cpp:188 -msgid "" -"Removing an item from the collection will also remove it from all of your " -"playlists. Are you sure you want to continue?\n" -"\n" -"Note, however, that if the directory that these files are in is in your \"scan " -"on startup\" list, they will be readded on startup." -msgstr "" -"Уклањање ставке из колекције ће је такође уклонити из свих листа нумера. Да ли " -"сте сигурни да желите да наставите?\n" -"\n" -"Међутим, ако је директоријум у коме се ови фајлови налазе на вашој листи " -"„скенирај на почетку“, онда ће они бити поново додати при покретању." - -#: collectionlist.cpp:231 -msgid "Show Playing" -msgstr "Прикажи текући наслов" - -#: coverdialog.cpp:38 -msgid "<All Artists>" -msgstr "<Сви извођачи>" - -#: coverdialog.cpp:145 -msgid "Remove Cover" -msgstr "Уклони омот" - -#: deletedialog.cpp:50 -#, c-format -msgid "" -"_n: <b>1</b> file selected.\n" -"<b>%n</b> files selected." -msgstr "" -"<b>%n</b> фајл изабран.\n" -"<b>%n</b> фајла изабрана.\n" -"<b>%n</b> фајлова изабрано." - -#: deletedialog.cpp:56 -msgid "" -"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>" -msgstr "<qt>Ове ставке ће бити <b>трајно обрисане</b> са хард диска.</qt>" - -#: deletedialog.cpp:62 -msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>" -msgstr "<qt>Ове ставке ће бити премештене у канту за смеће.</qt>" - -#: deletedialog.cpp:74 -msgid "About to delete selected files" -msgstr "Управо ћу обрисати изабране фајлове" - -#: deletedialog.cpp:76 -msgid "&Send to Trash" -msgstr "&Пошаљи у смеће" - -#: directorylist.cpp:32 -msgid "Folder List" -msgstr "Листа фасцикли" - -#: filerenamer.cpp:72 -msgid "" -"You are about to rename the following files. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Управо ћете променити име следећим фајловима. Да ли сте сигурни да желите да " -"наставите?" - -#: filerenamer.cpp:78 -msgid "Original Name" -msgstr "Старо име" - -#: filerenamer.cpp:79 -msgid "New Name" -msgstr "Ново име" - -#: filerenamer.cpp:87 -msgid "No Change" -msgstr "Без промена" - -#: filerenamer.cpp:460 -msgid "Insert folder separator" -msgstr "Убаци раздвајач фасцикли" - -#: filerenamer.cpp:549 -msgid "No file selected, or selected file has no tags." -msgstr "Нема изабраних фајлова, или изабрани фајл нема ознака." - -#: filerenamer.cpp:791 -msgid "Hide Renamer Test Dialog" -msgstr "Сакриј дијалог за пробу преименовања" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 247 -#: filerenamer.cpp:796 rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Show Renamer Test Dialog" -msgstr "Прикажи дијалог за пробу преименовања" - -#: filerenamer.cpp:878 -msgid "%1 to %2" -msgstr "%1 до %2" - -#: filerenamer.cpp:885 -msgid "" -"The following rename operations failed:\n" -msgstr "" -"Следеће операције преименовања нису успеле:\n" - -#: filerenamerconfigdlg.cpp:24 -msgid "File Renamer Options" -msgstr "Опције преимењивача фајлова" - -#: filerenameroptions.cpp:121 -msgid "File Renamer" -msgstr "Преимењивач фајлова" - -#: historyplaylist.cpp:63 -msgid "Time" -msgstr "Време" - -#: juk.cpp:123 -msgid "Remove From Playlist" -msgstr "Уклони са листе" - -#: juk.cpp:125 systemtray.cpp:184 -msgid "&Random Play" -msgstr "&Насумично пуштање" - -#: juk.cpp:128 -msgid "&Disable Random Play" -msgstr "Искључи н&асумично пуштање" - -#: juk.cpp:132 -msgid "Use &Random Play" -msgstr "Користи на&сумично пуштање" - -#: juk.cpp:136 -msgid "Use &Album Random Play" -msgstr "Користи насу&мично пуштање албума" - -#: juk.cpp:141 -msgid "&Play" -msgstr "&Пусти" - -#: juk.cpp:142 -msgid "P&ause" -msgstr "П&аузирај" - -#: juk.cpp:143 -msgid "&Stop" -msgstr "&Заустави" - -#: juk.cpp:145 -msgid "" -"_: previous track\n" -"Previous" -msgstr "Претходна" - -#: juk.cpp:146 -msgid "" -"_: next track\n" -"&Next" -msgstr "&Следећа" - -#: juk.cpp:147 -msgid "&Loop Playlist" -msgstr "&Листа у круг" - -#: juk.cpp:149 -msgid "&Resize Playlist Columns Manually" -msgstr "&Ручно промени величину колона у листи нумера" - -#: juk.cpp:151 -msgid "&Resize Column Headers Automatically" -msgstr "&Аутоматски промени величину заглавља колона" - -#: juk.cpp:155 juk.cpp:238 -msgid "Mute" -msgstr "Утишај" - -#: juk.cpp:156 juk.cpp:236 -msgid "Volume Up" -msgstr "Јачина горе" - -#: juk.cpp:157 juk.cpp:237 -msgid "Volume Down" -msgstr "Јачина доле" - -#: juk.cpp:158 juk.cpp:230 -msgid "Play / Pause" -msgstr "Пусти / паузирај" - -#: juk.cpp:159 juk.cpp:235 -msgid "Seek Forward" -msgstr "Тражи напред" - -#: juk.cpp:160 juk.cpp:234 -msgid "Seek Back" -msgstr "Тражи назад" - -#: juk.cpp:167 -msgid "Show Splash Screen on Startup" -msgstr "Прикажи уводну слику при покретању" - -#: juk.cpp:169 -msgid "Hide Splash Screen on Startup" -msgstr "Сакриј уводну слику при покретању" - -#: juk.cpp:171 -msgid "&Dock in System Tray" -msgstr "У&баци се у системску касету" - -#: juk.cpp:174 -msgid "&Stay in System Tray on Close" -msgstr "О&стани у системској касети при затварању" - -#: juk.cpp:177 -msgid "Popup &Track Announcement" -msgstr "Искачуће &обавештење о нумери" - -#: juk.cpp:179 -msgid "Save &Play Queue on Exit" -msgstr "Сними ред &пуштања при изласку" - -#: juk.cpp:191 -msgid "&Tag Guesser..." -msgstr "Погађач о&знаке..." - -#: juk.cpp:194 -msgid "&File Renamer..." -msgstr "Преимењивач &фајлова..." - -#: juk.cpp:203 -msgid "Track Position" -msgstr "Место нумере" - -#: juk.cpp:229 -msgid "Play" -msgstr "Пусти" - -#: juk.cpp:231 -msgid "Stop Playing" -msgstr "Заустави" - -#: juk.cpp:233 -msgid "Forward" -msgstr "Напред" - -#: juk.cpp:239 -msgid "Show / Hide" -msgstr "Прикажи - сакриј" - -#: juk.cpp:240 playlistcollection.cpp:869 -msgid "Play Next Album" -msgstr "Пусти следећи албум" - -#: juk.cpp:399 -msgid "" -"<qt>Closing the main window will keep JuK running in the system tray. Use Quit " -"from the File menu to quit the application.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Затварање главног прозора ће оставити JuK да ради у системској касети. " -"Користите ставку Изађи из менија Фајл за напуштање програма.</qt>" - -#: juk.cpp:401 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "Убацивање у системску касету" - -#: k3bexporter.cpp:109 -msgid "Add Selected Items to Audio or Data CD" -msgstr "Додај изабране ставке на аудио CD или CD са подацима" - -#: k3bexporter.cpp:177 -msgid "Unable to start K3b." -msgstr "Не могу да покренем K3b." - -#: k3bexporter.cpp:211 -msgid "There was a DCOP communication error with K3b." -msgstr "Дошло је до грешке приликом DCOP комуникације са K3b-ом." - -#: k3bexporter.cpp:244 -msgid "" -"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable for " -"computers and other digital music players?" -msgstr "" -"Да направим аудио CD погодан за CD плејере, или CD са подацима за рачунара и " -"друге дигиталне музичке плејере?" - -#: k3bexporter.cpp:247 -msgid "Create K3b Project" -msgstr "Направи K3b пројекат" - -#: k3bexporter.cpp:248 -msgid "Audio Mode" -msgstr "Аудио режим" - -#: k3bexporter.cpp:249 -msgid "Data Mode" -msgstr "Режим података" - -#: k3bexporter.cpp:275 -msgid "Add Playlist to Audio or Data CD" -msgstr "Додај листу нумера на аудио CD или CD са подацима" - -#: keydialog.cpp:79 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Подеси пречице" - -#: keydialog.cpp:98 -msgid "Global Shortcuts" -msgstr "Глобалне пречице" - -#: keydialog.cpp:99 -msgid "&No keys" -msgstr "&Нема тастера" - -#: keydialog.cpp:100 -msgid "&Standard keys" -msgstr "&Стандардни тастери" - -#: keydialog.cpp:101 -msgid "&Multimedia keys" -msgstr "&Мултимедијски тастери" - -#: keydialog.cpp:104 -msgid "" -"Here you can select the keys used as global shortcuts to control the player" -msgstr "Овде можете одредити тастере као глобалне пречице за контролу плејера" - -#: main.cpp:27 -msgid "Jukebox and music manager for KDE" -msgstr "Џубокс и управник музике за КДЕ" - -#: main.cpp:28 -msgid "Author, chief dork and keeper of the funk" -msgstr "Аутор, главни дрипац и чувар фанка" - -#: main.cpp:29 -msgid "Assistant super-hero, fixer of many things" -msgstr "Помагач суперхероја, поправљач многих ствари" - -#: main.cpp:30 -msgid "" -"System tray docking, \"inline\" tag editing,\n" -"bug fixes, evangelism, moral support" -msgstr "" -"Убацивање у системску касету, уређивање ознака,\n" -"исправка грешака, животопис, морална подршка" - -#: main.cpp:31 -msgid "GStreamer port" -msgstr "GStreamer порт" - -#: main.cpp:32 -msgid "Global keybindings support" -msgstr "Подршка за глобалне тастерске везе" - -#: main.cpp:33 -msgid "Track announcement popups" -msgstr "Искакања обавештења о нумери" - -#: main.cpp:34 -msgid "Automagic track data guessing, bugfixes" -msgstr "Аутомагично погађање података о нумери, исправке грешака" - -#: main.cpp:35 -msgid "More automagical things, now using MusicBrainz" -msgstr "Још аутомагичних ствари, сад користи MusicBrainz" - -#: main.cpp:36 -msgid "Co-conspirator in MusicBrainz wizardry" -msgstr "Конспиратор у MusicBrainz чаробњаштву" - -#: main.cpp:37 -msgid "Friendly, neighborhood aRts guru" -msgstr "Пријатељски, комшијски aRts гуру" - -#: main.cpp:38 -msgid "" -"Making JuK friendlier to people with\n" -"terabytes of music" -msgstr "" -"Учинио JuK пријатељскијим људима са\n" -"терабајтовима музике" - -#: main.cpp:39 -msgid "DCOP interface" -msgstr "DCOP интерфејс" - -#: main.cpp:40 -msgid "FLAC and MPC support" -msgstr "Подршка за FLAC и MPC" - -#: main.cpp:41 -msgid "Album cover manager" -msgstr "Менаџер омота албума" - -#: main.cpp:42 -msgid "Gimper of splash screen" -msgstr "Гимпер почетног екрана" - -#: main.cpp:46 -msgid "File(s) to open" -msgstr "Фајлови за отварање" - -#: mediafiles.cpp:68 -msgid "Playlists" -msgstr "Листе нумера" - -#: musicbrainzquery.cpp:37 -msgid "Querying MusicBrainz server..." -msgstr "Испитујем MusicBrainz сервер..." - -#: musicbrainzquery.cpp:50 -msgid "No matches found." -msgstr "Ништа није нађено." - -#: musicbrainzquery.cpp:64 -msgid "Error connecting to MusicBrainz server." -msgstr "Грешка при повезивању са MusicBrainz сервером." - -#: nowplaying.cpp:273 -msgid "back to playlist" -msgstr "назад на листу нумера" - -#: nowplaying.cpp:297 nowplaying.cpp:312 playlistcollection.cpp:552 -msgid "History" -msgstr "Историјат" - -#: playermanager.cpp:245 -msgid "&Output To" -msgstr "&Излаз на" - -#: playermanager.cpp:249 playermanager.cpp:552 -msgid "aRts" -msgstr "aRts" - -#: playermanager.cpp:252 playermanager.cpp:554 -msgid "GStreamer" -msgstr "GStreamer" - -#: playermanager.cpp:255 playermanager.cpp:260 playermanager.cpp:556 -msgid "aKode" -msgstr "aKode" - -#: playlist.cpp:546 -#, c-format -msgid "Could not save to file %1." -msgstr "Не могу да снимим у фајл %1." - -#: playlist.cpp:802 -msgid "Are you sure you want to delete these covers?" -msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обришете ове омоте?" - -#: playlist.cpp:804 -msgid "&Delete Covers" -msgstr "&Обриши омоте" - -#: playlist.cpp:841 -msgid "" -"None of the items you have selected can be assigned a cover. A track must have " -"both the Artist and Album tags set to be assigned a cover." -msgstr "" -"Ниједној од ставки које сте изабрали се не може доделити омот. Нумера мора " -"имати постављене ознаке и Извођач и Албум да би јој се доделио омот." - -#: playlist.cpp:852 -msgid "Select Cover Image File" -msgstr "Изаберите фајл слике омота" - -#: playlist.cpp:1006 -msgid "Could not delete these files" -msgstr "Нисам могао да обришем ове фајлове" - -#: playlist.cpp:1007 -msgid "Could not move these files to the Trash" -msgstr "Нисам могао да преместим ове фајлове у смеће" - -#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 89 -#: playlist.cpp:1517 rc.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "Track Name" -msgstr "Име нумере" - -#. i18n: file coverdialogbase.ui line 25 -#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:48 rc.cpp:122 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Artist" -msgstr "Извођач" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 109 -#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:128 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Album" -msgstr "Албум" - -#: playlist.cpp:1520 -msgid "Cover" -msgstr "Омот" - -#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 122 -#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:328 tagrenameroptions.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Track" -msgstr "Нумера" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 179 -#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:146 tagrenameroptions.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Genre" -msgstr "Жанр" - -#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 133 -#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:331 tagrenameroptions.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Year" -msgstr "Година" - -#: playlist.cpp:1524 -msgid "Length" -msgstr "Дужина" - -#: playlist.cpp:1525 -msgid "Bitrate" -msgstr "Учестаност бита" - -#: playlist.cpp:1526 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 32 -#: playlist.cpp:1527 rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "Име фајла" - -#: playlist.cpp:1528 -msgid "File Name (full path)" -msgstr "Име фајла (пуна путања)" - -#: playlist.cpp:1548 -msgid "&Show Columns" -msgstr "Прикажи &колоне" - -#: playlist.cpp:1551 -msgid "Show" -msgstr "Прикажи" - -#: playlist.cpp:2079 -msgid "Add to Play Queue" -msgstr "Додај у ред пуштања" - -#: playlist.cpp:2108 -msgid "Create Playlist From Selected Items..." -msgstr "Направи листу нумера од означених ставки..." - -#: playlist.cpp:2130 -msgid "Edit '%1'" -msgstr "Уреди „%1“" - -#: playlist.cpp:2241 -msgid "This will edit multiple files. Are you sure?" -msgstr "Ово ће изменити више фајлова. Да ли сигурни?" - -#: playlist.cpp:2295 playlistcollection.h:168 -msgid "Create New Playlist" -msgstr "Направи нову листу" - -#: playlist.cpp:2304 -msgid "" -"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic " -"column sizes in the view menu." -msgstr "" -"Укључене су ручне ширине колона. Можете се вратити на аутоматске ширине преко " -"менија Приказ." - -#: playlist.cpp:2307 -msgid "Manual Column Widths Enabled" -msgstr "Ручне ширине колона су укључене" - -#: playlistbox.cpp:94 -msgid "View Modes" -msgstr "Режими приказа" - -#: playlistbox.cpp:195 playlistcollection.cpp:396 -msgid "Duplicate" -msgstr "Дуплирај" - -#: playlistbox.cpp:292 -msgid "Do you want to delete these files from the disk as well?" -msgstr "Желите ли да ове фајлове обришете и са диска?" - -#: playlistbox.cpp:292 -msgid "Keep" -msgstr "Сачувај" - -#: playlistbox.cpp:302 -msgid "Could not delete these files." -msgstr "Нисам могао да обришем ове фајлове." - -#: playlistbox.cpp:309 -msgid "Are you sure you want to remove these playlists from your collection?" -msgstr "" -"Да ли сте сигурни да желите да уклоните ове листе нумера из своје колекције?" - -#: playlistbox.cpp:312 -msgid "Remove Items?" -msgstr "Да ли уклоним ставке?" - -#: playlistbox.cpp:633 -msgid "Hid&e" -msgstr "&Сакриј" - -#: playlistbox.cpp:635 playlistcollection.cpp:877 -msgid "R&emove" -msgstr "&Уклони" - -#: playlistcollection.cpp:180 -msgid "Dynamic List" -msgstr "Динамичка листа" - -#: playlistcollection.cpp:220 -msgid "Now Playing" -msgstr "Тренутно пуштам" - -#: playlistcollection.cpp:322 -msgid "" -"Do you want to add these items to the current list or to the collection list?" -msgstr "" -"Да ли желите да додате ове ставке на тренутну листу нумера или листу колекције?" - -#: playlistcollection.cpp:324 -msgid "Current" -msgstr "Тренутна" - -#: playlistcollection.cpp:325 -msgid "Collection" -msgstr "Колекција" - -#: playlistcollection.cpp:384 -msgid "Rename" -msgstr "Преименуј" - -#: playlistcollection.cpp:496 -msgid "Search Playlist" -msgstr "Претражи листу" - -#: playlistcollection.cpp:513 -msgid "Create Folder Playlist" -msgstr "Направи листу нумера из фасцикле" - -#: playlistcollection.cpp:730 -msgid "Please enter a name for this playlist:" -msgstr "Унесите име за ову листу нумера:" - -#: playlistcollection.cpp:843 -msgid "&New" -msgstr "&Нова" - -#: playlistcollection.cpp:845 -msgid "&Empty Playlist..." -msgstr "&Испразни листу..." - -#: playlistcollection.cpp:847 -msgid "&Search Playlist..." -msgstr "&Претражи листу..." - -#: playlistcollection.cpp:849 -msgid "Playlist From &Folder..." -msgstr "Листа из &фасцикле..." - -#: playlistcollection.cpp:855 -msgid "&Guess Tag Information" -msgstr "По&годи информације за ознаку" - -#: playlistcollection.cpp:858 -msgid "From &File Name" -msgstr "Из имена &фајла" - -#: playlistcollection.cpp:860 -msgid "From &Internet" -msgstr "Са &Интернета" - -#: playlistcollection.cpp:863 -msgid "Guess Tag Information From &File Name" -msgstr "Погоди податке о ознакама из имена &фајла" - -#: playlistcollection.cpp:868 -msgid "Play First Track" -msgstr "Пусти прву нумеру" - -#: playlistcollection.cpp:872 -msgid "Add &Folder..." -msgstr "Додај &фасциклу..." - -#: playlistcollection.cpp:873 -msgid "&Rename..." -msgstr "П&реименуј..." - -#: playlistcollection.cpp:874 -msgid "D&uplicate..." -msgstr "Д&уплирај..." - -#: playlistcollection.cpp:879 -msgid "Edit Search..." -msgstr "Уреди претрагу..." - -#: playlistcollection.cpp:882 -msgid "Refresh" -msgstr "Освежи" - -#: playlistcollection.cpp:883 -msgid "&Rename File" -msgstr "П&реименуј фајл" - -#. i18n: file coverdialogbase.ui line 16 -#: playlistcollection.cpp:885 rc.cpp:45 viewmode.h:155 -#, no-c-format -msgid "Cover Manager" -msgstr "Менаџер омота" - -#: playlistcollection.cpp:887 -msgid "&View Cover" -msgstr "&Прикажи омот" - -#: playlistcollection.cpp:889 -msgid "Get Cover From &File..." -msgstr "Добави омот из &фајла..." - -#: playlistcollection.cpp:893 -msgid "Get Cover From &Internet..." -msgstr "Добави омот са &Интернета..." - -#: playlistcollection.cpp:895 -msgid "&Delete Cover" -msgstr "&Обриши омот" - -#: playlistcollection.cpp:897 -msgid "Show Cover &Manager" -msgstr "Прикажи &Менаџер омота" - -#: playlistcollection.cpp:901 -msgid "Show &History" -msgstr "Прикажи &историјат" - -#: playlistcollection.cpp:902 -msgid "Hide &History" -msgstr "Сакриј &историјат" - -#: playlistcollection.cpp:905 -msgid "Show &Play Queue" -msgstr "Прикажи &ред пуштања" - -#: playlistcollection.cpp:906 -msgid "Hide &Play Queue" -msgstr "Сакриј &ред пуштања" - -#: playlistsplitter.cpp:121 -msgid "Show &Search Bar" -msgstr "Прикажи &претраживчку траку" - -#: playlistsplitter.cpp:122 -msgid "Hide &Search Bar" -msgstr "Сакриј &претраживчку траку" - -#: playlistsplitter.cpp:124 -msgid "Edit Track Search" -msgstr "Уреди претрагу нумере" - -#. i18n: file jukui-rtl.rc line 38 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:340 rc.cpp:361 -#, no-c-format -msgid "&Player" -msgstr "&Плејер" - -#. i18n: file jukui-rtl.rc line 55 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 rc.cpp:343 rc.cpp:364 -#, no-c-format -msgid "&Tagger" -msgstr "&Обележивач" - -#. i18n: file jukui-rtl.rc line 96 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 rc.cpp:352 rc.cpp:373 -#, no-c-format -msgid "Play Toolbar" -msgstr "Трака за пуштање" - -#. i18n: file coverdialogbase.ui line 36 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "<All>" -msgstr "<Све>" - -#. i18n: file coverdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 searchwidget.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "Clear Search" -msgstr "Очисти претрагу" - -#. i18n: file coverdialogbase.ui line 93 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Clear the current cover search." -msgstr "Чисти тренутну претрагу омота." - -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Icon Placeholder, not in GUI" -msgstr "Местодржач икона, није у GUI-ју" - -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Are you sure that you want to remove these items?" -msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните ове ставке?" - -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 73 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Deletion method placeholder, never shown to user." -msgstr "Местодржач за метод брисања, никад се не приказује кориснику." - -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 91 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "List of files that are about to be deleted." -msgstr "Листа фајлова који само што нису обрисани." - -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 94 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "This is the list of items that are about to be deleted." -msgstr "Ово је листа фајлова који ће ускоро бити обрисани." - -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 102 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" -msgstr "Местодржач за број фајлова, није у GUI-ју" - -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 113 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" -msgstr "&Обриши фајлове уместо премештања у канту за смеће" - -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 116 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the " -"Trash Bin" -msgstr "" -"Ако је попуњено, фајлови ће бити трајно уклоњени уместо да буду смештени у " -"канту за смеће" - -#. i18n: file deletedialogbase.ui line 121 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> " -"instead of being placed in the Trash Bin.</p>\n" -"\n" -"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to " -"reliably undelete deleted files.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Ако се ова кућица попуни, фајлови ће бити <b>трајно уклањани</b> " -"уместо да буду смештани у канту за смеће.</p>\n" -"\n" -"<p><em>Користите ову опцију опрезно</em>: Код већине система фајлова обрисани " -"фајлови се не могу поуздано повратити.</p></qt>" - -#. i18n: file directorylistbase.ui line 22 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Folders" -msgstr "Фасцикле" - -#. i18n: file directorylistbase.ui line 48 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Add Folder..." -msgstr "Додај фасциклу..." - -#. i18n: file directorylistbase.ui line 56 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Remove Folder" -msgstr "Уклони фасциклу" - -#. i18n: file directorylistbase.ui line 64 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "These folders will be scanned on startup for new files." -msgstr "У овим фасциклама ће при покретању бити потражени нови фајлови." - -#. i18n: file directorylistbase.ui line 92 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Import playlists" -msgstr "Увези листе" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:107 rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Example" -msgstr "Пример" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "Example Tag Selection" -msgstr "Избор ознака за пример" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "Get example tags from this file:" -msgstr "Добави ознаке за пример из овог фајла:" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 68 -#: rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Enter example tags manually:" -msgstr "Унесите ручно ознаке за пример:" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 79 -#: rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Example Tags" -msgstr "Ознаке за пример" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 101 -#: rc.cpp:125 tagrenameroptions.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 117 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Наслов:" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 125 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Artist:" -msgstr "Извођач:" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Album:" -msgstr "Албум:" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 155 -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Genre:" -msgstr "Жанр:" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 163 -#: rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "Track number:" -msgstr "Број нумере:" - -#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 187 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Година:" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 24 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "File Renamer Configuration" -msgstr "Подешавање преимењивача фајлова" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 41 -#: rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid " - " -msgstr " - " - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 46 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "_" -msgstr "_" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 51 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 66 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Music folder:" -msgstr "Музичка фасцикла:" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 80 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "Album Tag" -msgstr "Ознака албума" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 85 -#: rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "Artist Tag" -msgstr "Ознака извођача" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 90 -#: rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "Genre Tag" -msgstr "Ознака жанра" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 95 -#: rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Title Tag" -msgstr "Ознака наслова" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 100 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Track Tag" -msgstr "Ознака нумере" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 105 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Year Tag" -msgstr "Ознака године" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 117 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Insert Category" -msgstr "Убаците категорију" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 127 -#: rc.cpp:188 -#, no-c-format -msgid "/home/kde-cvs/music" -msgstr "/home/kde-cvs/music" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 141 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Add category:" -msgstr "Додај категорију:" - -#. i18n: file filerenamerbase.ui line 152 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Separator:" -msgstr "Раздвајач:" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "%1 Options" -msgstr "Опције за %1" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "%1 Format" -msgstr "Формат за %1" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "" -"When using the file renamer your files will be renamed to the values that you " -"have in your track's %1 tag, plus any additional text that you specify below." -msgstr "" -"Приликом употребе преимењивача фајлова, ваши фајлови биће преименовани на " -"вредности које се налазе у ознаци %1 нумере, плус додатни текст који можете " -"додати испод." - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 88 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 128 -#: rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "Substitution Example" -msgstr "Пример замене" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 141 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "When the Track's %1 is Empty" -msgstr "Када је %1 нумере празно" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "Include in the &filename anyways" -msgstr "Увек укључи у име &фајла" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 160 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "&Ignore this tag when renaming the file" -msgstr "&Игнориши ову ознаку приликом преименовања фајла" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 182 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "Use &this value:" -msgstr "Користи &ову вредност:" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 193 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Empty" -msgstr "Празно" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 205 -#: rc.cpp:233 -#, no-c-format -msgid "Track Width Options" -msgstr "Опције ширине нумере" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 216 -#: rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "" -"JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of digits. " -" You may want to do this for better sorting in file managers." -msgstr "" -"JuK може осигурати да нумера која се користи у имену фајла има неки минимални " -"број цифара. Ово можете желети ради бољег сортирања у менаџерима фајлова." - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 252 -#: rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "Minimum track &width:" -msgstr "Минимална ширина &нумере:" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 263 -#: rc.cpp:242 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Без" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 295 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "014" -msgstr "014" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 308 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "003" -msgstr "003" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 316 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "3 ->" -msgstr "3 ->" - -#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 327 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "14 ->" -msgstr "14 ->" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 23 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "File Name Scheme" -msgstr "Шема имена фајлова" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 45 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "Currently used file name schemes" -msgstr "Тренутно коришћена шема за имена фајлова" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:263 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can see the currently configured file name schemes which the " -"\"Suggest\" button in the tag editor uses to extract tag information from a " -"file name. Each string may contain one of the following placeholders:" -"<ul>\n" -"<li>%t: Title</li>\n" -"<li>%a: Artist</li>\n" -"<li>%A: Album</li>\n" -"<li>%T: Track</li>\n" -"<li>%c: Comment</li>\n" -"</ul>\n" -"For example, the file name scheme \"[%T] %a - %t\" would match \"[01] Deep " -"Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on the water\". For " -"that second name, you would use the scheme \"(%a) %t\".