summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/Makefile.in727
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/dcoprss.po60
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po262
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po225
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po621
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kcmwifi.po648
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kdict.po736
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kdictapplet.po48
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kfile_torrent.po46
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kfileshare.po5182
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kget.po1464
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kinetd.po24
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po30
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kio_lan.po38
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kio_zeroconf.po47
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/knewsticker.po1819
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kopete.po17322
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kpf.po554
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kppp.po2628
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kppplogview.po271
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/krdc.po1031
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/krfb.po540
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/ksirc.po2232
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kwifimanager.po304
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kwireless.po113
26 files changed, 0 insertions, 36975 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/Makefile.am b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 1347978c588..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-KDE_LANG = sr@Latn
-SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/Makefile.in b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/Makefile.in
deleted file mode 100644
index 0892eb86899..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/Makefile.in
+++ /dev/null
@@ -1,727 +0,0 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
-# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
-# @configure_input@
-
-# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
-# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
-# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
-# PARTICULAR PURPOSE.
-
-@SET_MAKE@
-VPATH = @srcdir@
-pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
-pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
-am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
-install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
-install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
-install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
-INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
-transform = $(program_transform_name)
-NORMAL_INSTALL = :
-PRE_INSTALL = :
-POST_INSTALL = :
-NORMAL_UNINSTALL = :
-PRE_UNINSTALL = :
-POST_UNINSTALL = :
-subdir = messages/tdenetwork
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
-ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
-am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
- $(top_srcdir)/configure.in
-am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
- $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
-CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
-CONFIG_CLEAN_FILES =
-SOURCES =
-DIST_SOURCES =
-#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
-#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
-#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
-#>- install-html-recursive install-info-recursive \
-#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
-#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
-#>- ps-recursive uninstall-recursive
-#>+ 7
-RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
- install-html-recursive install-info-recursive \
- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
- ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
-RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
- distclean-recursive maintainer-clean-recursive
-ETAGS = etags
-CTAGS = ctags
-DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
-#>+ 1
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-#>+ 1
-DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-ACLOCAL = @ACLOCAL@
-AMTAR = @AMTAR@
-ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
-AUTOCONF = @AUTOCONF@
-AUTODIRS = @AUTODIRS@
-AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
-AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
-AWK = @AWK@
-CONF_FILES = @CONF_FILES@
-CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
-DCOPIDL = @DCOPIDL@
-DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
-DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
-DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
-DEFS = @DEFS@
-ECHO_C = @ECHO_C@
-ECHO_N = @ECHO_N@
-ECHO_T = @ECHO_T@
-GMSGFMT = @GMSGFMT@
-INSTALL = @INSTALL@
-INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
-INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
-INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
-INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
-KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
-KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
-KDECONFIG = @KDECONFIG@
-KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
-KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
-KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
-LIBOBJS = @LIBOBJS@
-LIBS = @LIBS@
-LN_S = @LN_S@
-LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
-MAKEINFO = @MAKEINFO@
-MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
-MCOPIDL = @MCOPIDL@
-MEINPROC = @MEINPROC@
-MKDIR_P = @MKDIR_P@
-MSGFMT = @MSGFMT@
-PACKAGE = @PACKAGE@
-PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
-PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
-PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
-PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
-PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
-PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
-SET_MAKE = @SET_MAKE@
-SHELL = @SHELL@
-STRIP = @STRIP@
-TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
-VERSION = @VERSION@
-XGETTEXT = @XGETTEXT@
-XMLLINT = @XMLLINT@
-X_RPATH = @X_RPATH@
-abs_builddir = @abs_builddir@
-abs_srcdir = @abs_srcdir@
-abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
-abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
-am__leading_dot = @am__leading_dot@
-am__tar = @am__tar@
-am__untar = @am__untar@
-#>- bindir = @bindir@
-#>+ 2
-DEPDIR = .deps
-bindir = @bindir@
-build_alias = @build_alias@
-builddir = @builddir@
-datadir = @datadir@
-datarootdir = @datarootdir@
-docdir = @docdir@
-dvidir = @dvidir@
-exec_prefix = @exec_prefix@
-host_alias = @host_alias@
-htmldir = @htmldir@
-includedir = @includedir@
-infodir = @infodir@
-install_sh = @install_sh@
-kde_appsdir = @kde_appsdir@
-kde_bindir = @kde_bindir@
-kde_confdir = @kde_confdir@
-kde_datadir = @kde_datadir@
-kde_htmldir = @kde_htmldir@
-kde_icondir = @kde_icondir@
-kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
-kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
-kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
-kde_locale = @kde_locale@
-kde_mimedir = @kde_mimedir@
-kde_moduledir = @kde_moduledir@
-kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
-kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
-kde_sounddir = @kde_sounddir@
-kde_styledir = @kde_styledir@
-kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
-kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
-kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
-tdeinitdir = @tdeinitdir@
-libdir = @libdir@
-libexecdir = @libexecdir@
-localedir = @localedir@
-localstatedir = @localstatedir@
-mandir = @mandir@
-mkdir_p = @mkdir_p@
-oldincludedir = @oldincludedir@
-pdfdir = @pdfdir@
-prefix = @prefix@
-program_transform_name = @program_transform_name@
-psdir = @psdir@
-sbindir = @sbindir@
-sharedstatedir = @sharedstatedir@
-srcdir = @srcdir@
-sysconfdir = @sysconfdir@
-target_alias = @target_alias@
-top_builddir = @top_builddir@
-top_srcdir = @top_srcdir@
-xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
-xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
-xdg_menudir = @xdg_menudir@
-KDE_LANG = sr@Latn
-#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-#>+ 1
-SUBDIRS =.
