diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:23:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-10 02:46:20 +0100 |
commit | 7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6 (patch) | |
tree | 0c7628f9549998fe47a973871f6fc70deac7e53e /tde-i18n-sr/messages/tdebase/kate.po | |
parent | 93bd919c17f0bfe192a6fba816877e8c7ac6c794 (diff) | |
download | tde-i18n-7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6.tar.gz tde-i18n-7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit baa867c7340440428868efd457bbf426c5b00970)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdebase/kate.po | 2879 |
1 files changed, 1550 insertions, 1329 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kate.po index e6836259832..c8df5129271 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kate.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:33+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -20,1028 +20,871 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Документ" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Сес&ије" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Прозор" - -#: tips.txt:3 +#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.</p>\n" -"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Kate долази са лепим скупом прикључака, дајући вам једноставне\n" -"и напредне могућности свих врста.</p>\n" -"<p>Да бисте удовољили својим потребама можете укључити или искључити прикључке " -"у дијалогу за подешавања,\n" -"изаберите <strong>Подешавања ->подеси</strong> ради тога.</p>\n" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Топлица Танасковић" -#: tips.txt:11 +#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Можете заменити места знаковима око показивача једноставним притиском " -"на<strong>Ctrl+Т</strong></p>\n" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "toptan@kde.org.yu" -#: tips.txt:17 +#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.</p>\n" -"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "" -"<p>Можете извести текући документ као HTML фајл, укључујући и истицање " -"текста</p>\n" -"<p>Само одаберите<strong> Фајл -> Извези -> HTML...</strong></p>\n" +"Фајл „%1“ није могао бити отворен, јер није обичан фајл већ је фасцикла." -#: tips.txt:24 -msgid "" -"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.</p>\n" -"<p>Just choose " -"<br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Можете поделити уређивач Kate колико год хоћете пута и то\n" -"у оба правца. Сваки оквир има своју сопствену статусну траку и\n" -"и може да прикаже било који отворени документ.</p>\n" -"<p>Само одаберите " -"<br><strong>Приказ -> Подели [ водоравно | усправно ]</strong></p>\n" +#: app/kateapp.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Save Sessions" +msgstr "Снимити сесију?" -#: tips.txt:32 +#: app/kateapp.cpp:331 msgid "" -"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.</p>\n" +"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing " +"sessions will be removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" -"<p>Можете одвући приказе алата (<em>Листа фајлова</em> и <em>" -"Изборник фајлова</em>)\n" -"на било коју страну у Kate-и, или их наслагати, или их чак и одвојити од\n" -"главног прозора.</p>\n" -#: tips.txt:39 -msgid "" -"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>" -"\"Terminal\"</strong> at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" -msgstr "" -"<p> Kate има уграђени емулатор терминала, само кликните на <strong>" -"Терминал</strong> при дну да\n" -"га прикажете или склоните, по жељи.</p>\n" +#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Не питај опет" -#: tips.txt:45 -msgid "" -"<p>Kate can highlight the current line with a\n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>different\n" -"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" -"dialog.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:65 +msgid "Configure" msgstr "" -"<p>Kate може да истакне текућу линију\n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>другом \n" -"бојом позадине.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>Боју можете поставити на страни <em>Боје</em> дијалога за подешавање.</p>\n" -#: tips.txt:54 -msgid "" -"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.</p>\n" -"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" -"choose any application on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Текући фајл можете из Kate отворити у било ком другом програму.</p>\n" -"<p>Изаберите <strong>Фајл -> Отвори помоћу</strong> за листу програма \n" -"подешених за дати тип документа.\n" -"Такође постоји и опција <strong>Други...</strong> да одаберете \n" -"било који програм на вашем систему.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Програм" -#: tips.txt:64 -msgid "" -"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> " -"page of the\n" -"configuration dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Можете подесити уређивач да увек приказује бројеве линија и/или маркере када " -"се\n" -"покрене, на страни <strong>Подразумевано за приказ</strong> " -"дијалога за подешавање.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Опште" -#: tips.txt:71 +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Општа подешавања" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Изглед" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "Прикажи &пуну путању у наслову" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 msgid "" -"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n" -"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" -"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n" -"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the " +"window caption." msgstr "" -"<p>Можете преузети нове или ажуриране <em>дефиниције истицања текста</em> на\n" -"страни <strong>Истицање текста</strong> дијалога за подешавање.</p>\n" -"<p>Само кликните на дугме <em>Преузми...</em> на језичку <em>" -"Режими истицања</em>\n" -"(Наравно, морате бити на вези...).</p>\n" +"Ако је ово укључено биће приказана пуна путања до документа у наслову " +"прозора." -#: tips.txt:79 -msgid "" -"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>" -"Alt+Left</strong>\n" -"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" msgstr "" -"<p>Можете кружити кроз све отворене документе притиском на <strong>" -"Alt+лево</strong> \n" -"или <strong>Alt+десно</strong>. Следећи или претходни документ ће одмах бити " -"приказан\n" -"у активном оквиру.</p>\n" -#: tips.txt:86 +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy msgid "" -"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>" -"Command Line</em>.</p>\n" -"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>" -"s /oldtext/newtext/g</code>\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.</p>\n" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." msgstr "" -"<p>Можете радити замене преко регуларних израза користећи <em>" -"командну линију</em>.</p>\n" -"<p>На пример, притисните <strong>F7</strong> и унесите <code>" -"s/старитекст/новитекст/g</code> \n" -"да бисте заменили „старитекст“ са „новитекст“ унутар текуће линије.</p>\n" +"Ако је ово укључено биће приказана пуна путања до документа у наслову " +"прозора." -#: tips.txt:94 -msgid "" -"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" -"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&Понашање" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" msgstr "" -"<p>Можете поновити последњу претрагу притиском на <strong>F3</strong>, или на \n" -"<strong>Shift+F3</strong> ако желите да тражите уназад.</p>\n" -#: tips.txt:100 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n" -"</p>\n" -"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.</p>\n" -"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" +"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate.<p><strong>NOTE: </" +"strong>If you set this lower than the current value, the list will be " +"truncated and some items forgotten.</qt>" msgstr "" -"<p>Можете филтрирати фајлове приказане у <em>изборнику фајлова</em>.\n" -"</p>\n" -"<p>Једноставно укуцајте ваш филтер у пољу за унос у дну, на пример: \n" -"<code>*.html *.php</code> ако желите да видите само HTML и PHP фајлове у\n" -"текућој фасцикли.</p>\n" -"<p>Изборник фајлова ће чак запамтити ваше филтере.</strong></p>\n" -#: tips.txt:110 -msgid "" -"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.</p>\n" -"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" -"horizontally.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" msgstr "" -"<p>Можете имати два, па и више, приказа истог документа у Kate-и. Уређивање \n" -"у било коме ће се одразити и на остале.</p>\n" -"<p>Ако ухватите себе како идете горе-доле да бисте видели текст на другом\n" -"крају документа, само притисните <strong>Ctrl+Shift+Т</strong> да бисте \n" -"водоравно поделили приказ.</p>\n" -#: tips.txt:119 +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 msgid "" -"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" -"next/previous frame.</p>\n" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the " +"currently opened instance of Kate." msgstr "" -"<p>Притисните <strong>F8</strong> или <strong>Shift+F8</strong> " -"да бисте се пребацили\n" -"на следећи или претходни оквир.</p>\n" -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Покрени Kate са датом сесијом" - -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Користи већ покренут примерак Kate (ако је могуће)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Синхронизуј емулатор &терминала са активним документом" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 +msgid "" +"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> to the " +"directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." msgstr "" +"Ако је ово укључено, уграђени Konsole програм ће променити директоријум кад " +"год је започет нови документ и кад год се промени документ. Ово важи само " +"ако је документ локални фајл." -#: app/katemain.cpp:47 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Покушај да употребиш само примерак Kate са овим PID-ом" - -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Постави кодирање за фајл који се отвара" - -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Иди до ове линије" - -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Иди до ове колоне" - -#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Читај садржај са stdin" - -#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Документ за отварање" - -#: app/katemain.cpp:67 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: app/katemain.cpp:68 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate — напредни уређивач текста" - -#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "© 2000-2005, аутори Kate" - -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "Maintainer" -msgstr "Одржавалац" - -#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 -#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 -#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 -msgid "Core Developer" -msgstr "Програмер језгра" - -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Кул систем баферисања" - -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Наредбе уређивања" - -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Тестирање, ..." - -#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Бивши програмер језгра" - -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Аутор KWrite-а" - -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite-ов порт на KParts" - -#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite-ов историјат опозивања, интеграција Kspell-а" - -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite подршка истакнућу XML синтаксе" - -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Patches and