<p/>\n" -"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, since " -"the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, and use " -"the first matching scheme." -msgstr "" -"Овде можете видети тренутно подешене шеме имена, које дугме „Предложи“ у " -"уређивању ознака користи за издвајање информација из фајла. Сваки текст може " -"садржати једну од следећих ознака" -"<ul>\n" -"<li>%t: Наслов</li>\n" -"<li>%a: Извођач</li>\n" -"<li>%A: Албум</li>\n" -"<li>%T: Број нумере</li>\n" -"<li>%c: Коментар</li>\n" -"</ul>\n" -"На пример, шема имена \"[%T] %a - %t\" ће одговарати \"[01] Колибри - Ђиха, " -"ђиха\" а не \"(Колибри) Ђиха, ђиха\". За то друго име користите шему \"(%a) " -"%t\".<p/>\n" -"Редослед којим су шеме поређане је битан, јер се приликом „предлагања“ иде кроз " -"листу одозго на доле и користи прва одговарајућа шема." - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "Дод&ај" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Add a new scheme" -msgstr "Додај нову шему" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list." -msgstr "Притисните ово дугме за додавање нове шеме на крај листе." - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "Move scheme up" -msgstr "Помери шему горе" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards." -msgstr "Притисните ово дугме за померање означене шеме један корак нагоре." - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:289 -#, no-c-format -msgid "Move scheme down" -msgstr "Помери шему доле" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 98 -#: rc.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards." -msgstr "Притисните ово дугме за померање означене шеме један корак надоле." - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:298 -#, no-c-format -msgid "Modify scheme" -msgstr "Измени шему" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "Press this button to modify the currently selected scheme." -msgstr "Притисните ово дугме за измену означене шеме." - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Remove scheme" -msgstr "Уклони шему" - -#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:310 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to remove the currently selected scheme from the list." -msgstr "Притисните ово дугме за уклањање означене шеме." - -#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 77 -#: rc.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "Select Best Possible Match" -msgstr "Означи најбоље могуће поклапање" - -#: searchwidget.cpp:64 -msgid "Normal Matching" -msgstr "Нормално поклапање" - -#: searchwidget.cpp:65 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Осетљиво на мала и велика слова" - -#: searchwidget.cpp:66 -msgid "Pattern Matching" -msgstr "Поклапање узорка" - -#: searchwidget.cpp:166 -msgid "All Visible" -msgstr "Све видљиво" - -#: searchwidget.cpp:270 -msgid "Search:" -msgstr "Тражи:" - -#: slideraction.cpp:250 slideraction.cpp:255 -msgid "Track position" -msgstr "Место нумере" - -#: slideraction.cpp:265 slideraction.cpp:270 -msgid "Volume" -msgstr "Јачина" - -#: splashscreen.cpp:32 -msgid "Loading" -msgstr "Учитавам" - -#: statuslabel.cpp:87 -msgid "Jump to the currently playing item" -msgstr "Иди на тренутно пуштену ставку" - -#: statuslabel.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 day\n" -"%n days" -msgstr "" -"%n дан\n" -"%n дана\n" -"%n дана" - -#: statuslabel.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 item\n" -"%n items" -msgstr "" -"%n ставка\n" -"%n ставке\n" -"%n ставки" - -#: systemtray.cpp:165 -msgid "Redisplay Popup" -msgstr "Поново прикажи облачић" - -#: systemtray.cpp:532 -msgid "" -"_: %1 is Cover Art, %2 is the playing track, %3 is the appname\n" -"<center><table cellspacing=\"2\">" -"<tr><td valign=\"middle\">%1</td><td valign=\"middle\">%2</td></tr></table><em>" -"%3</em></center>" -msgstr "" -"<center><table cellspacing=\"2\">" -"<tr><td valign=\"middle\">%1</td><td valign=\"middle\">%2</td></tr></table><em>" -"%3</em></center>" - -#: tageditor.cpp:472 -msgid "Show &Tag Editor" -msgstr "Прикажи &уређивач ознака" - -#: tageditor.cpp:473 -msgid "Hide &Tag Editor" -msgstr "Сакриј &уређивач ознака" - -#: tageditor.cpp:502 -msgid "&Artist name:" -msgstr "Име извођ&ача:" - -#: tageditor.cpp:505 -msgid "&Track name:" -msgstr "Име нуме&ре:" - -#: tageditor.cpp:509 -msgid "Album &name:" -msgstr "Име ал&бума:" - -#: tageditor.cpp:512 -msgid "&Genre:" -msgstr "&Жанр:" - -#: tageditor.cpp:531 -msgid "&File name:" -msgstr "Име &фајла:" - -#: tageditor.cpp:545 -msgid "T&rack:" -msgstr "Број ну&мере:" - -#: tageditor.cpp:552 -msgid "&Year:" -msgstr "&Година:" - -#: tageditor.cpp:558 -msgid "Length:" -msgstr "Дужина:" - -#: tageditor.cpp:570 -msgid "Bitrate:" -msgstr "Учестаност бита:" - -#: tageditor.cpp:584 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Коментар:" - -#: tageditor.cpp:703 -msgid "" -"Do you want to save your changes to:\n" -msgstr "" -"Желите ли да сачувате промене у:\n" - -#: tageditor.cpp:705 -msgid "Save Changes" -msgstr "Сачувај промене" - -#: tageditor.cpp:725 -msgid "Enable" -msgstr "Укључи" - -#: tagguesserconfigdlg.cpp:24 -msgid "Tag Guesser Configuration" -msgstr "Подешавање погађача" - -#: tagrenameroptions.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" - -#: tagtransactionmanager.cpp:139 -msgid "" -"This file already exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Овај фајл већ постоји.\n" -"Желите ли да га замените?" - -#: tagtransactionmanager.cpp:140 -msgid "File Exists" -msgstr "Фајл постоји" - -#: tagtransactionmanager.cpp:204 -msgid "The following files were unable to be changed." -msgstr "Следећи фајлови нису могли бити измењени." - -#: trackpickerdialog.cpp:51 -msgid "Internet Tag Guesser" -msgstr "Интернет погађач" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:47 -msgid "artist" -msgstr "извођач" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:49 -msgid "genre" -msgstr "жанр" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:51 -msgid "album" -msgstr "албум" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:55 -msgid "You are about to change the %1 on these files." -msgstr "Управо ћете променити %1 овим фајловима." - -#: treeviewitemplaylist.cpp:57 -msgid "Changing Track Tags" -msgstr "Мењам ознаке нумера" - -#: upcomingplaylist.cpp:35 -msgid "Play Queue" -msgstr "Ред пуштања" - -#: viewmode.cpp:406 -msgid "Artists" -msgstr "Извођачи" - -#: viewmode.cpp:409 -msgid "Albums" -msgstr "Албуми" - -#: viewmode.cpp:412 -msgid "Genres" -msgstr "Жанрови" - -#: webimagefetcher.cpp:205 -msgid "Searching for Images. Please Wait..." -msgstr "Тражим слике. Сачекајте..." - -#: webimagefetcher.cpp:213 -msgid "Cover Downloader" -msgstr "Преузимач омота" - -#: webimagefetcher.cpp:215 -msgid "No matching images found, please enter new search terms:" -msgstr "Нема слика које се поклапају, унесите нови израз за претрагу:" - -#: webimagefetcher.cpp:216 -msgid "Enter new search terms:" -msgstr "Унесите нове изразе за претрагу:" - -#: webimagefetcherdialog.cpp:78 -msgid "New Search" -msgstr "Нова претрага" - -#: webimagefetcherdialog.cpp:139 -msgid "The cover you have selected is unavailable. Please select another." -msgstr "Омот који сте изабрали није доступан. Изаберите други." - -#: webimagefetcherdialog.cpp:140 -msgid "Cover Unavailable" -msgstr "Омот није доступан" - -#: playlistcollection.h:171 -msgid "Playlist" -msgstr "Листа нумера" - -#: viewmode.h:103 -msgid "Compact" -msgstr "Компактно" - -#: viewmode.h:128 -msgid "Tree" -msgstr "Стабло" - -#~ msgid "Image size:" -#~ msgstr "Величина слике:" - -#~ msgid "All Sizes" -#~ msgstr "Све величине" - -#~ msgid "Very Small" -#~ msgstr "Врло мале" - -#~ msgid "Small" -#~ msgstr "Мале" - -#~ msgid "Medium" -#~ msgstr "Средње" - -#~ msgid "Large" -#~ msgstr "Велике" - -#~ msgid "Very Large" -#~ msgstr "Врло велике" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kaboodle.po deleted file mode 100644 index 54c00eaf8f7..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kaboodle.po +++ /dev/null @@ -1,125 +0,0 @@ -# translation of kaboodle.po to Serbian -# translation of kaboodle.po to Srpski -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Slobodan Simic <slsimic@verat.net>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kaboodle\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-13 22:20+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: \n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Слободан Симић" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "slsimic@verat.net" - -#: conf.cpp:39 -msgid "Start playing automatically" -msgstr "Аутоматски започни пуштање" - -#: conf.cpp:40 -msgid "Quit when finished playing" -msgstr "Изађи након окончања пуштања" - -#: kaboodle_factory.cpp:69 -msgid "Kaboodle" -msgstr "Kaboodle" - -#: kaboodle_factory.cpp:70 -msgid "The Lean KDE Media Player" -msgstr "Придружени КДЕ плејер медијума" - -#: kaboodle_factory.cpp:74 -msgid "Maintainer" -msgstr "Одржавалац" - -#: kaboodle_factory.cpp:75 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Претходни одржавалац" - -#: kaboodle_factory.cpp:76 -msgid "Application icon" -msgstr "Икона програма" - -#: kaboodle_factory.cpp:77 -msgid "Original Noatun Developer" -msgstr "Првобитни програмер Noatun-а" - -#: kaboodle_factory.cpp:78 -msgid "Konqueror Embedding" -msgstr "Уграђивање у Konqueror" - -#: main.cpp:38 -msgid "URL to open" -msgstr "URL за отварање" - -#: main.cpp:40 -msgid "Turn on Qt Debug output" -msgstr "Укључи Qt Debug излаз" - -#: player.cpp:63 -msgid "&Play" -msgstr "&Пусти" - -#: player.cpp:64 -msgid "&Pause" -msgstr "&Паузирај" - -#: player.cpp:65 -msgid "&Stop" -msgstr "Зау&стави" - -#: player.cpp:66 -msgid "&Looping" -msgstr "&Кружи" - -#: player.cpp:103 -msgid "aRts could not load this file." -msgstr "aRts не може да учита овај фајл." - -#: player.cpp:246 -msgid "Playing %1 - %2" -msgstr "Пуштам %1 — %2" - -#. i18n: file kaboodlepartui.rc line 9 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Kaboodle Toolbar" -msgstr "Kaboodle трака са алатима" - -#: userinterface.cpp:99 -msgid "Player" -msgstr "Плејер" - -#: userinterface.cpp:101 -msgid "Video" -msgstr "Видео" - -#: userinterface.cpp:112 -msgid "Select File to Play" -msgstr "Означите фајл за пуштање" - -#: view.cpp:88 -msgid "Play" -msgstr "Пусти" - -#: view.cpp:89 -msgid "Pause" -msgstr "Паузирај" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po deleted file mode 100644 index f85d0d3caad..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po +++ /dev/null @@ -1,1075 +0,0 @@ -# translation of kaudiocreator.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. -# Марко Росић <roske@kde.org.yu>, 2003. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2006, 2007. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kaudiocreator\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:50+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Топлица Танасковић" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "toptan@kde.org.yu" - -#: encodefileimp.cpp:72 tracksimp.cpp:419 -msgid "" -"%1 Job(s) have been started. You can watch their progress in the jobs section." -msgstr "Започетих послова: %1. Можете пратити напредак у секцији послова." - -#: encodefileimp.cpp:74 tracksimp.cpp:421 -msgid "Jobs have started" -msgstr "Послови су започети" - -#: encoder.cpp:59 -msgid "" -"No encoder has been selected.\n" -"Please select an encoder in the configuration." -msgstr "" -"Није одабран кодер.\n" -"Одаберите један у подешавањима." - -#: encoder.cpp:59 encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185 -msgid "No Encoder Selected" -msgstr "Није одабран кодер" - -#: encoder.cpp:135 -msgid "Encoding (%1): %2 - %3" -msgstr "Кодирам (%1): %2 — %3" - -#: encoder.cpp:177 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Фајл већ постоји" - -#: encoder.cpp:177 -msgid "Sorry, file already exists. Please pick a new name:" -msgstr "Жао ми је, али фајл већ постоји. Одаберите ново име:" - -#: encoder.cpp:191 -msgid "Cannot place file, unable to make directories." -msgstr "Не могу да сместим фајл, тј. не могу да правим директоријуме." - -#: encoder.cpp:191 encoder.cpp:287 encoder.cpp:293 encoder.cpp:308 -msgid "Encoding Failed" -msgstr "Кодирање није успело" - -#: encoder.cpp:287 -#, c-format -msgid "" -"The selected encoder was not found.\n" -"The wav file has been removed. Command was: %1" -msgstr "" -"Одабрани кодер није пронађен.\n" -"WAV фајл је уклоњен. Наредба је била: %1" - -#: encoder.cpp:293 -msgid "" -"The encoder exited with a error. Please check that the file was created.\n" -"Do you want to see the full encoder output?" -msgstr "" -"Кодер је завршио рад са грешком. Проверите да ли је фајл направљен.\n" -"Желите ли да видите потпуни излаз кодера?" - -#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308 -msgid "Show Output" -msgstr "Прикажи излаз" - -#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308 -msgid "Skip Output" -msgstr "Прескочи излаз" - -#: encoder.cpp:308 -msgid "" -"The encoded file was not created.\n" -"Please check the encoder options.\n" -"The wav file has been removed.\n" -"Do you want to see the full encoder output?" -msgstr "" -"Кодирани фајл није направљен.\n" -"Проверите опције кодера.\n" -"WAV фајл је уклоњен.\n" -"Желите ли да видите потпуни излаз кодера?" - -#: encoderconfigimp.cpp:47 -msgid "Ogg Vorbis" -msgstr "Ogg Vorbis" - -#: encoderconfigimp.cpp:54 -msgid "MP3" -msgstr "MP3" - -#: encoderconfigimp.cpp:61 -msgid "Wav" -msgstr "Wav" - -#: encoderconfigimp.cpp:68 -msgid "FLAC" -msgstr "FLAC" - -#: encoderconfigimp.cpp:139 encoderconfigimp.cpp:199 -msgid "Configure Encoder" -msgstr "Подеси кодер" - -#: encoderconfigimp.cpp:140 encoderconfigimp.cpp:200 kaudiocreator.cpp:264 -msgid "Encoder Configuration" -msgstr "Подешавање кодера" - -#: encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185 -msgid "Please select an encoder." -msgstr "Одаберите кодер." - -#: encoderconfigimp.cpp:161 -msgid "At least one encoder must exist." -msgstr "Мора постојати барем један кодер." - -#: encoderconfigimp.cpp:161 -msgid "Can Not Remove" -msgstr "Не могу да уклоним" - -#: encoderconfigimp.cpp:164 -msgid "Delete encoder?" -msgstr "Да обришем кодер?" - -#: encoderconfigimp.cpp:164 -msgid "Delete Encoder" -msgstr "Обриши кодер" - -#: jobqueimp.cpp:97 jobqueimp.cpp:183 jobqueimp.cpp:251 -#, c-format -msgid "Number of jobs in the queue: %1" -msgstr "Број послова у реду: %1" - -#: jobqueimp.cpp:161 -msgid "KAudioCreator has not finished %1. Remove anyway?" -msgstr "KAudioCreator није завршио %1. Да га ипак уклоним?" - -#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216 -msgid "Unfinished Job in Queue" -msgstr "Незавршен посао у реду" - -#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216 -msgid "Keep" -msgstr "Остави" - -#. i18n: file jobque.ui line 107 -#: jobqueimp.cpp:178 jobqueimp.cpp:246 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "No jobs are in the queue" -msgstr "Нема послова који чекају" - -#: jobqueimp.cpp:216 -msgid "KAudioCreator has not finished all of the jobs. Remove them anyway?" -msgstr "KAudioCreator није завршио све послове. Да их ипак уклоним?" - -#: kaudiocreator.cpp:58 -msgid "&CD Tracks" -msgstr "&CD нумере" - -#: kaudiocreator.cpp:64 -msgid "&Jobs" -msgstr "&Послови" - -#: kaudiocreator.cpp:69 -msgid "&Eject CD" -msgstr "&Избаци CD" - -#: kaudiocreator.cpp:72 -msgid "&Configure KAudioCreator..." -msgstr "&Подеси KAudioCreator..." - -#. i18n: file tracks.ui line 135 -#: kaudiocreator.cpp:75 rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Select &All Tracks" -msgstr "&Одабери све нумере" - -#: kaudiocreator.cpp:77 -msgid "Deselect &All Tracks" -msgstr "&Поништи избор свих нумера" - -#: kaudiocreator.cpp:82 kaudiocreator.cpp:91 -msgid "Rip &Selection" -msgstr "Чупај &избор" - -#: kaudiocreator.cpp:116 -msgid "Remove &Completed Jobs" -msgstr "Уклони &завршене послове" - -#: kaudiocreator.cpp:119 -msgid "&Edit Album..." -msgstr "&Уреди албум..." - -#: kaudiocreator.cpp:124 -msgid "Encode &File..." -msgstr "Кодирај &фајл..." - -#: kaudiocreator.cpp:127 -msgid "&CDDB Lookup" -msgstr "&Изврши CDDB претрагу" - -#: kaudiocreator.cpp:137 kaudiocreator.cpp:170 -msgid "No Audio CD detected" -msgstr "Није откривен аудио CD" - -#: kaudiocreator.cpp:168 -msgid "CD Inserted" -msgstr "CD је убачен" - -#: kaudiocreator.cpp:174 -msgid "Idle." -msgstr "Неупошљен." - -#: kaudiocreator.cpp:183 -msgid "Ripping (%1 active, %2 queued)" -msgstr "Чупам (%1 активних, још %2 у реду)" - -#: kaudiocreator.cpp:187 -msgid "Encoding (%1 active, %2 queued)" -msgstr "Кодирам (%1 активних, још %2 у реду)" - -#: kaudiocreator.cpp:206 -msgid "There are unfinished jobs in the queue. Would you like to quit anyway?" -msgstr "Има незавршених послова. Желите ли ипак да завршите са радом?" - -#: kaudiocreator.cpp:206 -msgid "Unfinished Jobs in Queue" -msgstr "Незавршени послови у реду" - -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kaudiocreator.cpp:242 rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Опште" - -#: kaudiocreator.cpp:243 -msgid "General Configuration" -msgstr "Општа подешавања" - -#: kaudiocreator.cpp:244 -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: kaudiocreator.cpp:245 -msgid "CD Configuration" -msgstr "Подешавање CD-а" - -#: kaudiocreator.cpp:255 -msgid "CDDB" -msgstr "CDDB" - -#: kaudiocreator.cpp:255 -msgid "CDDB Configuration" -msgstr "Подешавање CDDB-а" - -#: kaudiocreator.cpp:261 -msgid "Ripper" -msgstr "Чупач" - -#: kaudiocreator.cpp:261 -msgid "Ripper Configuration" -msgstr "Подешавање чупача" - -#: kaudiocreator.cpp:264 -msgid "Encoder" -msgstr "Кодер" - -#: main.cpp:28 -msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL" -msgstr "CD уређај, може бити путања или media:/ URL" - -#: main.cpp:34 -msgid "KAudioCreator" -msgstr "KAudioCreator" - -#: main.cpp:35 -msgid "CD ripper and audio encoder frontend" -msgstr "Интерфејс за чупање са CD-a и аудио кодера" - -#: main.cpp:37 -msgid "Original author" -msgstr "Првобитни аутор" - -#. i18n: file kaudiocreatorui.rc line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Program" -msgstr "&Програм" - -#. i18n: file cdconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Perform CDDB lookup automatically" -msgstr "&Аутоматски изврши CDDB претрагу" - -#. i18n: file cdconfig.ui line 35 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval" -msgstr "&Аутоматски ишчупај све песме по успешној CDDB претрази" - -#. i18n: file encodefile.ui line 16 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Encode File" -msgstr "Кодирај фајл" - -#. i18n: file encodefile.ui line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&File to encode:" -msgstr "&Фајл за кодирање:" - -#. i18n: file encodefile.ui line 56 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "Track" -msgstr "Нумера" - -#. i18n: file encodefile.ui line 75 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Track:" -msgstr "Нумера:" - -#. i18n: file encodefile.ui line 86 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:48 rc.cpp:181 rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Коментар:" - -#. i18n: file encodefile.ui line 102 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Наслов:" - -#. i18n: file encodefile.ui line 115 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:36 rc.cpp:187 rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "Artist:" -msgstr "Уметник:" - -#. i18n: file encodefile.ui line 138 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Album" -msgstr "Албум" - -#. i18n: file encodefile.ui line 167 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "Album:" -msgstr "Албум:" - -#. i18n: file encodefile.ui line 193 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "Year:" -msgstr "Година:" - -#. i18n: file encodefile.ui line 206 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Genre:" -msgstr "Жанр:" - -#. i18n: file encodefile.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Encode File" -msgstr "&Кодирај фајл" - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 32 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Додај..." - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 48 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Configure..." -msgstr "&Подеси..." - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 70 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Encoded File Location" -msgstr "Локација кодираног фајла" - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 87 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Локација:" - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 100 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Wizard" -msgstr "Ч&аробњак" - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 110 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "&Number of wav files to encode at a time:" -msgstr "&Број wav фајлова за кодирање у једном тренутку:" - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 154 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Current encoder:" -msgstr "Тренутни кодер:" - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 203 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Encoder Priority" -msgstr "Приоритет кодера" - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 234 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Highest" -msgstr "Највиши" - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 242 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Lowest" -msgstr "Најнижи" - -#. i18n: file encoderconfig.ui line 253 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Уобичајен" - -#. i18n: file encoderedit.ui line 24 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "app.exe %f %o" -msgstr "app.exe %f %o" - -#. i18n: file encoderedit.ui line 38 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Unknown Encoder" -msgstr "Непознат кодер" - -#. i18n: file encoderedit.ui line 46 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "wav" -msgstr "wav" - -#. i18n: file encoderedit.ui line 54 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Extension:" -msgstr "Наставак:" - -#. i18n: file encoderedit.ui line 62 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Command line:" -msgstr "Командна линија:" - -#. i18n: file encoderedit.ui line 70 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Име:" - -#. i18n: file encoderoutput.ui line 16 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Encoder Output" -msgstr "Излаз кодера" - -#. i18n: file encoderoutput.ui line 36 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "The output...." -msgstr "Излаз..." - -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&Automatically remove jobs when finished" -msgstr "&Аутоматски уклони послове по њиховом завршетку" - -#. i18n: file general.ui line 38 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:352 -#, no-c-format -msgid "Prompt if information is not complete" -msgstr "Питај ако информације нису потпуне" - -#. i18n: file general.ui line 46 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "File Regular Expression Replacement" -msgstr "Замена фајла регуларним изразом" - -#. i18n: file general.ui line 57 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Selection:" -msgstr "Избор:" - -#. i18n: file general.ui line 66 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " -"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" -msgstr "" -"Регуларни израз коришћен за сва имена фајлова. На пример коришћење избора \" \" " -"и замене са \"_\" ће заменити све празнине подвлакама.