-#>- POFILES = AUTO
-#>+ 2
-POFILES = kopete.po kcmlanbrowser.po kio_lan.po kcmktalkd.po krfb.po kpf.po kio_zeroconf.po knewsticker.po kio_jabberdisco.po kppp.po kinetd.po ksirc.po kdict.po kwifimanager.po kwireless.po kget.po kcmwifi.po kdictapplet.po kfile_torrent.po kfileshare.po kppplogview.po kcm_krfb.po krdc.po dcoprss.po
-GMOFILES = kopete.gmo kcmlanbrowser.gmo kio_lan.gmo kcmktalkd.gmo krfb.gmo kpf.gmo kio_zeroconf.gmo knewsticker.gmo kio_jabberdisco.gmo kppp.gmo kinetd.gmo ksirc.gmo kdict.gmo kwifimanager.gmo kwireless.gmo kget.gmo kcmwifi.gmo kdictapplet.gmo kfile_torrent.gmo kfileshare.gmo kppplogview.gmo kcm_krfb.gmo krdc.gmo dcoprss.gmo
-#>- all: all-recursive
-#>+ 1
-all: all-nls docs-am all-recursive
-
-.SUFFIXES:
-$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
-#>- @for dep in $?; do \
-#>- case '$(am__configure_deps)' in \
-#>- *$$dep*) \
-#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
-#>- && exit 0; \
-#>- exit 1;; \
-#>- esac; \
-#>- done; \
-#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdenetwork/Makefile'; \
-#>- cd $(top_srcdir) && \
-#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdenetwork/Makefile
-#>+ 12
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdenetwork/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdenetwork/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdenetwork/Makefile.in
-.PRECIOUS: Makefile
-Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
- @case '$?' in \
- *config.status*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
- *) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
- esac;
-
-$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
-# into them and run `make' without going through this Makefile.
-# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
-# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
-# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
-# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
-$(RECURSIVE_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- dot_seen=yes; \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done; \
- if test "$$dot_seen" = "no"; then \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
- fi; test -z "$$fail"
-
-$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- case "$@" in \
- distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
- *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
- esac; \
- rev=''; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = "."; then :; else \
- rev="$$subdir $$rev"; \
- fi; \
- done; \
- rev="$$rev ."; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- for subdir in $$rev; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done && test -z "$$fail"
-tags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
- done
-ctags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
- done
-
-ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- mkid -fID $$unique
-tags: TAGS
-
-TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- here=`pwd`; \
- if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
- include_option=--etags-include; \
- empty_fix=.; \
- else \
- include_option=--include; \
- empty_fix=; \
- fi; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test ! -f $$subdir/TAGS || \
- tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
- fi; \
- done; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
- test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
- $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique; \
- fi
-ctags: CTAGS
-CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
- || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique
-
-GTAGS:
- here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
- && cd $(top_srcdir) \
- && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
-
-distclean-tags:
- -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
-
-#>- distdir: $(DISTFILES)
-#>+ 1
-distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
- @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- list='$(DISTFILES)'; \
- dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
- sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
- -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
- case $$dist_files in \
- */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
- sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
- sort -u` ;; \
- esac; \
- for file in $$dist_files; do \
- if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
- if test -d $$d/$$file; then \
- dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
- if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
- cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- fi; \
- cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- else \
- test -f $(distdir)/$$file \
- || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
- list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test -d "$(distdir)/$$subdir" \
- || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
- || exit 1; \
- distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
- top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
- (cd $$subdir && \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
- top_distdir="$$top_distdir" \
- distdir="$$distdir/$$subdir" \
- am__remove_distdir=: \
- am__skip_length_check=: \
- distdir) \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
-check-am: all-am
-check: check-recursive
-all-am: Makefile
-installdirs: installdirs-recursive
-installdirs-am:
-install: install-recursive
-install-exec: install-exec-recursive
-install-data: install-data-recursive
-#>- uninstall: uninstall-recursive
-#>+ 1
-uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
-
-install-am: all-am
- @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
-
-installcheck: installcheck-recursive
-install-strip:
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
- install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
- `test -z '$(STRIP)' || \
- echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
-mostlyclean-generic:
-
-clean-generic:
-
-distclean-generic:
- -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
-
-maintainer-clean-generic:
- @echo "This command is intended for maintainers to use"
- @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
-#>- clean: clean-recursive
-#>+ 1
-clean: kde-rpo-clean clean-recursive
-
-#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
-#>+ 1
-clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
-
-distclean: distclean-recursive
- -rm -f Makefile
-distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
-
-dvi: dvi-recursive
-
-dvi-am:
-
-html: html-recursive
-
-info: info-recursive
-
-info-am:
-
-#>- install-data-am:
-#>+ 1
-install-data-am: install-nls
-
-install-dvi: install-dvi-recursive
-
-install-exec-am:
-
-install-html: install-html-recursive
-
-install-info: install-info-recursive
-
-install-man:
-
-install-pdf: install-pdf-recursive
-
-install-ps: install-ps-recursive
-
-installcheck-am:
-
-#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
-#>+ 1
-maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
- -rm -f Makefile
-maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
-
-mostlyclean: mostlyclean-recursive
-
-mostlyclean-am: mostlyclean-generic
-
-pdf: pdf-recursive
-
-pdf-am:
-
-ps: ps-recursive
-
-ps-am:
-
-uninstall-am:
-
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
