diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-10-03 10:14:46 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-10-03 10:14:46 -0500 |
commit | 0761d6815cd050d19b17a1cab8ee1e93d46e8485 (patch) | |
tree | cbc4e445a8a8e1f13e63c3b94a9fbadde218e508 /tde-i18n-sr/messages/tdewebdev/quanta.po | |
parent | dc4b977e863f62282bfa1d2f54f191a5f7390a4b (diff) | |
download | tde-i18n-0761d6815cd050d19b17a1cab8ee1e93d46e8485.tar.gz tde-i18n-0761d6815cd050d19b17a1cab8ee1e93d46e8485.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdewebdev/quanta.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdewebdev/quanta.po | 613 |
1 files changed, 240 insertions, 373 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-sr/messages/tdewebdev/quanta.po index 19ec338565b..52fb6e3850e 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quanta\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 08:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-15 13:14+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -1308,8 +1308,7 @@ msgid "Type:" msgstr "Тип:" #. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482 -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 +#: rc.cpp:949 rc.cpp:1482 rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Име:" @@ -1345,10 +1344,6 @@ msgid "Toolbar & Action Tree" msgstr "Трака са алатима и стабло акције" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 #: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 #: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 #: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50 @@ -4602,7 +4597,7 @@ msgid "Use preview prefi&x" msgstr "Користи &префикс прегледа" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825 +#: rc.cpp:2825 #, no-c-format msgid "Author:" msgstr "Аутор:" @@ -5506,13 +5501,13 @@ msgid "GPL-2" msgstr "GPL-2" #. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329 +#: rc.cpp:3329 #, no-c-format msgid "LGPL" msgstr "LGPL" #. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332 +#: rc.cpp:3332 #, no-c-format msgid "BSD" msgstr "BSD" @@ -10165,9 +10160,10 @@ msgstr "" "акцијама догађаја</b>. Погледајте дијалог <i>Својства пројекта</i>.</p>\n" #: tips.cpp:309 +#, fuzzy msgid "" "<p>...that Quanta now has a <b>public repository</b> " -"for all resources? Quanta uses <i>KNewStuff</i> to make templates, scripts, " +"for all resources? Quanta uses <i>TDENewStuff</i> to make templates, scripts, " "DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " "download menu items.\n" "</p>\n" @@ -10567,7 +10563,6 @@ msgid "" "<br>Do you want to overwrite it?</qt>" msgstr "<qt>Фајл <b>%1</b> већ постоји.<br>Желите ли да га пребришете?</qt>" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 #: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 #: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 #: utility/quantacommon.cpp:710 @@ -14528,367 +14523,6 @@ msgstr "Сними &све" msgid "Saves all modified files" msgstr "Снима све измењене фајлове" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Грешка при рашчлањивању листе провајдера." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" -"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не могу да покренем <i>gpg</i> и добавим доступне кључеве. Проверите да ли " -"је <i>gpg</i> инсталиран, у супротном овера преузетих ресурса неће бити " -"могућа.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" -msgstr "" -"<qt>Унесите лозинку за кључ <b>0x%1</b>, који припада" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не могу да покренем <i>gpg</i> и проверим исправност фајла. Проверите да ли " -"је <i>gpg</i> инсталиран, у супротном овера преузетих ресурса неће бити " -"могућа.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Изаберите потписни кључ" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Кључ за потписивање:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не могу да покренем <i>gpg</i> и потпишем фајл. Проверите да ли је <i>" -"gpg</i> инсталиран, у супротном потписивање ресурса неће бити могуће.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Преузми нови %1" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Провајдери врућих нових ствари" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Изаберите један од провајдера из доње листе:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Провајдер није изабран." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" -msgstr "Фајл „%1“ већ постоји. Желите ли да га прегазите?" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Дошло је до грешке са преузетим фајлом архиве ресурса. Могући узроци су " -"оштећена архива или неисправна структура директоријума у њој." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Грешка при инсталирању ресурса" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Нема нађених кључева." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Овера није успела из непознатих разлога." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "MD5SUM провера није успела, архива може бити покварена." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Потпис је лош, архива може бити покварена или измењена." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Опис је исправан, али није од поверења." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Потпис је непознат." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" -"." -msgstr "" -"Ресурс је потписан кључем <i>0x%1</i>, који припада <i>%2 <%3></i>." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Постоји проблем са ресурсним фајлом који сте преузели. Грешке су:<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Инсталација овог ресурса <b>није препоручљива</b>." -"<br>" -"<br>Желите ли да наставите са инсталацијом?</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Проблематичан ресурсни фајл" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" -msgstr "<qt>%1<br><br>Притисните „У реду“ да бисте га инсталирали.