more" -msgstr "Закрпе и остало" - -#: app/katemain.cpp:87 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Програмер и чаробњак за истицање текста" +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "Упозо&ри кад неки спољни процеси измене фајлове" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +msgid "" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " +"that file gains focus inside Kate." msgstr "" -"Истицање RPM .spec фајлова, Perl фајлова, Diff фајлова и још много тога" - -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Истицање VHDL-а" - -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Истицање SQL-а" - -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Истицање Ferite-а" - -#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Истицање ILERPG-а" - -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Истицање LaTeX-а" - -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Истицање „make“ фајлова, Python" - -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Истицање Python-а" - -#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Истицање Scheme-е" - -#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Листа кључних речи и типова података PHP-а" - -#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 -msgid "Very nice help" -msgstr "Симпатична помоћ" +"Ако је укључено, када Kate добије фокус бићете упитани шта да се ради са " +"фајловима који су измењени на диску. Ако није укључено, бићете упитани шта " +"да радите са таквим фајловима тек када фајл добије фокус унутар Kate." -#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Сви људи који су допринели, а ја заборавио да их поменем" +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Мета подаци" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Топлица Танасковић" +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Задржи &мета податке прошлих сесија" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "toptan@kde.org.yu" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Пронађи у фајловима" - -#: app/kategrepdialog.cpp:102 -msgid "Pattern:" -msgstr "Шема:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:118 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Разликуј мала и велика слова" - -#: app/kategrepdialog.cpp:123 -msgid "Regular expression" -msgstr "Регуларни израз" - -#: app/kategrepdialog.cpp:129 -msgid "Template:" -msgstr "Шаблон:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:148 -msgid "Files:" -msgstr "Фајлови:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:160 -msgid "Folder:" -msgstr "Фасцикла:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:178 -msgid "Recursive" -msgstr "Рекурзивно" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " +"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " +"document has not changed when reopened." +msgstr "" +"Укључите ову опцију ако желите да подешавања за документ, као што су на " +"пример маркери, буду снимљена у прошлим сесијама уређивача. Ова подешавања " +"ће бити обновљена ако се документ није променио при поновном отварању." -#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 -msgid "Find" -msgstr "Нађи" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&Обриши некоришћене мета податке после:" -#: app/kategrepdialog.cpp:201 -msgid "" -"<p>Enter the expression you want to search for here." -"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character." -"<p>Possible meta characters are:" -"<br><b>.</b> - Matches any character" -"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line" -"<br><b>$</b> - Matches the end of a line" -"<br><b>\\<</b> - Matches the beginning of a word" -"<br><b>\\></b> - Matches the end of a word" -"<p>The following repetition operators exist:" -"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once" -"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times" -"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times" -"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times" -"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times" -"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times" -"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>" -", but at most <i>m</i> times." -"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " -"the notation <code>\\#</code>." -"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." -msgstr "" -"<p>Овде унесите израз за претрагу." -"<p>Ако није уључен „регуларни израз“, сви непразни знаци у вашем изразу ће бити " -"замењени обрнутом косом цртом." -"<p>Могући мета знаци су:" -"<br><b>.</b> - поклапање било ког знака" -"<br><b>^</b> - поклапање почетка линије" -"<br><b>$</b> - поклапање краја линије" -"<br><b>\\<</b> - поклапање почетка речи" -"<br><b>\\></b> - поклапање краја речи" -"<p>Постоје следећи оператори понављања:" -"<br><b>?</b> - претходна ставка се поклапа највише једном" -"<br><b>*</b> - претходна ставка се поклапа нула или више пута" -"<br><b>+</b> - претходна ставка се поклапа једном или више пута" -"<br><b>{<i>n</i>}</b> - претходна ставка се поклапа тачно <i>n</i> пута" -"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - претходна ставка се поклапа <i>n</i> или више пута" -"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - претходна ставка се поклапа највише <i>n</i> пута" -"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - претходна ставка се поклапа најмање <i>n</i>" -", а највише <i>m</i> пута." -"<p>Надаље, повратне референце на подизразе у заградама су доступне путем <code>" -"\\#</code> нотације." -"<p>Погледајте документацију за grep(1) за потпуну документацију." - -#: app/kategrepdialog.cpp:224 -msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" -"You may give several patterns separated by commas." -msgstr "" -"Унесите овде узорак имена фајлова за претраживање.\n" -"Можете назначити више узорака, одвојених зарезом." +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(никада)" -#: app/kategrepdialog.cpp:227 -#, c-format -msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" -"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" -"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" -"to search for." -msgstr "" -"Из падајуће листе можете одабрати шаблон за узорак и уредити га овде.\n" -"Низ %s у шаблону биће замењен узорком из поља за унос, резултујући\n" -"регуларним изразом за претрагу." +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " дан(а)" -#: app/kategrepdialog.cpp:232 -msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." -msgstr "Унесите фасциклу која садржи фајлове у којима желите да тражите." +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +msgid "Sessions" +msgstr "Сесије" -#: app/kategrepdialog.cpp:234 -msgid "Check this box to search in all subfolders." -msgstr "Попуните ову кућицу за тражење у свим подфасциклама." +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Управљање сесијама" -#: app/kategrepdialog.cpp:236 -msgid "" -"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." -msgstr "" -"Ако је ова опција укључена (подразумевано), претрага ће разликовати мала и " -"велика слова." +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Елементи сесија" -#: app/kategrepdialog.cpp:238 -msgid "" -"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>" -"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " -"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " -"the expression." -msgstr "" -"<p>Ако је ово укључено, ваш узорак ће непромењен бити прослеђен <em>grep(1)</em> " -"наредби. У противном сви знакови који нису слова ће бити продужени обрнутом " -"косом цртом да их grep не би интерпретирао као део израза." +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Укључи подешавања &прозора" -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" msgstr "" -"Резултати покретања grep-а су излистани овде. Одаберите\n" -"комбинацију имена фајла/броја линије и притисните Enter или кликните двапут\n" -"на ставку да бисте приказали дату линију у уређивачу." +"Укључите ово ако желите да сви ваши прикази и оквири буду обновљени сваки " +"пут када покренете Kate" -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "Морате унети постојећу локалну фасциклу у ставци „Фасцикла“." +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Понашање при покретању програма" -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "Неисправна фасцикла" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "Започни нову &сесију" -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "<strong>Error:</strong><p>" -msgstr "<strong>Грешка:</strong><p>" +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "Учитај последњу &коришћену сесију" -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Grep Tool Error" -msgstr "Грешка „Grep“ алата" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "Ручно &изабери сесију" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "Документи су измењени на диску" +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Понашање при изласку из програма или промени сесије" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Игнориши" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&Не снимај сесију" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Пребриши" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "&Сними сесију" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 -msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " -"there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Уклања заставицу измењеног са изабраних докумената и затвара дијалог као нема " -"више необрађених докумената." +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "&Питај корисника" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 -msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Пребрисује изабране документе, одбацујући измене на диску и затварајући дијалог " -"ако нема више необрађених докумената." +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Изборник фајлова" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 -msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " -"more unhandled documents." -msgstr "" -"Поново учитава изабране документе са диска и затвара дијалог ако нема више " -"необрађених докумената." +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Поставке изборника фајлова" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 -msgid "" -"<qt>The documents listed below has changed on disk." -"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is " -"empty.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Доле наведени документи измењени су на диску." -"<p>Изаберите један или више њих и притисните дугме за акцију док се листа не " -"испразни.</qt>" +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Листа докумената" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 -msgid "Filename" -msgstr "Име фајла" +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Поставке листе докумената" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 -msgid "Status on Disk" -msgstr "Статус на диску" +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Прикључци" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Modified" -msgstr "Измењено" +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Управљач прикључцима" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Created" -msgstr "Направљено" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +msgid "External Tools" +msgstr "Спољашње алатке" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Deleted" -msgstr "Обрисано" +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Уређивач" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" -msgstr "Прикажи &разлику" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Име" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 -msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." -msgstr "" -"За изабрани документ рачуна разлику између садржаја уређивача и фајла на диску, " -"и приказује је помоћу подразумеваног програма. Захтева diff(1)." +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." msgstr "" -"Нисам могао да снимим документ \n" -"„%1“" +"Овде можете видети све доступне прикључке за Kate. Маркирани су учитани, и " +"биће поново учитани кад следећи пут покренете Kate." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 +#: app/kateconsole.cpp:129 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." msgstr "" -"Наредбе diff није успела. Уверите се да је diff(1) инсталирана и у путањи." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Грешка при разликовању" - -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Нови језичак" - -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Затвори текући језичак" - -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Активирај следећи језичак" - -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Активирај претходни језичак" - -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Подели успра&вно" - -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Дели текући приказ усправно на два приказа." - -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Подели во&доравно" - -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Дели текући приказ водоравно на два приказа." +"Желите ли заиста да спроведете текст до конзоле? Тиме ће било која садржана " +"наредба бити извршена са вашим корисничким правима." -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Затвори &текући приказ" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Спровести до конзоле?" -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Затвара текући подељени приказ" +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Спроведи до конзоле" -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Следећи приказ" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.<p>Do you want to save " +"your changes or discard them?" +msgstr "" +"<p>Документ „%1“ је измењен, али није снимљен.<p>Желите ли да снимите или " +"одбаците измене?" -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Активира следећи подељени приказ." +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Затвори документ" -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Претходни приказ" +#: app/katedocmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Сними &као..." -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Активира претходни подељени приказ." +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "Отворен је нови фајл у току затварања Kate, затварање је обустављено." -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Отвори нови језичак" +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Затварање је обустављено" -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Затвори текући језичак" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Поновно отварање фајлова из прошле сесије..." -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Отвори фајл" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Покретање" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 +#: app/kateexternaltools.cpp:275 msgid "Failed to expand the command '%1'." msgstr "Нисам успео да раширим наредбу „%1“." -#: app/kateexternaltools.cpp:277 +#: app/kateexternaltools.cpp:276 msgid "Kate External Tools" msgstr "Спољашње алатке Kate" -#: app/kateexternaltools.cpp:427 +#: app/kateexternaltools.cpp:426 msgid "Edit External Tool" msgstr "Уреди спољашњу алатку" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 +#: app/kateexternaltools.cpp:440 msgid "&Label:" msgstr "&Ознака:" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 +#: app/kateexternaltools.cpp:445 msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" msgstr "Име ће бити приказано у менију „Алати->Спољашњи“" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 +#: app/kateexternaltools.cpp:455 msgid "S&cript:" msgstr "&Скрипта:" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/kateexternaltools.cpp:460 msgid "" "<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." -"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." -"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " -"document." -"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." -"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." -"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." -"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +"for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</" +"code> - the URL of the current document.<li><code>%URLs</code> - a list of " +"the URLs of all open documents.<li><code>%directory</code> - the URL of the " +"directory containing the current document.<li><code>%filename</code> - the " +"filename of the current document.<li><code>%line</code> - the current line " +"of the text cursor in the current view.<li><code>%column</code> - the column " +"of the text cursor in the current view.<li><code>%selection</code> - the " +"selected text in the current view.<li><code>%text</code> - the text of the " +"current document.</ul>" msgstr "" "<p>Скрипта која ће се извршити зарад покретања алатке. Скрипта се извршава " -"помоћу /bin/sh. Следећи макрои ће бити раширени:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - URL текућег документа." -"<li><code>%URLs</code> - листа URL-ова свих отворених докумената." -"<li><code>%directory</code> - URL директоријума у коме је текући документ." -"<li><code>%filename</code> - име фајла текућег документа." +"помоћу /bin/sh. Следећи макрои ће бити раширени:</p><ul><li><code>%URL</" +"code> - URL текућег документа.<li><code>%URLs</code> - листа URL-ова свих " +"отворених докумената.<li><code>%directory</code> - URL директоријума у коме " +"је текући документ.<li><code>%filename</code> - име фајла текућег документа." "<li><code>%line</code> - текућа линија текстуалног показивача у текућем " -"приказу." -"<li><code>%column</code> - колона текстуалног показивача у текућем приказу." -"<li><code>%selection</code> - одабрани текст у текућем приказу." +"приказу.<li><code>%column</code> - колона текстуалног показивача у текућем " +"приказу.<li><code>%selection</code> - одабрани текст у текућем приказу." "<li><code>%text</code> - текст текућег документа.</ul>" -#: app/kateexternaltools.cpp:479 +#: app/kateexternaltools.cpp:478 msgid "&Executable:" msgstr "&Извршни фајл:" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/kateexternaltools.cpp:483 +#, fuzzy msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should " +"be displayed if not set, the first word of <em>command</em> will be used." msgstr "" "Наредба користи овај извршни фајл. Ово се користи за проверу да ли би алатку " -"требало приказивати. Ако није постављено, користиће се прва реч <em>наредбе</em>" -"." +"требало приказивати. Ако није постављено, користиће се прва реч <em>наредбе</" +"em>." -#: app/kateexternaltools.cpp:490 +#: app/kateexternaltools.cpp:489 msgid "&Mime types:" msgstr "&MIME типови:" -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/kateexternaltools.cpp:494 +#, fuzzy msgid "" "A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"available if this is left empty, the tool is always available. To choose " +"from known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" "Листа MIME типова за које ће ова алатка бити доступна. Ако је листа празна " "алатка ће увек бити доступна. За избор из скупа познатих MIME типова, " "притисните дугме са десне стране." -#: app/kateexternaltools.cpp:504 +#: app/kateexternaltools.cpp:503 msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." msgstr "Кликните за дијалог који вам можи помоћи у прављењу листе MIME типова." -#: app/kateexternaltools.cpp:508 +#: app/kateexternaltools.cpp:507 msgid "&Save:" msgstr "&Сними:" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#: app/kateexternaltools.cpp:511 msgid "None" msgstr "Ништа" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#: app/kateexternaltools.cpp:511 msgid "Current Document" msgstr "Текући документ" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#: app/kateexternaltools.cpp:511 msgid "All Documents" msgstr "Све документе" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 +#: app/kateexternaltools.cpp:515 msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " +"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " +"application like, for example, an FTP client." msgstr "" "Можете изабрати да снимите текући или све (измењене) документе пре покретања " -"наредбе. Ово је корисно ако желите да проследите URL-ове у неки програм, нпр. у " -"FTP клијент." +"наредбе. Ово је корисно ако желите да проследите URL-ове у неки програм, " +"нпр. у FTP клијент." -#: app/kateexternaltools.cpp:523 +#: app/kateexternaltools.cpp:522 msgid "&Command line name:" msgstr "&Име командне линије:" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: app/kateexternaltools.cpp:527 msgid "" "If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " "lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " "tabs in the name." msgstr "" -"Ако овде наведете име, можете позвати наредбу помоћу " -"exttool-ime_koje_ste_naveli. Не користите размаке или табулаторе у имену." +"Ако овде наведете име, можете позвати наредбу помоћу exttool-" +"ime_koje_ste_naveli. Не користите размаке или табулаторе у имену." -#: app/kateexternaltools.cpp:539 +#: app/kateexternaltools.cpp:538 msgid "You must specify at least a name and a command" msgstr "Морате назначити барем име и наредбу" -#: app/kateexternaltools.cpp:548 +#: app/kateexternaltools.cpp:547 msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." msgstr "Изаберите MIME типове за које треба укључити ову алатку." -#: app/kateexternaltools.cpp:550 +#: app/kateexternaltools.cpp:549 msgid "Select Mime Types" msgstr "Изаберите MIME типове" -#: app/kateexternaltools.cpp:568 +#: app/kateexternaltools.cpp:567 msgid "&New..." msgstr "&Нова..." -#: app/kateexternaltools.cpp:576 +#: app/kateexternaltools.cpp:571 +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: app/kateexternaltools.cpp:575 msgid "&Edit..." msgstr "&Уреди..." -#: app/kateexternaltools.cpp:580 +#: app/kateexternaltools.cpp:579 msgid "Insert &Separator" msgstr "Уметни &одвајач" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: app/kateexternaltools.cpp:601 msgid "" "This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "Ова листа приказује све подешене алатке, према њиховом имену у менију." -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " УБА " +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "Уреди &према" -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " НОРМ " +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " лин: %1 кол: %2 " +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " С/Ч " +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Opening Order" +msgstr "Редослед отварања" -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " ПРЕ " +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Document Name" +msgstr "Име документа" -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " БЛК " +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Подразумевана сесија" +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Неименована сесија" +#: app/katefilelist.cpp:432 +msgid "" +"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "" +"<b>Овај фајл је измењен (промењен) на диску од стране другог програма.</" +"b><br />" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Сесија (%1)" +#: app/katefilelist.cpp:434 +msgid "" +"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "" +"<b>Овај фајл је измењен (направљен) на диску од стране другог програма.</" +"b><br />" -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Снимити сесију?" +#: app/katefilelist.cpp:436 +msgid "" +"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "" +"<b>Овај фајл је измењен (обрисан) на диску од стране другог програма.