- install-strip
-
-.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
- all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
- ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
- distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
- install-am install-data install-data-am install-dvi \
- install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
- install-html-am install-info install-info-am install-man \
- install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
- install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
- installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
- mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
- tags-recursive uninstall uninstall-am
-
-# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
-# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
-.NOEXPORT:
-
-#>+ 2
-KDE_DIST=ksirc.po kio_lan.po kinetd.po kio_zeroconf.po kcmwifi.po kio_jabberdisco.po knewsticker.po kppp.po kcmlanbrowser.po kwifimanager.po kdict.po kpf.po Makefile.in dcoprss.po kcm_krfb.po kfileshare.po kdictapplet.po kget.po kfile_torrent.po kppplogview.po kcmktalkd.po krfb.po kwireless.po kopete.po krdc.po Makefile.am
-
-#>+ 73
-kopete.gmo: kopete.po
- rm -f kopete.gmo; $(GMSGFMT) -o kopete.gmo $(srcdir)/kopete.po
- test ! -f kopete.gmo || touch kopete.gmo
-kcmlanbrowser.gmo: kcmlanbrowser.po
- rm -f kcmlanbrowser.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlanbrowser.gmo $(srcdir)/kcmlanbrowser.po
- test ! -f kcmlanbrowser.gmo || touch kcmlanbrowser.gmo
-kio_lan.gmo: kio_lan.po
- rm -f kio_lan.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_lan.gmo $(srcdir)/kio_lan.po
- test ! -f kio_lan.gmo || touch kio_lan.gmo
-kcmktalkd.gmo: kcmktalkd.po
- rm -f kcmktalkd.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmktalkd.gmo $(srcdir)/kcmktalkd.po
- test ! -f kcmktalkd.gmo || touch kcmktalkd.gmo
-krfb.gmo: krfb.po
- rm -f krfb.gmo; $(GMSGFMT) -o krfb.gmo $(srcdir)/krfb.po
- test ! -f krfb.gmo || touch krfb.gmo
-kpf.gmo: kpf.po
- rm -f kpf.gmo; $(GMSGFMT) -o kpf.gmo $(srcdir)/kpf.po
- test ! -f kpf.gmo || touch kpf.gmo
-kio_zeroconf.gmo: kio_zeroconf.po
- rm -f kio_zeroconf.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_zeroconf.gmo $(srcdir)/kio_zeroconf.po
- test ! -f kio_zeroconf.gmo || touch kio_zeroconf.gmo
-knewsticker.gmo: knewsticker.po
- rm -f knewsticker.gmo; $(GMSGFMT) -o knewsticker.gmo $(srcdir)/knewsticker.po
- test ! -f knewsticker.gmo || touch knewsticker.gmo
-kio_jabberdisco.gmo: kio_jabberdisco.po
- rm -f kio_jabberdisco.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_jabberdisco.gmo $(srcdir)/kio_jabberdisco.po
- test ! -f kio_jabberdisco.gmo || touch kio_jabberdisco.gmo
-kppp.gmo: kppp.po
- rm -f kppp.gmo; $(GMSGFMT) -o kppp.gmo $(srcdir)/kppp.po
- test ! -f kppp.gmo || touch kppp.gmo
-kinetd.gmo: kinetd.po
- rm -f kinetd.gmo; $(GMSGFMT) -o kinetd.gmo $(srcdir)/kinetd.po
- test ! -f kinetd.gmo || touch kinetd.gmo
-ksirc.gmo: ksirc.po
- rm -f ksirc.gmo; $(GMSGFMT) -o ksirc.gmo $(srcdir)/ksirc.po
- test ! -f ksirc.gmo || touch ksirc.gmo
-kdict.gmo: kdict.po
- rm -f kdict.gmo; $(GMSGFMT) -o kdict.gmo $(srcdir)/kdict.po
- test ! -f kdict.gmo || touch kdict.gmo
-kwifimanager.gmo: kwifimanager.po
- rm -f kwifimanager.gmo; $(GMSGFMT) -o kwifimanager.gmo $(srcdir)/kwifimanager.po
- test ! -f kwifimanager.gmo || touch kwifimanager.gmo
-kwireless.gmo: kwireless.po
- rm -f kwireless.gmo; $(GMSGFMT) -o kwireless.gmo $(srcdir)/kwireless.po
- test ! -f kwireless.gmo || touch kwireless.gmo
-kget.gmo: kget.po
- rm -f kget.gmo; $(GMSGFMT) -o kget.gmo $(srcdir)/kget.po
- test ! -f kget.gmo || touch kget.gmo
-kcmwifi.gmo: kcmwifi.po
- rm -f kcmwifi.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmwifi.gmo $(srcdir)/kcmwifi.po
- test ! -f kcmwifi.gmo || touch kcmwifi.gmo
-kdictapplet.gmo: kdictapplet.po
- rm -f kdictapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kdictapplet.gmo $(srcdir)/kdictapplet.po
- test ! -f kdictapplet.gmo || touch kdictapplet.gmo
-kfile_torrent.gmo: kfile_torrent.po
- rm -f kfile_torrent.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_torrent.gmo $(srcdir)/kfile_torrent.po
- test ! -f kfile_torrent.gmo || touch kfile_torrent.gmo
-kfileshare.gmo: kfileshare.po
- rm -f kfileshare.gmo; $(GMSGFMT) -o kfileshare.gmo $(srcdir)/kfileshare.po
- test ! -f kfileshare.gmo || touch kfileshare.gmo
-kppplogview.gmo: kppplogview.po
- rm -f kppplogview.gmo; $(GMSGFMT) -o kppplogview.gmo $(srcdir)/kppplogview.po
- test ! -f kppplogview.gmo || touch kppplogview.gmo
-kcm_krfb.gmo: kcm_krfb.po
- rm -f kcm_krfb.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_krfb.gmo $(srcdir)/kcm_krfb.po
- test ! -f kcm_krfb.gmo || touch kcm_krfb.gmo
-krdc.gmo: krdc.po
- rm -f krdc.gmo; $(GMSGFMT) -o krdc.gmo $(srcdir)/krdc.po
- test ! -f krdc.gmo || touch krdc.gmo
-dcoprss.gmo: dcoprss.po
- rm -f dcoprss.gmo; $(GMSGFMT) -o dcoprss.gmo $(srcdir)/dcoprss.po
- test ! -f dcoprss.gmo || touch dcoprss.gmo
-
-#>+ 3
-clean-nls:
- -rm -f kopete.gmo kcmlanbrowser.gmo kio_lan.gmo kcmktalkd.gmo krfb.gmo kpf.gmo kio_zeroconf.gmo knewsticker.gmo kio_jabberdisco.gmo kppp.gmo kinetd.gmo ksirc.gmo kdict.gmo kwifimanager.gmo kwireless.gmo kget.gmo kcmwifi.gmo kdictapplet.gmo kfile_torrent.gmo kfileshare.gmo kppplogview.gmo kcm_krfb.gmo krdc.gmo dcoprss.gmo
-
-#>+ 10
-install-nls:
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
- @for base in kopete kcmlanbrowser kio_lan kcmktalkd krfb kpf kio_zeroconf knewsticker kio_jabberdisco kppp kinetd ksirc kdict kwifimanager kwireless kget kcmwifi kdictapplet kfile_torrent kfileshare kppplogview kcm_krfb krdc dcoprss ; do \
- echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- fi ;\
- done
-
-
-#>+ 26
-uninstall-nls:
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kopete.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlanbrowser.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_lan.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmktalkd.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krfb.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpf.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_zeroconf.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knewsticker.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_jabberdisco.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kppp.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kinetd.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksirc.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdict.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwifimanager.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwireless.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kget.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmwifi.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdictapplet.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_torrent.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfileshare.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kppplogview.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_krfb.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krdc.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/dcoprss.mo
-
-#>+ 2
-all-nls: $(GMOFILES)
-
-#>+ 8
-distdir-nls:$(GMOFILES)
- for file in $(POFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
- for file in $(GMOFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
