diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kmplot.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kmplot.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kmplot.po | 1350 |
1 files changed, 675 insertions, 675 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kmplot.po index 330cacffe9a..1ae93789f52 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:22+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -17,53 +17,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Марко Росић,Никола Котур" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bole89@infosky.net,kotnik@ns-linux.org" - -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "Нисам могао да нађем део KmPlot-а." - -#: kmplot.cpp:228 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|Фајлови KmPlot-а (*.fkt)\n" -"*|Сви фајлови" - -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "Грешка у наставку." - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "Нема других покренутих примерака KmPlot-а" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "kmplot" +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "Опције KmPlot-а" -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" -"Изаберите у који примерак KmPlot-а\n" -"желите да копирате функцију:" +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "Штампај табелу заглавља" -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "Десила се грешка при преносу" +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "Провидна позадина" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 msgid "Parameter Value" @@ -136,503 +100,13 @@ msgstr "&Пребриши" msgid "An error appeared when saving this file" msgstr "Десила се грешка при снимању овог фајла" -#. i18n: file qminmax.ui line 52 -#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 -#, no-c-format -msgid "Search between the x-value:" -msgstr "Тражи између X вредности:" - -#. i18n: file qminmax.ui line 63 -#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 -#, no-c-format -msgid "and:" -msgstr "и:" - -#. i18n: file qminmax.ui line 27 -#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 -#, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Нађи" - -#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 -msgid "Lower boundary of the plot range" -msgstr "Доња граница опсега цртежа" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 -#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 -#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " -"too." -msgstr "" -"Унесите доњу границу опсега цртежа. Изрази као 2*pi су такође допуштени." - -#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 -msgid "Upper boundary of the plot range" -msgstr "Горња граница опсега цртежа" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269 -#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967 -#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " -"too." -msgstr "" -"Унесите горњу границу опсега цртежа. Изрази као 2*pi су такође допуштени." - -#: kminmax.cpp:81 -msgid "Find Maximum Point" -msgstr "Нађи тачку максимума" - -#: kminmax.cpp:82 -msgid "Search for the maximum point in the range you specified" -msgstr "Нађи тачку максимума у опсегу који је наведен" - -#: kminmax.cpp:83 -msgid "" -"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." -msgstr "" -"Нађи највећу y-вредност у x-опсегу који је наведен и прикажи резултат у кутији " -"са поруком." - -#. i18n: file qminmax.ui line 16 -#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393 -#, no-c-format -msgid "Find Minimum Point" -msgstr "Нађи тачку минимума" - -#: kminmax.cpp:88 -msgid "Search for the minimum point in the range you specified" -msgstr "Нађи тачку минимума у опсегу који је наведен" - -#: kminmax.cpp:89 -msgid "" -"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." -msgstr "" -"Нађи најмању y-вредност у x-опсегу који је наведен и прикажи резултат у кутији " -"са поруком." - -#: kminmax.cpp:94 -msgid "Get y-Value" -msgstr "Нађи y-вредност" - -#: kminmax.cpp:95 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#: kminmax.cpp:96 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: kminmax.cpp:102 -msgid "No returned y-value yet" -msgstr "Y-вредност још увек није враћена" - -#: kminmax.cpp:103 -msgid "" -"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " -"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." -msgstr "" -"Овде ћете видети y-вредност коју сте добили за x-вредност у горњој кутији. Да " -"бисте израчунали y-вредност, притисните дугме „Израчунај“." - -#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 -msgid "&Calculate" -msgstr "&Израчунај" - -#: kminmax.cpp:106 -msgid "Get the y-value from the x-value you typed" -msgstr "Добавља y-вредност за x-вредност коју сте унели" - -#: kminmax.cpp:107 -msgid "" -"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." -msgstr "" -"Добавља y-вредност за x-вредност коју сте унели и приказује је у кутији за " -"y-вредност." - -#: kminmax.cpp:123 -msgid "Calculate Integral" -msgstr "Израчунај интеграл" - -#: kminmax.cpp:124 -msgid "Calculate the integral between the x-values:" -msgstr "Израчунај интеграл између x-вредности:" - -#: kminmax.cpp:127 -msgid "Calculate the integral between the x-values" -msgstr "Израчунај интеграл између x-вредности" - -#: kminmax.cpp:128 -msgid "" -"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " -"area." -msgstr "" -"Нумерички израчунај интеграл између x-вредности и исцртај резултат као " -"површину." - -#: kminmax.cpp:221 -msgid "Please choose a function" -msgstr "Изаберите функцију" - -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr "" -"Минимална вредност опсега мора бити мања од максималне вредности опсега" - -#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 -msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" -msgstr "Унесите минимални и максимални опсег између %1 и %2" - -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "Функција није пронађена" - -#: kminmax.cpp:301 -msgid "You must choose a parameter for that function" -msgstr "Морате изабрати параметар за ту функцију" - -#: kminmax.cpp:311 -msgid "" -"Minimum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" -msgstr "" -"Минимална вредност:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" - -#: kminmax.cpp:317 -msgid "" -"Maximum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" -msgstr "" -"Максимална вредност:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" - -#: kminmax.cpp:328 -msgid "The returned y-value" -msgstr "Враћена y-вредност" - -#: kminmax.cpp:329 -msgid "" -"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " -"the x-value in the textbox above" -msgstr "" -"Овде ћете видети резултат израчунавања: враћена y-вредност коју сте добили за " -"x-вредност у горњој кутији" - -#: kminmax.cpp:339 -msgid "" -"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" -"%3" -msgstr "" -"Интеграл на интервалу [%1, %2] је:\n" -"%3" - -#: kminmax.cpp:344 -msgid "The operation was cancelled by the user." -msgstr "Корисник је прекинуо операцију." - -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose Parameter" -msgstr "Изаберите параметар" - -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose a parameter to use:" -msgstr "Изаберите параметар који ће се користити:" - -#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 -msgid "New Function Plot" -msgstr "Нов цртеж функције" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19 -#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864 -#, no-c-format -msgid "Edit Function Plot" -msgstr "Измени цртеж функције" - -#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 -msgid "New Parametric Plot" -msgstr "Нов параметарски цртеж" - -#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 -msgid "New Polar Plot" -msgstr "Нов поларни цртеж" - -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "Координате" - -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "Измени координатни систем" - -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "Рекурзивна функција није дозвољена" - -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "Овде уметните једначину функције, као што је f(x)=x^2" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Опште" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "Општа подешавања" - -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "Константе" - -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "Подеси KmPlot..." - -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "И&звези..." - -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "&Без увећања" - -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "Увећај &квадратно" - -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Увећај" - -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "У&мањи" - -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "&Тачка центра" - -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "&Уклопи контролу у тригонометријску функцију" - -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "Предефинисане &Математичке функције" - -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "&Боје..." - -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "&Координатни систем..." - -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "&Размера..." - -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "&Фонтови..." - -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "Координатни систем 1" - -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "Координатни систем 2" - -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "Координатни систем 3" - -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "&Нов цртеж функције..." - -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "Нов параметарски цртеж..." - -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "Нов поларни цртеж..." - -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "Измени цртеже..." - -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "&Узми y-вредност..." - -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "&Тражи најмању вредност..." - -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "&Тражи највећу вредност..." - -#: MainDlg.cpp:180 -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "&Израчунај интеграл" - -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "Брза измена" - -#: MainDlg.cpp:184 -msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." -msgstr "" -"Унесите овде једначину једноставне функције.\n" -"На пример: f(x)=x^2\n" -"За више опција користите мени „Функције->Измени цртеже...“" - -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "Покажи клизач 1" - -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "Покажи клизач 2" - -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "Покажи клизач 3" - -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "Покажи клизач 4" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "&Сакриј" - -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "&Премести" - -#: MainDlg.cpp:214 -msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Цртеж је промењен.