</" +"b><br />" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Снимити текућу сесију?" +#: app/katefilelist.cpp:662 +msgid "Background Shading" +msgstr "Сенчење позадине" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Не питај опет" +#: app/katefilelist.cpp:668 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "&Укључи сенчење позадине" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Ниједна сесија није изабрана за отварање." +#: app/katefilelist.cpp:672 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "Сенка &приказаног документа:" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Ниједна сесија није изабрана" +#: app/katefilelist.cpp:677 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "Сенка &измењеног документа:" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Наведите име за текућу сесију" +#: app/katefilelist.cpp:684 +msgid "&Sort by:" +msgstr "Уреди &према:" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Име сесије:" +#: app/katefilelist.cpp:694 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or " +"edited within the current session will have a shaded background. The most " +"recent documents have the strongest shade." +msgstr "" +"Када је укључено сенчење позадине, документи који су приказани или уређени у " +"оквиру текуће сесије имаће осенчену позадину. Најскорији документи имаће " +"најјачу сенку." -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Морате навести име да бисте снимили нову сесију." +#: app/katefilelist.cpp:698 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "Постави боју за сенчење приказаних докумената." -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Недостаје име сесије" +#: app/katefilelist.cpp:700 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color " +"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"Постави боју за измењене документе. Ова боја се стапа са бојом за приказане " +"фајлове. Најскорије уређивани документи добиће највише ове боје." -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Наведите ново име за текућу сесију" +#: app/katefilelist.cpp:705 +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "Постави метод уређивања докумената." -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Морате навести име да бисте снимили сесију." +#: app/katefileselector.cpp:150 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Бирач сесија" +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Фасцикла текућег документа" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Отвори сесију" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"<p>Here you can enter a path for a folder to display.<p>To go to a folder " +"previously entered, press the arrow on the right and choose one. <p>The " +"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"<p>Овде можете унети путању до фасцикле за приказивање.<p>Да бисте отишли на " +"претходно унету фасциклу, притисните стрелицу са десне стране и изаберите. " +"<p>Унос има допуњавање имена фасцикли. Десно кликните да бисте изабрали како " +"ће се допуњавање понашати." -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Нова сесија" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.<p>To " +"clear the filter, toggle off the filter button to the left.<p>To reapply the " +"last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"<p>Овде можете унети филтер за име да би сте ограничили који ће се фајлови " +"приказивати.<p>Да бисте очистили филтер, искључите дугме за филтер са леве " +"стране.<p>Да бисте поново применили последњи коришћени филтер, укључите " +"дугме за филтер." -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Име сесије" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the " +"last filter used when toggled on." +msgstr "" +"<p>Ово дугме чисти филтер за име када је искључено, или поново примењује " +"последњи коришћени филтер када је укључено." -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Отворени документи" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Примени последњи филтер („%1“)" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&Увек користи овај избор" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Очисти филтер" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&Отвори" +#: app/katefileselector.cpp:535 +msgid "Toolbar" +msgstr "Трака са алатима" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Управљај сесијама" +#: app/katefileselector.cpp:537 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Доступне &акције:" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Преименуј..." +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Из&абране акције:" -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Наведите ново име за сесију" +#: app/katefileselector.cpp:546 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Аутоматска синхронизација" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Када доку&мент постане активан" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Када изборник фајлова постане видљив" + +#: app/katefileselector.cpp:555 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Упамти &локације:" + +#: app/katefileselector.cpp:562 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Упамти &филтере:" + +#: app/katefileselector.cpp:569 +msgid "Session" +msgstr "Сесија" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Обнови ло&кацију" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Обнов&и последњи филтер" + +#: app/katefileselector.cpp:591 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo " +"box." +msgstr "<p>Одлучује колико ће се локација памтити у историји локација." + +#: app/katefileselector.cpp:596 +msgid "" +"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "<p>Одлучује колико ће се филтера памтити у историји филтера." + +#: app/katefileselector.cpp:601 +msgid "" +"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto " +"synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until the " +"file selector is visible.<p>None of these are enabled by default, but you " +"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar." msgstr "" -"Желите ли заиста да спроведете текст до конзоле? Тиме ће било која садржана " -"наредба бити извршена са вашим корисничким правима." +"<p>Ове опције вам дозвољавају да вам изборник фајлова, при одређеним " +"догађајима, аутоматски промени локацију на фасциклу активног документа." +"<p>Аутоматска синхронизација је <em>лења</em>, што значи да ће имати ефекта " +"тек када изборник фајлова постане видљив.<p>Ништа од овога није " +"подразумевано укључено, али увек можете да синхронизујете локацију притиском " +"на дугме за синхронизацију на траци са алатима." -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Спровести до конзоле?" +#: app/katefileselector.cpp:610 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when " +"you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by " +"the TDE session manager, the location is always restored." +msgstr "" +"<p>Ако је ова опција укључена (подразумевано), локација ће бити обновљена " +"када покренете Kate.<p><strong>Приметите</strong> да ће, ако сесијом " +"руководи TDE менаџер сесија, локација увек бити обновљена." -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Спроведи до конзоле" +#: app/katefileselector.cpp:614 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled " +"by the TDE session manager, the filter is always restored.<p><strong>Note</" +"strong> that some of the autosync settings may override the restored " +"location if on." +msgstr "" +"<p>Ако је ова опција укључена (подразумевано), текући филтер ће бити " +"обновљен када покренете Kate.<p><strong>Приметите</strong> да ће, ако " +"сесијом руководи TDE менаџер сесија, филтер увек бити обновљен." +"<p><strong>Приметите</strong> да неке поставке за аутоматску синхронизацију " +"могу прегазити обновљену локацију, ако су укључене." + +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227 +msgid "Find in Files" +msgstr "Пронађи у фајловима" + +#: app/kategrepdialog.cpp:102 +msgid "Pattern:" +msgstr "Шема:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:118 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Разликуј мала и велика слова" + +#: app/kategrepdialog.cpp:123 +msgid "Regular expression" +msgstr "Регуларни израз" + +#: app/kategrepdialog.cpp:129 +msgid "Template:" +msgstr "Шаблон:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:148 +msgid "Files:" +msgstr "Фајлови:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Hide errors" +msgstr "Сакриј &бочне траке" + +#: app/kategrepdialog.cpp:169 +msgid "Folder:" +msgstr "Фасцикла:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:187 +msgid "Recursive" +msgstr "Рекурзивно" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488 +msgid "Find" +msgstr "Нађи" + +#: app/kategrepdialog.cpp:210 +#, fuzzy msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +"<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular " +"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your " +"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta " +"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches " +"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\<</" +"b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\></b> - Matches the end of a " +"word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding " +"item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched " +"zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more " +"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more " +"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least " +"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to " +"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>." +"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." msgstr "" -"Фајл „%1“ није могао бити отворен, јер није обичан фајл већ је фасцикла." +"<p>Овде унесите израз за претрагу.<p>Ако није уључен „регуларни израз“, сви " +"непразни знаци у вашем изразу ће бити замењени обрнутом косом цртом." +"<p>Могући мета знаци су:<br><b>.</b> - поклапање било ког знака<br><b>^</b> " +"- поклапање почетка линије<br><b>$</b> - поклапање краја линије<br><b>\\<" +"</b> - поклапање почетка речи<br><b>\\></b> - поклапање краја " +"речи<p>Постоје следећи оператори понављања:<br><b>?</b> - претходна ставка " +"се поклапа највише једном<br><b>*</b> - претходна ставка се поклапа нула или " +"више пута<br><b>+</b> - претходна ставка се поклапа једном или више " +"пута<br><b>{<i>n</i>}</b> - претходна ставка се поклапа тачно <i>n</i> " +"пута<br><b>{<i>n</i>,}</b> - претходна ставка се поклапа <i>n</i> или више " +"пута<br><b>{,<i>n</i>}</b> - претходна ставка се поклапа највише <i>n</i> " +"пута<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - претходна ставка се поклапа најмање " +"<i>n</i>, а највише <i>m</i> пута.<p>Надаље, повратне референце на подизразе " +"у заградама су доступне путем <code>\\#</code> нотације.<p>Погледајте " +"документацију за grep(1) за потпуну документацију." + +#: app/kategrepdialog.cpp:233 +msgid "" +"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" +"You may give several patterns separated by commas." +msgstr "" +"Унесите овде узорак имена фајлова за претраживање.\n" +"Можете назначити више узорака, одвојених зарезом." -#: app/katedocmanager.cpp:395 +#: app/kategrepdialog.cpp:236 +#, c-format msgid "" -"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." -"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" +"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" +"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" +"to search for." msgstr "" -"<p>Документ „%1“ је измењен, али није снимљен." -"<p>Желите ли да снимите или одбаците измене?" +"Из падајуће листе можете одабрати шаблон за узорак и уредити га овде.