-
-#>+ 2
-docs-am:
-
-#>+ 15
-force-reedit:
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdenetwork/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdenetwork/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdenetwork/Makefile.in
-
-
-#>+ 21
-clean-bcheck:
- rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
-
-bcheck: bcheck-recursive
-
-bcheck-am:
- @for i in ; do \
- if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
- echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "$$i"; \
- if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
- rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
- fi ; \
- echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
- perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
- rm -f a.out; \
- fi ; \
- done
-
-
-#>+ 3
-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-no-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-no-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-kde-rpo-clean:
- -rm -f *.rpo
-
-#>+ 3
-nmcheck:
-nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/dcoprss.po
deleted file mode 100644
index 3a2b432082e..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/dcoprss.po
+++ /dev/null
@@ -1,60 +0,0 @@
-# translation of dcopservice.po to Srpski
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
-# Tanaskovic Toplica <toptan@kde.org.yu>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dcopservice\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-15 01:56+0200\n"
-"Last-Translator: Tanaskovic Toplica <toptan@kde.org.yu>\n"
-"Language-Team: Srpski <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Toplica Tanasković"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "toptan@kde.org.yu"
-
-#: feedbrowser.cpp:91
-msgid "DCOPRSS Feed Browser"
-msgstr "DCOPRSS Feed Pretraživač"
-
-#: feedbrowser.cpp:103
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: feedbrowser.cpp:135
-msgid "Feed Browser"
-msgstr "„Feed“ pretraživač"
-
-#: main.cpp:16
-msgid "KDE RSS Service"
-msgstr "KDE-ov RSS servis"
-
-#: main.cpp:17
-msgid "A RSS data service."
-msgstr "RSS servis za podatke."
-
-#: main.cpp:19
-msgid "Developer"
-msgstr "Programer"
-
-#: xmlrpciface.cpp:96
-msgid "Received invalid XML markup"
-msgstr "Primljeno je neispravno XML markiranje"
-
-#: xmlrpciface.cpp:110
-msgid "Unknown type of XML markup received"
-msgstr "Primljena je neispravna vrsta XML markiranja"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po
deleted file mode 100644
index 0334064a061..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po
+++ /dev/null
@@ -1,262 +0,0 @@
-# translation of kcm_krfb.po to Srpski
-# translation of kcm_krfb.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcm_krfb\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-11 01:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-01 22:06+0200\n"
-"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
-"Language-Team: Srpski <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Časlav Ilić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "chaslav@sezampro.yu"
-
-#: kcm_krfb.cpp:67
-msgid "Desktop Sharing Control Module"
-msgstr "Kontrolni modul za deljenje radne površine"
-
-#: kcm_krfb.cpp:69
-msgid "Configure desktop sharing"
-msgstr "Podesi deljenje radne površine"
-
-#: kcm_krfb.cpp:98
-msgid "You have no open invitation."
-msgstr "Nemate otvorenih pozivnica."
-
-#: kcm_krfb.cpp:100
-#, c-format
-msgid "Open invitations: %1"
-msgstr "Otvorene pozivnice: %1"
-
-#: kcm_krfb.cpp:176
-msgid ""
-"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop "
-"sharing."
-msgstr ""
-"<h1>Deljenje radne površine</h1> Pomoću ovog modula možete podesiti deljenje "
-"radne površine KDE-a."
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 37
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Acc&ess"
-msgstr "Pr&istup"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 54
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Invitations"
-msgstr "Pozivnice"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "You have no open invitations."
-msgstr "Nemate otvorenih pozivnica."
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 90
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Create && &Manage Invitations..."
-msgstr "Pravite i upravljajte pozivnica&ma..."
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 93
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Click to view or delete the open invitations."
-msgstr "Kliknite da biste pogledali ili obrisali otvorene pozivnice."
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 111
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Uninvited Connections"
-msgstr "Nepozvane veze"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Allow &uninvited connections"
-msgstr "Dozvoli &nepozvane veze"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 134
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to allow connecting without inviting. This is useful if you "
-"want to access your desktop remotely."
-msgstr ""
-"Uključite ovu opciju da biste dozvolili povezivanje bez poziva. Ovo je korisno "
-"ako sa udaljene lokacije želite da pristupate vašoj radnoj površini."
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 142
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Announce service &on the network"
-msgstr "&Objavite uslugu na mreži"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 148
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you allow uninvited connections and enable this option, Desktop Sharing will "
-"announce the service and your identity on the local network, so people can find "
-"you and your computer."
-msgstr ""
-"Ako dozvolite nepozvane veze i uključite ovu opciju, usluga deljenja radne "
-"površine i vaš identitet biće objavljeni na lokalnoj mreži, tako da će ljudi "
-"moći da pronađu vas i vaš računar."
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 156
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Confirm uninvited connections &before accepting"
-msgstr "Traži &potvrdu pre prihvatanja nepozvane veze"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 159
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If enabled, a dialog will appear when somebody attempts to connect, asking you "
-"whether you want to accept the connection."
-msgstr ""
-"Ako je ovo uključeno, kada neko pokuša da se poveže pojaviće se dijalog koji će "
-"vas pitati da li želite da prihvatite vezu."
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 167
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "A&llow uninvited connections to control the desktop"
-msgstr "Dozvo&li nepozvanim vezama da kontrolišu radnu površinu"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable this option to allow uninvited user to control your desktop (using mouse "
-"and keyboard)."
-msgstr ""
-"Uključite ovu opciju da biste dozvolili nepozvanim korisnicima da kontrolišu "
-"vašu radnu površinu (koristeći miša i tastaturu)."
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 216
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "&Lozinka:"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 233
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you allow uninvited connections, it is highly recommended to set a password "
-"in order to protect your computer from unauthorized access."
