summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdebase/libkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sr/messages/tdebase/libkonq.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdebase/libkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdebase/libkonq.po312
1 files changed, 312 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/libkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..12a0890fbab
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/libkonq.po
@@ -0,0 +1,312 @@
+# translation of libkonq.po to Srpski
+# translation of libkonq.po to Serbian
+# KTranslator Generated File
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Marko Rosić <roske@kde.org>, YEAR.
+# Marko Rosić <roske@kde.org.yu>, 2003.
+# Tiron Andric <tiron@beotel.yu>, 2003.
+# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
+# Marko Rosic <roske@kde.org.yu>, 2003.
+# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkonq\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-19 22:28+0200\n"
+"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
+msgid "Create New"
+msgstr "Направи ново"
+
+#: knewmenu.cc:96
+msgid "Link to Device"
+msgstr "Веза ка уређају"
+
+#: knewmenu.cc:386
+msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>Шаблонски фајл <b>%1</b> не постоји.</qt>"
+
+#: knewmenu.cc:399
+msgid "File name:"
+msgstr "Име фајла:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:43
+msgid "Background Settings"
+msgstr "Поставке позадине"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:49
+msgid "Background"
+msgstr "Позадина"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:61
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "&Боја:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:72
+msgid "&Picture:"
+msgstr "&Слика:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:90
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:140
+msgid "None"
+msgstr "Ништа"
+
+#: konq_dirpart.cc:140
+msgid "Enlarge Icons"
+msgstr "Увећај иконе"
+
+#: konq_dirpart.cc:141
+msgid "Shrink Icons"
+msgstr "Смањи иконе"
+
+#: konq_dirpart.cc:143
+msgid "&Default Size"
+msgstr "По&дразумевана величина"
+
+#: konq_dirpart.cc:144
+msgid "&Huge"
+msgstr "&Огромне"
+
+#: konq_dirpart.cc:146
+msgid "&Very Large"
+msgstr "В&рло велике"
+
+#: konq_dirpart.cc:147
+msgid "&Large"
+msgstr "&Велике"
+
+#: konq_dirpart.cc:148
+msgid "&Medium"
+msgstr "&Средње"
+
+#: konq_dirpart.cc:149
+msgid "&Small"
+msgstr "&Мале"
+
+#: konq_dirpart.cc:151
+msgid "&Tiny"
+msgstr "&Сићушне"
+
+#: konq_dirpart.cc:222
+msgid "Configure Background..."
+msgstr "Подеси позадину..."
+
+#: konq_dirpart.cc:225
+msgid "Allows choosing of background settings for this view"
+msgstr "Омогућава избор поставки позадине за овај приказ"
+
+#: konq_dirpart.cc:318
+msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p>Немате довољно привилегија да читате <b>%1</b></p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:321
+msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
+msgstr "<p><b>%1</b> изгледа да више не постоји</p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:491
+#, c-format
+msgid "Search result: %1"
+msgstr "Резултат претраге: %1"
+
+#: konq_operations.cc:269
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"Да ли сте сигурни да желите да обришете %n ставку?\n"
+"Да ли сте сигурни да желите да обришете %n ставке?\n"
+"Да ли сте сигурни да желите да обришете %n ставки?"
+
+#: konq_operations.cc:271
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Обриши фајлове"
+
+#: konq_operations.cc:278
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to shred this item?\n"
+"Do you really want to shred these %n items?"
+msgstr ""
+"Да ли сте сигурни да желите да уништите %n фајл?\n"
+"Да ли сте сигурни да желите да уништите %n фајла? \n"
+"Да ли сте сигурни да желите да уништите %n фајлова?"
+
+#: konq_operations.cc:280
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Уништи фајлове"
+
+#: konq_operations.cc:281
+msgid "Shred"
+msgstr "Уништи"
+
+#: konq_operations.cc:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
+"Do you really want to move these %n items to the trash?"