\n" +"Низ %s у шаблону биће замењен узорком из поља за унос, резултујући\n" +"регуларним изразом за претрагу." -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Затвори документ" +#: app/kategrepdialog.cpp:241 +msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." +msgstr "Унесите фасциклу која садржи фајлове у којима желите да тражите." -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "Отворен је нови фајл у току затварања Kate, затварање је обустављено." +#: app/kategrepdialog.cpp:243 +msgid "Check this box to search in all subfolders." +msgstr "Попуните ову кућицу за тражење у свим подфасциклама." -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Затварање је обустављено" +#: app/kategrepdialog.cpp:245 +msgid "" +"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." +msgstr "" +"Ако је ова опција укључена (подразумевано), претрага ће разликовати мала и " +"велика слова." -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Поновно отварање фајлова из прошле сесије..." +#: app/kategrepdialog.cpp:247 +msgid "" +"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " +"<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be " +"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them " +"as part of the expression." +msgstr "" +"<p>Ако је ово укључено, ваш узорак ће непромењен бити прослеђен <em>grep(1)</" +"em> наредби. У противном сви знакови који нису слова ће бити продужени " +"обрнутом косом цртом да их grep не би интерпретирао као део израза." -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "Покретање" +#: app/kategrepdialog.cpp:252 +msgid "" +"The results of the grep run are listed here. Select a\n" +"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" +"on the item to show the respective line in the editor." +msgstr "" +"Резултати покретања grep-а су излистани овде. Одаберите\n" +"комбинацију имена фајла/броја линије и притисните Enter или кликните двапут\n" +"на ставку да бисте приказали дату линију у уређивачу." + +#: app/kategrepdialog.cpp:256 +msgid "" +"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not " +"be displayed at the end of the search." +msgstr "" + +#: app/kategrepdialog.cpp:339 +msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." +msgstr "Морате унети постојећу локалну фасциклу у ставци „Фасцикла“." + +#: app/kategrepdialog.cpp:340 +msgid "Invalid Folder" +msgstr "Неисправна фасцикла" + +#: app/kategrepdialog.cpp:402 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/kategrepdialog.cpp:494 +msgid "<strong>Error:</strong><p>" +msgstr "<strong>Грешка:</strong><p>" + +#: app/kategrepdialog.cpp:494 +msgid "Grep Tool Error" +msgstr "Грешка „Grep“ алата" #: app/katemailfilesdialog.cpp:47 msgid "Email Files" @@ -1056,24 +899,14 @@ msgid "&Mail..." msgstr "&Пошаљи поруку..." #: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +#, fuzzy msgid "" -"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document." -"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All " -"Documents >></strong>." +"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.<p>To select " +"more documents to send, press <strong>Show All Documents >></strong>." msgstr "" -"<p>Притисните <strong>Пошаљи...</strong> да бисте послали електронском поштом " -"текући документ." -"<p>Да бисте изабрали више докумената за слање притисните <strong>" -"Прикажи све документе >></strong>." - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL" +"<p>Притисните <strong>Пошаљи...</strong> да бисте послали електронском " +"поштом текући документ.<p>Да бисте изабрали више докумената за слање " +"притисните <strong>Прикажи све документе >></strong>." #: app/katemailfilesdialog.cpp:104 msgid "&Hide Document List <<" @@ -1084,502 +917,538 @@ msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" msgstr "" "Притисните <strong>Пошаљи...</strong> да бисте послали изабране документе" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "Покрени Kate са датом сесијом" + +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr "Користи већ покренут примерак Kate (ако је могуће)" + +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:47 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "Покушај да употребиш само примерак Kate са овим PID-ом" + +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "Постави кодирање за фајл који се отвара" + +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "Иди до ове линије" + +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "Иди до ове колоне" + +#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "Читај садржај са stdin" + +#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "Документ за отварање" + +#: app/katemain.cpp:67 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" + +#: app/katemain.cpp:68 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate — напредни уређивач текста" + +#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "© 2000-2005, аутори Kate" + +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "Maintainer" +msgstr "Одржавалац" + +#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 +#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 +#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 +msgid "Core Developer" +msgstr "Програмер језгра" + +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Кул систем баферисања" + +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Наредбе уређивања" + +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Тестирање, ..." + +#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Бивши програмер језгра" + +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Аутор KWrite-а" + +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "KWrite-ов порт на KParts" + +#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KWrite-ов историјат опозивања, интеграција Kspell-а" + +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "KWrite подршка истакнућу XML синтаксе" + +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Patches and more" +msgstr "Закрпе и остало" + +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Програмер и чаробњак за истицање текста" + +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "" +"Истицање RPM .spec фајлова, Perl фајлова, Diff фајлова и још много тога" + +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Истицање VHDL-а" + +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Истицање SQL-а" + +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Истицање Ferite-а" + +#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Истицање ILERPG-а" + +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Истицање LaTeX-а" + +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Истицање „make“ фајлова, Python" + +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Истицање Python-а" + +#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Истицање Scheme-е" + +#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Листа кључних речи и типова података PHP-а" + +#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 +msgid "Very nice help" +msgstr "Симпатична помоћ" + +#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Сви људи који су допринели, а ја заборавио да их поменем" + +#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: app/katemainwindow.cpp:216 +#: app/katemainwindow.cpp:217 msgid "Filesystem Browser" msgstr "Прегледач система фајлова" -#: app/katemainwindow.cpp:230 +#: app/katemainwindow.cpp:234 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: app/katemainwindow.cpp:242 +#: app/katemainwindow.cpp:246 msgid "Create a new document" msgstr "Направи нови документ" -#: app/katemainwindow.cpp:243 +#: app/katemainwindow.cpp:247 msgid "Open an existing document for editing" msgstr "Отвори постојећи документ за уређивање" -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 +#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " +"open them again." msgstr "" "Ово је листа докумената који су били отворени у скорије време, и она вам " "омогућава да их лако отворите поново." -#: app/katemainwindow.cpp:248 +#: app/katemainwindow.cpp:252 msgid "Save A&ll" msgstr "Сними с&ве" -#: app/katemainwindow.cpp:249 +#: app/katemainwindow.cpp:253 msgid "Save all open, modified documents to disk." msgstr "Сними све отворене, измењене документе на диск." -#: app/katemainwindow.cpp:251 +#: app/katemainwindow.cpp:255 msgid "Close the current document." msgstr "Затвори текући документ." -#: app/katemainwindow.cpp:253 +#: app/katemainwindow.cpp:257 msgid "Clos&e All" msgstr "За&твори све" -#: app/katemainwindow.cpp:254 +#: app/katemainwindow.cpp:258 msgid "Close all open documents." msgstr "Затвори све отворене документе." -#: app/katemainwindow.cpp:256 +#: app/katemainwindow.cpp:260 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "Пошаљи један или више отворених докумената прикачене уз поруку." -#: app/katemainwindow.cpp:258 +#: app/katemainwindow.cpp:262 msgid "Close this window" msgstr "Затвори овај прозор" -#: app/katemainwindow.cpp:261 +#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "&New Window" +msgstr "&Прозор" + +#: app/katemainwindow.cpp:265 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "Прави нови Kate-ин приказ (нов прозор са истом листом докумената)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "Спољашње алатке" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 +#: app/katemainwindow.cpp:270 msgid "Launch external helper applications" msgstr "Покрени спољашње помоћне програме" -#: app/katemainwindow.cpp:272 +#: app/katemainwindow.cpp:276 msgid "Open W&ith" msgstr "Отвор&и помоћу" -#: app/katemainwindow.cpp:273 +#: app/katemainwindow.cpp:277 msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." msgstr "" -"Отвара текући документ користећи други програм регистрован за овај тип фајла, " -"или користећи програм по вашем избору." +"Отвара текући документ користећи други програм регистрован за овај тип " +"фајла, или користећи програм по вашем избору." -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "Подешава пречице са тастатуре за овај програм." -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "Подешава које ће се ставке приказивати на тракама са алатима." -#: app/katemainwindow.cpp:284 +#: app/katemainwindow.cpp:288 msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "Подешавања разних особина овог програма и компоненте за уређивање." -#: app/katemainwindow.cpp:288 +#: app/katemainwindow.cpp:292 msgid "&Pipe to Console" msgstr "&Цев ка конзоли" -#: app/katemainwindow.cpp:291 +#: app/katemainwindow.cpp:295 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "Ово приказује корисне савете за коришћење овог програма." -#: app/katemainwindow.cpp:295 +#: app/katemainwindow.cpp:299 msgid "&Plugins Handbook" msgstr "Приручник за &прикључке" -#: app/katemainwindow.cpp:296 +#: app/katemainwindow.cpp:300 msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Ово приказује помоћ за разне доступне прикључке." -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&Нова" +#: app/katemainwindow.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&Нова..." + +#: app/katemainwindow.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "&Сними:" -#: app/katemainwindow.cpp:308 +#: app/katemainwindow.cpp:313 msgid "Save &As..." msgstr "Сними &као..." -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "&Управљај..." +#: app/katemainwindow.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "&Преименуј..." + +#: app/katemainwindow.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Обрисано" + +#: app/katemainwindow.cpp:319 +msgid "Re&load" +msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "&Брзо отвори" +#: app/katemainwindow.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Acti&vate" +msgstr "Активирај следећи језичак" + +#: app/katemainwindow.cpp:323 +msgid "Toggle read &only" +msgstr "" + +#: app/katemainwindow.