\n" - -#. i18n: file general.ui line 77 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "Улаз:" - -#. i18n: file general.ui line 85 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Output:" -msgstr "Излаз:" - -#. i18n: file general.ui line 93 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "Example" -msgstr "Пример" - -#. i18n: file general.ui line 101 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "Cool artist - example audio file.wav" -msgstr "Кул уметник — демонстрациони аудио фајл.wav" - -#. i18n: file general.ui line 127 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Replace with:" -msgstr "Замени са:" - -#. i18n: file general.ui line 151 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "Automatically Separate Multi-Artist CDDB Entries" -msgstr "Аутоматски одвајај CDDB ставке са више извођача" - -#. i18n: file general.ui line 168 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Формат" - -#. i18n: file general.ui line 179 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Title - Artist" -msgstr "Наслов - извођач" - -#. i18n: file general.ui line 187 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "Artist - Title" -msgstr "Извођач - наслов" - -#. i18n: file general.ui line 208 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Delimiter:" -msgstr "Одвајач:" - -#. i18n: file general.ui line 216 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "Generic artist:" -msgstr "Општи извођач:" - -#. i18n: file infodialog.ui line 16 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Album Editor" -msgstr "Уређивач албума" - -#. i18n: file infodialog.ui line 36 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "Current Track" -msgstr "Текућа нумера" - -#. i18n: file infodialog.ui line 228 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "&Previous Track" -msgstr "&Претходна нумера" - -#. i18n: file infodialog.ui line 236 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "&Next Track" -msgstr "&Следећа нумера" - -#. i18n: file jobque.ui line 27 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "Remove All Jobs" -msgstr "Уклони све послове" - -#. i18n: file jobque.ui line 35 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "Remove Selected Jobs" -msgstr "Уклони одабране послове" - -#. i18n: file jobque.ui line 58 -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "Job" -msgstr "Посао" - -#. i18n: file jobque.ui line 69 -#: rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "Напредак" - -#. i18n: file jobque.ui line 80 -#: rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#. i18n: file jobque.ui line 120 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "Remove Completed Jobs" -msgstr "Уклони завршене послове" - -#. i18n: file ripconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Beep after each rip is done" -msgstr "Пусти &звук после сваког завршеног чупања" - -#. i18n: file ripconfig.ui line 49 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Number of tracks to rip at a time:" -msgstr "Број &нумера за чупање у једном тренутку:" - -#. i18n: file ripconfig.ui line 73 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "&Auto-eject CD after last track is ripped" -msgstr "&Аутоматски избаци CD пошто је и последња песма ишчупана" - -#. i18n: file ripconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "Auto-&eject delay:" -msgstr "Кашњење аутоматског &избацивања:" - -#. i18n: file ripconfig.ui line 112 -#: rc.cpp:253 -#, no-c-format -msgid " seconds" -msgstr " секунди" - -#. i18n: file ripconfig.ui line 125 -#: rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Default Temporary Directory" -msgstr "Подразумевани привремени директоријум" - -#. i18n: file tracks.ui line 16 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "Tracks" -msgstr "Нумера" - -#. i18n: file tracks.ui line 36 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Unknown Artist - Unknown Album" -msgstr "Непознати уметник — Непознати албум" - -#. i18n: file tracks.ui line 47 -#: rc.cpp:265 tracksimp.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Rip" -msgstr "Чупај" - -#. i18n: file tracks.ui line 69 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "Length" -msgstr "Дужина" - -#. i18n: file tracks.ui line 80 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#. i18n: file tracks.ui line 143 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "&Deselect All Tracks" -msgstr "&Поништи избор свих нумера" - -#. i18n: file tracks.ui line 169 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "Уређај:" - -#. i18n: file tracks.ui line 175 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "/dev/cdrom" -msgstr "/dev/cdrom" - -#. i18n: file wizard.ui line 24 -#: rc.cpp:289 -#, no-c-format -msgid "File Location Wizard" -msgstr "Чаробњак за локацију фајла" - -#. i18n: file wizard.ui line 49 -#: rc.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "" -"When files have finished being processed, they are saved based upon the <i>" -"File Location</i>. Information about the track should be used within that " -"text. There are eleven special words starting with a % that will be replaced " -"with the corresponding track's information. Each of the buttons below will " -"insert its replacement word into the <i>File Location</i> " -"where the cursor is. Use at least one replacement string to make sure that the " -"<i>File Location</i> is unique." -msgstr "" -"Када се обрада фајлова заврши, они се снимају на основу <i>Локације фајла</i>" -". Информације о песми би требало да буду коришћене унутар тог текста. Постоји " -"осам посебних речи које почињу знаком „%“ и које ће бити замењене одговарајућом " -"информацијом о песми. Свако дугме које се налази испод уметнуће своју реч за " -"замену у <i>Локацију фајла</i> на месту где је показивач. Користите бар један " -"низ за замену да бисте били сугурни да је <i>Локација фајла</i> јединствена." - -#. i18n: file wizard.ui line 94 -#: rc.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "&File location:" -msgstr "Локација &фајла:" - -#. i18n: file wizard.ui line 105 -#: rc.cpp:298 -#, no-c-format -msgid "~/%{extension}/%{artist}/%{album}/%{artist} - %{album}.m3u" -msgstr "~/%{extension}/%{artist}/%{album}/%{artist} - %{album}.m3u" - -#. i18n: file wizard.ui line 115 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "Example: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u" -msgstr "Пример: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u" - -#. i18n: file wizard.ui line 131 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "&Artist" -msgstr "&Уметник" - -#. i18n: file wizard.ui line 139 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "&Home Folder" -msgstr "&Домаћа фасцикла" - -#. i18n: file wizard.ui line 147 -#: rc.cpp:310 -#, no-c-format -msgid "&Track Number" -msgstr "&Број нумере" - -#. i18n: file wizard.ui line 155 -#: rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "&Extension" -msgstr "&Проширење" - -#. i18n: file wizard.ui line 163 -#: rc.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "Track T&itle" -msgstr "&Наслов нумере" - -#. i18n: file wizard.ui line 171 -#: rc.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "T&rack Comment" -msgstr "&Коментар нумере" - -#. i18n: file wizard.ui line 179 -#: rc.cpp:322 -#, no-c-format -msgid "&Genre" -msgstr "Жа&нр" - -#. i18n: file wizard.ui line 187 -#: rc.cpp:325 -#, no-c-format -msgid "&Year" -msgstr "&Година" - -#. i18n: file wizard.ui line 195 -#: rc.cpp:328 -#, no-c-format -msgid "Al&bum" -msgstr "Ал&бум" - -#. i18n: file wizard.ui line 203 -#: rc.cpp:331 -#, no-c-format -msgid "Trac&k Artist" -msgstr "&Извођач нумере" - -#. i18n: file wizard.ui line 211 -#: rc.cpp:334 -#, no-c-format -msgid "Co&mment" -msgstr "Ко&ментар" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 10 -#: rc.cpp:343 -#, no-c-format -msgid "Perform automatic CDDB lookups." -msgstr "Ради аутоматске CDDB претраге." - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 14 -#: rc.cpp:346 -#, no-c-format -msgid "Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval" -msgstr "Аутоматски исчупај све песме по успешној CDDB претрази" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 18 -#: rc.cpp:349 -#, no-c-format -msgid "CD device" -msgstr "CD уређај" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 28 -#: rc.cpp:355 -#, no-c-format -msgid "Automatically remove jobs when finished" -msgstr "Аутоматски уклони послове по њиховом завршетку" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 32 -#: rc.cpp:358 -#, no-c-format -msgid "Regexp to match file names with" -msgstr "Рег.из. којим треба поклапати имена фајлова" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 35 -#: rc.cpp:361 -#, no-c-format -msgid "String used to replace the parts that match the selection regexp" -msgstr "" -"Знаковни низ који се користи за замену делова који се поклапају бирачким рег. " -"изразом" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 55 -#: rc.cpp:364 -#, no-c-format -msgid "Currently selected encoder" -msgstr "Тренутно изабрани кодер" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 59 -#: rc.cpp:367 -#, no-c-format -msgid "Last encoder in the list" -msgstr "Последњи кодер у листи" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 63 -#: rc.cpp:370 -#, no-c-format -msgid "Number of files to encode at a time" -msgstr "Број фајлова за кодирање у једном тренутку" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 67 -#: rc.cpp:373 -#, no-c-format -msgid "Location pattern for encoded files" -msgstr "Шема локације за кодиране фајлове" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 71 -#: rc.cpp:376 -#, no-c-format -msgid "Encoder priority" -msgstr "Приоритет кодера" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 77 -#: rc.cpp:379 -#, no-c-format -msgid "Enable full decoder debugging" -msgstr "Укључи пуно тражење грешака декодера" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 83 -#: rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Number of tracks to rip at a time" -msgstr "Број нумера за чупање у једном тренутку" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 87 -#: rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Beep after rip" -msgstr "Пусти звук после сваког чупања" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 91 -#: rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Eject CD after last track is ripped" -msgstr "Избаци CD пошто је и последња песма ишчупана" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 95 -#: rc.cpp:391 -#, no-c-format -msgid "Auto-eject delay" -msgstr "Кашњење аутоматског избацивања" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 99 -#: rc.cpp:394 -#, no-c-format -msgid "Specify temporary directory" -msgstr "Назначи привремени директоријум" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 103 -#: rc.cpp:397 -#, no-c-format -msgid "Location of temporary directory to use" -msgstr "Локација привременог директоријума који ће се користити" - -#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 12 -#: rc.cpp:400 -#, no-c-format -msgid "Name of the encoder" -msgstr "Име кодера" - -#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 16 -#: rc.cpp:403 -#, no-c-format -msgid "Command line to invoke encoder" -msgstr "Командна линија за позивање кодера" - -#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 20 -#: rc.cpp:406 -#, no-c-format -msgid "File extension" -msgstr "Наставак имена фајла" - -#: ripper.cpp:135 -msgid "Ripping: %1 - %2" -msgstr "Чупам: %1 — %2" - -#: tracksimp.cpp:130 -msgid "No disc" -msgstr "Нема диска" - -#: tracksimp.cpp:199 -#, c-format -msgid "" -"CDROM read or access error (or no audio disk in drive).\n" -"Please make sure you have access permissions to:\n" -"%1" -msgstr "" -"Грешка приликом читања или приступања CD-ROM-у (или аудио диск није у " -"уређају).\n" -"Уверите се да имате права приступа за:\n" -"%1" - -#: tracksimp.cpp:211 -msgid "Please insert a disk." -msgstr "Убаците диск." - -#: tracksimp.cpp:212 tracksimp.cpp:236 -msgid "CDDB Failed" -msgstr "CDDB није успела" - -#: tracksimp.cpp:236 -msgid "Unable to retrieve CDDB information." -msgstr "Не могу да добавим CDDB информације." - -#: tracksimp.cpp:256 -msgid "Select CDDB entry" -msgstr "Одаберите CDDB ставку" - -#: tracksimp.cpp:257 -msgid "Select a CDDB entry:" -msgstr "Одаберите CDDB ставку:" - -#: tracksimp.cpp:306 -msgid "CD Editor" -msgstr "Уређивач CD-а" - -#: tracksimp.cpp:359 -msgid "No tracks have been selected. Would you like to rip the entire CD?" -msgstr "Није изабрана ниједна нумера. Желите ли да почупате цео диск?" - -#: tracksimp.cpp:360 -msgid "No Tracks Selected" -msgstr "Ниједна трака није одабрана" - -#: tracksimp.cpp:360 -msgid "Rip CD" -msgstr "Чупај CD" - -#: tracksimp.cpp:381 -msgid "" -"Part of the album is not set: %1.\n" -" (To change album information click the \"Edit Information\" button.)\n" -" Would you like to rip the selected tracks anyway?" -msgstr "" -"Део албума није постављен: %1\n" -" (За промену информација албума кликните на дугме „Уреди информације“.)\n" -" Желите ли ипак да ишчупате одабране нумере?" - -#: tracksimp.cpp:381 -msgid "Album Information Incomplete" -msgstr "Информације о албуму нису потпуне" - -#: tracksimp.cpp:485 -msgid " - " -msgstr " — " - -#: job.h:34 -msgid "Other" -msgstr "Остало" - -#: wizard.ui.h:108 -#, c-format -msgid "Example: %1" -msgstr "Пример: %1" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po deleted file mode 100644 index 4bb9ef3f08f..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po +++ /dev/null @@ -1,303 +0,0 @@ -# translation of kcmaudiocd.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Slobodan Simic <slsimic@verat.net>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2006. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:33+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Слободан Симић" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "slsimic@verat.net" - -#: kcmaudiocd.cpp:40 -msgid "Report errors found on the cd." -msgstr "Пријави грешке нађене на CD-у." - -#: kcmaudiocd.cpp:54 -msgid "%1 Encoder" -msgstr "Кодер %1" - -#: kcmaudiocd.cpp:86 -msgid "kcmaudiocd" -msgstr "kcmaudiocd" - -#: kcmaudiocd.cpp:86 -msgid "KDE Audio CD IO Slave" -msgstr "KDE-ов IO slave за Audio CD" - -#: kcmaudiocd.cpp:88 -msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" -msgstr "© 2000-2005, развијачи Audio CD-а" - -#: kcmaudiocd.cpp:90 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Тренутни одржавалац" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 408 -#: kcmaudiocd.cpp:208 rc.cpp:103 rc.cpp:106 -#, no-c-format -msgid "Cool artist - example audio file.wav" -msgstr "Уметник фаца — пример аудија file.wav" - -#: kcmaudiocd.cpp:251 -msgid "" -"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, MP3 " -"or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is invoked by " -"typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this module, you " -"can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and Ogg Vorbis " -"encoding are only available if KDE was built with a recent version of the LAME " -"or Ogg Vorbis libraries." -msgstr "" -"<h1>Аудио CD-ови</h1> Аудио CD IO-Slave омогућава лако креирање wav, MP3 или " -"Ogg Vorbis фајлова са CD-ROM-а или DVD-а. Покреће се куцањем <i>" -"\"audiocd:/\"</i> у Konqueror-овој траци са локацијом. У овом модулу можете " -"подесити уређаје и кодирање. MP3 и Ogg Vorbis кодирање је могуће само ако је " -"KDE грађен са скоријим верзијама LAME или Ogg Vorbis библиотека." - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 50 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Опште" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 78 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Encoder Priority" -msgstr "Приоритет кодера" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 109 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Highest" -msgstr "Највиши" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 117 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Lowest" -msgstr "Најнижи" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 128 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Нормалан" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 144 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "/dev/cdrom" -msgstr "/dev/cdrom" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 147 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file " -"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive." -msgstr "" -"Одредите локацију уређаја који желите да користите. Обично је то фајл који се " -"налази унутар фасцикле /dev и представља CD или DVD уређај." - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 155 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Specify CD device:" -msgstr "&Наведите CD уређај:" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 158 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this to specify a CD device different from the one which is detected " -"automatically" -msgstr "" -"Попуните ово ако хоћете да наведете CD уређај различит од аутоматски " -"препознатог." - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 166 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Use &error correction when reading the CD" -msgstr "Користи исправљање гр&ешке при читању CD-а" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 172 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction " -"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be " -"problematic in some cases, so you can switch it off here." -msgstr "" -"Ако искључите ову опцију, уређај неће покушати исправљање грешака што може бити " -"корисно за читање оштећених CD-ова. Међутим, ова опција може бити проблематична " -"понекад, па је овде можете искључити." - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Skip on errors" -msgstr "Пре&скочи при грешци" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 210 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Names" -msgstr "&Имена" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 221 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "File Name (without extension)" -msgstr "Име фајла (без наставка)" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 232 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "The following macros will be expanded:" -msgstr "Следећи макрои биће проширени:" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 248 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Genre" -msgstr "Жанр" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 256 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Track Number" -msgstr "Број нумере" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 264 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "%{title}" -msgstr "%{title}" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 272 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Year" -msgstr "Година" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 280 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Track Title" -msgstr "Наслов нумере" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 288 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Album Artist" -msgstr "Извођач албума" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 296 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "%{year}" -msgstr "%{year}" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 304 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "%{albumtitle}" -msgstr "%{albumtitle}" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 312 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "Album Title" -msgstr "Наслов албума" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 320 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "%{genre}" -msgstr "%{genre}" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 328 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:121 -#, no-c-format -msgid "%{albumartist}" -msgstr "%{albumartist}" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "%{number}" -msgstr "%{number}" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 353 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Name Regular Expression Replacement" -msgstr "Измена имена регуларним изразима" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 364 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Selection:" -msgstr "Избор:" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 373 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " -"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" -msgstr "" -"Регуларни изрази који се користе на свим именима фајлова. Нпр. користећи избор " -"„ “ и замену „_“, заменили бисте све размаке подвлаком.\n" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 384 -#: rc.cpp:94 -#, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "Улаз:" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 392 -#: rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "Output:" -msgstr "Излаз:" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 400 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "Example" -msgstr "Пример" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 434 -#: rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "Replace with:" -msgstr "Замени са:" - -#. i18n: file audiocdconfig.ui line 475 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "Album Name" -msgstr "Име албума" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po deleted file mode 100644 index 7a05db4d5ed..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po +++ /dev/null @@ -1,280 +0,0 @@ -# translation of kcmcddb.po to Serbian -# translation of kcmcddb.po to Srpski -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Slobodan Simic <slsimic@verat.net>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmcddb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-14 00:42+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: \n" - -#: cddbconfigwidget.cpp:49 -msgid "Cache Locations" -msgstr "Локације кешева" - -#: cddbconfigwidget.cpp:71 -msgid "Could not fetch mirror list." -msgstr "Нисам могао да дохватим листу огледала." - -#: cddbconfigwidget.cpp:71 -msgid "Could Not Fetch" -msgstr "Нисам могао да добавим" - -#: cddbconfigwidget.cpp:75 -msgid "Select mirror" -msgstr "Изаберите огледало" - -#: cddbconfigwidget.cpp:76 -msgid "Select one of these mirrors" -msgstr "Изаберите једно од ових огледала" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 -#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 -#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "CDDB" -msgstr "CDDB" - -#: kcmcddb.cpp:66 -msgid "" -"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" -msgstr "" -"CDDB се користи за добављање информација, као што су име извођача, наслов и " -"имена песама на CD-у" - -#: kcmcddb.cpp:93 -msgid "" -"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " -"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." -msgstr "" -"FreeDB је постављен да користи HTTP за предавање, јер е-поштански детаљи које " -"сте унели нису потпуни. Прегледајте своје е-поштанске поставке и покушајте " -"поново." - -#: kcmcddb.cpp:96 -msgid "Incorrect Email Settings" -msgstr "Неисправне е-поштанске поставке" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "CDDB Settings" -msgstr "CDDB поставке" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Lookup" -msgstr "&Потражи" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Режим" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Cache only" -msgstr "&Само кеш" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Only check in the local cache for CD information." -msgstr "Потражи информације за CD само у локалном кешу." - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Cache &and remote" -msgstr "&Кеш и удаљени" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " -"server." -msgstr "" -"Потражи локално кеширане CD информације пре него што пробаш на удаљеном CDDB " -"серверу." - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Remote only" -msgstr "Само &удаљени" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Only try to look up at remote CDDB server." -msgstr "Покушај да тражиш само на удаљеном CDDB серверу." - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "CDDB Server" -msgstr "CDDB сервер" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "CDD&B server:" -msgstr "CDDB &сервер:" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Transport:" -msgstr "&Транспорт:" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." -msgstr "Врста тражења која ће бити обављена на CDDB серверу." - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Show &Mirror List" -msgstr "Прикажи листу &огледала" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Port to connect to on CDDB server." -msgstr "Порт за повезивање на CDDB сервер." - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&Порт:" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "freedb.freedb.org" -msgstr "freedb.freedb.org" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." -msgstr "Име CDDB сервера на коме ће се тражити информације о диску." - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Submit" -msgstr "&Пошаљи" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Email address:" -msgstr "Е-адреса:" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Submit Method" -msgstr "Метод предавања" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "Сервер:" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "SMTP (Email)" -msgstr "SMTP (е-пошта)" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Reply-To:" -msgstr "Одговор-на:" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "SMTP server:" -msgstr "SMTP сервер:" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Server needs authentication" -msgstr "Сервер захтева пријављивање" - -#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Username:" -msgstr "Корисничко име:" - -#~ msgid "Freedb Submissions Disabled" -#~ msgstr "FreeDB слање је онемогућено" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable submission via email" -#~ msgstr "Укључи слање путем SMTP-а" - -#~ msgid "Open the email address control panel" -#~ msgstr "Отвори контролни панел е-адреса" - -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "Од:" - -#~ msgid "SMTP Server" -#~ msgstr "SMTP сервер" - -#~ msgid "Use email addresses from control center" -#~ msgstr "Користи е-адресе из контролног центра" - -#~ msgid "Cache Folders" -#~ msgstr "Кеширај директоријуме" - -#~ msgid "A&dd..." -#~ msgstr "&Додај..." - -#~ msgid "R&emove" -#~ msgstr "&Уклони" - -#~ msgid "&Up" -#~ msgstr "&Горе" - -#~ msgid "Do&wn" -#~ msgstr "До&ле" - -#~ msgid "Host:" -#~ msgstr "Домаћин:" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_au.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_au.po deleted file mode 100644 index 01b3e2205cc..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_au.po +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -# translation of kfile_au.po to Serbian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_au\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-13 10:24+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>\n" -"Language-Team: Serbian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.1\n" - -#: kfile_au.cpp:55 -msgid "Technical Details" -msgstr "Технички детаљи" - -#: kfile_au.cpp:59 -msgid "Length" -msgstr "Дужина" - -#: kfile_au.cpp:62 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Учестаност узорковања" - -#: kfile_au.cpp:65 -msgid "Channels" -msgstr "Канали" - -#: kfile_au.cpp:67 -msgid "Encoding" -msgstr "Кодирање" - -#: kfile_au.cpp:125 -msgid "8-bit ISDN u-law" -msgstr "8-битни ISDN u-law" - -#: kfile_au.cpp:129 -msgid "8-bit linear PCM [REF-PCM]" -msgstr "8-битни линеарни PCM [REF-PCM]" - -#: kfile_au.cpp:133 -msgid "16-bit linear PCM" -msgstr "16-битни линеарни PCM" - -#: kfile_au.cpp:137 -msgid "24-bit linear PCM" -msgstr "24-битни линеарни PCM" - -#: kfile_au.cpp:141 -msgid "32-bit linear PCM" -msgstr "32-битни линеарни PCM" - -#: kfile_au.cpp:145 -msgid "32-bit IEEE floating point" -msgstr "32-битни IEEE у покретном зарезу" - -#: kfile_au.cpp:149 -msgid "64-bit IEEE floating point" -msgstr "64-битни IEEE у покретном зарезу" - -#: kfile_au.cpp:153 -msgid "8-bit ISDN u-law compressed" -msgstr "8-битни ISDN u-law компресован" - -#: kfile_au.cpp:157 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознат" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po deleted file mode 100644 index dee6759ac60..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -# translation of kfile_avi.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_avi\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-17 17:33+0200\n" -"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_avi.cpp:57 -msgid "Technical Details" -msgstr "Технички детаљи" - -#: kfile_avi.cpp:61 -msgid "Length" -msgstr "Дужина" - -#: kfile_avi.cpp:64 -msgid "Resolution" -msgstr "Резолуција" - -#: kfile_avi.cpp:66 -msgid "Frame Rate" -msgstr "Број оквира" - -#: kfile_avi.cpp:67 -msgid "fps" -msgstr "fps" - -#: kfile_avi.cpp:69 -msgid "Video Codec" -msgstr "Видео кодек" - -#: kfile_avi.cpp:70 -msgid "Audio Codec" -msgstr "Аудио кодек" - -#: kfile_avi.cpp:438 kfile_avi.cpp:527 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознат" - -#: kfile_avi.cpp:532 -msgid "None" -msgstr "Ниједан" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po deleted file mode 100644 index 6c8a16e9670..