diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeaddons/lyrics.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeaddons/lyrics.po | 209 |
1 files changed, 209 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeaddons/lyrics.po new file mode 100644 index 00000000000..55710521362 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeaddons/lyrics.po @@ -0,0 +1,209 @@ +# translation of lyrics.po to Serbian +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lyrics\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-29 21:07+0200\n" +"Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: cmodule.cpp:47 +msgid "Lyrics" +msgstr "Tekstovi" + +#: cmodule.cpp:47 +msgid "Configure Lyrics Plugin" +msgstr "Podesi priključak za tekstove" + +#: cmodule.cpp:56 +msgid "Search providers:" +msgstr "Pretraži opslužioce:" + +#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24 +msgid "New Search Provider" +msgstr "Novi opslužilac za pretraživanje" + +#: cmodule.cpp:62 +msgid "Delete Search Provider" +msgstr "Obriši opslužioca za pretraživanje" + +#: cmodule.cpp:63 +msgid "Move Up" +msgstr "Pomeri gore" + +#: cmodule.cpp:64 +msgid "Move Down" +msgstr "Pomeri dole" + +#: cmodule.cpp:69 +msgid "Search Provider Properties" +msgstr "Svojstva opslužioca za pretraživanje" + +#: cmodule.cpp:72 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: cmodule.cpp:74 +msgid "Query:" +msgstr "Upit:" + +#: cmodule.cpp:78 +msgid "" +"For your query, you can use any property of your multimedia item, just " +"enclosing it with a $(property).\n" +"\n" +"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, " +"to search in Google for the author, title and track, just use:\n" +"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" +msgstr "" +"Za vaš upit možete koristiti bilo koje svojstvo vaše multimedijalne stavke, " +"ograđujući ga sa $(svojstvo).\n" +"\n" +"Neka od uobičajnih svojstava koja se koriste su $(naslov), $(autor) i $(album). " +"Na primer, da bi izvršili pretragu na Google-u za autora, naslov i numeru, samo " +"koristite:\n" +"http://www.google.com/search?q=$(autor)+$(naslov)+$(numera)" + +#: cmodule.cpp:122 +msgid "" +"You must have at least one search provider. The current one will not be " +"removed." +msgstr "" +"Morate imati bar jednog opslužioca za pretraživanje. Tekući neće biti uklonjen." + +#: lyrics.cpp:36 +msgid "&Follow Noatun Playlist" +msgstr "&Prati Noatun-ovu listu numera" + +#: lyrics.cpp:38 +msgid "&Link URL to File" +msgstr "&Poveži URL sa fajlom" + +#: lyrics.cpp:44 +msgid "Search provider:" +msgstr "Opslužilac za pretraživanje:" + +#: lyrics.cpp:44 +msgid "Search Provider" +msgstr "Opslužilac za pretraživanje" + +#: lyrics.cpp:45 +msgid "&Search Provider" +msgstr "&Opslužilac za pretraživanje" + +#: lyrics.cpp:48 +msgid "&View Lyrics" +msgstr "&Prikaži tekstove" + +#: lyrics.cpp:63 +msgid "Ready" +msgstr "Spreman" + +#: lyrics.cpp:82 +msgid "Please enter the URL you want to go to:" +msgstr "Unesite URL na koji želite da idete:" + +#: lyrics.cpp:101 +msgid "" +"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " +"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to " +"search for it again. This information can be stored between sessions, as long " +"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the " +"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this " +"music, you must select this option again to clear the stored URL." +msgstr "" +"Izabirom ove opcije, tekući URL će biti priložen tekućem fajlu. Na ovaj način, " +"ako kasnije pokušate da pregledate tekstove ovog fajla, nećete morati ponovo da " +"ga tražite. Ove informacije mogu biti pohranjene između sesija, dokle god vaša " +"lista numera pohranjuje meta podatke o multimedijalnim stavkama (skoro sve " +"liste numera to rade). Ako želite da budete u mogućnosti da tražite druge " +"tekstove za ovu muziku, morate opet izabrati ovu opciju da bi izbrisali " +"pohranjeni URL." + +#: lyrics.cpp:117 +msgid "Loading..." +msgstr "Učitavanje..." + +#: lyrics.cpp:124 +msgid "Loaded" +msgstr "Učitano" + +#: lyrics.cpp:125 +#, c-format +msgid "Lyrics: %1" +msgstr "Lyrics: %1" + +#: lyrics.cpp:180 +msgid "" +"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none." +msgstr "" +"Možete samo pregledati tekstove tekuće pesme, a trenutno nema ni jedne." + +#: lyrics.cpp:199 +#, c-format +msgid "Loading Lyrics for %1" +msgstr "Učitavanje Lyrics-a za %1" + +#: lyrics.cpp:203 +msgid "" +"<HTML><BODY>" +"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>" +"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" +msgstr "" +"<HTML><BODY>" +"<p><strong>Sačekajte! Tražim...</strong></p><TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR>" +"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Naslov</strong> </TD><TD>%1</TD></TR><TR>" +"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Autor</strong> </TD><TD>%2</TD></TR><TR>" +"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong> </TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" + +#: lyrics.cpp:221 +msgid "" +"<hr>" +"<p><strong>Searching at %1</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" +msgstr "" +"<hr>" +"<p><strong>Tražim na %1</strong>" +"<br><small><a href=\"%3\">%2</a></small></p>" + +#: lyrics.cpp:229 +msgid "" +"<hr>" +"<p><strong>Using the stored URL</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" +msgstr "" +"<hr>" +"<p><strong>Koristim pohranjeni URL</strong>" +"<br><small><a href=\"%2\">%1</ a></small></p>" + +#: lyrics.cpp:235 +msgid "" +"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the " +"properties stored with each song, such as its title, author and album. These " +"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may " +"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " +"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " +"using the tag editor).\n" +"Hint: The lucky tag plugin, present in the kdeaddons module, can try to guess " +"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it " +"may increase the probability of finding lyrics." +msgstr "" +"U cilju nalaženja tekstova za tekuću pesmu, ovaj priključak koristi svojstva " +"pohranjena sa svakom pesmom, kao što je njen naslov, autor i album. Ova " +"svojstva se obično dobijaju od čitača etiketa, ali u nekim slučajevima ona mogu " +"nedostajati ili biti netačna. U tom slučaju, priključak za tekstove neće biti u " +"stanju da pronađe tekstove dok se ova svojstva ne poprave (možete ih popraviti " +"koristeći izmenjivač etiketa).\n" +"Sugestija: Lucky tag priključak, prisutan u kdeaddons modulu, može pokušati da " +"pogodi svojstva kao što su naslov i autor na osnovu imena fajla pesme. Njegovo " +"uključivanje može povećati verovatnoću pronalaženja tekstova." |