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Move &Up" +msgstr "Премести у" -#: app/katemainwindow.cpp:488 +#: app/katemainwindow.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Move Do&wn" +msgstr "Премести у" + +#: app/katemainwindow.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Sele&ct session" +msgstr "&Сними сесију" + +#: app/katemainwindow.cpp:506 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:610 +#: app/katemainwindow.cpp:631 msgid "&Other..." msgstr "&Остало..." -#: app/katemainwindow.cpp:620 +#: app/katemainwindow.cpp:641 msgid "Other..." msgstr "Остало..." -#: app/katemainwindow.cpp:637 +#: app/katemainwindow.cpp:658 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Програм „%1“ није нађен!" -#: app/katemainwindow.cpp:637 +#: app/katemainwindow.cpp:658 msgid "Application Not Found!" msgstr "Програм није нађен!" -#: app/katemainwindow.cpp:665 +#: app/katemainwindow.cpp:686 msgid "" -"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"<p>Do you want to save it and proceed?" +"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an " +"email message.<p>Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -"<p>Текући документ није снимљен и не може бити прикачен уз поруку." -"<p>Да ли желите да га снимите и наставите?" +"<p>Текући документ није снимљен и не може бити прикачен уз поруку.<p>Да ли " +"желите да га снимите и наставите?" -#: app/katemainwindow.cpp:668 +#: app/katemainwindow.cpp:689 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Не могу да пошаљем неснимљени фајл" -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "Фајл није могао бити снимљен. Проверите да ли имате дозволу за упис." -#: app/katemainwindow.cpp:687 +#: app/katemainwindow.cpp:708 msgid "" -"<p>The current file:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"<p>Do you want to save it before sending it?" +"<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. " +"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save " +"it before sending it?" msgstr "" -"<p>Текући фајл: " -"<br><strong>%1</strong> " -"<br>је измењен. Измене неће бити доступне при качењу уз поруку." -"<p>Да ли желите да га снимите пре слања?" +"<p>Текући фајл: <br><strong>%1</strong> <br>је измењен. Измене неће бити " +"доступне при качењу уз поруку.<p>Да ли желите да га снимите пре слања?" -#: app/katemainwindow.cpp:690 +#: app/katemainwindow.cpp:711 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Да снимим фајл пре слања?" -#: app/katemainwindow.cpp:690 +#: app/katemainwindow.cpp:711 msgid "Do Not Save" msgstr "Не снимај" -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Application" -msgstr "Програм" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Опште" +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Прикази &алата" -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "Општа подешавања" +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "Прикажи &бочне траке" -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "&Изглед" +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "Сакриј &бочне траке" -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "Прикажи &пуну путању у наслову" +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Прикажи %1" -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 -msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." -msgstr "" -"Ако је ово укључено биће приказана пуна путања до документа у наслову прозора." +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Сакриј %1" -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "Sort &files alphabetically in the file list" -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "Понашање" -#: app/kateconfigdialog.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "" -"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." -msgstr "" -"Ако је ово укључено биће приказана пуна путања до документа у наслову прозора." +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "Учини привременим" -#: app/kateconfigdialog.cpp:124 -msgid "&Behavior" -msgstr "&Понашање" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" +msgstr "Учини трајним" -#: app/kateconfigdialog.cpp:129 -msgid "&Number of recent files:" -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "Премести у" -#: app/kateconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate." -"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the " -"list will be truncated and some items forgotten.</qt>" -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "Лева бочна трака" -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Always use the current instance of kate to open new files" -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "Десна бочна трака" -#: app/kateconfigdialog.cpp:146 -msgid "" -"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " -"opened instance of Kate." -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "Горња бочна трака" -#: app/kateconfigdialog.cpp:152 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "Синхронизуј емулатор &терминала са активним документом" +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "Доња бочна трака" -#: app/kateconfigdialog.cpp:155 +#: app/katemdi.cpp:779 +#, fuzzy msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." +"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not " +"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you " +"need to access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " +"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views " +"with the assigned shortcuts.</qt>" msgstr "" -"Ако је ово укључено, уграђени Konsole програм ће променити директоријум кад год " -"је започет нови документ и кад год се промени документ. Ово важи само ако је " -"документ локални фајл." +"<qt>Управо ћете сакрити бочне траке. Када су бочне траке сакривене, не " +"можете директно мишем приступити приказима алата. Ако вам бочне траке " +"затребају, употребите мени <b>Прозор > Прикази алата > Прикажи бочне " +"траке</b>. И даље је могуће приказати/сакрити приказе алата додељеним " +"пречицама.</qt>" -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "Упозо&ри кад неки спољни процеси измене фајлове" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:165 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." -msgstr "" -"Ако је укључено, када Kate добије фокус бићете упитани шта да се ради са " -"фајловима који су измењени на диску. Ако није укључено, бићете упитани шта да " -"радите са таквим фајловима тек када фајл добије фокус унутар Kate." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 +msgid "Documents Modified on Disk" +msgstr "Документи су измењени на диску" -#: app/kateconfigdialog.cpp:173 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Мета подаци" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Игнориши" -#: app/kateconfigdialog.cpp:178 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "Задржи &мета податке прошлих сесија" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Пребриши" -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 -msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65 +msgid "&Reload" msgstr "" -"Укључите ову опцију ако желите да подешавања за документ, као што су на пример " -"маркери, буду снимљена у прошлим сесијама уређивача. Ова подешавања ће бити " -"обновљена ако се документ није променио при поновном отварању." -#: app/kateconfigdialog.cpp:189 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "&Обриши некоришћене мета податке после:" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:191 -msgid "(never)" -msgstr "(никада)" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:192 -msgid " day(s)" -msgstr " дан(а)" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 -msgid "Sessions" -msgstr "Сесије" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:205 -msgid "Session Management" -msgstr "Управљање сесијама" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:211 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Елементи сесија" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "Укључи подешавања &прозора" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." msgstr "" -"Укључите ово ако желите да сви ваши прикази и оквири буду обновљени сваки пут " -"када покренете Kate" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:225 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Понашање при покретању програма" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:229 -msgid "&Start new session" -msgstr "Започни нову &сесију" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:230 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "Учитај последњу &коришћену сесију" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:231 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "Ручно &изабери сесију" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:246 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "Понашање при изласку из програма или промени сесије" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:250 -msgid "&Do not save session" -msgstr "&Не снимај сесију" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:251 -msgid "&Save session" -msgstr "&Сними сесију" +"Уклања заставицу измењеног са изабраних докумената и затвара дијалог као " +"нема више необрађених докумената." -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "&Ask user" -msgstr "&Питај корисника" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:273 -msgid "File Selector" -msgstr "Изборник фајлова" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:275 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "Поставке изборника фајлова" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Document List" -msgstr "Листа докумената" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:283 -msgid "Document List Settings" -msgstr "Поставке листе докумената" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Plugins" -msgstr "Прикључци" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:291 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Управљач прикључцима" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 -msgid "Editor" -msgstr "Уређивач" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the " +"dialog if there are no more unhandled documents." msgstr "" -"Овде можете видети све доступне прикључке за Kate. Маркирани су учитани, и биће " -"поново учитани кад следећи пут покренете Kate." - -#: app/katefilelist.cpp:141 -msgid "Sort &By" -msgstr "Уреди &према" +"Пребрисује изабране документе, одбацујући измене на диску и затварајући " +"дијалог ако нема више необрађених докумената." -#: app/katefilelist.cpp:143 -msgid "Move File Up" -msgstr "" - -#: app/katefilelist.cpp:145 -msgid "Move File Down" -msgstr "" - -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Opening Order" -msgstr "Редослед отварања" - -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Document Name" -msgstr "Име документа" - -#: app/katefilelist.cpp:150 -msgid "Manual Placement" -msgstr "" - -#: app/katefilelist.cpp:432 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 msgid "" -"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are " +"no more unhandled documents." msgstr "" -"<b>Овај фајл је измењен (промењен) на диску од стране другог програма.</b><br />" +"Поново учитава изабране документе са диска и затвара дијалог ако нема више " +"необрађених докумената." -#: app/katefilelist.cpp:434 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 msgid "" -"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" +"<qt>The documents listed below has changed on disk.<p>Select one or more at " +"the time and press an action button until the list is empty.</qt>" msgstr "" -"<b>Овај фајл је измењен (направљен) на диску од стране другог програма.</b>" -"<br />" +"<qt>Доле наведени документи измењени су на диску.<p>Изаберите један или више " +"њих и притисните дугме за акцију док се листа не испразни.