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ -# translation of kfile_flac.po to Serbian -# translation of kfile_flac.po to Srpski -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_flac\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-17 17:34+0200\n" -"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: \n" - -#: kfile_flac.cpp:79 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#: kfile_flac.cpp:85 -msgid "Artist" -msgstr "Извођач" - -#: kfile_flac.cpp:89 -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#: kfile_flac.cpp:93 -msgid "Album" -msgstr "Албум" - -#: kfile_flac.cpp:96 -msgid "Genre" -msgstr "Жанр" - -#: kfile_flac.cpp:99 -msgid "Track Number" -msgstr "Број нумере" - -#: kfile_flac.cpp:102 -msgid "Date" -msgstr "Датум" - -#: kfile_flac.cpp:105 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: kfile_flac.cpp:108 -msgid "Organization" -msgstr "Организација" - -#: kfile_flac.cpp:111 -msgid "Location" -msgstr "Локација" - -#: kfile_flac.cpp:114 -msgid "Copyright" -msgstr "Ауторска права" - -#: kfile_flac.cpp:123 -msgid "Technical Details" -msgstr "Технички детаљи" - -#: kfile_flac.cpp:126 -msgid "Channels" -msgstr "Канали" - -#: kfile_flac.cpp:128 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Учестаност одабирања" - -#: kfile_flac.cpp:129 -msgid " Hz" -msgstr " Hz" - -#: kfile_flac.cpp:131 -msgid "Sample Width" -msgstr "Ширина узорка" - -#: kfile_flac.cpp:132 -msgid " bits" -msgstr " битова" - -#: kfile_flac.cpp:134 -msgid "Average Bitrate" -msgstr "Средња битрата" - -#: kfile_flac.cpp:138 -msgid " kbps" -msgstr " kbps" - -#: kfile_flac.cpp:140 -msgid "Length" -msgstr "Дужина" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po deleted file mode 100644 index 25e7a4ec092..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -# translation of kfile_m3u.po to Serbian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_m3u\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-13 10:24+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>\n" -"Language-Team: Serbian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.1\n" - -#: kfile_m3u.cpp:51 -msgid "Tracks" -msgstr "Нумере" - -#: kfile_m3u.cpp:78 -#, c-format -msgid "Track %1" -msgstr "Нумера %1" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po deleted file mode 100644 index 786b2d8c693..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po +++ /dev/null @@ -1,105 +0,0 @@ -# translation of kfile_mp3.po to Srpski -# translation of kfile_mp3.po to Serbian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_mp3\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-26 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-27 16:34+0200\n" -"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" -"Language-Team: Srpski <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.2\n" - -#: kfile_mp3.cpp:56 -msgid "ID3 Tag" -msgstr "ID3 таг" - -#: kfile_mp3.cpp:63 -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#: kfile_mp3.cpp:67 -msgid "Artist" -msgstr "Извођач" - -#: kfile_mp3.cpp:71 -msgid "Album" -msgstr "Албум" - -#: kfile_mp3.cpp:74 -msgid "Year" -msgstr "Година" - -#: kfile_mp3.cpp:77 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#: kfile_mp3.cpp:81 -msgid "Track" -msgstr "Нумера" - -#: kfile_mp3.cpp:84 -msgid "Genre" -msgstr "Жанр" - -#: kfile_mp3.cpp:89 -msgid "Technical Details" -msgstr "Технички детаљи" - -#: kfile_mp3.cpp:91 -msgid "Version" -msgstr "Верзија" - -#: kfile_mp3.cpp:92 -msgid "MPEG " -msgstr "MPEG " - -#: kfile_mp3.cpp:94 -msgid "Layer" -msgstr "слој" - -#: kfile_mp3.cpp:95 -msgid "CRC" -msgstr "CRC" - -#: kfile_mp3.cpp:96 -msgid "Bitrate" -msgstr "Битрата" - -#: kfile_mp3.cpp:99 -msgid " kbps" -msgstr " kbps" - -#: kfile_mp3.cpp:101 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Учестаност узорковања" - -#: kfile_mp3.cpp:102 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#: kfile_mp3.cpp:104 -msgid "Channels" -msgstr "Канала" - -#: kfile_mp3.cpp:105 -msgid "Copyright" -msgstr "Ауторска права" - -#: kfile_mp3.cpp:106 -msgid "Original" -msgstr "Оригинал" - -#: kfile_mp3.cpp:107 -msgid "Length" -msgstr "Дужина" - -#: kfile_mp3.cpp:110 -msgid "Emphasis" -msgstr "Нагласак" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_mpc.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_mpc.po deleted file mode 100644 index 5f6ad2e1f8f..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_mpc.po +++ /dev/null @@ -1,91 +0,0 @@ -# translation of kfile_mpc.po to Serbian -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_mpc\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-18 14:17+0200\n" -"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_mpc.cpp:62 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#: kfile_mpc.cpp:68 -msgid "Artist" -msgstr "Извођач" - -#: kfile_mpc.cpp:72 -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#: kfile_mpc.cpp:76 -msgid "Album" -msgstr "Албум" - -#: kfile_mpc.cpp:79 -msgid "Genre" -msgstr "Жанр" - -#: kfile_mpc.cpp:82 -msgid "Track Number" -msgstr "Број нумере" - -#: kfile_mpc.cpp:85 -msgid "Date" -msgstr "Датум" - -#: kfile_mpc.cpp:88 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: kfile_mpc.cpp:91 -msgid "Organization" -msgstr "Организација" - -#: kfile_mpc.cpp:94 -msgid "Location" -msgstr "Локација" - -#: kfile_mpc.cpp:97 -msgid "Copyright" -msgstr "Ауторска права" - -#: kfile_mpc.cpp:106 -msgid "Technical Details" -msgstr "Технички детаљи" - -#: kfile_mpc.cpp:109 -msgid "Channels" -msgstr "Канали" - -#: kfile_mpc.cpp:111 -msgid "Version" -msgstr "Издање" - -#: kfile_mpc.cpp:113 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Учестаност одабирања" - -#: kfile_mpc.cpp:114 -msgid " Hz" -msgstr " Hz" - -#: kfile_mpc.cpp:116 -msgid "Average Bitrate" -msgstr "Средња битрата" - -#: kfile_mpc.cpp:120 -msgid " kbps" -msgstr " kbps" - -#: kfile_mpc.cpp:122 -msgid "Length" -msgstr "Дужина" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_mpeg.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_mpeg.po deleted file mode 100644 index 1f9fbd21416..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_mpeg.po +++ /dev/null @@ -1,54 +0,0 @@ -# translation of kfile_mpeg.po to Serbian -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_mpeg\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-07 22:13+0200\n" -"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" -"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kfile_mpeg.cpp:58 -msgid "Technical Details" -msgstr "Технички детаљи" - -#: kfile_mpeg.cpp:62 -msgid "Length" -msgstr "Дужина" - -#: kfile_mpeg.cpp:65 -msgid "Resolution" -msgstr "Резолуција" - -#: kfile_mpeg.cpp:67 -msgid "Frame Rate" -msgstr "Број оквира" - -#: kfile_mpeg.cpp:68 -msgid "fps" -msgstr "fps" - -#: kfile_mpeg.cpp:70 -msgid "Video Codec" -msgstr "Видео кодек" - -#: kfile_mpeg.cpp:71 -msgid "Audio Codec" -msgstr "Аудио кодек" - -#: kfile_mpeg.cpp:73 -msgid "Aspect ratio" -msgstr "Однос размере" - -#: kfile_mpeg.cpp:556 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознат" - -#: kfile_mpeg.cpp:563 -msgid "default" -msgstr "подразумевано" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po deleted file mode 100644 index 9140feb13c9..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po +++ /dev/null @@ -1,108 +0,0 @@ -# translation of kfile_ogg.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_ogg\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-17 17:34+0200\n" -"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_ogg.cpp:48 kfile_ogg.cpp:85 -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:123 -msgid "Version" -msgstr "Верзија" - -#: kfile_ogg.cpp:50 kfile_ogg.cpp:89 -msgid "Album" -msgstr "Албум" - -#: kfile_ogg.cpp:51 -msgid "Tracknumber" -msgstr "Број нумере" - -#: kfile_ogg.cpp:52 kfile_ogg.cpp:81 -msgid "Artist" -msgstr "Извођач" - -#: kfile_ogg.cpp:53 kfile_ogg.cpp:104 -msgid "Organization" -msgstr "Организација" - -#: kfile_ogg.cpp:54 kfile_ogg.cpp:101 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: kfile_ogg.cpp:55 kfile_ogg.cpp:92 -msgid "Genre" -msgstr "Жанр" - -#: kfile_ogg.cpp:56 kfile_ogg.cpp:98 -msgid "Date" -msgstr "Датум" - -#: kfile_ogg.cpp:57 kfile_ogg.cpp:107 -msgid "Location" -msgstr "Локација" - -#: kfile_ogg.cpp:58 kfile_ogg.cpp:110 -msgid "Copyright" -msgstr "Ауторска права" - -#: kfile_ogg.cpp:75 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#: kfile_ogg.cpp:95 -msgid "Track Number" -msgstr "Број нумере" - -#: kfile_ogg.cpp:120 -msgid "Technical Details" -msgstr "Технички детаљи" - -#: kfile_ogg.cpp:124 -msgid "Channels" -msgstr "Канала" - -#: kfile_ogg.cpp:126 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Учестаност одабирања" - -#: kfile_ogg.cpp:127 -msgid " Hz" -msgstr " Hz" - -#: kfile_ogg.cpp:129 -msgid "Upper Bitrate" -msgstr "Горња битрата" - -#: kfile_ogg.cpp:131 kfile_ogg.cpp:135 kfile_ogg.cpp:139 kfile_ogg.cpp:145 -msgid " kbps" -msgstr " kbps" - -#: kfile_ogg.cpp:133 -msgid "Lower Bitrate" -msgstr "Доња битрата" - -#: kfile_ogg.cpp:137 -msgid "Nominal Bitrate" -msgstr "Номинална битрата" - -#: kfile_ogg.cpp:141 -msgid "Average Bitrate" -msgstr "Средња битрата" - -#: kfile_ogg.cpp:147 -msgid "Length" -msgstr "Дужина" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_sid.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_sid.po deleted file mode 100644 index d3c245e2986..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_sid.po +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -# translation of kfile_sid.po to Serbian -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_sid\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-17 17:41+0200\n" -"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_sid.cpp:51 -msgid "General" -msgstr "Опште" - -#: kfile_sid.cpp:55 -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#: kfile_sid.cpp:59 -msgid "Artist" -msgstr "Извођач" - -#: kfile_sid.cpp:63 -msgid "Copyright" -msgstr "Ауторска права" - -#: kfile_sid.cpp:68 -msgid "Technical Details" -msgstr "Технички детаљи" - -#: kfile_sid.cpp:70 -msgid "Version" -msgstr "Издање" - -#: kfile_sid.cpp:71 -msgid "PSID v" -msgstr "PSID v" - -#: kfile_sid.cpp:73 -msgid "Number of Songs" -msgstr "Број песама" - -#: kfile_sid.cpp:74 -msgid "Start Song" -msgstr "Почетна песма" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_theora.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_theora.po deleted file mode 100644 index e574eef1022..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_theora.po +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -# translation of kfile_theora.po to Serbian -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_theora\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-14 00:54+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_theora.cpp:72 -msgid "Video Details" -msgstr "Видео детаљи" - -#: kfile_theora.cpp:74 -msgid "Length" -msgstr "Дужина" - -#: kfile_theora.cpp:77 -msgid "Resolution" -msgstr "Резолуција" - -#: kfile_theora.cpp:80 -msgid "Frame Rate" -msgstr "Број кадрова" - -#: kfile_theora.cpp:82 -msgid "Target Bitrate" -msgstr "Циљни битни проток" - -#: kfile_theora.cpp:84 -msgid "Quality" -msgstr "Квалитет" - -#: kfile_theora.cpp:88 -msgid "Audio Details" -msgstr "Аудио детаљи" - -#: kfile_theora.cpp:90 -msgid "Channels" -msgstr "Канали" - -#: kfile_theora.cpp:92 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Узорковање" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po deleted file mode 100644 index 8d68e53badf..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# translation of kfile_wav.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_wav\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-17 17:34+0200\n" -"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_wav.cpp:56 -msgid "Technical Details" -msgstr "Технички детаљи" - -#: kfile_wav.cpp:60 -msgid "Sample Size" -msgstr "Величина узорка" - -#: kfile_wav.cpp:61 -msgid " bits" -msgstr " битова" - -#: kfile_wav.cpp:63 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Учестаност одабирања" - -#: kfile_wav.cpp:64 -msgid " Hz" -msgstr " Hz" - -#: kfile_wav.cpp:66 -msgid "Channels" -msgstr "Канала" - -#: kfile_wav.cpp:68 -msgid "Length" -msgstr "Дужина" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po deleted file mode 100644 index d26e5a4dbaf..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po +++ /dev/null @@ -1,101 +0,0 @@ -# translation of kio_audiocd.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-07 22:16+0200\n" -"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" -"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Часлав Илић" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "caslav.ilic@gmx.net" - -#: audiocd.cpp:70 -msgid "Protocol name" -msgstr "Име протокола" - -#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 -msgid "Socket name" -msgstr "Име сокета" - -#: audiocd.cpp:110 -msgid "Full CD" -msgstr "Пун CD" - -#: audiocd.cpp:201 -msgid "" -"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " -"instead." -msgstr "" -"Не можете да наведете домаћина са овим протоколом. Уместо тога користите формат " -"audiocd:/" - -#: audiocd.cpp:755 -msgid "" -"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " -"permissions on the device." -msgstr "" -"Уређај нема дозволе читања за овај налог. Проверите дозволе за читање уређаја." - -#: audiocd.cpp:757 -msgid "" -"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " -"permissions on the device." -msgstr "" -"Уређај нема дозволе писања за овај налог. Проверите дозволе за писање на " -"уређају." - -#: audiocd.cpp:761 -msgid "" -"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " -"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " -"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " -"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " -"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " -"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " -"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." -msgstr "" -"Непозната грешка. Ако вам је CD у уређају, покушајте да извршите cdparanoia " -"-vsQ под својим налогом (не као администратор). Видите ли листу нумера? Ако не, " -"осигурајте да имате дозволе за приступ CD уређају. Ако користите SCSI емулацију " -"(може бити ако имате IDE CD писач) онда осигурајте да имате дозволе читања и " -"писања за генерички SCSI уређај, што је вероватно /dev/sg0, /dev/sg1, итд. Ако " -"и даље не ради, покушајте да упишете audiocd:/?device=/dev/sg0 (или слично) да " -"бисте рекли kio_audiocd-у који уређај је ваш CD-ROM." - -#: audiocd.cpp:835 -msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." -msgstr "" -"AudioCD: Оштећење диска откривено на овој нумери, ризик од кварења података." - -#: audiocd.cpp:841 -msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" -msgstr "Грешка приликом читања аудио података за %1 са CD-а" - -#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 -msgid "Couldn't read %1: encoding failed" -msgstr "Не могу да прочитам %1: кодирање није успело" - -#: audiocd.cpp:1061 -#, c-format -msgid "Track %1" -msgstr "Нумера %1" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kmid.po deleted file mode 100644 index c9a5736c561..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kmid.po +++ /dev/null @@ -1,863 +0,0 @@ -# translation of kmid.po to Srpski -# translation of kmid.po to Serbian -# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# KDE Serbian Translation Team <tde-i18n-sr@kde.org>, 1999. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmid\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-07 22:16+0200\n" -"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" -"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Золтан Чала,Јован Н. Поповић,Часлав Илић" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "zolika@sezampro.yu,jpopovic@pakom.co.yu,chaslav@sezampro.yu" - -#: channel.cpp:90 -#, c-format -msgid "Channel %1" -msgstr "Канал %1" - -#: channelcfgdlg.cpp:15 -msgid "Configure Channel View" -msgstr "Подеси приказ канала" - -#: channelcfgdlg.cpp:20 -msgid "Choose Look Mode" -msgstr "Изабери режим изгледа" - -#: channelcfgdlg.cpp:22 -msgid "3D look" -msgstr "3D изглед" - -#: channelcfgdlg.cpp:23 -msgid "3D - filled" -msgstr "3D, попуњен" - -#: channelview.cpp:36 -msgid "Channel View" -msgstr "Приказ канала" - -#: collectdlg.cpp:43 -msgid "Collections Manager" -msgstr "Менаџер збирки" - -#: collectdlg.cpp:51 -msgid "Available collections:" -msgstr "Расположиве збирке:" - -#: collectdlg.cpp:71 -msgid "Songs in selected collection:" -msgstr "Песме у изабраној збирки:" - -#: collectdlg.cpp:85 -msgid "&New..." -msgstr "&Нова..." - -#: collectdlg.cpp:89 -msgid "&Copy..." -msgstr "&Копирај..." - -#: collectdlg.cpp:98 -msgid "&Add..." -msgstr "&Додај..." - -#: collectdlg.cpp:158 -msgid "New Collection" -msgstr "Нова збирка" - -#: collectdlg.cpp:159 -msgid "Enter the name of the new collection:" -msgstr "Унесите име нове збирке:" - -#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 -msgid "The name '%1' is already used" -msgstr "Име „%1“ је већ у употреби" - -#: collectdlg.cpp:184 -msgid "Copy Collection" -msgstr "Копирај збирку" - -#: collectdlg.cpp:185 -msgid "Enter the name of the copy collection:" -msgstr "Унесите име копије збирке:" - -#: collectdlg.cpp:227 -msgid "Change Collection Name" -msgstr "Промени име збирке" - -#: collectdlg.cpp:228 -msgid "Enter the name of the selected collection:" -msgstr "Унесите ново име за одабрану збирку:" - -#: kmid_part.cpp:51 -msgid "MIDI/Karaoke file player" -msgstr "Пуштач MIDI/караоке фајлова" - -#: kmid_part.cpp:52 -msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" -msgstr "© 1997-2000, Антонио Лароса Хименез (Antonio Larrosa Jimenez)" - -#: kmid_part.cpp:55 -msgid "Original Developer/Maintainer" -msgstr "Првобитни програмер/одржавалац" - -#: kmid_part.cpp:80 -msgid "Play" -msgstr "Пусти" - -#: kmid_part.cpp:88 -msgid "Backward" -msgstr "Уназад" - -#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 -msgid "Forward" -msgstr "Унапред" - -#: kmidclient.cpp:101 -msgid "Tempo:" -msgstr "Темпо:" - -#: kmidclient.cpp:293 -msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." -msgstr "Фајл %1 не постоји или се не може отворити." - -#: kmidclient.cpp:296 -msgid "The file %1 is not a MIDI file." -msgstr "Фајл %1 није MIDI фајл." - -#: kmidclient.cpp:298 -msgid "" -"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" -msgstr "" -"Број тактова по четвртини ноте је негативан. Ако вам није тешко, пошаљите овај " -"фајл на адресу larrosa@kde.org" - -#: kmidclient.cpp:300 -msgid "Not enough memory." -msgstr "Нема довољно меморије." - -#: kmidclient.cpp:302 -msgid "This file is corrupted or not well built." -msgstr "Овај фајл је оштећен или није добро направљен." - -#: kmidclient.cpp:304 -msgid "%1 is not a regular file." -msgstr "Фајл %1 није уобичајен фајл." - -#: kmidclient.cpp:305 -msgid "Unknown error message" -msgstr "Непозната порука о грешци" - -#: kmidclient.cpp:510 -msgid "You must load a file before playing it." -msgstr "Морате да учитате фајл пре него што га можете пустити." - -#: kmidclient.cpp:516 -msgid "A song is already being played." -msgstr "Песма се већ пушта." - -#: kmidclient.cpp:522 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"Нисам могао да отворим уређај /dev/sequencer.\n" -"Вероватно га користи неки други програм." - -#: kmidframe.cpp:90 -msgid "&Save Lyrics..." -msgstr "&Сними стихове..." - -#: kmidframe.cpp:94 -msgid "&Play" -msgstr "&Пусти" - -#: kmidframe.cpp:96 -msgid "P&ause" -msgstr "П&аузирај" - -#: kmidframe.cpp:98 -msgid "&Stop" -msgstr "&Заустави" - -#: kmidframe.cpp:101 -msgid "P&revious Song" -msgstr "П&ретходна песма" - -#: kmidframe.cpp:104 -msgid "&Next Song" -msgstr "&Наредна песма" - -#: kmidframe.cpp:107 -msgid "&Loop" -msgstr "По&нављање" - -#: kmidframe.cpp:110 -msgid "Rewind" -msgstr "Премотај" - -#: kmidframe.cpp:116 -msgid "&Organize..." -msgstr "&Организуј ..." - -#: kmidframe.cpp:120 -msgid "In Order" -msgstr "По редоследу" - -#: kmidframe.cpp:121 -msgid "Shuffle" -msgstr "Измешано" - -#: kmidframe.cpp:123 -msgid "Play Order" -msgstr "Редослед пуштања" - -#: kmidframe.cpp:128 -msgid "Auto-Add to Collection" -msgstr "Аутоматско додавање у збирку" - -#: kmidframe.cpp:132 -msgid "&General MIDI" -msgstr "Опш&ти MIDI" - -#: kmidframe.cpp:133 -msgid "&MT-32" -msgstr "MT-&32" - -#: kmidframe.cpp:135 -msgid "File Type" -msgstr "Тип фајла" - -#: kmidframe.cpp:141 -msgid "&Text Events" -msgstr "Догађаји &текста" - -#: kmidframe.cpp:142 -msgid "&Lyric Events" -msgstr "Догађаји &стихова" - -#: kmidframe.cpp:144 -msgid "Display Events" -msgstr "Прикажи догађаје" - -#: kmidframe.cpp:150 -msgid "Automatic Text Chooser" -msgstr "Аутоматски бирач текста" - -#: kmidframe.cpp:154 -msgid "Show &Volume Bar" -msgstr "Прикажи траку за &јачину звука" - -#: kmidframe.cpp:157 -msgid "Hide &Volume Bar" -msgstr "Сакриј траку за &јачину звука" - -#: kmidframe.cpp:159 -msgid "Show &Channel View" -msgstr "Прикажи приказ &канала" - -#: kmidframe.cpp:162 -msgid "Hide &Channel View" -msgstr "Сакриј приказ &канала" - -#: kmidframe.cpp:164 -msgid "Channel View &Options..." -msgstr "&Опције приказа канала..." - -#: kmidframe.cpp:168 -msgid "&Font Change..." -msgstr "Промена &фонта ..." - -#: kmidframe.cpp:172 -msgid "MIDI &Setup..." -msgstr "MIDI по&дешавања..." - -#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Тренутно су подржани само локални фајлови." - -#: kmidframe.cpp:469 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"Нисам могао да отворим уређај /dev/sequencer ради добијања информација.\n" -"Вероватно га користи неки други програм." - -#: kmidframe.cpp:570 -msgid "" -"File %1 already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Фајл %1 већ постоји.\n" -"Желите ли да га пребришете?" - -#: kmidframe.cpp:571 -msgid "Overwrite" -msgstr "Пребриши" - -#: main.cpp:63 -msgid "File to open" -msgstr "Фајл који треба отворити" - -#: midicfgdlg.cpp:42 -msgid "Configure MIDI Devices" -msgstr "Подеси MIDI уређаје" - -#: midicfgdlg.cpp:49 -msgid "Select the MIDI device you want to use:" -msgstr "Изаберите MIDI уређај који желите да користите:" - -#: midicfgdlg.cpp:68 -msgid "Use the MIDI map:" -msgstr "Користи MIDI мапу:" - -#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 -msgid "None" -msgstr "Ниједна" - -#. i18n: file kmidui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Song" -msgstr "&Песма" - -#. i18n: file kmidui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Collections" -msgstr "&Збирке" - -#: slman.cpp:225 -msgid "Temporary Collection" -msgstr "Привремена збирка" - -#: instrname.i18n:6 -msgid "Acoustic Grand Piano" -msgstr "Акустични велики клавир" - -#: instrname.i18n:7 -msgid "Bright Acoustic Piano" -msgstr "Акустични светли клавир" - -#: instrname.i18n:8 -msgid "Electric Grand Piano" -msgstr "Електрични велики клавир" - -#: instrname.i18n:9 -msgid "Honky-Tonk" -msgstr "Хонки-тонк" - -#: instrname.i18n:10 -msgid "Rhodes Piano" -msgstr "Родес клавир" - -#: instrname.i18n:11 -msgid "Chorused Piano" -msgstr "Хорски клавир" - -#: instrname.i18n:12 -msgid "Harpsichord" -msgstr "Харпсикорд" - -#: instrname.i18n:13 -msgid "Clavinet" -msgstr "Клавинет" - -#: instrname.i18n:14 -msgid "Celesta" -msgstr "Челеста" - -#: instrname.i18n:15 -msgid "Glockenspiel" -msgstr "Глокеншпил" - -#: instrname.i18n:16 -msgid "Music Box" -msgstr "Музичка кутија" - -#: instrname.i18n:17 -msgid "Vibraphone" -msgstr "Вибрафон" - -#: instrname.i18n:18 -msgid "Marimba" -msgstr "Маримба" - -#: instrname.i18n:19 -msgid "Xylophone" -msgstr "Ксилофон" - -#: instrname.i18n:20 -msgid "Tubular Bells" -msgstr "Цеваста звона" - -#: instrname.i18n:21 -msgid "Dulcimer" -msgstr "Чимбала" - -#: instrname.i18n:22 -msgid "Hammond Organ" -msgstr "Хемонд оргуље" - -#: instrname.i18n:23 -msgid "Percussive Organ" -msgstr "Удараљке-оргуље" - -#: instrname.i18n:24 -msgid "Rock Organ" -msgstr "Рок оргуље" - -#: instrname.i18n:25 -msgid "Church Organ" -msgstr "Црквене оргуље" - -#: instrname.i18n:26 -msgid "Reed Organ" -msgstr "Рид оргуље" - -#: instrname.i18n:27 -msgid "Accordion" -msgstr "Хармоника" - -#: instrname.i18n:28 -msgid "Harmonica" -msgstr "Усна хармоника" - -#: instrname.i18n:29 -msgid "Tango Accordion" -msgstr "Танго-хармоника" - -#: instrname.i18n:30 -msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" -msgstr "Акустична гитара (најлон)" - -#: instrname.i18n:31 -msgid "Acoustic Guitar (Steel)" -msgstr "Акустична гитара (челик)" - -#: instrname.i18n:32 -msgid "Electric Guitar (Jazz)" -msgstr "Електрична гитара (џез)" - -#: instrname.i18n:33 -msgid "Electric Guitar (Clean)" -msgstr "Електрична гитара (чиста)" - -#: instrname.i18n:34 -msgid "Electric Guitar (Muted)" -msgstr "Електрична гитара (пригушена)" - -#: instrname.i18n:35 -msgid "Overdriven Guitar" -msgstr "Овердрајв гитара" - -#: instrname.i18n:36 -msgid "Distortion Guitar" -msgstr "Гитара са дисторзијом" - -#: instrname.i18n:37 -msgid "Guitar Harmonics" -msgstr "Гитара-хармоника" - -#: instrname.i18n:38 -msgid "Acoustic Bass" -msgstr "Акустични бас" - -#: instrname.i18n:39 -msgid "Electric Bass (Finger)" -msgstr "Електрични бас (фингер)" - -#: instrname.i18n:40 -msgid "Electric Bass (Pick)" -msgstr "Електрични бас (пик)" - -#: instrname.i18n:41 -msgid "Fretless Bass" -msgstr "Фретлес бас" - -#: instrname.i18n:42 -msgid "Slap Bass 1" -msgstr "Слап бас 1" - -#: instrname.i18n:43 -msgid "Slap Bass 2" -msgstr "Слап бас 2" - -#: instrname.i18n:44 -msgid "Synth Bass 1" -msgstr "Синт. бас 1" - -#: instrname.i18n:45 -msgid "Synth Bass 2" -msgstr "Синт. бас 2" - -#: instrname.i18n:46 -msgid "Violin" -msgstr "Виолина" - -#: instrname.i18n:47 -msgid "Viola" -msgstr "Виола" - -#: instrname.i18n:48 -msgid "Cello" -msgstr "Чело" - -#: instrname.i18n:49 -msgid "Contrabass" -msgstr "Контрабас" - -#: instrname.i18n:50 -msgid "Tremolo Strings" -msgstr "Тремоло гудачи" - -#: instrname.i18n:51 -msgid "Pizzicato Strings" -msgstr "Пицикато гудачи" - -#: instrname.i18n:52 -msgid "Orchestral Harp" -msgstr "Оркестарска харфа" - -#: instrname.i18n:53 -msgid "Timpani" -msgstr "Тимпани" - -#: instrname.i18n:54 -msgid "String Ensemble 1" -msgstr "Гудачки ансамбл 1" - -#: instrname.i18n:55 -msgid "String Ensemble 2" -msgstr "Гудачки ансамбл 2" - -#: instrname.i18n:56 -msgid "Synth Strings 1" -msgstr "Синтисајзерски гудачи 1" - -#: instrname.i18n:57 -msgid "Synth Strings 2" -msgstr "Синтисајзерски гудачи 2" - -#: instrname.i18n:58 -msgid "Choir Aahs" -msgstr "Хор: Ах" - -#: instrname.i18n:59 -msgid "Voice Oohs" -msgstr "Глас: Ох" - -#: instrname.i18n:60 -msgid "Synth Voice" -msgstr "Синтисајзерски глас" - -#: instrname.i18n:61 -msgid "Orchestra Hit" -msgstr "Оркестарски звук" - -#: instrname.i18n:62 -msgid "Trumpet" -msgstr "Труба" - -#: instrname.i18n:63 -msgid "Trombone" -msgstr "Тромбон" - -#: instrname.i18n:64 -msgid "Tuba" -msgstr "Туба" - -#: instrname.i18n:65 -msgid "Muted Trumpet" -msgstr "Пригушена труба" - -#: instrname.i18n:66 -msgid "French Horn" -msgstr "Француски рог" - -#: instrname.i18n:67 -msgid "Brass Section" -msgstr "Дувачка секција" - -#: instrname.i18n:68 -msgid "Synth Brass 1" -msgstr "Синтисајзерски дувачи 1" - -#: instrname.i18n:69 -msgid "Synth Brass 2" -msgstr "Синтисајзерски дувачи 2" - -#: instrname.i18n:70 -msgid "Soprano Sax" -msgstr "Сопрански саксофон" - -#: instrname.i18n:71 -msgid "Alto Sax" -msgstr "Алт саксофон" - -#: instrname.i18n:72 -msgid "Tenor Sax" -msgstr "Тенорски саксофон" - -#: instrname.i18n:73 -msgid "Baritone Sax" -msgstr "Баритонски саксофон" - -#: instrname.i18n:74 -msgid "Oboe" -msgstr "Обоа" - -#: instrname.i18n:75 -msgid "English Horn" -msgstr "Енглески рог" - -#: instrname.i18n:76 -msgid "Bassoon" -msgstr "Фагот" - -#: instrname.i18n:77 -msgid "Clarinet" -msgstr "Кларинет" - -#: instrname.i18n:78 -msgid "Piccolo" -msgstr "Пиколо" - -#: instrname.i18n:79 -msgid "Flute" -msgstr "Флаута" - -#: instrname.i18n:80 -msgid "Recorder" -msgstr "Снимач" - -#: instrname.i18n:81 -msgid "Pan Flute" -msgstr "Панова фрула" - -#: instrname.i18n:82 -msgid "Blown Bottle" -msgstr "Дување у флашу" - -#: instrname.i18n:83 -msgid "Shakuhachi" -msgstr "Шакухачи" - -#: instrname.i18n:84 -msgid "Whistle" -msgstr "Пиштаљка" - -#: instrname.i18n:85 -msgid "Ocarina" -msgstr "Окарина" - -#: instrname.i18n:86 -msgid "Lead 1 - Square Wave" -msgstr "Водећи 1 - Четвртасти талас" - -#: instrname.i18n:87 -msgid "Lead 2 - Saw Tooth" -msgstr "Водећи 2 - Тестерасти зубац" - -#: instrname.i18n:88 -msgid "Lead 3 - Calliope" -msgstr "Водећи 3 - Калиопи" - -#: instrname.i18n:89 -msgid "Lead 4 - Chiflead" -msgstr "Водећи 4 - Кифлид" - -#: instrname.i18n:90 -msgid "Lead 5 - Charang" -msgstr "Водећи 5 - Каранг" - -#: instrname.i18n:91 -msgid "Lead 6 - Voice" -msgstr "Водећи 6 - Глас" - -#: instrname.i18n:92 -msgid "Lead 7 - Fifths" -msgstr "Водећи 7 - 50-те" - -#: instrname.i18n:93 -msgid "Lead 8 - Bass+Lead" -msgstr "Водећи 8 - Бас+вокал" - -#: instrname.i18n:94 -msgid "Pad 1 - New Age" -msgstr "Основа 1 - Њуејџ" - -#: instrname.i18n:95 -msgid "Pad 2 - Warm" -msgstr "Основа 2 - Топло" - -#: instrname.i18n:96 -msgid "Pad 3 - Polysynth" -msgstr "Основа 3 - Полисинтисајзер" - -#: instrname.i18n:97 -msgid "Pad 4 - Choir" -msgstr "Основа 4 - Хор" - -#: instrname.i18n:98 -msgid "Pad 5 - Bow" -msgstr "Основа 5 - Гудити" - -#: instrname.i18n:99 -msgid "Pad 6 - Metallic" -msgstr "Основа 6 - Метално" - -#: instrname.i18n:100 -msgid "Pad 7 - Halo" -msgstr "Основа 7 - Хало" - -#: instrname.i18n:101 -msgid "Pad 8 - Sweep" -msgstr "Основа 8 - Хук" - -#: instrname.i18n:102 -msgid "FX 1 - Rain" -msgstr "FX 1 - Киша" - -#: instrname.i18n:103 -msgid "FX 2 - Soundtrack" -msgstr "FX 2 - Саундтрек" - -#: instrname.i18n:104 -msgid "FX 3 - Crystal" -msgstr "FX 3 - Кристал" - -#: instrname.i18n:105 -msgid "FX 4 - Atmosphere" -msgstr "FX 4 - Атмосфера" - -#: instrname.i18n:106 -msgid "FX 5 - Brightness" -msgstr "FX 5 - Осветљај" - -#: instrname.i18n:107 -msgid "FX 6 - Goblins" -msgstr "FX 6 - Гоблини" - -#: instrname.i18n:108 -msgid "FX 7 - Echoes" -msgstr "FX 7 - Одјеци" - -#: instrname.i18n:109 -msgid "FX 8 - Sci-fi" -msgstr "FX 8 - Науч.