\n" -"Да ли желите да га снимите?" - -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Овај фајл је снимљен у старијем формату фајла; ако га снимите, нећете га моћи " -"отворити старијом верзијом Kmplot-а. Да ли сте сигурни да желите да наставите?" - -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" -msgstr "Сними као нови формат" - -#: MainDlg.cpp:266 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|Фајлови KmPlot-а (*.fkt)\n" -"*|Сви фајлови" - -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "Фајл није могао бити снимљен" - -#: MainDlg.cpp:290 -msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" -msgstr "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Битмапа 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Битмапа 180dpi (*.png)" - -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "URL није могао бити снимљен." - -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "Штампај цртеж" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "Боје" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "Измени боје" - -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "Скалирање" - -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "Измени скалирање" - -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "Измени фонтове" - -#: MainDlg.cpp:538 -msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" -msgstr "" -"Параметарске функције морају бити дефинисане у прозору „Нов параметарски " -"цртеж“, који можете наћи у менију" - -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "Рекурзивне функције нису дозвољене" - -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlotPart" - -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." -msgstr "Функција користи ову констату; стога, не може бити уклоњена." - -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "Ова ставка није пронађена." - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "Изаберите име" +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "Унесите исправно име константе између A и Z." -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "Изаберите име константе:" +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "Константа већ постоји." #. i18n: file kmplot_part.rc line 23 #: rc.cpp:6 @@ -869,6 +343,12 @@ msgstr "Покажи &други извод" msgid "Show second derivative" msgstr "Покажи други извод" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19 +#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864 +#, no-c-format +msgid "Edit Function Plot" +msgstr "Измени цртеж функције" + #. i18n: file editfunctionpage.ui line 36 #: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284 #, no-c-format @@ -903,6 +383,12 @@ msgstr "" msgid "Extensions" msgstr "Наставци" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "&Сакриј" + #. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 #: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 #: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 @@ -1055,6 +541,16 @@ msgstr "&Мин:" msgid "lower boundary of the plot range" msgstr "доња граница опсега цртежа" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 +#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " +"too." +msgstr "" +"Унесите доњу границу опсега цртежа. Изрази као 2*pi су такође допуштени." + #. i18n: file editfunctionpage.ui line 249 #: rc.cpp:301 rc.cpp:1955 #, no-c-format @@ -1073,6 +569,16 @@ msgstr "Прилагодите максимални опсег цртежа" msgid "upper boundary of the plot range" msgstr "горња граница опсега цртежа" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269 +#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967 +#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " +"too." +msgstr "" +"Унесите горњу границу опсега цртежа. Изрази као 2*pi су такође допуштени." + #. i18n: file editfunctionpage.ui line 277 #: rc.cpp:316 rc.cpp:1970 #, no-c-format @@ -1542,6 +1048,30 @@ msgstr "Прилагодите опсег цртежа" msgid "Custom plot maximum r-range:" msgstr "Посебан минималан r-опсег за цртеж:" +#. i18n: file qminmax.ui line 16 +#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393 +#, no-c-format +msgid "Find Minimum Point" +msgstr "Нађи тачку минимума" + +#. i18n: file qminmax.ui line 27 +#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 +#, no-c-format +msgid "&Find" +msgstr "&Нађи" + +#. i18n: file qminmax.ui line 52 +#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 +#, no-c-format +msgid "Search between the x-value:" +msgstr "Тражи између X вредности:" + +#. i18n: file qminmax.ui line 63 +#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 +#, no-c-format +msgid "and:" +msgstr "и:" + #. i18n: file qminmax.ui line 92 #: rc.cpp:751 rc.cpp:2405 #, no-c-format @@ -3135,148 +2665,281 @@ msgstr "Корак умањења" msgid "The value the zoom-out tool should use" msgstr "Вредност коју би требало да користи алатка умањења" -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "Клизач %1" +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "Цртач математичких функција за TDE" -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "Клизач бр. %1" +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "Фајл за отварање" -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." -msgstr "" -"Померите клизач да бисте променили параметар цртежа функције који је повезан са " -"овим клизачом." +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" -#: ksliderwindow.cpp:64 -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "Промени м&инималну вредност" +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Оригинални аутор" -#: ksliderwindow.cpp:66 -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "Промени м&аксималну вредност" +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "Кориснички интерфејс" -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "Промени