summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdegames/kbounce.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sr/messages/tdegames/kbounce.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdegames/kbounce.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdegames/kbounce.po149
1 files changed, 149 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-sr/messages/tdegames/kbounce.po
new file mode 100644
index 00000000000..ed188f896f5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdegames/kbounce.po
@@ -0,0 +1,149 @@
+# translation of kbounce.po to Serbian
+# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Miloš Puzović <m.puzovic@etoncollege.org.uk>, 2001.
+# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003.
+# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003.
+# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004.
+# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbounce\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-12 12:14+0200\n"
+"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Милош Пузовић,Слободан Марковић,Часлав Илић"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk, twiddle@eunet.yu, caslav.ilic@gmx.net"
+
+#: highscores.cpp:9
+msgid "Level"
+msgstr "Ниво"
+
+#: kbounce.cpp:63
+msgid "Level:"
+msgstr "Ниво:"
+
+#: kbounce.cpp:68
+msgid "Score:"
+msgstr "Резултат:"
+
+#: kbounce.cpp:75
+msgid "Filled area:"
+msgstr "Попуњена површина:"
+
+#: kbounce.cpp:80
+msgid "Lives:"
+msgstr "Животи:"
+
+#: kbounce.cpp:85
+msgid "Time:"
+msgstr "Време:"
+
+#: kbounce.cpp:102
+msgid "Press %1 to start a game!"
+msgstr "Притисните %1 да бисте почели игру!"
+
+#: kbounce.cpp:135
+msgid "&Select Background Folder..."
+msgstr "&Изаберите фасциклу позадина..."
+
+#: kbounce.cpp:138
+msgid "Show &Backgrounds"
+msgstr "Прикажи &позадине"
+
+#: kbounce.cpp:140
+msgid "Hide &Backgrounds"
+msgstr "Сакриј &позадине"
+
+#: kbounce.cpp:144
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr "&Пусти звуке"
+
+#: kbounce.cpp:180
+msgid "Do you really want to close the running game?"
+msgstr "Желите ли заиста да затворите покренуту игру?"
+
+#: kbounce.cpp:200
+msgid "Game paused."
+msgstr "Игра је паузирана."
+
+#: kbounce.cpp:231
+#, c-format
+msgid "Game Over! Score: %1"
+msgstr "Крај игре! Резултат: %1"
+
+#: kbounce.cpp:232
+msgid "Game over. Press <Space> for a new game"
+msgstr "Крај игре. Притисните <Space> за нову игру"
+
+#: kbounce.cpp:259
+msgid "Select Background Image Folder"
+msgstr "Изаберите фасциклу са позадинским сликама"
+
+#: kbounce.cpp:279
+msgid "You may now turn on background images."
+msgstr "Сада можете да укључите позадинске слике."
+
+#: kbounce.cpp:335
+msgid "Game suspended"
+msgstr "Игра је суспендована"
+
+#: kbounce.cpp:463
+#, c-format
+msgid ""
+"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n"
+msgstr ""
+"Успешно сте очистили више од 75% табле.\n"
+
+#: kbounce.cpp:464
+msgid ""
+"%1 points: 15 points per remaining life\n"
+msgstr ""
+"%1 поена: 15 поена по преосталом животу\n"
+
+#: kbounce.cpp:465
+msgid ""
+"%1 points: Bonus\n"
+msgstr ""
+"%1 поена: Бонус\n"
+
+#: kbounce.cpp:466
+msgid ""
+"%1 points: Total score for this level\n"
+msgstr ""
+"%1 поена: Укупан резултат за овај ниво\n"
+
+#: kbounce.cpp:467
+msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
+msgstr "Сада иде ниво %1. Запамтите да овог пута добијате %2 живота!"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "KDE Bounce Ball Game"
+msgstr "Игра са одбијањем лопте за KDE"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KBounce"
+msgstr "KBounce"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Original author"
+msgstr "Првобитни аутор"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Contributions"
+msgstr "Прилози"