-msgstr ""
-"Ako dozvolite nepozvane veze, visoko je preporučljivo da postavite lozinku kako "
-"biste zaštitili vaš računar od nedozvoljenog pristupa."
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 264
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Session"
-msgstr "&Sesija:"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 281
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Session Preferences"
-msgstr "Podešavanja sesije"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 298
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Always disable &background image"
-msgstr "Uvek isključi &pozadinsku sliku"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 304
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option to always disable the background image during a remote "
-"session. Otherwise the client decides whether the background will be enabled or "
-"disabled."
-msgstr ""
-"Upotrebite ovu opciju da biste uvek prilikom udaljene sesije isključili "
-"pozadinsku sliku. U suprotnom, klijent odlučuje da li će pozadinska slika biti "
-"prikazana ili ne."
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 333
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "&Network"
-msgstr "&Mreža"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 350
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Network Port"
-msgstr "Mrežni port"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 367
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Assi&gn port automatically"
-msgstr "Dodeli port au&tomatski"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 373
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option to assign the network port automatically. This is recommended "
-"unless your network setup requires you to use a fixed port, for example because "
-"of a firewall."
-msgstr ""
-"Uključite ovu opciju da bi se automatski dodelio mrežni port. Ovo je "
-"preporučljivo, osim ako vaša mreža zahteva upotrebu fiksnog porta, npr. zbog "
-"zaštitnog zida."
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 404
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&ort:"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 424
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Enter the TCP port number here"
-msgstr "Ovde unesite broj TCP porta"
-
-#. i18n: file configurationwidget.ui line 428
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use this field to set a static port number for the desktop sharing service. "
-"Note that if the port is already in use the Desktop Sharing service will not be "
-"accessible until you free it. It is recommended to assign the port "
-"automatically unless you know what you are doing.\n"
-"Most VNC clients use a display number instead of the actual port. This display "
-"number is the offset to port 5900, so port 5901 has the display number 1."
-msgstr ""
-"Koristite ovo polje da biste postavili statičan broj porta za uslugu deljenja "
-"radne površine. Primetite da ako je port već u upotrebi, usluga deljenja radne "
-"površine neće biti dostupna sve dok se port ne oslobodi. Preporučljivo je "
-"automatski dodeljivati port, osim ako tačno znate šta radite.\n"
-"Većina VNC klijenata koriste broj prikaza umesto stvarnog porta. Broj prikaza "
-"je pomeraj u odnosu na port 5900, tako npr. port 5091 ima broj prikaza 1."
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po
deleted file mode 100644
index 57c9d15f9af..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po
+++ /dev/null
@@ -1,225 +0,0 @@
-# translation of kcmktalkd.po to Srpski
-# translation of kcmktalkd.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmktalkd\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-27 15:04+0200\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45
-msgid "&Activate answering machine"
-msgstr "&Aktiviraj telefonsku sekretaricu"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:50
-msgid "&Mail address:"
-msgstr "Pošta&nska adresa:"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:57
-msgid "Mail s&ubject:"
-msgstr "Tema por&uke:"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:60
-#, c-format
-msgid "Use %s for the caller name"
-msgstr "Koristi %s kao ime pozivača"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:66
-msgid "Mail &first line:"
-msgstr "Prva &linija pošte:"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Use first %s for caller name, and second %s for caller hostname"
-msgstr "Koristi prvo %s za ime pozivača, a drugo %s za ime njegovog domaćina"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:74
-msgid "&Receive a mail even if no message left"
-msgstr "P&rimi poštu čak i kada nema preostalih poruka"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:80
-msgid "&Banner displayed on answering machine startup:"
-msgstr "&Zastava prikazana pri pokretanju telefonske sekretarice:"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:89
-msgid ""
-"The person you are asking to talk with is not answering.\n"
-"Please leave a message to be delivered via email.\n"
-"Just start typing and when you have finished, exit normally."
-msgstr ""
-"Osoba sa kojom ste želeli da pričate ne odgovara na poziv.\n"
-"Ostavite poruku koja će biti isporučena e-poštom.\n"
-"Samo počnite da kucate i kada završite, izađite normalno."
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:200 kcmktalkd/answmachpage.cpp:218
-#, c-format
-msgid "Message from %s"
-msgstr "Poruka od %s"
-
-#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:201 kcmktalkd/answmachpage.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Message left on the answering machine, by %s@%s"
-msgstr "Na telefonskoj sekretarici je ostavljena poruka od %s@%s"
-
-#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:41
-msgid "Activate &forward"
-msgstr "Aktiviraj &prosleđivanje"
-
-#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:46
-msgid "&Destination (user or user@host):"
-msgstr "O&dredište (korisnik ili korisnik@domaćin):"
-
-#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:56
-msgid "Forward &method:"
-msgstr "&Način prosleđivanja:"
-
-#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:61
-msgid ""
-"FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.\n"
-"FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.\n"
-"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.\n"
-"\n"
-"Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd\n"
-"can access both networks). Otherwise choose FWR.\n"
-"\n"
-"See Help for further explanation.\n"
-msgstr ""
-"FWA: Prosledi samo objave. Direktna veza. Ne preporučuje se.\n"
-"FWR: Prosledi sve zahteve, izmeni info kada je neophodno. Direktna veza.\n"
-"FWT: Prosledi sve zahteve i obradi zahtev za razgovor. Bez direktne veze.\n"
-"\n"
-"Preporučena upotreba: FWT ako ste iza zaštitnog zida (i ako ktalkd može da\n"
-"pristupi obema mrežama). U suprotnom, izaberite FWR.\n"
-"\n"
-"Pogledajte Pomoć za dalja objašnjenja.\n"
-
-#: kcmktalkd/main.cpp:49
-msgid "&Announcement"
-msgstr "Obj&ava"
-
-#: kcmktalkd/main.cpp:50
-msgid "Ans&wering Machine"
-msgstr "&Telefonska sekretarica"
-
-#: kcmktalkd/main.cpp:51
-msgid ""
-"_: forward call\n"
-"&Forward"
-msgstr "&Prosledi"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:74
-msgid "&Announcement program:"
-msgstr "Program za &objave:"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:80
-msgid "&Talk client:"
-msgstr "Klijent za &razgovore:"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:85
-msgid "&Play sound"
-msgstr "Pusti &zvuk"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:100
-msgid "&Sound file:"
-msgstr "Zvučni &fajl:"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:106
-msgid "&Test"
-msgstr "&Isprobaj"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:110
-msgid "Additional WAV files can be dropped onto the sound list."