минималну вредност" +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "Разна побољшања" -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "Упишите нову минималну вредност за клизач:" +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "svg икона" -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "Промени максималну вредност" +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "опције командне линије, MIME врсте" -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "Упишите нову максималну вредност за клизач:" +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "Овде уметните једначину функције, као што је f(x)=x^2" -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "Фајл није могао бити учитан" +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "Опште" -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "Фајл је имао непознат број верзије" +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "Општа подешавања" -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "Функција %1 није могла бити учитана" +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "Константе" -#: View.cpp:440 View.cpp:1783 -msgid "The drawing was cancelled by the user." -msgstr "Корисник је прекинуо цртање." +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "Подеси KmPlot..." -#: View.cpp:478 -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметри:" +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "И&звези..." -#: View.cpp:479 -msgid "Plotting Area" -msgstr "Област за цртање" +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "&Без увећања" -#: View.cpp:480 -msgid "Axes Division" -msgstr "Подела оса" +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "Увећај &квадратно" -#: View.cpp:481 -msgid "Printing Format" -msgstr "Формат за штампу" +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Увећај" -#: View.cpp:482 -msgid "x-Axis:" -msgstr "x-оса:" +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "У&мањи" -#: View.cpp:483 -msgid "y-Axis:" -msgstr "y-оса:" +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "&Тачка центра" -#: View.cpp:491 -msgid "Functions:" -msgstr "Функције:" +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "&Уклопи контролу у тригонометријску функцију" -#: View.cpp:681 -msgid "root" -msgstr "корен" +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "Предефинисане &Математичке функције" -#: View.cpp:1897 -msgid "Are you sure you want to remove this function?" -msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните ову функцију?" +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "&Боје..." -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "Унесите исправно име константе између A и Z." +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "&Координатни систем..." -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "Константа већ постоји." +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "&Размера..." -#: editfunction.cpp:62 -msgid "Function" -msgstr "Функција" +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "&Фонтови..." -#: editfunction.cpp:64 -msgid "Derivatives" -msgstr "Изводи" +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "Координатни систем 1" -#: editfunction.cpp:70 -#, c-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "Клизач бр. %1" +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "Координатни систем 2" -#: editfunction.cpp:180 -msgid "You can only define plot functions in this dialog" -msgstr "У овом прозору можете само дефинисати функције за цртање" +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "Координатни систем 3" -#: editfunction.cpp:247 -msgid "Please insert a valid x-value" -msgstr "Унесите исправну x-вредност" +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "&Нов цртеж функције..." -#: editfunction.cpp:259 -msgid "Please insert a valid y-value" -msgstr "Унесите исправну y-вредност" +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "Нов параметарски цртеж..." -#: editfunction.cpp:301 -msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" -msgstr "Рекурзивна функција је једино дозвољена код цртања графика интеграла" +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "Нов поларни цртеж..." -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "Опције KmPlot-а" +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "Измени цртеже..." -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "Штампај табелу заглавља" +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "&Узми y-вредност..." -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "Провидна позадина" +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "&Тражи најмању вредност..." + +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "&Тражи највећу вредност..." + +#: MainDlg.cpp:180 +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "&Израчунај интеграл" + +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "Брза измена" + +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" +"Унесите овде једначину једноставне функције.\n" +"На пример: f(x)=x^2\n" +"За више опција користите мени „Функције->Измени цртеже...“" + +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "Покажи клизач 1" + +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "Покажи клизач 2" + +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "Покажи клизач 3" + +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "Покажи клизач 4" + +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "&Премести" + +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Цртеж је промењен.\n" +"Да ли желите да га снимите?