+msgstr ""
+"Да ли сте сигурни да желите преместите ову %n ставку у смеће? \n"
+"Да ли сте сигурни да желите преместите ове %n ставки у смеће?\n"
+"Да ли сте сигурни да желите преместите ових %n ставки у смеће?"
+
+#: konq_operations.cc:290
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Премести у смеће"
+
+#: konq_operations.cc:291
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Баци"
+
+#: konq_operations.cc:342
+msgid "You cannot drop a folder on to itself"
+msgstr "Не можете да испустите фасциклу саму на себе"
+
+#: konq_operations.cc:388
+msgid "File name for dropped contents:"
+msgstr "Име за спуштени садржај:"
+
+#: konq_operations.cc:567
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Помери овде"
+
+#: konq_operations.cc:569
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Копирај овде"
+
+#: konq_operations.cc:570
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Повежи овде"
+
+#: konq_operations.cc:572
+msgid "Set as &Wallpaper"
+msgstr "Постави као п&озадинску слику"
+
+#: konq_operations.cc:574
+msgid "C&ancel"
+msgstr "&Поништи"
+
+#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
+msgid "New Folder"
+msgstr "Нова фасцикла"
+
+#: konq_operations.cc:733
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "Унесите име фасцикле:"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "&Open"
+msgstr "&Отвори"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Отвори у новом &прозору"
+
+#: konq_popupmenu.cc:478
+msgid "Open the trash in a new window"
+msgstr "Отвори смеће у новом прозору"
+
+#: konq_popupmenu.cc:480
+msgid "Open the medium in a new window"
+msgstr "Отвори медијум у новом прозору"
+
+#: konq_popupmenu.cc:482
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr "Отвори документ у новом прозору"
+
+#: konq_popupmenu.cc:501
+msgid "Create &Folder..."
+msgstr "Направи &фасциклу..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:508
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Поврати"
+
+#: konq_popupmenu.cc:579
+msgid "&Empty Trash Bin"
+msgstr "&Испразни канту за смеће"
+
+#: konq_popupmenu.cc:601
+msgid "&Bookmark This Page"
+msgstr "&Маркирај ову страну"
+
+#: konq_popupmenu.cc:603
+msgid "&Bookmark This Location"
+msgstr "&Маркирај ову локацију"
+
+#: konq_popupmenu.cc:606
+msgid "&Bookmark This Folder"
+msgstr "&Маркирај ову фасциклу"
+
+#: konq_popupmenu.cc:608
+msgid "&Bookmark This Link"
+msgstr "&Маркирај ову везу"
+
+#: konq_popupmenu.cc:610
+msgid "&Bookmark This File"
+msgstr "&Маркирај овај фајл"
+
+#: konq_popupmenu.cc:858
+msgid "&Open With"
+msgstr "&Отвори помоћу"
+
+#: konq_popupmenu.cc:888
+#, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr "Отвори помоћу %1"
+
+#: konq_popupmenu.cc:902
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Други..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
+msgid "&Open With..."
+msgstr "&Отвори помоћу..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:933
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "А&кције"
+
+#: konq_popupmenu.cc:967
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Својства"
+
+#: konq_popupmenu.cc:981
+msgid "Share"
+msgstr "Дељење"
+
+#: konq_undo.cc:253
+msgid "Und&o"
+msgstr "&Опозови"
+
+#: konq_undo.cc:257
+msgid "Und&o: Copy"
+msgstr "&Опозови копирање"
+
+#: konq_undo.cc:259
+msgid "Und&o: Link"
+msgstr "&Опозови повезивање"
+
+#: konq_undo.cc:261
+msgid "Und&o: Move"
+msgstr "&Опозови премештање"
+
+#: konq_undo.cc:263
+msgid "Und&o: Trash"
+msgstr "&Опозови бацање"
+
+#: konq_undo.cc:265
+msgid "Und&o: Create Folder"
+msgstr "&Опозови прављење фасцикле"