-msgstr "Dodatni WAV fajlovi mogu da se prevuku na listu zvukova."
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:186
-msgid ""
-"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module."
-msgstr "KDE-ov sistemski zvučni modul trenutno ne podržava ovu vrstu URL-a."
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188
-msgid "Unsupported URL"
-msgstr "Nepodržan URL"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:195
-msgid ""
-"%1\n"
-"does not appear to be a WAV file."
-msgstr ""
-"%1\n"
-"ne izgleda kao WAV fajl."
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:198
-msgid "Improper File Extension"
-msgstr "Nepravilan nastavak imena fajla"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:206
-msgid "The file %1 is already in the list"
-msgstr "Fajl %1 je već na listi"
-
-#: kcmktalkd/soundpage.cpp:208
-msgid "File Already in List"
-msgstr "Fajl je već na listi"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:65
-msgid "Caller identification"
-msgstr "Identifikacija pozivaoca"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:66
-msgid ""
-"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)"
-msgstr ""
-"Ime osobe koja se poziva, ako ne postoji na ovom sistemu (mi preuzimamo njegov "
-"poziv)"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:71
-msgid "Dialog box for incoming talk requests"
-msgstr "Dijalog za dolazeće zahteve za razgovor"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:90
-msgid "'user@host' expected."
-msgstr "Očekivano je „korisnik@domaćin“."
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:94
-msgid "Message from talk demon at "
-msgstr "Poruka od „talk“ demona na "
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:95
-msgid "Talk connection requested by "
-msgstr "„Talk“ veza je zahtevana od "
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101
-#, c-format
-msgid "for user %1"
-msgstr "za korisnika %1"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101
-msgid "<nobody>"
-msgstr "<niko>"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:107
-msgid "Talk requested..."
-msgstr "Zahtevan je razgovor..."
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:112
-msgid "Respond"
-msgstr "Odgovori"
-
-#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:113
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoriši"
-
-#~ msgid "Message left in the answering machine, by %s@%s"
-#~ msgstr "Poruku na sektretarici je ostavio(la) %s@%s"
-
-#~ msgid "This type of URL is currently unsupported by the KDE System Sound Module"
-#~ msgstr "Ova vrsta URL-a nije trenutno podržana od strane KDE-ovog modula zvučnog sistema"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po
deleted file mode 100644
index e68efa26a69..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po
+++ /dev/null
@@ -1,621 +0,0 @@
-# translation of kcmlanbrowser.po to Srpski
-# translation of kcmlanbrowser.po to Serbian
-# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# KDE Serbian Translation Team <tde-i18n-sr@kde.org>, 1999.
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
-# Марко Росић <roske@kde.org.yu>, 2003.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-10 10:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-26 17:16+0200\n"
-"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: setupwizard.cpp:63
-msgid "LISa Network Neighborhood Setup"
-msgstr "Podešavanje LISa mrežne okoline"
-
-#: setupwizard.cpp:71 setupwizard.cpp:512
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Napredne postavke"
-
-#: setupwizard.cpp:126
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This wizard will ask you a few questions about your network.</p> "
-"<p>Usually you can simply keep the suggested settings.</p> "
-"<p>After you have finished the wizard, you will be able to browse and use "
-"shared resources on your LAN, not only Samba/Windows shares, but also FTP, HTTP "
-"and NFS resources exactly the same way.</p> "
-"<p>Therefore you need to setup the <i>LAN Information Server</i> "
-"(LISa) on your machine. Think of the LISa server as an FTP or HTTP server; it "
-"has to be run by root, it should be started during the boot process and only "
-"one LISa server can run on one machine.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Ovaj čarobnjak će vam postaviti nekoliko pitanja o vašoj mreži.</p> "
-"<p>Uglavnom možete jednostavno zadržati predložene postavke.</p> "
-"<p>Pošto prođete kroz ovaj postupak, moćićete da pretražujete vašu LAN mrežu i "
-"koristite njene deljene resurse, i to ne samo Samba/Windows deljenja, već i "
-"FTP, HTTP i NFS resurse na isti način.</p> "
-"<p>Zato treba da podesite <i>LAN informacioni server</i> "
-"(LISa) na vašoj mašini. Zamislite LISa server kao FTP ili HTTP server; mora da "
-"radi pod administratorskim nalogom, pokreće se u toku podizanja sistema i samo "
-"jedan LISa server može da se izvršava u isto vreme na istoj mašini.</qt>"
-
-#: setupwizard.cpp:149
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>More than one network interface card was found on your system.</p>"
-"<p>Please choose the one to which your LAN is connected.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Na vašem sistemu je pronađeno više od jedne mrežne kartice.</p>"
-"<p>Izaberite onu na koju je povezana vaša LAN mreža.</p></qt>"
-
-#: setupwizard.cpp:164
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>No network interface card was found on your system.</b></p>"
-"<p>Possible reason: no network card is installed. You probably want to cancel "
-"now or enter your IP address and network manually</p>Example: <code>"
-"192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>Mrežna kartica nije nađena na vašem sistemu.</b></p>"
-"<p>Mogući razlog: mrežna kartica nije ni instalirana. Verovatno sada želite da "
-"otkažete podešavanje ili ručno unesete vašu i mrežnu IP adresu.</p>"
-"Primer: <code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>"
-
-#: setupwizard.cpp:185
-msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network."
-msgstr "Postoje dva načina na koja LISa može da traži domaćine na vašoj mreži."
-
-#: setupwizard.cpp:187
-msgid "Send pings"
-msgstr "Pošalji pingove"
-
-#: setupwizard.cpp:188
-msgid ""
-"All hosts with TCP/IP will respond,"
-"<br>whether or not they are samba servers."
-"<br>Don't use it if your network is very large, i.e. more than 1000 hosts."
-"<br>"
-msgstr ""
-"Svi domaćini sa TCP/IP-om će odgovoriti,"
-"<br>bez obzira da li su Samba serveri ili ne."