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Исправан ресурс" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Потписивање није успело из непознатих разлога." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" -"Нема кључева погодних за потписивање или нисте унели исправну лозинку.\n" -"Да ли да наставим без потписивања ресурса?" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Дели вруће нове ствари" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:67 -msgid "Version:" -msgstr "Верзија:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:72 -msgid "Release:" -msgstr "Издање:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "License:" -msgstr "Лиценца:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:82 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:87 -msgid "Language:" -msgstr "Језик:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL прегледа:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:98 -msgid "Summary:" -msgstr "Сажетак:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Пронађене су старе информације за качење, да ли да попуним поља?" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Fill Out Fields" -msgstr "Попуни поља" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Не попуњавај" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Унесите име." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:101 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Добави вруће нове ствари" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:190 -msgid "Welcome" -msgstr "Добродошли" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:210 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Најбоље оцењени" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:211 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Највише преузимања" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:212 -msgid "Latest" -msgstr "Најновији" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:222 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:234 -msgid "Version" -msgstr "Верзија" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:223 -msgid "Rating" -msgstr "Оцена" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:229 -msgid "Downloads" -msgstr "Преузимања" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:235 -msgid "Release Date" -msgstr "Датум издавања" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:245 -msgid "Install" -msgstr "Инсталирај" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:246 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:425 -msgid "Details" -msgstr "Детаљи" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:397 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"Име: %1\n" -"Аутор: %2\n" -"Лиценца: %3\n" -"Верзија: %4\n" -"Издање: %5\n" -"Оцена: %6\n" -"Преузимања: %7\n" -"Датум издавања: %8\n" -"Сажетак: %9\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:419 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"Преглед: %1\n" -"Терет: %2\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493 -msgid "Installation successful." -msgstr "Инсталација је успела." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495 -msgid "Installation" -msgstr "Инсталација" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495 -msgid "Installation failed." -msgstr "Инсталација није успела." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Вруће нове ствари су успешно инсталиране." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Нисам успео да инсталирам вруће нове ствари." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Не могу да направим фајл за качење." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"Фајлови за качење направљени су у:\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Фајл са подацима: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Слика прегледа: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Информације о садржају: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Ти фајлови сада могу бити окачени.\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Пазите, било ко им може приступити било када." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "Upload Files" -msgstr "Окачи фајлове" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Окачите фајлове ручно." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Info" -msgstr "Информације о качењу" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "&Upload" -msgstr "&Окачи" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Нова ствар је успешно окачена." - #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 msgid "Close this tab" msgstr "Затвори овај језичак" @@ -15098,6 +14732,239 @@ msgid "" "Overlap" msgstr "Преклапање" +#~ msgid "Error parsing providers list." +#~ msgstr "Грешка при рашчлањивању листе провајдера." + +#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible.</qt>" +#~ msgstr "<qt>Не могу да покренем <i>gpg</i> и добавим доступне кључеве. Проверите да ли је <i>gpg</i> инсталиран, у супротном овера преузетих ресурса неће бити могућа.</qt>" + +#~ msgid "<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +#~ msgstr "<qt>Унесите лозинку за кључ <b>0x%1</b>, који припада<br><i>%2<%3></i>:</qt>" + +#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not be possible.</qt>" +#~ msgstr "<qt>Не могу да покренем <i>gpg</i> и проверим исправност фајла. Проверите да ли је <i>gpg</i> инсталиран, у супротном овера преузетих ресурса неће бити могућа.</qt>" + +#~ msgid "Select Signing Key" +#~ msgstr "Изаберите потписни кључ" + +#~ msgid "Key used for signing:" +#~ msgstr "Кључ за потписивање:" + +#~ msgid "<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +#~ msgstr "<qt>Не могу да покренем <i>gpg</i> и потпишем фајл. Проверите да ли је <i>gpg</i> инсталиран, у супротном потписивање ресурса неће бити могуће.