</qt>" -#: app/katefilelist.cpp:436 -msgid "" -"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "" -"<b>Овај фајл је измењен (обрисан) на диску од стране другог програма.</b><br />" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 +msgid "Filename" +msgstr "Име фајла" -#: app/katefilelist.cpp:662 -msgid "Background Shading" -msgstr "Сенчење позадине" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 +msgid "Status on Disk" +msgstr "Статус на диску" -#: app/katefilelist.cpp:668 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "&Укључи сенчење позадине" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Modified" +msgstr "Измењено" -#: app/katefilelist.cpp:672 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "Сенка &приказаног документа:" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Created" +msgstr "Направљено" -#: app/katefilelist.cpp:677 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "Сенка &измењеног документа:" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Deleted" +msgstr "Обрисано" -#: app/katefilelist.cpp:684 -msgid "&Sort by:" -msgstr "Уреди &према:" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 +msgid "&View Difference" +msgstr "Прикажи &разлику" -#: app/katefilelist.cpp:694 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " -"within the current session will have a shaded background. The most recent " -"documents have the strongest shade." +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file " +"for the selected document, and shows the difference with the default " +"application. Requires diff(1)." msgstr "" -"Када је укључено сенчење позадине, документи који су приказани или уређени у " -"оквиру текуће сесије имаће осенчену позадину. Најскорији документи имаће " -"најјачу сенку." +"За изабрани документ рачуна разлику између садржаја уређивача и фајла на " +"диску, и приказује је помоћу подразумеваног програма. Захтева diff(1)." -#: app/katefilelist.cpp:698 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "Постави боју за сенчење приказаних докумената." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 +msgid "" +"Could not save the document \n" +"'%1'" +msgstr "" +"Нисам могао да снимим документ \n" +"„%1“" -#: app/katefilelist.cpp:700 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " +"your PATH." msgstr "" -"Постави боју за измењене документе. Ова боја се стапа са бојом за приказане " -"фајлове. Најскорије уређивани документи добиће највише ове боје." +"Наредбе diff није успела. Уверите се да је diff(1) инсталирана и у путањи." -#: app/katefilelist.cpp:705 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "Постави метод уређивања докумената." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Грешка при разликовању" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" @@ -1599,11 +1468,10 @@ msgstr "&Обустави затварање" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:142 msgid "" -"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before " -"closing?</qt>" +"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them " +"before closing?</qt>" msgstr "" -"<p>Следећи документи су измењени." -"<p>Желите ли да их снимите пре затварања?" +"<p>Следећи документи су измењени.<p>Желите ли да их снимите пре затварања?" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:144 msgid "Title" @@ -1617,166 +1485,263 @@ msgstr "Локација" msgid "Projects" msgstr "Пројекти" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163 msgid "Se&lect All" msgstr "Изабери &све" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210 msgid "" -"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want " -"to proceed." +"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " +"want to proceed." msgstr "" -"Подаци које сте хтели да снимите нису могли бити уписани. Изаберите како желите " -"да наставите." +"Подаци које сте хтели да снимите нису могли бити уписани. Изаберите како " +"желите да наставите." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Фасцикла текућег документа" +#: app/katesession.cpp:823 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Бирач сесија" -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"<p>Here you can enter a path for a folder to display." -"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"<p>Овде можете унети путању до фасцикле за приказивање." -"<p>Да бисте отишли на претходно унету фасциклу, притисните стрелицу са десне " -"стране и изаберите. " -"<p>Унос има допуњавање имена фасцикли. Десно кликните да бисте изабрали како ће " -"се допуњавање понашати." +#: app/katesession.cpp:825 +msgid "Open Session" +msgstr "Отвори сесију" -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +#: app/katesession.cpp:826 +msgid "New Session" +msgstr "Нова сесија" + +#: app/katesession.cpp:843 +msgid "Session Name" +msgstr "Име сесије" + +#: app/katesession.cpp:844 +msgid "Open Documents" +msgstr "Отворени документи" + +#: app/katesessionpanel.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Session Name Chooser" +msgstr "Бирач сесија" + +#: app/katesessionpanel.cpp:44 +msgid "Continue" msgstr "" -"<p>Овде можете унети филтер за име да би сте ограничили који ће се фајлови " -"приказивати." -"<p>Да бисте очистили филтер, искључите дугме за филтер са леве стране." -"<p>Да бисте поново применили последњи коришћени филтер, укључите дугме за " -"филтер." -#: app/katefileselector.cpp:207 -msgid "" -"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." +#: app/katesessionpanel.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Switch to the new session" +msgstr "Започни нову &сесију" + +#: app/katesessionpanel.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "Нови језичак" + +#: app/katesessionpanel.cpp:203 +msgid "Create a new session and switch to it." msgstr "" -"<p>Ово дугме чисти филтер за име када је искључено, или поново примењује " -"последњи коришћени филтер када је укључено." -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Примени последњи филтер („%1“)" +#: app/katesessionpanel.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "&Сними:" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Очисти филтер" +#: app/katesessionpanel.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Save the selected session." +msgstr "Снимити текућу сесију?" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Трака са алатима" +#: app/katesessionpanel.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Save as..." +msgstr "Сними &као..." -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Доступне &акције:" +#: app/katesessionpanel.cpp:213 +msgid "" +"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session " +"into a new session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "Из&абране акције:" +#: app/katesessionpanel.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "&Преименуј..." -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Аутоматска синхронизација" +#: app/katesessionpanel.cpp:219 +msgid "Rename the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Када доку&мент постане активан" +#: app/katesessionpanel.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Обрисано" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Када изборник фајлова постане видљив" +#: app/katesessionpanel.cpp:224 +msgid "Delete the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Упамти &локације:" +#: app/katesessionpanel.cpp:227 +msgid "Reload" +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Упамти &филтере:" +#: app/katesessionpanel.cpp:229 +msgid "Reload the last saved state of the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Сесија" +#: app/katesessionpanel.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Activate" +msgstr "Активирај следећи језичак" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Обнови ло&кацију" +#: app/katesessionpanel.cpp:236 +msgid "Activate the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Обнов&и последњи филтер" +#: app/katesessionpanel.cpp:239 +msgid "Toggle read only" +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:592 +#: app/katesessionpanel.cpp:241 msgid "" -"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "<p>Одлучује колико ће се локација памтити у историји локација." +"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, " +"you can work as usual but the list of documents in the session will not be " +"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this " +"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "<p>Одлучује колико ће се филтера памтити у историји филтера." +#: app/katesessionpanel.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Move Up" +msgstr "Премести у" -#: app/katefileselector.cpp:602 -msgid "" -"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +#: app/katesessionpanel.cpp:249 +msgid "Move up the selected session." msgstr "" -"<p>Ове опције вам дозвољавају да вам изборник фајлова, при одређеним " -"догађајима, аутоматски промени локацију на фасциклу активног документа." -"<p>Аутоматска синхронизација је <em>лења</em>, што значи да ће имати ефекта тек " -"када изборник фајлова постане видљив." -"<p>Ништа од овога није подразумевано укључено, али увек можете да " -"синхронизујете локацију притиском на дугме за синхронизацију на траци са " -"алатима." -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +#: app/katesessionpanel.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Move Down" +msgstr "Премести у" + +#: app/katesessionpanel.cpp:254 +msgid "Move down the selected session." msgstr "" -"<p>Ако је ова опција укључена (подразумевано), локација ће бити обновљена када " -"покренете Kate." -"<p><strong>Приметите</strong> да ће, ако сесијом руководи TDE менаџер сесија, " -"локација увек бити обновљена." -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/katesessionpanel.cpp:379 +msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Delete session" +msgstr "Подразумевана сесија" + +#: app/katesessionpanel.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Save Session" +msgstr "Снимити сесију?" + +#: app/katesessionpanel.cpp:729 msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." -msgstr "" -"<p>Ако је ова опција укључена (подразумевано), текући филтер ће бити обновљен " -"када покренете Kate." -"<p><strong>Приметите</strong> да ће, ако сесијом руководи TDE менаџер сесија, " -"филтер увек бити обновљен." -"<p><strong>Приметите</strong> да неке поставке за аутоматску синхронизацију " -"могу прегазити обновљену локацију, ако су укључене." +"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be " +"removed if you choose \"Delete\"" +msgstr "" + +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Нови језичак" + +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Затвори текући језичак" + +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Активирај следећи језичак" + +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Активирај претходни језичак" + +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Подели успра&вно" + +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Дели текући приказ усправно на два приказа." + +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Подели во&доравно" + +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Дели текући приказ водоравно на два приказа." + +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "Затвори &текући приказ" + +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Затвара текући подељени приказ" + +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Следећи приказ" + +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Активира следећи подељени приказ." + +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Претходни приказ" + +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Активира претходни подељени приказ." + +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Отвори нови језичак" + +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Затвори текући језичак" + +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Отвори фајл" + +#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361 +msgid " INS " +msgstr " УБА " + +#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365 +msgid " NORM " +msgstr " НОРМ " + +#: app/kateviewspace.cpp:353 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " лин: %1 кол: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:357 +msgid " R/O " +msgstr " С/Ч " + +#: app/kateviewspace.cpp:359 +msgid " OVR " +msgstr " ПРЕ " + +#: app/kateviewspace.cpp:365 +msgid " BLK " +msgstr " БЛК " #: app/kwritemain.cpp:82 +#, fuzzy msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"A TDE text-editor component could not be found\n" "please check your TDE installation." msgstr "" "TDE-ова компонента за уређивање текста није могла бити пронађена.