-"<br>Nemojte koristiti ovo ako je vaša mreža vrlo velika, npr. sa više od 1000 "
-"domaćina."
-"<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:191
-msgid "Send NetBIOS broadcasts"
-msgstr "Pošalji NetBIOS transmisije"
-
-#: setupwizard.cpp:192
-msgid ""
-"You need to have the samba package (nmblookup) installed."
-"<br>Only samba/windows servers will respond."
-"<br>This method is not very reliable."
-"<br>You should enable it if you are part of a large network."
-msgstr ""
-"Morate da imate instaliran Samba paket (nmblookup)."
-"<br>Samo Samba/Windows serveri će odgovoriti."
-"<br>Ovaj metod nije mnogo pouzdan."
-"<br>Upotrebite ga ako ste deo velike mreže."
-
-#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249
-#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340
-msgid "<b>If unsure, keep it as is.</b>"
-msgstr "<b>Ako niste sigurni, ne dirajte ovo.</b>"
-
-#: setupwizard.cpp:210
-msgid ""
-"All IP addresses included in the specified range will be pinged."
-"<br>If you are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0"
-"<br>use your IP address/network mask."
-"<br>"
-msgstr ""
-"Sve IP adrese sadržane u navedenom opsegu biće pingovane."
-"<br>Ako ste deo male mreže, npr. sa mrežnom maskom 255.255.255.0,"
-"<br>koristite vašu IP adresu/mrežnu masku."
-"<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:215
-msgid ""
-"<br>There are four ways to specify address ranges:"
-"<br>1. IP address/network mask, like <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
-"<br>2. single IP addresses, like <code>10.0.0.23;</code>"
-"<br>3. continuous ranges, like <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
-"<br>4. ranges for each part of the address, like <code>"
-"10-10.1-5.1-25.1-3;</code>"
-"<br>You can also enter combinations of 1 to 4, separated by \";\", like"
-"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<br>Adresni opseg se može navesti na četiri načina:"
-"<br>1. IP adresa/mrežna maska, kao <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
-"<br>2. Pojedinačne IP adrese, kao <code>10.0.0.23;</code>"
-"<br>3. neprekidni opseg, kao <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
-"<br>4. opsezi za svaki deo adrese, kao <code>10-10.1-5.1-25.1-3;</code>"
-"<br>Takođe možete uneti kombinacije ovih načine, razdvojene sa „;“, kao"
-"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
-"<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:236
-msgid ""
-"This is a security related setting."
-"<br>It provides a simple IP address based way to specify \"trusted\" hosts."
-"<br>Only hosts which fit into the addresses given here are accepted by LISa as "
-"clients. The list of hosts published by LISa will also only contain hosts which "
-"fit into this scheme."
-"<br>Usually you enter your IP address/network mask here."
-msgstr ""
-"Ova postavka ima veze sa sigurnošću."
-"<br>Pruža jednostavan način, baziran na IP adresi, da se navedu domaćini "
-"poverenja."
-"<br>LISa će prihvatiti kao klijente samo domaćine koji se uklapaju u date "
-"adrese. Lista domaćina koju LISa objavi će takođe sadržati samo domaćine koji "
-"se uklapaju u ovu šemu."
-"<br>Ovde uglavnom možete uneti svoju IP adresu/mrežnu masku."
-
-#: setupwizard.cpp:258
-msgid ""
-"<br>Enter your IP address and network mask here, like <code>"
-"192.168.0.1/255.255.255.0</code>"
-msgstr ""
-"<br>Ovde unesite svoju IP adresu i mrežnu masku, kao <code>"
-"192.168.0.1/255.255.255.0</code>"
-
-#: setupwizard.cpp:261
-msgid ""
-"<br>To reduce the network load, the LISa servers in one network"
-"<br>cooperate with each other. Therefore you have to enter the broadcast"
-"<br>address here. If you are connected to more than one network, choose "
-"<br>one of the broadcast addresses."
-msgstr ""
-"<br>Da bi smanjili opterećenje mreže, LISa serveri u okviru jedne mreže"
-"<br>međusobno sarađuju. Zato ovde morate da unesete transmisionu adresu."
-"<br>Ako ste povezani na više od jedne mreže, izaberite jednu od "
-"<br>transmisionih adresa."
-
-#: setupwizard.cpp:280
-msgid ""
-"<br>Enter the interval after which LISa, if busy, will update its host list."
-msgstr ""
-"<br>Unesite period posle koga će LISa, ako je zauzeta, osvežiti svoju listu "
-"domaćina."
-
-#: kcmlisa.cpp:138 kcmreslisa.cpp:100 setupwizard.cpp:284
-msgid " sec"
-msgstr " sek."
-
-#: setupwizard.cpp:286
-msgid ""
-"<br>Please note that the update interval will grow automatically by up to 16 "
-"times the value you enter here, if nobody accesses the LISa server. So if you "
-"enter 300 sec = 5 min here, this does not mean that LISa will ping your whole "
-"network every 5 minutes. The interval will increase up to 16 x 5 min = 80 min."
-msgstr ""
-"<br>Imajte u vidu da će period osvežavanja automatski rasti i do 16 puta u "
-"odnosu na vrednost koju unesete, ako niko ne pristupa LISa serveru. Ako unesete "
-"npr. 300 sek. = 5 min., to ne znači da će LISa pingovati celu mrežu svakih 5 "
-"minuta. Period će se povećavati i do 16 x 5 min. = 80 min."
-
-#: setupwizard.cpp:305
-msgid ""
-"This page contains several settings you usually only"
-"<br>need if LISa doesn't find all hosts in your network."
-msgstr ""
-"Ova strana sadrži nekoliko postavki koje su vam obično"
-"<br>potrebne ako LISa ne nađe sve domaćine u vašoj mreži."
-
-#: setupwizard.cpp:308
-msgid "Re&port unnamed hosts"
-msgstr "&Prijavi neimenovane domaćine"
-
-#: setupwizard.cpp:309
-msgid ""
-"Should hosts for which LISa can't resolve the name be included in the host "
-"list?"
-"<br>"
-msgstr ""
-"Da li uključiti u listu domaćine čije ime LISa ne može da rastumači?"