</qt>" + +#~ msgid "Download New %1" +#~ msgstr "Преузми нови %1" + +#~ msgid "Hot New Stuff Providers" +#~ msgstr "Провајдери врућих нових ствари" + +#~ msgid "Please select one of the providers listed below:" +#~ msgstr "Изаберите један од провајдера из доње листе:" + +#~ msgid "No provider selected." +#~ msgstr "Провајдер није изабран." + +#~ msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?" +#~ msgstr "Фајл „%1“ већ постоји. Желите ли да га прегазите?" + +#~ msgid "There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#~ msgstr "Дошло је до грешке са преузетим фајлом архиве ресурса. Могући узроци су оштећена архива или неисправна структура директоријума у њој." + +#~ msgid "Resource Installation Error" +#~ msgstr "Грешка при инсталирању ресурса" + +#~ msgid "No keys were found." +#~ msgstr "Нема нађених кључева." + +#~ msgid "The validation failed for unknown reason." +#~ msgstr "Овера није успела из непознатих разлога." + +#~ msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +#~ msgstr "MD5SUM провера није успела, архива може бити покварена." + +#~ msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +#~ msgstr "Потпис је лош, архива може бити покварена или измењена." + +#~ msgid "The signature is valid, but untrusted." +#~ msgstr "Опис је исправан, али није од поверења." + +#~ msgid "The signature is unknown." +#~ msgstr "Потпис је непознат." + +#~ msgid "The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>." +#~ msgstr "Ресурс је потписан кључем <i>0x%1</i>, који припада <i>%2 <%3></i>." + +#~ msgid "<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors are :<b>%1</b><br>%2<br><br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>.<br><br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" +#~ msgstr "<qt>Постоји проблем са ресурсним фајлом који сте преузели. Грешке су:<b>%1</b><br>%2<br><br>Инсталација овог ресурса <b>није препоручљива</b>.<br><br>Желите ли да наставите са инсталацијом?</qt>" + +#~ msgid "Problematic Resource File" +#~ msgstr "Проблематичан ресурсни фајл" + +#~ msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" +#~ msgstr "<qt>%1<br><br>Притисните „У реду“ да бисте га инсталирали.</qt>" + +#~ msgid "Valid Resource" +#~ msgstr "Исправан ресурс" + +#~ msgid "The signing failed for unknown reason." +#~ msgstr "Потписивање није успело из непознатих разлога." + +#~ msgid "" +#~ "There are no keys usable for signing or you did not entered the correct passphrase.\n" +#~ "Proceed without signing the resource?" +#~ msgstr "" +#~ "Нема кључева погодних за потписивање или нисте унели исправну лозинку.\n" +#~ "Да ли да наставим без потписивања ресурса?" + +#~ msgid "Share Hot New Stuff" +#~ msgstr "Дели вруће нове ствари" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Верзија:" + +#~ msgid "Release:" +#~ msgstr "Издање:" + +#~ msgid "License:" +#~ msgstr "Лиценца:" + +#~ msgid "GPL" +#~ msgstr "GPL" + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Језик:" + +#~ msgid "Preview URL:" +#~ msgstr "URL прегледа:" + +#~ msgid "Summary:" +#~ msgstr "Сажетак:" + +#~ msgid "Old upload information found, fill out fields?" +#~ msgstr "Пронађене су старе информације за качење, да ли да попуним поља?" + +#~ msgid "Fill Out Fields" +#~ msgstr "Попуни поља" + +#~ msgid "Do Not Fill Out" +#~ msgstr "Не попуњавај" + +#~ msgid "Please put in a name." +#~ msgstr "Унесите име." + +#~ msgid "Get Hot New Stuff" +#~ msgstr "Добави вруће нове ствари" + +#~ msgid "Welcome" +#~ msgstr "Добродошли" + +#~ msgid "Highest Rated" +#~ msgstr "Најбоље оцењени" + +#~ msgid "Most Downloads" +#~ msgstr "Највише преузимања" + +#~ msgid "Latest" +#~ msgstr "Најновији" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Верзија" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Оцена" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "Преузимања" + +#~ msgid "Release Date" +#~ msgstr "Датум издавања" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Инсталирај" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Детаљи" + +#~ msgid "" +#~ "Name: %1\n" +#~ "Author: %2\n" +#~ "License: %3\n" +#~ "Version: %4\n" +#~ "Release: %5\n" +#~ "Rating: %6\n" +#~ "Downloads: %7\n" +#~ "Release date: %8\n" +#~ "Summary: %9\n" +#~ msgstr "" +#~ "Име: %1\n" +#~ "Аутор: %2\n" +#~ "Лиценца: %3\n" +#~ "Верзија: %4\n" +#~ "Издање: %5\n" +#~ "Оцена: %6\n" +#~ "Преузимања: %7\n" +#~ "Датум издавања: %8\n" +#~ "Сажетак: %9\n" + +#~ msgid "" +#~ "Preview: %1\n" +#~ "Payload: %2\n" +#~ msgstr "" +#~ "Преглед: %1\n" +#~ "Терет: %2\n" + +#~ msgid "Installation successful." +#~ msgstr "Инсталација је успела." + +#~ msgid "Installation" +#~ msgstr "Инсталација" + +#~ msgid "Installation failed." +#~ msgstr "Инсталација није успела." + +#~ msgid "Successfully installed hot new stuff." +#~ msgstr "Вруће нове ствари су успешно инсталиране." + +#~ msgid "Failed to install hot new stuff." +#~ msgstr "Нисам успео да инсталирам вруће нове ствари." + +#~ msgid "Unable to create file to upload." +#~ msgstr "Не могу да направим фајл за качење." + +#~ msgid "The files to be uploaded have been created at:\n" +#~ msgstr "Фајлови за качење направљени су у:\n" + +#~ msgid "Data file: %1\n" +#~ msgstr "Фајл са подацима: %1\n" + +#~ msgid "Preview image: %1\n" +#~ msgstr "Слика прегледа: %1\n" + +#~ msgid "Content information: %1\n" +#~ msgstr "Информације о садржају: %1\n" + +#~ msgid "Those files can now be uploaded.\n" +#~ msgstr "Ти фајлови сада могу бити окачени.\n" + +#~ msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#~ msgstr "Пазите, било ко им може приступити било када." + +#~ msgid "Upload Files" +#~ msgstr "Окачи фајлове" + +#~ msgid "Please upload the files manually." +#~ msgstr "Окачите фајлове ручно." + +#~ msgid "Upload Info" +#~ msgstr "Информације о качењу" + +#~ msgid "&Upload" +#~ msgstr "&Окачи" + +#~ msgid "Successfully uploaded new stuff." +#~ msgstr "Нова ствар је успешно окачена." + #~ msgid "&Quanta Homepage" #~ msgstr "&Матична страна Quanta-е" |