фан." - -#: instrname.i18n:110 -msgid "Sitar" -msgstr "Ситар" - -#: instrname.i18n:111 -msgid "Banjo" -msgstr "Бенџо" - -#: instrname.i18n:112 -msgid "Shamisen" -msgstr "Шамисен" - -#: instrname.i18n:113 -msgid "Koto" -msgstr "Кото" - -#: instrname.i18n:114 -msgid "Kalimba" -msgstr "Калимба" - -#: instrname.i18n:115 -msgid "Bagpipe" -msgstr "Гајде" - -#: instrname.i18n:116 -msgid "Fiddle" -msgstr "Гусле" - -#: instrname.i18n:117 -msgid "Shannai" -msgstr "Шанаји" - -#: instrname.i18n:118 -msgid "Tinkle Bell" -msgstr "Звонце" - -#: instrname.i18n:119 -msgid "Agogo" -msgstr "Агого" - -#: instrname.i18n:120 -msgid "Steel Drum" -msgstr "Лимени добош" - -#: instrname.i18n:121 -msgid "Wook Block" -msgstr "Вук блок" - -#: instrname.i18n:122 -msgid "Taiko Drum" -msgstr "Таико добош" - -#: instrname.i18n:123 -msgid "Melodic Tom" -msgstr "Мелодични Том" - -#: instrname.i18n:124 -msgid "Synth Drum" -msgstr "Синтисајзерски добош" - -#: instrname.i18n:125 -msgid "Reverse Cymbal" -msgstr "Обрнути цимбало" - -#: instrname.i18n:126 -msgid "Guitar Fret Noise" -msgstr "Флажолет" - -#: instrname.i18n:127 -msgid "Breath Noise" -msgstr "Дисање" - -#: instrname.i18n:128 -msgid "Seashore" -msgstr "Морска обала" - -#: instrname.i18n:129 -msgid "Bird Tweet" -msgstr "Цвркут птице" - -#: instrname.i18n:130 -msgid "Telephone" -msgstr "Телефон" - -#: instrname.i18n:131 -msgid "Helicopter" -msgstr "Хеликоптер" - -#: instrname.i18n:132 -msgid "Applause" -msgstr "Аплауз" - -#: instrname.i18n:133 -msgid "Gunshot" -msgstr "Пуцањ" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kmix.po deleted file mode 100644 index f2eceb8b0dd..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kmix.po +++ /dev/null @@ -1,682 +0,0 @@ -# translation of kmix.po to Serbian -# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# KDE Serbian Translation Team <tde-i18n-sr@kde.org>, 1999. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. -# Tanaskovic Toplica <toptan@kde.org.yu>, 2003. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2006. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmix\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:31+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: \n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Золтан Чала,Љубиша Радивојевић,Јован Поповић,Часлав Илић" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"zolika@sezampro.yu,claw@claw.co.yu,jpopovic@pakom.co.yu,chaslav@sezampro.yu" - -#: dialogselectmaster.cpp:41 -msgid "Select Master Channel" -msgstr "Изаберите главни канал" - -#: dialogselectmaster.cpp:73 -msgid "Current Mixer" -msgstr "Тренутна миксета" - -#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 -msgid "Current mixer" -msgstr "Тренутна миксета" - -#: dialogselectmaster.cpp:96 -msgid "Select the channel representing the master volume:" -msgstr "Изаберите канал који представља главну јачину:" - -#: kmix.cpp:115 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "Подеси &глобалне пречице..." - -#: kmix.cpp:119 -msgid "Hardware &Information" -msgstr "Информације о &хардверу" - -#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369 -msgid "Hide Mixer Window" -msgstr "Сакриј прозор миксете" - -#: kmix.cpp:123 -msgid "Increase Volume of Master Channel" -msgstr "Појачава главни канал" - -#: kmix.cpp:125 -msgid "Decrease Volume of Master Channel" -msgstr "Утишава главни канал" - -#: kmix.cpp:127 -msgid "Toggle Mute of Master Channel" -msgstr "Искључује/Укључује главни канал" - -#: kmix.cpp:162 -msgid "Current mixer:" -msgstr "Тренутна миксета:" - -#: kmix.cpp:216 -msgid "Select Channel" -msgstr "Изаберите канал" - -#: kmix.cpp:513 -msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." -msgstr "Измена усмерења биће усвојена приликом следећег покретања KMix." - -#: kmix.cpp:594 -msgid "Mixer Hardware Information" -msgstr "Инфомације о хардверу миксете" - -#: kmixapplet.cpp:92 -msgid "Configure - Mixer Applet" -msgstr "Подеси — аплет миксете" - -#: kmixapplet.cpp:157 -msgid "KMix Panel Applet" -msgstr "KMix-ов панелски аплет" - -#: kmixapplet.cpp:159 -msgid "" -"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" -"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski" -msgstr "" -"© 1996-2000 Кристијан Ескен (Christian Esken)\n" -"© 2000-2003 Кристијан Ескен, Штефан Шимански (Stefan Schimanski)" - -#: kmixapplet.cpp:207 -msgid "Select Mixer" -msgstr "Изаберите миксету" - -#: kmixapplet.cpp:216 -msgid "" -"For detailed credits, please refer to the About information of the KMix program" -msgstr "За детаљне заслуге, погледајте информације о програму KMix" - -#: kmixapplet.cpp:323 -msgid "Mixers" -msgstr "Миксете" - -#: kmixapplet.cpp:324 -msgid "Available mixers:" -msgstr "Доступне миксете:" - -#: kmixapplet.cpp:330 -msgid "Invalid mixer entered." -msgstr "Унесена је неисправна миксета." - -#: kmixctrl.cpp:37 -msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility" -msgstr "kmixctrl — програм за снимање/враћање јачина звука" - -#: kmixctrl.cpp:42 -msgid "Save current volumes as default" -msgstr "Сними тренутне јачине као подразумеване" - -#: kmixctrl.cpp:44 -msgid "Restore default volumes" -msgstr "Врати на подразумеване јачине" - -#: kmixctrl.cpp:52 -msgid "KMixCtrl" -msgstr "KMixCtrl" - -#: kmixdockwidget.cpp:82 -msgid "M&ute" -msgstr "&Искључи звук" - -#: kmixdockwidget.cpp:90 -msgid "Select Master Channel..." -msgstr "Изаберите главни канал..." - -#: kmixdockwidget.cpp:177 -msgid "Mixer cannot be found" -msgstr "Не могу да нађем миксету" - -#: kmixdockwidget.cpp:188 -msgid "Volume at %1%" -msgstr "Јачина на %1%" - -#: kmixdockwidget.cpp:190 -msgid " (Muted)" -msgstr " (искључен)" - -#: kmixdockwidget.cpp:373 -msgid "Show Mixer Window" -msgstr "Прикажи прозор миксете" - -#: kmixerwidget.cpp:80 -msgid "Invalid mixer" -msgstr "Неисправна миксета" - -#: kmixerwidget.cpp:124 -msgid "Output" -msgstr "Излаз" - -#: kmixerwidget.cpp:125 -msgid "Input" -msgstr "Улаз" - -#: kmixerwidget.cpp:126 -msgid "Switches" -msgstr "Прекидачи" - -#: kmixerwidget.cpp:128 -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -#: kmixerwidget.cpp:130 -msgid "Grid" -msgstr "Растер" - -#: kmixerwidget.cpp:152 -msgid "Left/Right balancing" -msgstr "Леви/десни баланс" - -#: kmixprefdlg.cpp:49 -msgid "&Dock into panel" -msgstr "&Спусти се у панел" - -#: kmixprefdlg.cpp:51 -msgid "Docks the mixer into the KDE panel" -msgstr "Спушта миксету у KDE-ов панел" - -#: kmixprefdlg.cpp:53 -msgid "Enable system tray &volume control" -msgstr "Омогући контролу &јачине у системској касети" - -#: kmixprefdlg.cpp:57 -msgid "Show &tickmarks" -msgstr "Прикажи п&одеоке" - -#: kmixprefdlg.cpp:60 -msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders" -msgstr "Укључују/искључују се подеоци на скалама" - -#: kmixprefdlg.cpp:62 -msgid "Show &labels" -msgstr "Прикажи о&знаке" - -#: kmixprefdlg.cpp:65 -msgid "Enables/disables description labels above the sliders" -msgstr "Укључују/искључују се описне ознаке изнад скала" - -#: kmixprefdlg.cpp:68 -msgid "Restore volumes on login" -msgstr "Обнови јачине по пријављивању" - -#: kmixprefdlg.cpp:72 -msgid "Numbers" -msgstr "Бројеви" - -#: kmixprefdlg.cpp:74 -msgid "Volume Values: " -msgstr "Јачине звука: " - -#: kmixprefdlg.cpp:75 -msgid "&None" -msgstr "&Никаква" - -#: kmixprefdlg.cpp:76 -msgid "A&bsolute" -msgstr "&Апсолутна" - -#: kmixprefdlg.cpp:77 -msgid "&Relative" -msgstr "&Релативна" - -#: kmixprefdlg.cpp:93 -msgid "Slider Orientation: " -msgstr "Усмерење клизача: " - -#: kmixprefdlg.cpp:94 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Водоравно" - -#: kmixprefdlg.cpp:95 -msgid "&Vertical" -msgstr "&Усправно" - -#: main.cpp:32 -msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer" -msgstr "KMix — KDE-ова мини миксета богата могућностима" - -#: main.cpp:42 -msgid "KMix" -msgstr "KMix" - -#: main.cpp:44 -msgid "" -"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" -"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n" -"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro" -msgstr "" -"© 1996-2000 Кристијан Ескен (Christian Esken)\n" -"© 2000-2003 Christian Esken, Штефан Шимански (Stefan Schimanski)\n" -"© 2002-2005 Christian Esken, Хелио Кисини де Кастро (Helio Chissini de Castro)" - -#: main.cpp:47 -msgid "Current redesign and co-maintainer, Alsa 0.9x port" -msgstr "Текући редизајн и коодржавалац, пребацивање на Alsa 0.9x" - -#: main.cpp:50 -msgid "Solaris port" -msgstr "Пребацивање на Solaris" - -#: main.cpp:51 -msgid "SGI Port" -msgstr "Пребацивање на SGI" - -#: main.cpp:52 main.cpp:53 -msgid "*BSD fixes" -msgstr "Исправке за *BSD" - -#: main.cpp:54 -msgid "ALSA port" -msgstr "Пребацивање на ALSA-у" - -#: main.cpp:55 -msgid "HP/UX port" -msgstr "Пребацивање на HP/UX" - -#: main.cpp:56 -msgid "NAS port" -msgstr "Пребацивање на NAS" - -#: main.cpp:57 -msgid "Mute and volume preview, other fixes" -msgstr "Искључивање звука и преглед јачина, друге исправке" - -#: mdwenum.cpp:56 mdwslider.cpp:69 mdwswitch.cpp:57 -msgid "&Hide" -msgstr "&Сакриј" - -#: mdwenum.cpp:57 mdwswitch.cpp:58 -msgid "C&onfigure Shortcuts..." -msgstr "П&одеси пречице..." - -#: mdwenum.cpp:63 -msgid "Next Value" -msgstr "Следећа вредност" - -#: mdwslider.cpp:67 -msgid "&Split Channels" -msgstr "&Раздвоји канале" - -#: mdwslider.cpp:71 -msgid "&Muted" -msgstr "&Искључено" - -#: mdwslider.cpp:75 -msgid "Set &Record Source" -msgstr "Подеси &извор за снимање" - -#: mdwslider.cpp:79 -msgid "C&onfigure Global Shortcuts..." -msgstr "П&одеси глобалне пречице..." - -#: mdwslider.cpp:84 -msgid "Increase Volume of '%1'" -msgstr "Повећај јачину за „%1“" - -#: mdwslider.cpp:86 -msgid "Decrease Volume of '%1'" -msgstr "Смањи јачину за „%1“" - -#: mdwslider.cpp:88 -msgid "Toggle Mute of '%1'" -msgstr "Укључи/Искључи „%1“" - -#: mdwslider.cpp:235 -msgid "Mute" -msgstr "Искључено" - -#: mdwslider.cpp:349 -msgid "Record" -msgstr "Снимање" - -#: mdwswitch.cpp:63 -msgid "Toggle Switch" -msgstr "Укључи/искључи прекидач" - -#: mixdevice.cpp:47 mixer_oss.cpp:63 mixer_oss.cpp:64 -msgid "unknown" -msgstr "непознат" - -#: mixer_alsa9.cpp:807 -msgid "" -"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" -"Please verify if all alsa devices are properly created." -msgstr "" -"Немате дозволу да приступите alsa-ином уређају за миксовање.\n" -"Проверите да ли су alsa уређаји правилно направљени." - -#: mixer_alsa9.cpp:811 -msgid "" -"Alsa mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and the\n" -"soundcard driver is loaded.\n" -msgstr "" -"kmix: Не може да се нађе миксета alsa-е.\n" -"Проверите да ли је ваша звучна картица инсталирана\n" -"и да ли је учитан одговарајући звучни управљачки програм.\n" - -#: mixer_backend.cpp:111 -msgid "" -"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Please check your operating systems manual to allow the access." -msgstr "" -"kmix: Немате дозволу да приступите уређају за миксовање.\n" -"Проверите упутство оперативног система да бисте омогућили приступ." - -#: mixer_backend.cpp:115 -msgid "kmix: Could not write to mixer." -msgstr "kmix: Нисам могао да пишем у миксету." - -#: mixer_backend.cpp:118 -msgid "kmix: Could not read from mixer." -msgstr "kmix: Нисам могао да читам из миксете." - -#: mixer_backend.cpp:121 -msgid "kmix: Your mixer does not control any devices." -msgstr "kmix: Ваша миксета не управља ни једним уређајем." - -#: mixer_backend.cpp:124 -msgid "" -"kmix: Mixer does not support your platform. See mixer.cpp for porting hints " -"(PORTING)." -msgstr "" -"kmix: Миксета не подржава вашу платформу. Погледајте mixer.cpp за савете о " -"евентуалном порту (PORTING)." - -#: mixer_backend.cpp:127 -msgid "kmix: Not enough memory." -msgstr "kmix: Нема довољно меморије." - -#: mixer_backend.cpp:133 -msgid "" -"kmix: Mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and that\n" -"the soundcard driver is loaded.\n" -msgstr "" -"kmix: Миксета не може да се пронађе.\n" -"Проверите да ли је ваша звучна картица инсталирана\n" -"и да ли је учитан одговарајући управљачки програм.\n" - -#: mixer_backend.cpp:138 -msgid "" -"kmix: Initial set is incompatible.\n" -"Using a default set.\n" -msgstr "" -"kmix: Почетна подешавања нису компатибилна:\n" -"Користиће се подразумевана подешавања.\n" - -#: mixer_backend.cpp:142 -msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error." -msgstr "" -"kmix: Непозната грешка. Пријавите ауторима програма како је дошло до ове " -"грешке." - -#: mixer_oss.cpp:54 -msgid "Volume" -msgstr "Јачина" - -#: mixer_oss.cpp:54 -msgid "Bass" -msgstr "Бас" - -#: mixer_oss.cpp:54 -msgid "Treble" -msgstr "Високи" - -#: mixer_oss.cpp:55 -msgid "Synth" -msgstr "Синтисајзер" - -#: mixer_oss.cpp:55 -msgid "Pcm" -msgstr "Pcm" - -#: mixer_oss.cpp:55 -msgid "Speaker" -msgstr "Бипер" - -#: mixer_oss.cpp:56 -msgid "Line" -msgstr "Линија" - -#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:71 -msgid "Microphone" -msgstr "Микрофон" - -#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:73 -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: mixer_oss.cpp:57 -msgid "Mix" -msgstr "Микс" - -#: mixer_oss.cpp:57 -msgid "Pcm2" -msgstr "Pcm2" - -#: mixer_oss.cpp:57 -msgid "RecMon" -msgstr "Монитор Снимања" - -#: mixer_oss.cpp:58 -msgid "IGain" -msgstr "Појачање улаза" - -#: mixer_oss.cpp:58 -msgid "OGain" -msgstr "Појачање излаза" - -#: mixer_oss.cpp:58 -msgid "Line1" -msgstr "Линија 1" - -#: mixer_oss.cpp:59 -msgid "Line2" -msgstr "Линија 2" - -#: mixer_oss.cpp:59 -msgid "Line3" -msgstr "Линија 3" - -#: mixer_oss.cpp:59 -msgid "Digital1" -msgstr "Дигитални излаз 1" - -#: mixer_oss.cpp:60 -msgid "Digital2" -msgstr "Дигитални излаз 2" - -#: mixer_oss.cpp:60 -msgid "Digital3" -msgstr "Дигитални излаз 3" - -#: mixer_oss.cpp:60 -msgid "PhoneIn" -msgstr "Телефонски улаз" - -#: mixer_oss.cpp:61 -msgid "PhoneOut" -msgstr "Телефонски излаз" - -#: mixer_oss.cpp:61 -msgid "Video" -msgstr "Видео" - -#: mixer_oss.cpp:61 -msgid "Radio" -msgstr "Радио" - -#: mixer_oss.cpp:62 -msgid "Monitor" -msgstr "Монитор" - -#: mixer_oss.cpp:62 -msgid "3D-depth" -msgstr "3D-дубина" - -#: mixer_oss.cpp:62 -msgid "3D-center" -msgstr "3D-центар" - -#: mixer_oss.cpp:64 -msgid "unused" -msgstr "неискоришћено" - -#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341 -msgid "" -"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." -msgstr "" -"kmix: Немате дозволу да приступ уређају за миксовање.\n" -"Пријавите се на систем као „root“ и извршите „chmod а+rw /dev/mixer*“\n" -"како бисте свим корисницима омогућили приступ уређају." - -#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345 -msgid "" -"kmix: Mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and the\n" -"soundcard driver is loaded.\n" -"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" -"Use 'soundon' when using commercial OSS." -msgstr "" -"kmix: Миксета не може да се нађе.\n" -"Проверите да ли је музичка картица инсталирана и да ли је\n" -"учитан управљачки програм.\n" -"На Линуксу можда морате да користите „insmod“ да бисте учитали\n" -"управљачки програм.\n" -"Користите „soundon“ ако користите комерцијални OSS." - -#: mixer_sun.cpp:66 -msgid "Master Volume" -msgstr "Главни ниво звука" - -#: mixer_sun.cpp:67 -msgid "Internal Speaker" -msgstr "Унутрашњи бипер" - -#: mixer_sun.cpp:68 -msgid "Headphone" -msgstr "Слушалице" - -#: mixer_sun.cpp:69 -msgid "Line Out" -msgstr "Излазна линија" - -#: mixer_sun.cpp:70 -msgid "Record Monitor" -msgstr "Монитор снимања" - -#: mixer_sun.cpp:72 -msgid "Line In" -msgstr "Улазна линија" - -#: mixer_sun.cpp:228 -msgid "" -"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." -msgstr "" -"kmix: Немате дозволу да приступите уређају за миксовање.\n" -"Питајте вашег администратора система да подеси /dev/audioctl како би омогућио " -"приступ." - -#: mixertoolbox.cpp:196 -msgid "Sound drivers supported:" -msgstr "Подржани звучни управљачки програми:" - -#: mixertoolbox.cpp:197 -msgid "Sound drivers used:" -msgstr "Звучни управљачки програми који се користе:" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 28 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Use custom colors" -msgstr "Користи &посебне боје" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 39 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Active" -msgstr "Активно" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Silent:" -msgstr "&Утишано:" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Loud:" -msgstr "&Гласно:" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Background:" -msgstr "&Позадина:" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Muted" -msgstr "Искључено" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Lou&d:" -msgstr "&Гласно:" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Backgrou&nd:" -msgstr "&Позадина:" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 180 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Silen&t:" -msgstr "&Утишано:" - -#: viewbase.cpp:62 -msgid "&Channels" -msgstr "&Канали" - -#: viewbase.cpp:134 -msgid "Device Settings" -msgstr "Поставке уређаја" - -#: viewdockareapopup.cpp:139 -msgid "Mixer" -msgstr "Миксета" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/krec.po deleted file mode 100644 index 01a0b989232..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/krec.po +++ /dev/null @@ -1,623 +0,0 @@ -# translation of krec.po to Srpski -# translation of krec.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krec\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-20 04:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-07 22:20+0200\n" -"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" -"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:34 -msgid "Unknown encoding error." -msgstr "Непозната грешка приликом кодирања." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:35 -msgid "Buffer was too small." -msgstr "Бафер је био исувише мали." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:36 -msgid "Memory allocation problem." -msgstr "Проблем са резервисањем меморије." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:37 -msgid "Parameter initialisation not performed." -msgstr "Параметри нису иницијализовани." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:38 -msgid "Psycho acoustic problems." -msgstr "Психоакустички проблеми." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:39 -msgid "OGG cleanup encoding error." -msgstr "OGG грешка приликом чишћења кодирања." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:40 -msgid "OGG frame encoding error" -msgstr "OGG грешка приликом кодирања кадрова" - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:78 -msgid "At this time MP3-Export only supports files in stereo and 16bit." -msgstr "" -"Тренутно, извоз у MP3 подржава само фајлове у стерео и шеснаестобитном формату." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:83 -msgid "" -"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding " -"section of the Audio CDs Control Center module configuration. Make use of the " -"Control Center to configure these settings." -msgstr "" -"Приметите да овај прикључак узима своје поставке за квалитет из одговарајућег " -"одељка за аудио дискове из контролног центра. За подешавање ових поставки " -"користите контролни центар." - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:87 ogg_export/krecexport_ogg.cpp:78 -msgid "Quality Configuration" -msgstr "Подешавање квалитета" - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:127 mp3_export/krecexport_mp3.cpp:144 -msgid "MP3 encoding error." -msgstr "MP3 грешка приликом кодирања." - -#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:69 -msgid "" -"At this time OGG-export only supports files in 44kHz samplingrate, 16bit and 2 " -"channels." -msgstr "" -"Тренутно, извоз у OGG подржава само фајлове са учестаношћу узорковања од 44kHz, " -"шеснаестобитно са два канала." - -#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:75 -msgid "" -"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding " -"section of the audiocd:/ configuration. Make use of the Control Center to " -"configure these settings." -msgstr "" -"Приметите да овај прикључак узима своје поставке за квалитет из одговарајућег " -"одељка audiocd:/ подешавања. Користите контролни центар да подесите те " -"поставке." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Часлав Илић" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "chaslav@sezampro.yu" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:39 -msgid "Sampling Rate" -msgstr "Учестаност узорковања" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:41 -msgid "48000 Hz" -msgstr "48000 Hz" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:42 -msgid "44100 Hz" -msgstr "44100 Hz" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:43 -msgid "22050 Hz" -msgstr "22050 Hz" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:44 -msgid "11025 Hz" -msgstr "11025 Hz" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:45 krecconfigure.cpp:69 krecconfigure.cpp:72 -msgid "Other" -msgstr "Друго" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:48 -msgid "Other:" -msgstr "Друго:" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:54 -msgid "Channels" -msgstr "Канали" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:56 -msgid "Stereo (2 channels)" -msgstr "Стерео (2 канала)" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:57 -msgid "Mono (1 channel)" -msgstr "Моно (1 канал)" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:58 -msgid "Bits" -msgstr "Битова" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:60 -msgid "16 bit" -msgstr "16-битно" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:61 -msgid "8 bit" -msgstr "8-битно" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:63 -msgid "Use defaults for creating new files" -msgstr "Користи подразумевана подешавања при прављењу нових фајлова" - -#: krecconfigure.cpp:50 -msgid "<qt><b>Timedisplay Related Settings</b></qt>" -msgstr "<qt><b>Поставке у вези са приказом трајања</b></qt>" - -#: krecconfigure.cpp:56 -msgid "Timedisplay Style" -msgstr "Стил приказа трајања" - -#: krecconfigure.cpp:59 -msgid "Plain samples" -msgstr "Обични узорци" - -#: krecconfigure.cpp:60 -msgid "[hours:]mins:secs:samples" -msgstr "[часови:]минути:секунде:узорци" - -#: krecconfigure.cpp:61 -msgid "[hours:]mins:secs:frames" -msgstr "[часови:]минути:секунде:кадрови" - -#: krecconfigure.cpp:62 -msgid "MByte.KByte" -msgstr "мегабајт.килобајт" - -#: krecconfigure.cpp:63 -msgid "Framebase" -msgstr "База кадрова" - -#: krecconfigure.cpp:66 -msgid "30 frames per second (American TV)" -msgstr "30 кадрова по секунди (америчка ТВ)" - -#: krecconfigure.cpp:67 -msgid "25 frames per second (European TV)" -msgstr "25 кадрова по секунди (европска ТВ)" - -#: krecconfigure.cpp:68 -msgid "75 frames per second (CD)" -msgstr "75 кадрова по секунди (CD)" - -#: krecconfigure.cpp:79 -msgid "Show verbose times ( XXmins:XXsecs:XXframes instead of XX:XX::XX )" -msgstr "" -"Прикажи трајање опширно ( XXминута:XXсекунди:XXкадрова уместо XX:XX::XX )" - -#: krecconfigure.cpp:84 -msgid "<qt><b>Miscellaneous Settings</b></qt>" -msgstr "<qt><b>Разноразне поставке</b></qt>" - -#: krecconfigure.cpp:87 -msgid "Show tip of the day at startup" -msgstr "Прикажи савет дана по покретању" - -#: krecconfigure.cpp:91 -msgid "Enable All Hidden Messages" -msgstr "Укључи све скривене поруке" - -#: krecconfigure.cpp:94 -msgid "" -"<qt><i>All messages with the \"Don't show this message again\" option are shown " -"again after selecting this button.</i></qt>" -msgstr "" -"<qt><i>Све поруке са опцијом „Не приказуј више ову поруку“ биће приказиване " -"поново после одабира овог дугмета.</i></qt>" - -#: krecfile.cpp:56 -msgid "Using default properties for the new file" -msgstr "Користи подразумевана својства за нови фајл" - -#: krecfile.cpp:97 -msgid "'%1' loaded." -msgstr "„%1“ учитан." - -#: krecfile.cpp:141 -msgid "No need to save." -msgstr "Нема потребе за снимањем." - -#: krecfile.cpp:145 -msgid "Saving in progress..." -msgstr "Снимање је у току..." - -#: krecfile.cpp:171 -msgid "Saving \"%1\" was successful." -msgstr "„%1“ је успешно снимљен." - -#: krecfile.cpp:281 -msgid "Part deleted." -msgstr "Део је обрисан." - -#: krecfile.cpp:432 -msgid "Do you really want to delete the selected part '%1'?" -msgstr "Да ли заиста желите да обришете одабрани део „%1“?" - -#: krecfile.cpp:432 -msgid "Delete Part?" -msgstr "Да обришем део?" - -#: krecfileview.cpp:35 krecfileview.cpp:79 krecfileviewhelpers.cpp:227 -#: krecfileviewhelpers.cpp:246 -msgid "<no file>" -msgstr "<нема фајла>" - -#: krecfileview.cpp:59 -msgid "file with no name" -msgstr "фајл без имена" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:141 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:147 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:161 krecfileviewhelpers.cpp:188 -msgid "hours" -msgstr "часова" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:166 krecfileviewhelpers.cpp:193 -msgid "mins" -msgstr "минута" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:170 krecfileviewhelpers.cpp:197 -msgid "secs" -msgstr "секунди" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:174 -msgid "frames" -msgstr "кадрова" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:204 krecfileviewhelpers.cpp:210 -msgid "samples" -msgstr "узорака" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:219 krecfileviewhelpers.cpp:238 -#, c-format -msgid "kByte: %1" -msgstr "килобајт: %1" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:220 krecfileviewhelpers.cpp:239 -#, c-format -msgid "[h:]m:s.f %1" -msgstr "[ч:]м:с.