\n" @@ -1835,11 +1800,16 @@ msgstr "Прикажи целу путању документа у наслов #: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable " +"for the current user." msgstr "" -"Дати фајл није могао бити прочитан, проверите да ли постоји или да ли је читљив " -"за текућег корисника." +"Дати фајл није могао бити прочитан, проверите да ли постоји или да ли је " +"читљив за текућег корисника." + +#: app/kwritemain.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "Наслов" #: app/kwritemain.cpp:553 msgid "KWrite" @@ -1853,72 +1823,323 @@ msgstr "KWrite — уређивач текста" msgid "Choose Editor Component" msgstr "Изаберите уређивачку компоненту" -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" +#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Фајлови:" + +#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Уреди..." + +#: data/kateui.rc:43 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Документ" + +#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" msgstr "Прикази &алата" -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "Прикажи &бочне траке" +#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Трака са алатима" -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "Сакриј &бочне траке" +#: data/kateui.rc:62 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Сес&ије" -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Прикажи %1" +#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Покретање" -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Сакриј %1" +#: data/kateui.rc:90 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Прозор" -#: app/katemdi.cpp:465 -msgid "Behavior" -msgstr "Понашање" +#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "Учини привременим" +#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Трака са алатима" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Persistent" -msgstr "Учини трајним" +#: data/tips:3 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.</p>\n" +"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Kate долази са лепим скупом прикључака, дајући вам једноставне\n" +"и напредне могућности свих врста.</p>\n" +"<p>Да бисте удовољили својим потребама можете укључити или искључити " +"прикључке у дијалогу за подешавања,\n" +"изаберите <strong>Подешавања ->подеси</strong> ради тога.</p>\n" -#: app/katemdi.cpp:469 -msgid "Move To" -msgstr "Премести у" +#: data/tips:11 +msgid "" +"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Можете заменити места знаковима око показивача једноставним притиском " +"на<strong>Ctrl+Т</strong></p>\n" -#: app/katemdi.cpp:472 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Лева бочна трака" +#: data/tips:17 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.</p>\n" +"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Можете извести текући документ као HTML фајл, укључујући и истицање " +"текста</p>\n" +"<p>Само одаберите<strong> Фајл -> Извези -> HTML...</strong></p>\n" -#: app/katemdi.cpp:475 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Десна бочна трака" +#: data/tips:24 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.</p>\n" +"<p>Just choose <br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</" +"strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Можете поделити уређивач Kate колико год хоћете пута и то\n" +"у оба правца. Сваки оквир има своју сопствену статусну траку и\n" +"и може да прикаже било који отворени документ.</p>\n" +"<p>Само одаберите <br><strong>Приказ -> Подели [ водоравно | усправно ]</" +"strong></p>\n" -#: app/katemdi.cpp:478 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "Горња бочна трака" +#: data/tips:32 +msgid "" +"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</" +"em>)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Можете одвући приказе алата (<em>Листа фајлова</em> и <em>Изборник " +"фајлова</em>)\n" +"на било коју страну у Kate-и, или их наслагати, или их чак и одвојити од\n" +"главног прозора.</p>\n" -#: app/katemdi.cpp:481 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "Доња бочна трака" +#: data/tips:39 +msgid "" +"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>\"Terminal" +"\"</strong> at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" +msgstr "" +"<p> Kate има уграђени емулатор терминала, само кликните на <strong>Терминал</" +"strong> при дну да\n" +"га прикажете или склоните, по жељи.</p>\n" -#: app/katemdi.cpp:779 +#: data/tips:45 +msgid "" +"<p>Kate can highlight the current line with a\n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\"><tr><td>different\n" +"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" +"dialog.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Kate може да истакне текућу линију\n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\"><tr><td>другом \n" +"бојом позадине.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>Боју можете поставити на страни <em>Боје</em> дијалога за подешавање.</" +"p>\n" + +#: data/tips:54 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can open the currently edited file in any other application from " +"within\n" +"Kate.</p>\n" +"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" +"choose any application on your system.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Текући фајл можете из Kate отворити у било ком другом програму.</p>\n" +"<p>Изаберите <strong>Фајл -> Отвори помоћу</strong> за листу програма \n" +"подешених за дати тип документа.\n" +"Такође постоји и опција <strong>Други...</strong> да одаберете \n" +"било који програм на вашем систему.</p>\n" + +#: data/tips:64 msgid "" -"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " -"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts.</qt>" +"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> page of " +"the\n" +"configuration dialog.</p>\n" msgstr "" -"<qt>Управо ћете сакрити бочне траке. Када су бочне траке сакривене, не можете " -"директно мишем приступити приказима алата. Ако вам бочне траке затребају, " -"употребите мени <b>Прозор > Прикази алата > Прикажи бочне траке</b>" -". И даље је могуће приказати/сакрити приказе алата додељеним пречицама.</qt>" +"<p>Можете подесити уређивач да увек приказује бројеве линија и/или маркере " +"када се\n" +"покрене, на страни <strong>Подразумевано за приказ</strong> дијалога за " +"подешавање.</p>\n" + +#: data/tips:71 +msgid "" +"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> " +"from\n" +"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" +"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</" +"em>\n" +"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" +msgstr "" +"<p>Можете преузети нове или ажуриране <em>дефиниције истицања текста</em> " +"на\n" +"страни <strong>Истицање текста</strong> дијалога за подешавање.</p>\n" +"<p>Само кликните на дугме <em>Преузми...</em> на језичку <em>Режими " +"истицања</em>\n" +"(Наравно, морате бити на вези...).</p>\n" + +#: data/tips:79 +msgid "" +"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>Alt+Left</" +"strong>\n" +"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately " +"be displayed\n" +"in the active frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Можете кружити кроз све отворене документе притиском на <strong>Alt+лево</" +"strong> \n" +"или <strong>Alt+десно</strong>. Следећи или претходни документ ће одмах бити " +"приказан\n" +"у активном оквиру.</p>\n" + +#: data/tips:86 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"<em>Command Line</em>.</p>\n" +"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/" +"g</code>\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Можете радити замене преко регуларних израза користећи <em>командну " +"линију</em>.</p>\n" +"<p>На пример, притисните <strong>F7</strong> и унесите <code>s/старитекст/" +"новитекст/g</code> \n" +"да бисте заменили „старитекст“ са „новитекст“ унутар текуће линије.</p>\n" + +#: data/tips:94 +msgid "" +"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" +"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Можете поновити последњу претрагу притиском на <strong>F3</strong>, или " +"на \n" +"<strong>Shift+F3</strong> ако желите да тражите уназад.</p>\n" + +#: data/tips:100 +msgid "" +"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool " +"view.\n" +"</p>\n" +"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.</p>\n" +"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Можете филтрирати фајлове приказане у <em>изборнику фајлова</em>.\n" +"</p>\n" +"<p>Једноставно укуцајте ваш филтер у пољу за унос у дну, на пример: \n" +"<code>*.html *.php</code> ако желите да видите само HTML и PHP фајлове у\n" +"текућој фасцикли.</p>\n" +"<p>Изборник фајлова ће чак запамтити ваше филтере.</strong></p>\n" + +#: data/tips:110 +msgid "" +"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.</p>\n" +"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the " +"other\n" +"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" +"horizontally.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Можете имати два, па и више, приказа истог документа у Kate-и. " +"Уређивање \n" +"у било коме ће се одразити и на остале.</p>\n" +"<p>Ако ухватите себе како идете горе-доле да бисте видели текст на другом\n" +"крају документа, само притисните <strong>Ctrl+Shift+Т</strong> да бисте \n" +"водоравно поделили приказ.</p>\n" + +#: data/tips:119 +msgid "" +"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" +"next/previous frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Притисните <strong>F8</strong> или <strong>Shift+F8</strong> да бисте се " +"пребацили\n" +"на следећи или претходни оквир.</p>\n" + +#~ msgid "Unnamed Session" +#~ msgstr "Неименована сесија" + +#~ msgid "Session (%1)" +#~ msgstr "Сесија (%1)" + +#~ msgid "No session selected to open." +#~ msgstr "Ниједна сесија није изабрана за отварање." + +#~ msgid "No Session Selected" +#~ msgstr "Ниједна сесија није изабрана" + +#~ msgid "Specify Name for Current Session" +#~ msgstr "Наведите име за текућу сесију" + +#~ msgid "Session name:" +#~ msgstr "Име сесије:" + +#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." +#~ msgstr "Морате навести име да бисте снимили нову сесију." + +#~ msgid "Missing Session Name" +#~ msgstr "Недостаје име сесије" + +#~ msgid "Specify New Name for Current Session" +#~ msgstr "Наведите ново име за текућу сесију" + +#~ msgid "To save a session, you must specify a name." +#~ msgstr "Морате навести име да бисте снимили сесију." + +#~ msgid "&Always use this choice" +#~ msgstr "&Увек користи овај избор" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&Отвори" + +#~ msgid "Manage Sessions" +#~ msgstr "Управљај сесијама" + +#~ msgid "Specify New Name for Session" +#~ msgstr "Наведите ново име за сесију" + +#~ msgid "" +#~ "_: Menu entry Session->New\n" +#~ "&New" +#~ msgstr "&Нова" + +#~ msgid "&Manage..." +#~ msgstr "&Управљај..." + +#~ msgid "&Quick Open" +#~ msgstr "&Брзо отвори" #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Изаберите уређивач..." |