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Овај фајл је снимљен у старијем формату фајла; ако га снимите, нећете га моћи " +"отворити старијом верзијом Kmplot-а. Да ли сте сигурни да желите да наставите?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "Сними као нови формат" + +#: MainDlg.cpp:266 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|Фајлови KmPlot-а (*.fkt)\n" +"*|Сви фајлови" + +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "Фајл није могао бити снимљен" + +#: MainDlg.cpp:290 +msgid "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +msgstr "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Битмапа 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Битмапа 180dpi (*.png)" + +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "URL није могао бити снимљен." + +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "Штампај цртеж" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "Боје" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "Измени боје" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "Скалирање" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" +msgstr "Измени скалирање" + +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "Измени фонтове" + +#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 +msgid "New Function Plot" +msgstr "Нов цртеж функције" + +#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 +msgid "New Parametric Plot" +msgstr "Нов параметарски цртеж" + +#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 +msgid "New Polar Plot" +msgstr "Нов поларни цртеж" + +#: MainDlg.cpp:538 +msgid "" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "" +"Параметарске функције морају бити дефинисане у прозору „Нов параметарски " +"цртеж“, који можете наћи у менију" + +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "Рекурзивне функције нису дозвољене" + +#: MainDlg.cpp:802 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" #: parser.cpp:534 msgid "This function is depending on an other function" @@ -3375,34 +3038,371 @@ msgstr "Функција није пронађена." msgid "The expression must not contain user-defined constants." msgstr "Израз не сме садржати кориснички дефинисане константе." -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "Цртач математичких функција за TDE" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Марко Росић,Никола Котур" -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "Фајл за отварање" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bole89@infosky.net,kotnik@ns-linux.org" -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" +#: editfunction.cpp:62 +msgid "Function" +msgstr "Функција" -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Оригинални аутор" +#: editfunction.cpp:64 +msgid "Derivatives" +msgstr "Изводи" -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "Кориснички интерфејс" +#: editfunction.cpp:70 +#, c-format +msgid "Slider No. %1" +msgstr "Клизач бр. %1" -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "Разна побољшања" +#: editfunction.cpp:180 +msgid "You can only define plot functions in this dialog" +msgstr "У овом прозору можете само дефинисати функције за цртање" -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "svg икона" +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "" +"Минимална вредност опсега мора бити мања од максималне вредности опсега" -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "опције командне линије, MIME врсте" +#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 +msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" +msgstr "Унесите минимални и максимални опсег између %1 и %2" + +#: editfunction.cpp:247 +msgid "Please insert a valid x-value" +msgstr "Унесите исправну x-вредност" + +#: editfunction.cpp:259 +msgid "Please insert a valid y-value" +msgstr "Унесите исправну y-вредност" + +#: editfunction.cpp:301 +msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +msgstr "Рекурзивна функција је једино дозвољена код цртања графика интеграла" + +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "Функција није пронађена" + +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "Рекурзивна функција није дозвољена" + +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "Грешка у наставку." + +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "Нема других покренутих примерака KmPlot-а" + +#: xparser.cpp:781 +msgid "kmplot" +msgstr "kmplot" + +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" +msgstr "" +"Изаберите у који примерак KmPlot-а\n" +"желите да копирате функцију:" + +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "Десила се грешка при преносу" + +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "Функција користи ову констату; стога, не може бити уклоњена." + +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "Ова ставка није пронађена." + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "Изаберите име" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "Изаберите име константе:" + +#: View.cpp:440 View.cpp:1783 +msgid "The drawing was cancelled by the user." +msgstr "Корисник је прекинуо цртање." + +#: View.cpp:478 +msgid "Parameters:" +msgstr "Параметри:" + +#: View.cpp:479 +msgid "Plotting Area" +msgstr "Област за цртање" + +#: View.cpp:480 +msgid "Axes Division" +msgstr "Подела оса" + +#: View.cpp:481 +msgid "Printing Format" +msgstr "Формат за штампу" + +#: View.cpp:482 +msgid "x-Axis:" +msgstr "x-оса:" + +#: View.cpp:483 +msgid "y-Axis:" +msgstr "y-оса:" + +#: View.cpp:491 +msgid "Functions:" +msgstr "Функције:" + +#: View.cpp:681 +msgid "root" +msgstr "корен" + +#: View.cpp:1897 +msgid "Are you sure you want to remove this function?" +msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните ову функцију?" + +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "Клизач %1" + +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "Клизач бр. %1" + +#: ksliderwindow.cpp:50 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "" +"Померите клизач да бисте променили параметар цртежа функције који је повезан са " +"овим клизачом." + +#: ksliderwindow.cpp:64 +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "Промени м&инималну вредност" + +#: ksliderwindow.cpp:66 +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "Промени м&аксималну вредност" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "Промени минималну вредност" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "Упишите нову минималну вредност за клизач:" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "Промени максималну вредност" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "Упишите нову максималну вредност за клизач:" + +#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 +msgid "Lower boundary of the plot range" +msgstr "Доња граница опсега цртежа" + +#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 +msgid "Upper boundary of the plot range" +msgstr "Горња граница опсега цртежа" + +#: kminmax.cpp:81 +msgid "Find Maximum Point" +msgstr "Нађи тачку максимума" + +#: kminmax.cpp:82 +msgid "Search for the maximum point in the range you specified" +msgstr "Нађи тачку максимума у опсегу који је наведен" + +#: kminmax.cpp:83 +msgid "" +"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." +msgstr "" +"Нађи највећу y-вредност у x-опсегу који је наведен и прикажи резултат у кутији " +"са поруком." + +#: kminmax.cpp:88 +msgid "Search for the minimum point in the range you specified" +msgstr "Нађи тачку минимума у опсегу који је наведен" + +#: kminmax.cpp:89 +msgid "" +"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." +msgstr "" +"Нађи најмању y-вредност у x-опсегу који је наведен и прикажи резултат у кутији " +"са поруком." + +#: kminmax.cpp:94 +msgid "Get y-Value" +msgstr "Нађи y-вредност" + +#: kminmax.cpp:95 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: kminmax.cpp:96 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: kminmax.cpp:102 +msgid "No returned y-value yet" +msgstr "Y-вредност још увек није враћена" + +#: kminmax.cpp:103 +msgid "" +"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " +"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." +msgstr "" +"Овде ћете видети y-вредност коју сте добили за x-вредност у горњој кутији. Да " +"бисте израчунали y-вредност, притисните дугме „Израчунај“." + +#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 +msgid "&Calculate" +msgstr "&Израчунај" + +#: kminmax.cpp:106 +msgid "Get the y-value from the x-value you typed" +msgstr "Добавља y-вредност за x-вредност коју сте унели" + +#: kminmax.cpp:107 +msgid "" +"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." +msgstr "" +"Добавља y-вредност за x-вредност коју сте унели и приказује је у кутији за " +"y-вредност." + +#: kminmax.cpp:123 +msgid "Calculate Integral" +msgstr "Израчунај интеграл" + +#: kminmax.cpp:124 +msgid "Calculate the integral between the x-values:" +msgstr "Израчунај интеграл између x-вредности:" + +#: kminmax.cpp:127 +msgid "Calculate the integral between the x-values" +msgstr "Израчунај интеграл између x-вредности" + +#: kminmax.cpp:128 +msgid "" +"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " +"area." +msgstr "" +"Нумерички израчунај интеграл између x-вредности и исцртај резултат као " +"површину." + +#: kminmax.cpp:221 +msgid "Please choose a function" +msgstr "Изаберите функцију" + +#: kminmax.cpp:301 +msgid "You must choose a parameter for that function" +msgstr "Морате изабрати параметар за ту функцију" + +#: kminmax.cpp:311 +msgid "" +"Minimum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" +msgstr "" +"Минимална вредност:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" + +#: kminmax.cpp:317 +msgid "" +"Maximum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" +msgstr "" +"Максимална вредност:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" + +#: kminmax.cpp:328 +msgid "The returned y-value" +msgstr "Враћена y-вредност" + +#: kminmax.cpp:329 +msgid "" +"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " +"the x-value in the textbox above" +msgstr "" +"Овде ћете видети резултат израчунавања: враћена y-вредност коју сте добили за " +"x-вредност у горњој кутији" + +#: kminmax.cpp:339 +msgid "" +"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" +"%3" +msgstr "" +"Интеграл на интервалу [%1, %2] је:\n" +"%3" + +#: kminmax.cpp:344 +msgid "The operation was cancelled by the user." +msgstr "Корисник је прекинуо операцију." + +#: kminmax.cpp:420 +msgid "Choose Parameter" +msgstr "Изаберите параметар" + +#: kminmax.cpp:420 +msgid "Choose a parameter to use:" +msgstr "Изаберите параметар који ће се користити:" + +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "Нисам могао да нађем део KmPlot-а." + +#: kmplot.cpp:228 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|Фајлови KmPlot-а (*.fkt)\n" +"*|Сви фајлови" + +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "Фајл није могао бити учитан" + +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "Фајл је имао непознат број верзије" + +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "Функција %1 није могла бити учитана" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "Координате" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "Измени координатни систем" |