к %1" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:221 krecfileviewhelpers.cpp:240 -#, c-format -msgid "[h:]m:s.s %1" -msgstr "[ч:]м:с.с %1" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:222 krecfileviewhelpers.cpp:241 -msgid "%1 Samples" -msgstr "%1 узорака" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:224 -msgid "Position" -msgstr "Положај" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:243 -msgid "Size" -msgstr "Величина" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:258 -#, c-format -msgid "Position: %1" -msgstr "Положај: %1" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:261 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Величина: %1" - -#: krecfilewidgets.cpp:122 -msgid "Toggle Active/Disabled State" -msgstr "Постави активно/искључено стање" - -#: krecfilewidgets.cpp:125 -msgid "Remove This Part" -msgstr "Уклони овај део" - -#: krecfilewidgets.cpp:126 -msgid "Change Title of This Part" -msgstr "Промени наслов овог дела" - -#: krecfilewidgets.cpp:127 -msgid "Change Comment of This Part" -msgstr "Промени коментар овог дела" - -#: krecfilewidgets.cpp:222 -msgid "Lots of Data" -msgstr "Много података" - -#: krecfilewidgets.cpp:304 -msgid "New Title" -msgstr "Нови наслов" - -#: krecfilewidgets.cpp:304 -msgid "Enter new part title:" -msgstr "Унесите нови наслов дела:" - -#: krecfilewidgets.cpp:309 -msgid "New Comment" -msgstr "Нови коментар" - -#: krecfilewidgets.cpp:309 -msgid "Enter new part comment:" -msgstr "Унесите нови коментар дела:" - -#: krecnewproperties.cpp:55 -msgid "Properties for the new File" -msgstr "Својства за нови фајл" - -#: krecord.cpp:71 -msgid "Recording level" -msgstr "Ниво снимања" - -#: krecord.cpp:131 -msgid "Save File As" -msgstr "Сними фајл као" - -#: krecord.cpp:141 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Документ „%1“ је измењен.\n" -"Желите ли да га снимите?" - -#: krecord.cpp:172 -msgid "Sorry, an encoding method could not be determined." -msgstr "Извините, али начин кодирања се не може установити." - -#: krecord.cpp:173 -msgid "" -"<qt>This can have several reasons:" -"<ul>" -"<li>You did not specify an ending.</li>" -"<li>You specified an ending but there is no plugin available for this ending. " -"In both cases be sure to choose an ending of the list presented in the previous " -"dialog.</li>" -"<li>The plugin loading mechanism isn't working. If you are sure you did " -"everything right, please file a bugreport saying what you where about to do and " -"please quote the following line:<br />%1</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>Ово може имати неколико разлога:" -"<ul>" -"<li>Нисте навели крај.</li>" -"<li>Назначили сте кодирање, али нема доступног прикључка за њега. У сваком " -"случају уверите се да сте одабрали крај листе приказане у претходном " -"дијалогу.</li>" -"<li>Механизам за учитавање прикључака не ради. Ако сте сигурни да сте све " -"урадили како ваља, пошаљите извештај о грешци који говори шта сте хтели да " -"урадите и наведите следећу линију:<br />%1</li></ul></qt>" - -#: krecord.cpp:183 -msgid "Could not determine encodingmethod" -msgstr "Нисам могао да утврдим начин кодирања" - -#: krecord.cpp:185 -msgid "There is nothing to export." -msgstr "Нема ништа за извоз." - -#: krecord.cpp:297 -msgid "Export..." -msgstr "Извези..." - -#: krecord.cpp:300 -msgid "&Record" -msgstr "&Снимај" - -#. i18n: file krecui.rc line 8 -#: krecord.cpp:302 rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Play" -msgstr "&Пусти" - -#: krecord.cpp:304 -msgid "&Stop" -msgstr "&Заустави" - -#: krecord.cpp:306 -msgid "Play Through" -msgstr "Пусти кроз" - -#: krecord.cpp:309 -msgid "Go to &Beginning" -msgstr "Иди на &почетак" - -#: krecord.cpp:311 -msgid "Go to &End" -msgstr "Иди на &крај" - -#: krecord.cpp:316 -msgid "Start aRts Control Tool" -msgstr "Покрени алат за контролу aRts-а" - -#: krecord.cpp:318 -msgid "Start KMix" -msgstr "Покрени KMix" - -#: krecord.cpp:342 -msgid "" -"Your system is missing the Synth_STEREO_COMPRESSOR aRts module.\n" -"You will be able to use KRec but without the great functions of the compressor." -msgstr "" -"Вашем систему недостаје модул aRts-а Synth_STEREO_COMPRESSOR.\n" -"Моћићете да користите KRec, али без изврсних функија овог компресора." - -#: krecord.cpp:343 -msgid "" -"Possible reasons are:\n" -"- You installed KRec on its own without the rest of tdemultimedia.\n" -"- You installed everything correctly, but did not restart the aRts daemon\n" -" and therefore it is not aware of the new effects.\n" -"- This is a bug." -msgstr "" -"Могући разлози су:\n" -"- Инсталирали сте KRec самог за себе, без остатка KDE-ове мултимедије.\n" -"- Све сте исправно инсталирали, али нисте поново покренули aRts-ов демон и зато " -"он није свестан нових ефеката.\n" -"- Наишли сте на грешку у програму." - -#: krecord.cpp:344 -msgid "Unable to Find Compressor" -msgstr "Не могу да нађем компресор" - -#: main.cpp:30 -msgid "" -"This is a recording tool for KDE.\n" -"It uses aRts, just look at the audiomanager\n" -"and you will find it there accepting sound\n" -"for recording." -msgstr "" -"Ово је KDE-ов алат за снимање звука.\n" -"Он користи aRts, само погледајте у\n" -"аудио менаџеру и наћићете тамо да\n" -"да прихвата звук за снимање." - -#: main.cpp:47 -msgid "KRec" -msgstr "KRec" - -#: main.cpp:50 -msgid "" -"Creator \n" -"Look at the website www.arnoldarts.de \n" -"for other good stuff." -msgstr "" -"Креатор\n" -"Погледајте веб-сајт www.arnoldarts.de \n" -"за још добрих ствари." - -#: main.cpp:51 -msgid "Helped where he was asked" -msgstr "Помогао где му је помоћ тражена" - -#: main.cpp:52 -msgid "Made some minor improvements" -msgstr "Направио нека ситнија побољшања" - -#: main.cpp:53 -msgid "" -"They indirectly wrote the exports. At least I learned from their files and " -"patches." -msgstr "" -"Они су индиректно написали извозе. У крајњој линији учио сам из њихових фајлова " -"и закрпа." - -#. i18n: file krecui.rc line 35 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Пусти" - -#. i18n: file krecui.rc line 43 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Compressor" -msgstr "Компресор" - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<h4>...that KRec does non-destructive Recording?</h4>\n" -"<p>\n" -"That means if you have a recording and want to record only a part for a second " -"(third or more) time, your first (and second and later) version is still on " -"disc and can still be restored. Only for Playback/Export the old version is " -"overlayed by the newer one.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<h4>... да KRec снима недеструктивно?</h4>\n" -"<p>\n" -"Ово значи да ако имате снимак и желите поново (други, трећи пут) да снимите " -"само неки део, ваша претходна верзија (друга и касније) ће и даље бити на диску " -"и моћи да се поврати. Само за репродукцију/извоз се стара верзија пребрисује " -"новом.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"<h4>...which event caused the first version of KRec?</h4>\n" -"<p>\n" -"Some friends of mine asked me whether I could do the recordings for a radioplay " -"for them. So I was searching for an easy-to-use recording tool running on my " -"favorite OS. After some searching (without finding something suitable) I " -"started a first version of KRec.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<h4>...који је догађај довео до прве верзије KRec-а?</h4>\n" -"<p>\n" -"Неки пријатељи су ме питали да ли бих могао да им снимим радио представу. Зато " -"сам потражио неки алат за снимање који је лак за употребу и ради под мојим " -"омиљеним оперативним системом. После неког времена, пошто нисам пронашао " -"задовољавајуће решење, започео сам рад на KRec-у.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:19 -msgid "" -"<h4>...that developers are very happy to hear from the users?</h4>\n" -"<p>\n" -"Most developers are very happy to see their applications used by other people. " -"So if you want to say \"Thank you\" or you have some problems, don't hesitate " -"to mail us/me. You can find the email addresses of the author in the " -"\"Help\"-menu under \"About KRec\".\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<h4>...да су програмери врло срећни када се чују са корисницима?</h4>\n" -"<p>\n" -"Већина програмера воли да види да други људи користе њихове програме. Зато, ако " -"хоћете да кажете „Хвала вам“ или имате неких проблема, немојте оклевати да " -"нас/мене контактирате. Можете наћи е-адресе аутора у менију „Помоћ“, ставка „О " -"KRec-у“.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:27 -msgid "" -"<h4>...that you are invited to report bugs?</h4>\n" -"<p>\n" -"Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible " -"event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the " -"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<h4>...да сте позвани да пријављујете грешке?</h4>\n" -"<p>\n" -"Иако се обавља доста тестирања, наше способности да ухватимо сваки могући " -"догађај или конфигурацију су ограничене. Зато, ако наиђете на грешку, " -"искористите ставку „Пријави грешку“ из менија „Помоћ“, или идите директно на " -"http://bugs.kde.org.\n" -"</p>\n" - -#: tips.cpp:35 -msgid "" -"<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n" -"<p>\n" -"So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! " -"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or " -"the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<h4>... да је KRec далеко од завршеног?</h4>\n" -"<p>\n" -"Зато ако мислите да би у KRec могла да се укључи нека могућност, слободно нам " -"реците! Да бисмо избегли дупликате и повећали продуктивност, урадите то преко " -"bugs.kde.org или алата за пријаву грешака и користите листу жеља као " -"озбиљност.\n" -"</p>\n" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kscd.po deleted file mode 100644 index 07511601bbe..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/kscd.po +++ /dev/null @@ -1,814 +0,0 @@ -# translation of kscd.po to Srpski -# translation of kscd.po to Serbian -# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# KDE Serbian Translation Team <tde-i18n-sr@kde.org>, 1999. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kscd\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-07 22:24+0200\n" -"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" -"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: \n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Золтан Чала,Јован Н. Поповић,Слободан Марковић,Часлав Илић,Слободан Симић" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"zolika@sezampro.yu,jpopovic@pakom.co.yu,twiddle@eunet.yu,chaslav@sezampro.yu," -"simicsl@verat.net" - -#: cddbdlg.cpp:37 -msgid "CD Editor" -msgstr "Уређивач CD-а" - -#: cddbdlg.cpp:46 -msgid "Upload" -msgstr "Пошаљи" - -#: cddbdlg.cpp:47 -msgid "Fetch Info" -msgstr "Добави информације" - -#: cddbdlg.cpp:87 -msgid "Record submitted successfully." -msgstr "Запис је успешно послат." - -#: cddbdlg.cpp:88 cddbdlg.cpp:94 -msgid "Record Submission" -msgstr "Слање записа" - -#: cddbdlg.cpp:92 -#, c-format -msgid "" -"Error sending record.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Грешка при слању записа.\n" -"\n" -"%1" - -#: cddbdlg.cpp:127 -msgid "" -"The artist name of the disc has to be entered.\n" -"Please correct the entry and try again." -msgstr "" -"Име извођача мора бити унето.\n" -"Исправите унос и покушајте поново." - -#: cddbdlg.cpp:129 cddbdlg.cpp:138 cddbdlg.cpp:157 -msgid "Invalid Database Entry" -msgstr "Неисправна ставка у бази података" - -#: cddbdlg.cpp:136 -msgid "" -"The title of the disc has to be entered.\n" -"Please correct the entry and try again." -msgstr "" -"Наслов диска мора бити унет.\n" -"Исправите унос и покушајте поново." - -#: cddbdlg.cpp:155 -msgid "" -"At least one track title must be entered.\n" -"Please correct the entry and try again." -msgstr "" -"Бар један наслов нумере мора бити унет.\n" -"Исправите унос и покушајте поново." - -#: cddbdlg.cpp:191 -msgid "" -"Invalid Playlist\n" -"Please use valid track numbers, separated by commas." -msgstr "" -"Неисправна листа нумера\n" -"Користите само бројеве нумера, раздвојене запетама." - -#: docking.cpp:56 kscd.cpp:173 kscd.cpp:239 -msgid "Play/Pause" -msgstr "Пусти/паузирај" - -#: docking.cpp:58 kscd.cpp:176 kscd.cpp:234 -msgid "Next" -msgstr "Следећа" - -#: docking.cpp:59 kscd.cpp:175 kscd.cpp:237 -msgid "Previous" -msgstr "Претходна" - -#: docking.cpp:60 kscd.cpp:182 -msgid "Eject" -msgstr "Избаци" - -#: kcompactdisc.cpp:153 -msgid "Back/Track Done" -msgstr "Назад/Нумера готова" - -#: kcompactdisc.cpp:156 -msgid "Playing" -msgstr "Пуштам" - -#: kcompactdisc.cpp:159 -msgid "Forward" -msgstr "Напред" - -#: kcompactdisc.cpp:162 -msgid "Paused" -msgstr "Паузирано" - -#: kcompactdisc.cpp:165 kscd.cpp:1042 -msgid "Stopped" -msgstr "Заустављено" - -#: kcompactdisc.cpp:168 kscd.cpp:1297 -msgid "Ejected" -msgstr "Избачен" - -#: kcompactdisc.cpp:171 -msgid "No Disc" -msgstr "Нема диска" - -#: kcompactdisc.cpp:174 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" - -#: kcompactdisc.cpp:177 -msgid "CDDA Error" -msgstr "CDDA грешка" - -#: kcompactdisc.cpp:180 -msgid "CDDA Ack" -msgstr "CDDA Ack" - -#: kcompactdisc.cpp:412 kcompactdisc.cpp:430 -msgid "Unknown Artist" -msgstr "Непознат извођач" - -#: kcompactdisc.cpp:413 -msgid "Unknown Title" -msgstr "Непознат наслов" - -#: kcompactdisc.cpp:431 -#, c-format -msgid "Track %1" -msgstr "Нумера %1" - -#: kscd.cpp:83 -msgid "KDE CD player" -msgstr "KDE-ов пуштач CD-ова" - -#: kscd.cpp:136 kscd.cpp:863 kscd.cpp:1402 -msgid "Vol: %02d%%" -msgstr "Јачина: %02d%%" - -#: kscd.cpp:166 -msgid "Track list" -msgstr "Листа стаза" - -#. i18n: file panel.ui line 374 -#: kscd.cpp:181 rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Loop" -msgstr "Понављање" - -#: kscd.cpp:183 kscd.cpp:243 -msgid "Increase Volume" -msgstr "Појачај звук" - -#: kscd.cpp:187 kscd.cpp:245 -msgid "Decrease Volume" -msgstr "Утишај звук" - -#: kscd.cpp:189 kscd.cpp:247 -msgid "Shuffle" -msgstr "Измешано" - -#: kscd.cpp:190 -msgid "CDDB" -msgstr "CDDB" - -#: kscd.cpp:194 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "Подеси &глобалне пречице..." - -#: kscd.cpp:370 -msgid "Artist Information" -msgstr "Подаци о извођачу" - -#: kscd.cpp:416 kscd.cpp:427 kscd.cpp:693 kscd.cpp:1043 -msgid "Play" -msgstr "Пусти" - -#: kscd.cpp:418 kscd.cpp:425 -msgid "Pause" -msgstr "Пауза" - -#: kscd.cpp:553 -#, c-format -msgid "Current track: %1" -msgstr "Текућа нумера: %1" - -#: kscd.cpp:693 -msgid "Random" -msgstr "Случајно" - -#: kscd.cpp:719 -msgid "CD Drive (you must stop playing to change this)" -msgstr "CD уређај (морате зауставити пуштање ако желите да промените ово)" - -#: kscd.cpp:742 -msgid "CD Player" -msgstr "Пуштач CD-ова" - -#: kscd.cpp:742 -msgid "Settings & Behavior" -msgstr "Поставке и понашање" - -#: kscd.cpp:757 -msgid "Configure Fetching Items" -msgstr "Подеси добављање ставки" - -#: kscd.cpp:802 -#, c-format -msgid "" -"CD-ROM read or access error (or no audio disc in drive).\n" -"Please make sure you have access permissions to:\n" -"%1" -msgstr "" -"Грешка приликом приступања или читања CD-ROM-а (или диск у уређају\n" -"није аудио диск). Проверите дозволе приступа за:\n" -"%1" - -#: kscd.cpp:961 -msgid "No disc" -msgstr "Нема диска" - -#: kscd.cpp:1181 -msgid "Start freedb lookup." -msgstr "Почни FreeDB претрагу." - -#: kscd.cpp:1198 -msgid "No matching freedb entry found." -msgstr "Одговарајући FreeDB унос није пронађен." - -#: kscd.cpp:1198 -msgid "Error getting freedb entry." -msgstr "Грешка приликом добављања FreeDB уноса." - -#: kscd.cpp:1220 -msgid "Select CDDB Entry" -msgstr "Изаберите CDDB унос" - -#: kscd.cpp:1221 -msgid "Select a CDDB entry:" -msgstr "Изаберите CDDB унос:" - -#: kscd.cpp:1378 -msgid "Tra Rem" -msgstr "до следеће" - -#: kscd.cpp:1382 -msgid "Tot Sec" -msgstr "трајање CD-а" - -#: kscd.cpp:1386 -msgid "Tot Rem" -msgstr "до краја CD-а" - -#: kscd.cpp:1391 -msgid "Tra Sec" -msgstr "трајање нумере" - -#: kscd.cpp:1597 -msgid "Start playing" -msgstr "Почни пуштање" - -#: kscd.cpp:1598 -msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL" -msgstr "CD уређај, може бити путања или URL типа media:/" - -#. i18n: file panel.ui line 16 -#: kscd.cpp:1608 rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "KsCD" -msgstr "KsCD" - -#: kscd.cpp:1612 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Тренутни одржавалац" - -#: kscd.cpp:1613 -msgid "Workman library update, CDTEXT, CDDA" -msgstr "Ажурирање бибилотеке workman, CDTEXT, CDDA" - -#: kscd.cpp:1615 -msgid "Workman library, previous maintainer" -msgstr "Библиотека Workman, претходни одржавалац" - -#: kscd.cpp:1616 -msgid "Patches galore" -msgstr "Брдо закрпа" - -#: kscd.cpp:1617 -msgid "Workman library" -msgstr "Библиотека Workman" - -#: kscd.cpp:1618 -msgid "UI Work" -msgstr "UI рад" - -#: kscd.cpp:1619 -msgid "Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database" -msgstr "" -"Специјалне захвалнице freedb.org-у за пружање базе података о CD-овима налик на " -"CDDB" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 27 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Interface" -msgstr "Интерфејс" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "Боја &позадине:" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 52 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "The background color that will be used for the LCD display." -msgstr "Боја која ће се користити за позадину LCD екрана." - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 60 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Show icon in &system tray" -msgstr "Прикажи икону у &системској касети" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 63 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is selected an icon will appear in the system tray. Note that " -"KsCD will <i>not</i> quit when the window is closed if a system tray icon is " -"displayed. You may quit KsCD by clicking the Quit button or right-clicking on " -"the system tray icon and selecting the appropriate entry." -msgstr "" -"Ако је ова опција укључена, појавиће се икона у системској касети. Приметите да " -"KsCD <i>неће</i> обуставити рад када се прозор затвори ако је у системској " -"касети приказана икона. Можете изаћи из KsCD-а кликом на дугме Излаз или десним " -"кликом на икону у системској касете и одабиром одговарајуће ставке." - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 74 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Show &track announcement" -msgstr "Прикажи објаву &нумере" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 99 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&LCD color:" -msgstr "LCD &боја:" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 113 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "The foreground color that will be used in the LCD display." -msgstr "Боја која ће се користити за испис на LCD екрану." - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 131 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "LCD &font:" -msgstr "&Фонт за LCD:" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 144 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Play Options" -msgstr "Опције пуштања" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 161 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid " seconds" -msgstr " секунди" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 164 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "1 second" -msgstr "1 секунда" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 167 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "" -"This option controls the number of seconds KsCD will skip when the skip " -"forwards or backwards buttons are pressed." -msgstr "" -"Овом опцијом се контролише број секунди који ће KsCD прескочити када се " -"притисне дугме Унапред или Уназад." - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 175 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Skip &interval:" -msgstr "Интервал &прескакања:" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 186 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Auto&play when CD inserted" -msgstr "&Аутоматски пусти CD када се убаци" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 189 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is selected the CD will start playing automatically upon being " -"inserted into the CD-ROM." -msgstr "" -"Ако је ова опција укључена, аутоматски ће почети пуштање CD-а који се убаци у " -"CD-ROM." - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 197 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Eject CD when finished playing" -msgstr "&Избаци CD када се заврши са пуштањем" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 200 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is selected the CD will automatically eject when it is " -"finished." -msgstr "" -"Ако је ова опција укључена, CD ће бити аутоматски избачен када се заврши " -"пуштање." - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 208 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Stop playing CD on e&xit" -msgstr "Прекини пуштање CD-а по &изласку" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 211 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is selected the CD will automatically stop playing when " -"quitting KsCD." -msgstr "" -"Ако је ова опција укључена, пуштање CD-а ће аутоматски бити обустављено када се " -"изађе из KsCD-а." - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 238 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "CD-ROM &Device" -msgstr "CD-ROM &уређај" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 249 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "" -"The CD-ROM device to use when playing CDs. This will typically look something " -"like \"/dev/cdrom\". To have KsCD autodetect your CD-ROM, leave this field " -"empty." -msgstr "" -"CD-ROM уређај који ће се користити за пуштање CD-ова. Ово ће обично личити на " -"„/dev/cdrom“. Оставите ово поље празним ако желите да KsCD аутоматски детектује " -"ваш CD-ROM." - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 257 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Select audio de&vice:" -msgstr "Изаберите &аудио уређај:" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 271 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Use direct digital playback" -msgstr "&Користи директну дигиталну репродукцију" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 277 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct " -"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly " -"to the sound output on the computer. Note that digital playback consumes more " -"system resources than the normal method of playback." -msgstr "" -"Ако је ова опција укључена, KsCD ће покушати да пусти CD користећи дигиталну " -"репродукцију. Ова опција је корисна ако CD-ROM није директно повезан на звучни " -"излаз рачунара. Приметите да је дигитална репродукција спорија од нормалног " -"метода репродукције." - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 285 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Select &audio backend:" -msgstr "Изаберите позадински &аудио систем:" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 314 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid " Music Information Services " -msgstr " Сервиси музичких информација " - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 325 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Allow en&coding selection:" -msgstr "Дозволи бирање &кодирања:" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 328 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:253 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is selected, you have the ability to select encoding for the " -"results of a CDDB request. The standard describes CDDB results as being " -"strictly Latin1. This is not true, as non-English speaking users often use " -"other 8-bit encodings." -msgstr "" -"Када је ова опција изабрана, имате могућност да изаберете кодирање за резултате " -"CDDB захтева. Стандард каже да су CDDB резултати строго ISO-8859-1, али то није " -"тачно, јер многи корисници који не говоре енглески често користе друга " -"осмобитна кодирања." - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 334 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "AUTO" -msgstr "Ауто." - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 339 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 344 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "CP1250" -msgstr "CP1250" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 349 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "CP1251" -msgstr "CP1251" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 354 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "CP1252" -msgstr "CP1252" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 359 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "CP1253" -msgstr "CP1253" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 364 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "CP1254" -msgstr "CP1254" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 369 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "CP1255" -msgstr "CP1255" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 374 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "CP1256" -msgstr "CP1256" - -#. i18n: file configWidgetUI.ui line 379 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "CP1257" -msgstr "CP1257" - -#. i18n: file panel.ui line 57 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Track progress" -msgstr "Наредак нумере" - -#. i18n: file panel.ui line 110 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Volume control" -msgstr "Контрола јачине звука" - -#. i18n: file panel.ui line 145 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "E&ject" -msgstr "Из&баци" - -#. i18n: file panel.ui line 242 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#. i18n: file panel.ui line 250 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Vol: --" -msgstr "Јачина: —" - -#. i18n: file panel.ui line 263 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "--/--" -msgstr "--/--" - -#. i18n: file panel.ui line 293 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Artist" -msgstr "Извођач" - -#. i18n: file panel.ui line 301 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#. i18n: file panel.ui line 313 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "R&andom" -msgstr "С&лучајно" - -#. i18n: file panel.ui line 327 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "E&xtras" -msgstr "Пр&оширења" - -#. i18n: file panel.ui line 338 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Pla&y" -msgstr "&Пусти" - -#. i18n: file panel.ui line 363 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "&CDDB" -msgstr "&CDDB" - -#. i18n: file panel.ui line 391 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "&Next" -msgstr "&Следећа" - -#. i18n: file panel.ui line 402 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Pre&vious" -msgstr "Пре&тходна" - -#. i18n: file kscd.kcfg line 9 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Output Volume" -msgstr "Излазна јачина" - -#. i18n: file kscd.kcfg line 13 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Play random tracks." -msgstr "Пуштај случајне нумере." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 15 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is selected the playing order\n" -" of the CD tracks is chosen at random." -msgstr "" -"Када је ова опција укључена, редослед пуштања\n" -"нумера се случајно одабира." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 19 -#: rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Show an icon in the system tray." -msgstr "Прикажи икону у системској касети." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 27 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "Start playing when a CD is inserted." -msgstr "Аутоматски пусти CD када се убаци." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 32 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Stop playing the CD on program exit." -msgstr "Прекини пуштање CD-а по изласку из програма." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 37 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "Eject CD when playing is finished." -msgstr "Избаци CD када се заврши са пуштањем." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 42 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Loop tracks." -msgstr "Врти нумере у круг." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 46 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Skip interval." -msgstr "Интервал прескакања." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 60 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "Name of the CD-ROM device." -msgstr "Име CD-ROM уређаја." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 64 -#: rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "The audio backend KsCD uses." -msgstr "Позадински аудио систем за KsCD." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 67 -#: rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "The audio device KsCD uses." -msgstr "Аудио уређај који KsCD користи." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 70 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Use direct digital playback." -msgstr "Користи директну дигиталну репродукцију." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 71 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct " -"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly " -"to the sound output on the computer. Note that digital playback is slower than " -"the normal method of playback." -msgstr "" -"Ако је ова опција укључена, KsCD ће покушати да пусти CD користећи дигиталну " -"репродукцију. Ова опција је корисна ако CD-ROM није директно повезан на звучни " -"излаз рачунара. Приметите да је дигитална репродукција спорија од нормалног " -"метода репродукције." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 79 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "The font that will be used for the LCD display." -msgstr "Фонт који ће се користити за позадину LCD екрана." - -#. i18n: file kscd.kcfg line 87 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "Allow encoding selection." -msgstr "Дозволи избор кодирања." diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/libkcddb.po deleted file mode 100644 index db372a8f1b1..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/libkcddb.po +++ /dev/null @@ -1,811 +0,0 @@ -# translation of libkcddb.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2006. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkcddb\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:39+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: categories.cpp:21 genres.cpp:61 -msgid "Blues" -msgstr "Блуз" - -#: categories.cpp:21 genres.cpp:64 -msgid "Classical" -msgstr "Класика" - -#: categories.cpp:21 genres.cpp:66 -msgid "" -"_: music genre\n" -"Country" -msgstr "Кантри" - -#: categories.cpp:22 -msgid "Data" -msgstr "Подаци" - -#: categories.cpp:22 genres.cpp:71 -msgid "Folk" -msgstr "Фолк" - -#: categories.cpp:22 genres.cpp:77 -msgid "Jazz" -msgstr "Џез" - -#: categories.cpp:23 genres.cpp:79 -msgid "New Age" -msgstr "Њу ејџ" - -#: categories.cpp:23 genres.cpp:85 -msgid "Reggae" -msgstr "Реге" - -#: categories.cpp:23 genres.cpp:86 -msgid "Rock" -msgstr "Рок" - -#: categories.cpp:23 genres.cpp:89 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Филмска" - -#: cddb.cpp:166 -msgid "Success" -msgstr "Успех" - -#: cddb.cpp:170 -msgid "Server error" -msgstr "Грешка сервера" - -#: cddb.cpp:174 -msgid "Host not found" -msgstr "Домаћин није пронађен" - -#: cddb.cpp:178 -msgid "No response" -msgstr "Нема одговора" - -#: cddb.cpp:182 -msgid "No record found" -msgstr "Није пронађен ниједан запис" - -#: cddb.cpp:186 -msgid "Multiple records found" -msgstr "Нађени су вишеструки записи" - -#: cddb.cpp:190 -msgid "Cannot save" -msgstr "Не могу да снимим" - -#: cddb.cpp:194 -msgid "Invalid category" -msgstr "Погрешна категорија" - -#: cddb.cpp:198 -msgid "Unknown error" -msgstr "Непозната грешка" - -#: cdinfoencodingwidget.cpp:65 -msgid "" -"_: artist - cdtitle\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: genres.cpp:57 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" - -#: genres.cpp:57 -msgid "A Cappella" -msgstr "А капела" - -#: genres.cpp:57 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Есид џез" - -#: genres.cpp:58 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Есид панк" - -#: genres.cpp:58 -msgid "Acid" -msgstr "Есид" - -#: genres.cpp:58 -msgid "Acoustic" -msgstr "Акустика" - -#: genres.cpp:58 -msgid "Alternative" -msgstr "Алтернатива" - -#: genres.cpp:59 -msgid "Alt. Rock" -msgstr "Алт. рок" - -#: genres.cpp:59 -msgid "Ambient" -msgstr "Амбијентална" - -#: genres.cpp:59 -msgid "Anime" -msgstr "Аниме" - -#: genres.cpp:59 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Авангарда" - -#: genres.cpp:60 -msgid "Ballad" -msgstr "Балада" - -#: genres.cpp:60 -msgid "Bass" -msgstr "Бас" - -#: genres.cpp:60 -msgid "Beat" -msgstr "Бит" - -#: genres.cpp:60 -msgid "Bebop" -msgstr "Бебоп" - -#: genres.cpp:61 -msgid "Big Band" -msgstr "Биг бенд" - -#: genres.cpp:61 -msgid "Black Metal" -msgstr "Блек метал" - -#: genres.cpp:61 -msgid "Bluegrass" -msgstr "Блуграс" - -#: genres.cpp:62 -msgid "Booty Bass" -msgstr "Бути бас" - -#: genres.cpp:62 -msgid "BritPop" -msgstr "Брит-поп" - -#: genres.cpp:62 -msgid "Cabaret" -msgstr "Кабаре" - -#: genres.cpp:62 -msgid "Celtic" -msgstr "Келтска" - -#: genres.cpp:63 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Црквена" - -#: genres.cpp:63 -msgid "Chanson" -msgstr "Шансона" - -#: genres.cpp:63 -msgid "Chorus" -msgstr "Хор" - -#: genres.cpp:63 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "Хришћански гангста-реп" - -#: genres.cpp:64 -msgid "Christian Rap" -msgstr "Хришћански реп7" - -#: genres.cpp:64 -msgid "Christian Rock" -msgstr "Хришћански рок" - -#: genres.cpp:64 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Класични рок" - -#: genres.cpp:65 -msgid "Club-house" -msgstr "Клуб-хаус" - -#: genres.cpp:65 -msgid "Club" -msgstr "Клуб" - -#: genres.cpp:65 -msgid "Comedy" -msgstr "Комедија" - -#: genres.cpp:65 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "Савремена хришћанска" - -#: genres.cpp:66 -msgid "Crossover" -msgstr "Прелазна" - -#: genres.cpp:66 -msgid "Cult" -msgstr "Култ" - -#: genres.cpp:66 -msgid "Dance Hall" -msgstr "Денс хол" - -#: genres.cpp:67 -msgid "Dance" -msgstr "Денс" - -#: genres.cpp:67 -msgid "Darkwave" -msgstr "Дарквејв" - -#: genres.cpp:67 -msgid "Death Metal" -msgstr "Детх метал" - -#: genres.cpp:67 -msgid "Disco" -msgstr "Диско" - -#: genres.cpp:68 -msgid "Dream" -msgstr "Дрим" - -#: genres.cpp:68 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "Драм и бас" - -#: genres.cpp:68 -msgid "Drum Solo" -msgstr "Драм соло" - -#: genres.cpp:68 -msgid "Duet" -msgstr "Дует" - -#: genres.cpp:69 -msgid "Easy Listening" -msgstr "Лако слушање" - -#: genres.cpp:69 -msgid "Electronic" -msgstr "Електронска" - -#: genres.cpp:69 -msgid "Ethnic" -msgstr "Етничка" - -#: genres.cpp:69 -msgid "Eurodance" -msgstr "Евроденс" - -#: genres.cpp:70 -msgid "Euro-House" -msgstr "Евро-хаус" - -#: genres.cpp:70 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Евро-техно" - -#: genres.cpp:70 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "Фест-фјужн" - -#: genres.cpp:70 -msgid "Folklore" -msgstr "Фолклор" - -#: genres.cpp:71 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Фолк/рок" - -#: genres.cpp:71 -msgid "Freestyle" -msgstr "Фристајл" - -#: genres.cpp:71 -msgid "Funk" -msgstr "Фанк" - -#: genres.cpp:72 -msgid "Fusion" -msgstr "Фјужн" - -#: genres.cpp:72 -msgid "Game" -msgstr "Игра" - -#: genres.cpp:72 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "Гангста-реп" - -#: genres.cpp:72 -msgid "Goa" -msgstr "Гоа" - -#: genres.cpp:73 -msgid "Gospel" -msgstr "Госпел" - -#: genres.cpp:73 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Готски рок" - -#: genres.cpp:73 -msgid "Gothic" -msgstr "Готска" - -#: genres.cpp:73 -msgid "Grunge" -msgstr "Гранџ" - -#: genres.cpp:74 -msgid "Hardcore" -msgstr "Хардкор" - -#: genres.cpp:74 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Хард рок" - -#: genres.cpp:74 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Хеви метал" - -#: genres.cpp:74 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Хип-хоп" - -#: genres.cpp:75 -msgid "House" -msgstr "Хаус" - -#: genres.cpp:75 -msgid "Humor" -msgstr "Хумор" - -#: genres.cpp:75 -msgid "Indie" -msgstr "Инди" - -#: genres.cpp:75 -msgid "Industrial" -msgstr "Индустријска" - -#: genres.cpp:76 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Инструментални поп" - -#: genres.cpp:76 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Инструментални рок" - -#: genres.cpp:76 -msgid "Instrumental" -msgstr "Инструментал" - -#: genres.cpp:76 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Џез+фанк" - -#: genres.cpp:77 -msgid "JPop" -msgstr "Џеј-поп" - -#: genres.cpp:77 -msgid "Jungle" -msgstr "Џангл" - -#: genres.cpp:77 -msgid "Latin" -msgstr "Латинска" - -#: genres.cpp:77 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "Ло-фај" - -#: genres.cpp:78 -msgid "Meditative" -msgstr "Медитативна" - -#: genres.cpp:78 -msgid "Merengue" -msgstr "Меренг" - -#: genres.cpp:78 -msgid "Metal" -msgstr "Метал" - -#: genres.cpp:78 -msgid "Musical" -msgstr "Музичка" - -#: genres.cpp:79 -msgid "National Folk" -msgstr "Национални фолк" - -#: genres.cpp:79 -msgid "Native American" -msgstr "Индијанска" - -#: genres.cpp:79 -msgid "Negerpunk" -msgstr "Негерпанк" - -#: genres.cpp:80 -msgid "New Wave" -msgstr "Њу вејв" - -#: genres.cpp:80 -msgid "Noise" -msgstr "Нојз" - -#: genres.cpp:80 -msgid "Oldies" -msgstr "Старовремске" - -#: genres.cpp:80 -msgid "Opera" -msgstr "Опера" - -#: genres.cpp:81 -msgid "Other" -msgstr "Друго" - -#: genres.cpp:81 -msgid "Polka" -msgstr "Полка" - -#: genres.cpp:81 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "Пољски панк" - -#: genres.cpp:81 -msgid "Pop-Funk" -msgstr "Поп-фанк" - -#: genres.cpp:82 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Поп/фанк" - -#: genres.cpp:82 -msgid "Pop" -msgstr "Поп" - -#: genres.cpp:82 -msgid "Porn Groove" -msgstr "Порн-грув" - -#: genres.cpp:82 -msgid "Power Ballad" -msgstr "Моћна балада" - -#: genres.cpp:83 -msgid "Pranks" -msgstr "Пренкс" - -#: genres.cpp:83 -msgid "Primus" -msgstr "Примус" - -#: genres.cpp:83 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "Прогресивни рок" - -#: genres.cpp:83 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Психоделични рок" - -#: genres.cpp:84 -msgid "Psychedelic" -msgstr "Психоделична" - -#: genres.cpp:84 -msgid "Punk Rock" -msgstr "Панк-рок" - -#: genres.cpp:84 -msgid "Punk" -msgstr "Панк" - -#: genres.cpp:84 -msgid "R&B" -msgstr "Р&Б" - -#: genres.cpp:85 -msgid "Rap" -msgstr "Реп" - -#: genres.cpp:85 -msgid "Rave" -msgstr "Рејв" - -#: genres.cpp:85 -msgid "Retro" -msgstr "Ретро" - -#: genres.cpp:86 -msgid "Revival" -msgstr "Ривајвал" - -#: genres.cpp:86 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "Ритмични соул" - -#: genres.cpp:86 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Рокенрол" - -#: genres.cpp:87 -msgid "Salsa" -msgstr "Салса" - -#: genres.cpp:87 -msgid "Samba" -msgstr "Самба" - -#: genres.cpp:87 -msgid "Satire" -msgstr "Сатира" - -#: genres.cpp:87 -msgid "Showtunes" -msgstr "Шоутјунс" - -#: genres.cpp:88 -msgid "Ska" -msgstr "Ска" - -#: genres.cpp:88 -msgid "Slow Jam" -msgstr "Спори џем" - -#: genres.cpp:88 -msgid "Slow Rock" -msgstr "Спори рок" - -#: genres.cpp:88 -msgid "Sonata" -msgstr "Соната" - -#: genres.cpp:89 -msgid "Soul" -msgstr "Соул" - -#: genres.cpp:89 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Звучни исечак" - -#: genres.cpp:89 -msgid "Southern Rock" -msgstr "Јужњачки рок" - -#: genres.cpp:90 -msgid "Space" -msgstr "Спејс" - -#: genres.cpp:90 -msgid "Speech" -msgstr "Говор" - -#: genres.cpp:90 -msgid "Swing" -msgstr "Свинг" - -#: genres.cpp:90 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Симфонијски рок" - -#: genres.cpp:91 -msgid "Symphony" -msgstr "Симфонија" - -#: genres.cpp:91 -msgid "Synthpop" -msgstr "Синтпоп" - -#: genres.cpp:91 -msgid "Tango" -msgstr "Танго" - -#: genres.cpp:91 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Техно-индустријска" - -#: genres.cpp:92 -msgid "Techno" -msgstr "Техно" - -#: genres.cpp:92 -msgid "Terror" -msgstr "Терор" - -#: genres.cpp:92 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "Треш метал" - -#: genres.cpp:92 -msgid "Top 40" -msgstr "Најбољих 40" - -#: genres.cpp:93 -msgid "Trailer" -msgstr "Трејлер" - -#: genres.cpp:93 -msgid "Trance" -msgstr "Транс" - -#: genres.cpp:93 -msgid "Tribal" -msgstr "Племенска" - -#: genres.cpp:93 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Трип-хоп" - -#: genres.cpp:94 -msgid "Vocal" -msgstr "Гласовна" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 32 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Revision:" -msgstr "Ревизија:" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 40 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Use the name of the artist if there is no title." -msgstr "Користи име извођача ако нема наслова." - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 48 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Category:" -msgstr "&Категорија:" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 67 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The\". " -"Use \"Various\" for compilations." -msgstr "" -"Пишите имена као „име презиме“, не „презиме, име“. Не пишите почетни одређени " -"члан („The“). Користите „Разно“ за компилације." - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 75 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Artist:" -msgstr "&Извођач:" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Year:" -msgstr "&Година:" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 97 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Genre:" -msgstr "Ж&анр:" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Disc Id values must be unique within a category." -msgstr "Вредности за ид. диска морају бити јединствене у оквиру категорије." - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 130 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Multiple artists" -msgstr "&Више извођача" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 146 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Коментар:" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 157 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&Наслов:" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 174 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is." -msgstr "" -"Избегавајте посебне вредности, пошто ће бити уписано у CDDB тако како је." - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 182 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Disc Id:" -msgstr "Ид. диска:" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 190 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Дужина:" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 211 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Track" -msgstr "Нумера" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 222 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Length" -msgstr "Дужина" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 233 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 244 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 255 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Artist" -msgstr "Извођач" - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 274 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"." -msgstr "За CD-екстра, поставите наслов на „Подаци“." - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 307 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Change Encoding..." -msgstr "Измени кодирање..." - -#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Playing order:" -msgstr "Редослед пуштања:" - -#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 24 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Encoding:" -msgstr "Кодирање:" - -#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 37 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/noatun.po deleted file mode 100644 index ad2ee83d3f8..00000000000 --- a/tde-i18n-sr/messages/kdemultimedia/noatun.po +++ /dev/null @@ -1,1582 +0,0 @@ -# translation of noatun.po to Serbian -# translation of noatun.po to Srpski -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: noatun\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-14 16:45+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 -#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Equalizer" -msgstr "Еквилајзер" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Pre&:" -msgstr "&Претпојачање:" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "+/-" -msgstr "+/-" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Bands" -msgstr "&Опсези" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Presets" -msgstr "&Преподешено" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "&Додај" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Enabled" -msgstr "Укључ&ено" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Number of bands:" -msgstr "&Број опсега:" - -#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Re&set EQ" -msgstr "Ре&сетуј EQ" - -#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Иди" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Опште" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Show a &tooltip for the current track" -msgstr "Прикажи &облачић за текућу нумеру" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Show &covers in popup window and tooltip" -msgstr "Прикажи &омоте у искачућем прозору и облачићу" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Popup Window" -msgstr "Искачући прозор" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Display popup window t&ime:" -msgstr "Прикажи &време искачућег прозора:" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Show &buttons in popup window" -msgstr "Прикажи &дугмад у искачућем прозору" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "s" -msgstr "s" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Announce tracks with a &popup window" -msgstr "Најављуј нумере преко &искачућег прозора" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "State Icon Display" -msgstr "Приказ иконе стања" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "&Animated" -msgstr "&Анимирана" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Flashing" -msgstr "&Трепћућа" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Static" -msgstr "&Статична" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157 -#: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:84 rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Никаква" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Н&апредно" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Middle Mouse Button Action" -msgstr "Акција средњег дугмета миша" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Hide / Show play&list" -msgstr "Приказ/сакривање листе &нумера" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "&Play / Pause" -msgstr "&Пуштање / пауза" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Mouse &Wheel" -msgstr "Точкић &миша" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "&Keyboard modifier:" -msgstr "&Модификатор тастатуре:" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Action:" -msgstr "Акција:" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "&Nothing" -msgstr "&Никаква" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Change v&olume" -msgstr "Промени &јачину" - -#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Switch &track" -msgstr "Пребаци &нумеру" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "&Details" -msgstr "&Детаљи" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Врста:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Дужина:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Audio:" -msgstr "Аудио:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Video:" -msgstr "Видео:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "&PlayObject" -msgstr "&Репродукуј објекат" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Capabilities" -msgstr "Способности" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "About skin:" -msgstr "О кошуљици:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" -"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " -"still this will be shown." -msgstr "" -"Овде ћете видети све коментаре које су људи написали о својим кошуљицама.\n" -"То може бити неколико линија и обично не садржи ништа интересантно али ће ипак " -"бити приказано." - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Install Skin" -msgstr "Инсталирај кошуљицу" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "Remove Skin" -msgstr "Уклони кошуљицу" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "Visualization" -msgstr "Визуелизација" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "Oscillo&scope" -msgstr "О&сцилоскоп" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63 -#: rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "&Analyzer" -msgstr "&Анализатор" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "U&pdate every:" -msgstr "&Ажурирај сваких:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133 -#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "Pitch" -msgstr "Висина" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "&Lower limit:" -msgstr "&Доња граница:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "&Upper limit:" -msgstr "&Горња граница:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Display &tooltips" -msgstr "Приказуј &облачиће" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Display splash sc&reen" -msgstr "П&риказуј уводни екран" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "T&itle display scrolling speed:" -msgstr "Брз&ина клизања текста наслова:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Спорo" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Брзо" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "System Font" -msgstr "Системски фонт" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389 -#: rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "Боја:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "Фонт:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "Use system font" -msgstr "Користи системски фонт" - -#: app/main.cpp:8 -msgid "The Fusion of Frequencies" -msgstr "Скуп фреквенција" - -#: app/main.cpp:13 -msgid "Files/URLs to open" -msgstr "Фајлови или URL-ови за отварање" - -#: app/main.cpp:19 modules/kaiman/userinterface.cpp:516 -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:122 modules/simple/userinterface.cpp:56 -#: modules/systray/systray.cpp:123 modules/winskin/waSkin.cpp:105 -msgid "Noatun" -msgstr "Noatun" - -#: app/main.cpp:21 -msgid "(c) 2000-2004, The Noatun Developers" -msgstr "© 2000-2004, развијачи Noatun-а" - -#: app/main.cpp:23 -msgid "Noatun Developer" -msgstr "Noatun програмер" - -#: app/main.cpp:25 -msgid "Patron of the aRts" -msgstr "Патрон aRts-а" - -#: app/main.cpp:27 -msgid "MPEG Codec and OGG Vorbis Support" -msgstr "MPEG кодек и OGG Vorbis подршка" - -#: app/main.cpp:29 -msgid "Infrared Control Support and HTML playlist export" -msgstr "Подршка за инфрацрвену контролу и извоз у HTML листу нумера" - -#: app/main.cpp:31 -msgid "HTML playlist export and Plugin System" -msgstr "Извоз у HTML листу нумера и систем прикључака" - -#: app/main.cpp:33 -msgid "Kaiman Skin Support" -msgstr "Подршка за Kaiman кошуљице" - -#: app/main.cpp:35 -msgid "Extended K-Jöfol Skin Support, EXTM3U playlist loading" -msgstr "Подршка за проширене K-Jöfol кошуљице, учитавање EXTM3U листа нумера" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Special help with the equalizer" -msgstr "Посебна помоћ око еквилајзера" - -#: library/video.cpp:119 -msgid "Video - Noatun" -msgstr "Видео — Noatun" - -#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Не могу да пишем у %1." - -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General" -msgstr "Опште" - -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General Options" -msgstr "Опште опције" - -#: library/cmodule.cpp:34 -msgid "&Return to start of playlist on finish" -msgstr "По зав&ршетку врати се на почетак листе нумера" - -#: library/cmodule.cpp:36 -msgid "" -"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " -"playing." -msgstr "" -"Када је пуштање нумера из листе завршено, враћа се на почетак, али не почиње " -"пуштање." - -#: library/cmodule.cpp:38 -msgid "Allow only one &instance of Noatun" -msgstr "Дозволи само &један примерак Noatun-а" - -#: library/cmodule.cpp:40 -msgid "" -"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " -"to the current instance." -msgstr "" -"Друго покретање Noatun-а ће само додати нумере из покренутог примерка у текући." - -#: library/cmodule.cpp:42 -msgid "Clear playlist &when opening a file" -msgstr "Очисти &листу нумера приликом отварања фајла" - -#: library/cmodule.cpp:44 -msgid "" -"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." -msgstr "" -"Отварање фајла из главне „Отвори“ ставке менија ће прво очистити листу нумера." - -#: library/cmodule.cpp:46 -msgid "&Use fast hardware volume control" -msgstr "&Користи брзу хардверску контролу јачине звука" - -#: library/cmodule.cpp:48 -msgid "" -"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " -"Noatun's, but is a little faster." -msgstr "" -"Користи хардверску миксету уместо aRts-ове. Ово утиче на све токове, а не само " -"на Noatun-ове, али је мало брже." - -#: library/cmodule.cpp:50 -msgid "Display &remaining play time" -msgstr "П&риказуј преостало време пуштања" - -#: library/cmodule.cpp:52 -msgid "" -"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " -"time." -msgstr "" -"Бројач броји према нули, приказујући преостало уместо протеклог времена." - -#: library/cmodule.cpp:54 -msgid "Title &format:" -msgstr "&Формат времена:" - -#: library/cmodule.cpp:59 -msgid "" -"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " -"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " -"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " -"author, date, comments and album." -msgstr "" -"Одаберите наслов који ће се користити за сваки фајл (у листи нумера и у " -"корисничком интерфејсу). Сваки елемент као нпр. $(наслов) биће замењен " -"својством са истим именом као што је дато у заградама. Својства укључују, али " -"нису ограничена: наслов, аутора, датум, коментаре и албум." - -#: library/cmodule.cpp:64 -msgid "&Download folder:" -msgstr "&Фасцикла преузимања:" - -#: library/cmodule.cpp:69 -msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." -msgstr "Када се отвара не-локални фајл, биће преузет у одабрану фасциклу." - -#: library/cmodule.cpp:71 -msgid "Play Behavior on Startup" -msgstr "Понашање пуштања при покретању" - -#: library/cmodule.cpp:74 -msgid "Restore &play state" -msgstr "Обнови стање &пуштања" - -#: library/cmodule.cpp:78 -msgid "Automatically play &first file" -msgstr "Аутоматски пусти први &фајл" - -#: library/cmodule.cpp:82 -msgid "&Do not start playing" -msgstr "&Не почињи пуштање" - -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Plugins" -msgstr "Прикључци" - -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Select Your Plugins" -msgstr "Одаберите ваше прикључке" - -#: library/pluginmodule.cpp:148 -msgid "<b>Select one or more interfaces to use:</b>" -msgstr "<b>Одаберите један или више интерфејса за коришћење:</b>" - -#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 -#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 -#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 -#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 -msgid "Author" -msgstr "Аутор" - -#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 -#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 -msgid "License" -msgstr "Уговор о коришћењу" - -#: library/pluginmodule.cpp:156 -msgid "&Interfaces" -msgstr "&Интерфејси" - -#: library/pluginmodule.cpp:160 -msgid "<b>Select one playlist to use:</b>" -msgstr "<b>Одаберите једну листу нумера за коришћење:</b>" - -#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168 -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232 -msgid "&Playlist" -msgstr "&Листа нумера" - -#: library/pluginmodule.cpp:172 -msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>" -msgstr "<b>Одаберите било коју визуелизацију за коришћење:</b>" - -#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 -msgid "&Visualizations" -msgstr "&Визуелизације" - -#: library/pluginmodule.cpp:184 -msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>" -msgstr "<b>Одаберите остале прикључке за коришћење:</b>" - -#: library/pluginmodule.cpp:191 -msgid "O&ther Plugins" -msgstr "Ос&тали прикључци" - -#: library/pluginmodule.cpp:401 -msgid "" -"<qt>Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " -"use different methods of storing information, so after changing playlists you " -"may have to recreate your playlist.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Измена вашег прикључка за листу нумера ће зауставити репродукцију. " -"Различите листе нумера користе различите начине похрањивања информација, тако " -"да ћете после промене листе нумера можда морати и да је поново направите.</qt>" - -#: library/downloader.cpp:101 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознат" - -#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 -#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 -msgid "Custom" -msgstr "Произвољно" - -#: library/equalizerview.cpp:284 -msgid "New Preset" -msgstr "Нови скуп преподешених вредности" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Tagging" -msgstr "Означавање" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Settings for Tag Loaders" -msgstr "Поставке за учитаваче ознака" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:184 -msgid "Rescan All Tags" -msgstr "Поново скенирај све ознаке" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:189 -msgid "Load tags &automatically" -msgstr "&Аутоматски учитај ознаке" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:202 -msgid "" -"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " -"(e.g., ID3)\n" -"Interval:" -msgstr "Период:" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:210 -msgid "" -"_: Milliseconds\n" -" ms" -msgstr " ms" - -#: library/pref.cpp:12 -msgid "Preferences - Noatun" -msgstr "Подешавања — Noatun" - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." -msgstr "Дошло је до грешке приликом комуникације са aRts демоном." - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "aRts error" -msgstr "aRts грешка" - -#: library/engine.cpp:577 -msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." -msgstr "" -"Повезивање или покретање aRts звучног сервера није успело. Уверите се да је " -"artsd исправно подешен." - -#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 -msgid "" -"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " -"correctly." -msgstr "" -"Није пронађен прикључак за листу нумера. Проверите да ли је Noatun инсталиран " -"како ваља." - -#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 -#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 -msgid "Select File to Play" -msgstr "Одаберите фајл за пуштање" - -#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 -#: library/playlistsaver.cpp:559 -#, c-format -msgid "Stream from %1" -msgstr "Ток од %1" - -#: library/playlistsaver.cpp:751 -msgid "Stream from %1 (port: %2)" -msgstr "Ток од %1 (порт: %2)" - -#: library/playlistsaver.cpp:753 -msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" -msgstr "Ток од %1, (ip: %2, порт: %3)" - -#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 -#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 -msgid "Play" -msgstr "Пусти" - -#: library/noatunstdaction.cpp:39 modules/infrared/irprefs.cpp:266 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:119 -msgid "Pause" -msgstr "Паузирај" - -#: library/noatunstdaction.cpp:50 modules/infrared/irprefs.cpp:272 -msgid "Show Playlist" -msgstr "Прикажи листу нумера" - -#: library/noatunstdaction.cpp:52 -msgid "Hide Playlist" -msgstr "Сакриј листу нумера" - -#: library/noatunstdaction.cpp:71 -msgid "&Actions" -msgstr "&Акције" - -#: library/noatunstdaction.cpp:163 -msgid "&Loop" -msgstr "&Петља" - -#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231 -msgid "&Song" -msgstr "&Песма" - -#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233 -msgid "&Random" -msgstr "&Случајно" - -#: library/noatunstdaction.cpp:242 -msgid "&Effects..." -msgstr "&Ефекти..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:247 -msgid "E&qualizer..." -msgstr "Е&квилајзер..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:252 -msgid "&Back" -msgstr "&Назад" - -#: library/noatunstdaction.cpp:270 -msgid "&Forward" -msgstr "&Напред" - -#: library/noatunstdaction.cpp:275 -msgid "&Play" -msgstr "&Пусти" - -#: library/noatunstdaction.cpp:288 -msgid "&Pause" -msgstr "Пау&зирај" - -#: library/vequalizer.cpp:845 -msgid "Trance" -msgstr "Транс" - -#: library/vequalizer.cpp:846 -msgid "Dance" -msgstr "Денс" - -#: library/vequalizer.cpp:847 -msgid "Metal" -msgstr "Метал" - -#: library/vequalizer.cpp:848 -msgid "Jazz" -msgstr "Џез" - -#: library/vequalizer.cpp:849 -msgid "Zero" -msgstr "Нула" - -#: library/vequalizer.cpp:850 -msgid "Eclectic Guitar" -msgstr "Еклектичка гитара" - -#: library/effectview.cpp:75 -msgid "Effects" -msgstr "Ефекти" - -#: library/effectview.cpp:104 -msgid "Effects - Noatun" -msgstr "Ефекти — Noatun" - -#: library/effectview.cpp:112 -msgid "Available Effects" -msgstr "Доступни ефекти" - -#: library/effectview.cpp:122 -msgid "Active Effects" -msgstr "Активни ефекти" - -#: library/effectview.cpp:156 -msgid "Up" -msgstr "Горе" - -#: library/effectview.cpp:157 -msgid "Down" -msgstr "Доле" - -#: library/effectview.cpp:170 -msgid "" -"This shows all available effects.\n" -"\n" -"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." -msgstr "" -"Ово приказује доступне ефекте.\n" -"\n" -"Да бисте активирали прикључак, превуците фајлове одавде до активног панела са " -"десне стране." - -#: library/effectview.cpp:171 -msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." -msgstr "Ово ће поставити одабрани ефекат на крај вашег ланца." - -#: library/effectview.cpp:172 -msgid "" -"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in " -"any order. You can even have the same effect twice.\n" -"\n" -"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " -"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " -"the buttons to the right." -msgstr "" -"Ово приказује ланац ефеката. Noatun подржава неограничену количину ефеката у " -"било ком редоследу. Чак можете имати исти ефекат двапут.\n" -"\n" -"Превуците ставке довде и одавде да бисте их додали или уклонили. Можете им " -"такође променити редослед „превуци и спусти“ начином. Ове акције можете извести " -"и помоћу дугмади са десне стране." - -#: library/effectview.cpp:173 -msgid "Move the currently selected effect up in the chain." -msgstr "Помера тренутно одабрани ефекат напред у ланцу." - -#: library/effectview.cpp:174 -msgid "Move the currently selected effect down in the chain." -msgstr "Помера тренутно одабрани ефекат уназад у ланцу." - -#: library/effectview.cpp:175 -msgid "" -"Configure the currently selected effect.\n" -"\n" -"You can change things such as intensity from here." -msgstr "" -"Подешавање тренутно одабраног ефекта.\n" -"\n" -"Одавде можете променити ствари као што је нпр. интензитет." - -#: library/effectview.cpp:176 -msgid "This will remove the selected effect from your chain." -msgstr "Ово ће уклонити одабрани ефекат из вашег ланца." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Часлав Илић" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "caslav.ilic@gmx.net" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:33 -msgid "Play/Pause" -msgstr "Пуштање/пауза" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:36 -msgid "Stop Playing" -msgstr "Заустави пуштање" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 -msgid "Forward" -msgstr "Напред" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:45 -msgid "Show/Hide Playlist" -msgstr "Прикажи - сакриј листу нумера" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:48 -msgid "Open File to Play" -msgstr "Отварање фајла за пуштање" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:51 -msgid "Effects Configuration" -msgstr "Подешавања ефеката" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:54 -msgid "Preferences" -msgstr "Подешавања" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:262 modules/keyz/keyz.cpp:57 -msgid "Volume Up" -msgstr "Јачина горе" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:260 modules/keyz/keyz.cpp:60 -msgid "Volume Down" -msgstr "Јачина доле" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:264 modules/keyz/keyz.cpp:63 -msgid "Mute" -msgstr "Искључи звук" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:270 modules/keyz/keyz.cpp:66 -msgid "Seek Forward" -msgstr "Иди напред" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69 -msgid "Seek Backward" -msgstr "Иди назад" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72 -msgid "Next Section" -msgstr "Следећи одељак" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:276 modules/keyz/keyz.cpp:75 -msgid "Previous Section" -msgstr "Претходни одељак" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:78 -msgid "Copy Song Title to Clipboard" -msgstr "Копирај наслов песме у клипборд" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:82 -msgid "Show/Hide Main Window" -msgstr "Прикажи - сакриј главни прозор" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:174 -msgid "Keyz" -msgstr "Тастери" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:174 -msgid "Shortcut Configuration" -msgstr "Подешавање пречица" - -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 -msgid "Monoscope" -msgstr "Моноскоп" - -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 -msgid "Toggle Monoscope" -msgstr "Укључи или искључи моноскоп" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 -msgid "Show &Volume Control" -msgstr "Прикажи контролу &јачине звука" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 -msgid "Hide &Volume Control" -msgstr "Сакриј контролу &јачине звука" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:317 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 -msgid "No looping" -msgstr "Без понављања" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:320 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267 -msgid "Song looping" -msgstr "Понављање песме" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:323 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271 -msgid "Playlist looping" -msgstr "Понављање листе нумера" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:326 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275 -msgid "Random play" -msgstr "Случајно пуштање" - -#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 -msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>" -msgstr "<qt>Притисните %1 за приказ менија.</qt>" - -#: modules/metatag/edit.cpp:27 -msgid "Tag Editor" -msgstr "Уређивач ознака" - -#: modules/metatag/edit.cpp:84 -msgid "&Title" -msgstr "&Наслов" - -#: modules/metatag/edit.cpp:85 -msgid "&Artist" -msgstr "&Уметник" - -#: modules/metatag/edit.cpp:86 -msgid "A&lbum" -msgstr "А&лбум" - -#: modules/metatag/edit.cpp:87 -msgid "&Date" -msgstr "&Датум" - -#: modules/metatag/edit.cpp:88 -msgid "T&rack" -msgstr "&Нумера" - -#: modules/metatag/edit.cpp:89 -msgid "&Genre" -msgstr "Жан&р" - -#: modules/metatag/edit.cpp:90 -msgid "Co&mment" -msgstr "Ко&ментар" - -#: modules/metatag/metatag.cpp:35 -msgid "&Tag Editor..." -msgstr "&Уређивач ознака..." - -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "Find" -msgstr "Нађи" - -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "&Find" -msgstr "&Нађи" - -#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 -msgid "&Regular expression" -msgstr "&Регуларни израз" - -#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Тражи &уназад" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 -msgid "Time" -msgstr "Време" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 -msgid "Add &Files..." -msgstr "Додај &фајлове..." - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 -msgid "Add Fol&ders..." -msgstr "Додај ф&асцикле..." - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 -msgid "Shuffle" -msgstr "Измешај" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 -msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" -msgstr "Дошло се до краја листе нумера. Да наставим претрагу од почетка?" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 -msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" -msgstr "Дошло се до почетка листе нумера. Да наставим претрагу од краја?" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Сними листу нумера" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 -msgid "Open Playlist" -msgstr "Отвори листу нумера" - -#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 -msgid "Select Folder" -msgstr "Изаберите фасциклу" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 -#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 -msgid "Playlist" -msgstr "Листа нумера" - -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Икона системске касете" - -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "Configure System Tray Icon" -msgstr "Подеси икону системске касете" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 -msgid "None" -msgstr "Ниједан" - -#: modules/systray/cmodule.cpp:56 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: modules/systray/cmodule.cpp:57 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: modules/systray/cmodule.cpp:58 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: modules/systray/systray.cpp:202 -msgid "Noatun - Paused" -msgstr "Noatun — паузирано" - -#: modules/systray/systray.cpp:207 -msgid "Noatun - Playing" -msgstr "Noatun — пушта се" - -#: modules/systray/systray.cpp:259 -msgid "Noatun - Stopped" -msgstr "Noatun — заустављено" - -#: modules/kaiman/style.cpp:1381 -msgid "Cannot load style. Style not installed." -msgstr "Не могу да учитам стил. Стил није инсталиран." - -#: modules/kaiman/style.cpp:1385 -msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description." -msgstr "Не могу да учитам стил. Опис стила није подржан или је лош." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91 -msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin." -msgstr "Не могу да учитам кошуљицу %1. Пребацујем се на подразумевану." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94 -#, c-format -msgid "Cannot load default skin %1." -msgstr "Не могу да учитам подразумевану кошуљицу %1." - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523 -msgid "" -"_: TITLE (LENGTH)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229 -msgid "Loop Style" -msgstr "Стил петље" - -#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39 -msgid "Kaiman Skins" -msgstr "Kaiman-ове кошуљице" - -#: modules/kaiman/pref.cpp:35 -msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" -msgstr "Избор кошуљица за Kaiman прикључак" - -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 -msgid "unknown" -msgstr "непознат" - -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Својства за %1" - -#: modules/simple/userinterface.cpp:130 -msgid "&Properties" -msgstr "&Својства" - -#: modules/simple/userinterface.cpp:208 -msgid "Play / Pause" -msgstr "Пуштање / пауза" - -#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 -#: modules/simple/userinterface.cpp:233 -msgid "Volume" -msgstr "Јачина звука" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 -msgid "K-Jöfol Skins" -msgstr "K-Jöfol кошуљице" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 -msgid "Skin Selection For the K-Jöfol Plugin" -msgstr "Избор кошуљице за K-Jöfol прикључак" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:63 -msgid "&Skin Selector" -msgstr "&Изборник кошуљица" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:64 -msgid "O&ther Settings" -msgstr "Ос&тале поставке" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:388 -msgid "Non-Local files are not supported yet" -msgstr "Нелокални фајлови још увек нису подржани" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:403 -msgid "The selected file does not appear to be a valid zip-archive" -msgstr "Одабрани фајл не изгледа као ваљана zip архива" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:424 -msgid "Extracting skin-archive failed" -msgstr "Распакивање архиве кошуљице није успело" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:472 -msgid "" -"Installing new skin failed: Destination path is invalid.\n" -"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer" -msgstr "" -"Инсталирање нове кошуљице није успело. Одредишна путања није исправна.\n" -"Пријавите грешку одржаваоцу K-Jöfol-а." - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:483 -msgid "" -"Installing new skin failed: Either source or destination path is invalid.\n" -"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer" -msgstr "" -"Инсталирање нове кошуљице није успело. Изворна или одредишна путања није " -"исправна.\n" -"Пријавите грешку одржаваоцу K-Jöfol-а." - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:498 -msgid "" -"No new skin has been installed.\n" -"Make sure the archive contains a valid K-Jöfol skin" -msgstr "" -"Нова кошуљица није инсталиран.\n" -"Уверите се да архива садржи ваљану K-Jöfol кошуљицу." - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:502 -msgid "The new skin has been successfully installed" -msgstr "Нова кошуљица је успешно инсталирана" - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:511 -msgid "" -"Are you sure you want to remove %1?\n" -"This will delete the files installed by this skin " -msgstr "" -"Да ли сте сигурни да желите да уклоните %1?\n" -"Ово ће обрисати фајлове инсталиране овом кошуљицом." - -#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:519 -msgid "Confirmation" -msgstr "Потврда" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 -msgid "Welcome to Noatun" -msgstr "Добродошли у Noatun" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 -msgid "Filename" -msgstr "Име фајла" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 -msgid "Play time left" -msgstr "Преостало време пуштања" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 -msgid "Current play time" -msgstr "Текуће време пуштања" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 -msgid "Sample rate in kHz" -msgstr "Учестаност узорковања у kHz" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 -msgid "Bitrate in kbps" -msgstr "Проток битова у kbps" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111 -msgid "Minimize" -msgstr "Минимизуј" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:125 -msgid "Loop" -msgstr "Петља" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:127 -msgid "Show Equalizer Window" -msgstr "Прикажи прозор еквилајзера" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:129 -msgid "Turn on Equalizer" -msgstr "Укључи еквилајзер" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:131 -msgid "Turn off Equalizer" -msgstr "Искључи еквилајзер" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:133 -msgid "Reset Equalizer" -msgstr "Ресетуј еквилајзер" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 -msgid "Next" -msgstr "Следеће" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137 -msgid "Previous" -msgstr "Претходно" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:141 -msgid "Rewind" -msgstr "Премотај" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:143 -msgid "K-Jöfol Preferences" -msgstr "Подешавања K-Jöfol-а" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:145 -msgid "Switch to dockmode" -msgstr "Пребаци се у сидришни режим" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:147 -msgid "Return from dockmode" -msgstr "Врати се из сидришног режима" - -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 -msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." -msgstr "" -"Било је проблема приликом учитавања кошуљице %1. Одаберете други фајл кошуљице." - -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 -msgid "Voiceprint" -msgstr "Отисак гласа" - -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 -msgid "Options for the Voiceprint Visualization" -msgstr "Опције за визуелизацију у облику отиска гласа" - -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19 -msgid "&Foreground color:" -msgstr "Боја &исписа:" - -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25 -msgid "&Background color:" -msgstr "&Боја позадине:" - -#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31 -msgid "&Sweep color:" -msgstr "Бо&ја прелаза:" - -#: modules/infrared/lirc.cpp:22 -msgid "" -"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"Нисам могао да направим сокет за пријем инфрацрвених сигнала. Грешка је:\n" - -#: modules/infrared/lirc.cpp:30 -msgid "" -"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"Нисам могао да успоставим везу за пријем инфрацрвених сигнала. Грешка је:\n" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 -msgid "Infrared Control" -msgstr "Инфрацрвена контрола" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:55 -msgid "Configure Infrared Commands" -msgstr "Подешавање инфрацрвених наредби" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:60 -msgid "Remote control &commands:" -msgstr "Наредбе &даљинског управљања:" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:66 -msgid "&Action:" -msgstr "&Акција:" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:73 -msgid "&Repeat" -msgstr "&Понови" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:77 -msgid "&Interval:" -msgstr "&Период:" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:132 -msgid "You do not have any remote control configured." -msgstr "Немате подешену ни једну даљинску контролу." - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:133 -msgid "Please make sure lirc is setup correctly." -msgstr "Уверите се да је lirc подешен како треба." - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:137 -msgid "Connection could not be established." -msgstr "Веза није могла бити успостављена." - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:138 -msgid "Please make sure lirc is setup correctly and lircd is running." -msgstr "Уверите се да је lirc подешен како треба и да је lircd покренут." - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:144 -msgid "Button" -msgstr "Дугме" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:145 -msgid "Action" -msgstr "Акција" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:146 -msgid "Interval" -msgstr "Период" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 -msgid "&Export Playlist..." -msgstr "&Извези листу нумера..." - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 -msgid "Export Playlist" -msgstr "Извези листу нумера" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 -msgid "Noatun Playlist" -msgstr "Noatun-ова листа нумера" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Playlist Export" -msgstr "Извоз листе нумера" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Colors & Settings for HTML Export" -msgstr "Боје и поставке за извоз у HTML" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 -msgid "HTML Color Settings" -msgstr "Поставке за HTML боје" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 -msgid "Text:" -msgstr "Текст:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 -msgid "Background:" -msgstr "Позадина:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 -msgid "Heading:" -msgstr "Наслов:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 -msgid "Link hover:" -msgstr "Прелаз преко везе:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 -msgid "Background Image" -msgstr "Позадинска слика" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 -msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" -msgstr "Хиперповежи ставке у листи нумера са њиховим URL-овима." - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 -msgid "&Number playlist entries" -msgstr "&Број ставки листе нумера" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 -msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" -msgstr "Иди до: %1/%2 (%3%)" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 -msgid "Balance: Center" -msgstr "Баланс: центар" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 -msgid "Balance: %1% Left" -msgstr "Баланс: %1% лево" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 -msgid "Balance: %1% Right" -msgstr "Баланс: %1% десно" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Јачина: %1%" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 -msgid "Visualization Mode" -msgstr "Режим визуелизације" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 -msgid "Analyzer Mode" -msgstr "Режим анализатора" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 -msgid "Analyzer" -msgstr "Анализатор" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 -msgid "Disabled" -msgstr "Искључен" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 -msgid "Normal" -msgstr "Уобичајен" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 -msgid "Fire" -msgstr "Ватра" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 -msgid "Vertical Lines" -msgstr "Усправне линије" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 -msgid "Winskin" -msgstr "Winskin" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 -msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" -msgstr "Избор кошуљице за Winskin прикључак" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 -msgid "&Install New Skin..." -msgstr "&Инсталирај нову кошуљицу..." - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 -msgid "&Remove Skin" -msgstr "&Уклони кошуљицу" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 -msgid "Settings" -msgstr "Подешавања" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 -msgid "T&itle scrolling speed:" -msgstr "Брз&ина клизања наслова:" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 -msgid "You cannot remove this skin." -msgstr "Не можете уклонити ову кошуљицу." - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 -msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>" -msgstr "<qt>Да ли сте сигурни да желите да уклоните кошуљицу <b>%1</b>?</qt>" - -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 -msgid "Change loop style" -msgstr "Промени стил петље" - -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 -msgid "No File Loaded" -msgstr "Није учитан ни један фајл" |