-"<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:313
-msgid "Wait for replies after first scan"
-msgstr "Sačekaj na odgovore posle prve pretrage"
-
-#: kcmlisa.cpp:147 kcmlisa.cpp:153 kcmreslisa.cpp:109 kcmreslisa.cpp:115
-#: setupwizard.cpp:315 setupwizard.cpp:333
-msgid " ms"
-msgstr " ms"
-
-#: setupwizard.cpp:316
-msgid ""
-"How long should LISa wait for answers to pings?"
-"<br>If LISa doesn't find all hosts, try to increase this value."
-"<br>"
-msgstr ""
-"Koliko dugo će LISa čekati odgovore na pingove?"
-"<br>Ako LISa ne pronađe sve domaćine, pokušajte da povećate ovu vrednost."
-"<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:320
-msgid "Max. number of pings to send at once"
-msgstr "Maks. broj pingova koji se šalju odjednom"
-
-#: setupwizard.cpp:323
-msgid ""
-"How many ping packets should LISa send at once?"
-"<br>If LISa doesn't find all hosts you could try to decrease this value."
-"<br>"
-msgstr ""
-"Koliko ping paketa LISa može da pošalje odjednom?"
-"<br>Ako LISa ne pronađe sve domaćine, pokušajte da smanjite ovu vrednost."
-"<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:326
-msgid "Al&ways scan twice"
-msgstr "U&vek skeniraj dvaput"
-
-#: setupwizard.cpp:330
-msgid "Wait for replies after second scan"
-msgstr "Čekaj na odgovore posle drugog skeniranja"
-
-#: setupwizard.cpp:334
-msgid "If LISa doesn't find all hosts, enable this option."
-msgstr "Ako LISa ne pronađe sve domaćine, uključite ovu opciju."
-
-#: setupwizard.cpp:350
-msgid ""
-"<br>Your LAN browsing has been successfully set up."
-"<br>"
-"<br>Make sure that the LISa server is started during the boot process. How this "
-"is done depends on your distribution and OS. Usually you have to insert it "
-"somewhere in a boot script under <code>/etc</code>."
-"<br>Start the LISa server as root and without any command line options."
-"<br>The config file will now be saved to <code>/etc/lisarc</code>."
-"<br>To test the server, try <code>lan:/</code> in Konqueror."
-"<br>"
-"<br>If you have problems or suggestions, visit "
-"http://lisa-home.sourceforge.net."
-msgstr ""
-"<br>Pretraživanje vašeg LAN-a je uspešno podešeno."
-"<br>"
-"<br>Uverite se da se LISa server pokreće u toku podizanja sistema. Način na "
-"koji se to radi zavisi od vašeg operativnog sistema i distrubcije. Obično treba "
-"da se izmeni neka skripta u direktorijumu <code>/etc</code>."
-"<br>Pokrenite LISa server pod administratorskim nalogom i bez opcija u "
-"komandnoj liniji."
-"<br>Podešavanja će će tada biti snimljena u fajl <code>/etc/lisarc</code>."
-"<br>Da biste testirali server, isprobajte adresu <code>lan:/</code> "
-"u Konqueror-u."
-"<br>"
-"<br>Ako imate nekih problema ili primedbi, posetite "
-"http://lisa-home.sourceforge.net."
-
-#: setupwizard.cpp:437
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Čestitamo!"
-
-#: setupwizard.cpp:462
-msgid "You can use the same syntax as on the previous page.<br>"
-msgstr "Možete da koristite istu sintaksu kao na prethodnoj strani.<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:464
-msgid ""
-"There are three ways to specify IP addresses:"
-"<br>1. IP address/network mask, like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
-"<br>2. continuous ranges, like<code> 10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
-"<br>3. single IP addresses, like<code> 10.0.0.23;</code>"
-"<br>You can also enter combinations of 1 to 3, separated by \";\", "
-"<br>like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"IP adrese se mogu navesti na tri načina:"
-"<br>1. IP adresa/mrežna maska, kao <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
-"<br>2. neprekidni opseg, kao <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
-"<br>3. pojedinačne IP adrese, kao <code>10.0.0.23;</code>"
-"<br>Takođe možete kombinovati ove načine, razdvojene sa „;“,"
-"<br>kao <code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
-"<br>"
-
-#: setupwizard.cpp:490
-msgid "Multiple Network Interfaces Found"
-msgstr "Pronađeni su višestruki mrežni interfejsi"
-
-#: setupwizard.cpp:493
-msgid "No Network Interface Found"
-msgstr "Mrežni interfejs nije pronađen"
-
-#: setupwizard.cpp:498
-msgid "Specify Search Method"
-msgstr "Navedite metod pretrage"
-
-#: setupwizard.cpp:501
-msgid "Specify Address Range LISa Will Ping"
-msgstr "Navedite adresni opseg koji će LISa pingovati"
-
-#: setupwizard.cpp:504
-msgid "\"Trusted\" Hosts"
-msgstr "Domaćini od poverenja"
-
-#: setupwizard.cpp:507
-msgid "Your Broadcast Address"
-msgstr "Vaša transmisiona adresa"
-
-#: setupwizard.cpp:510
-msgid "LISa Update Interval"
-msgstr "LISa-in period osvežavanja"
-
-#: kcmlisa.cpp:63
-msgid "Tell LISa Daemon How to Search for Hosts"
-msgstr "Recite LISa demonu kako da traži domaćine"
-
-#: kcmlisa.cpp:66
-msgid "Send &NetBIOS broadcasts using nmblookup"
-msgstr "Šalji NetBIOS tra&nsmisije koristeći nmblookup"
-
-#: kcmlisa.cpp:67 kcmreslisa.cpp:63
-msgid "Only hosts running SMB servers will answer"
-msgstr "Odgovoriće samo domaćini na kojima je SMB server"
-
-#: kcmlisa.cpp:69
-msgid "Send &pings (ICMP echo packets)"
-msgstr "Pošalji &pingove (ICMP eho paketi)"
-
-#: kcmlisa.cpp:70
-msgid "All hosts running TCP/IP will answer"
-msgstr "Odgovoriće svi domaćini na kojima je TCP/IP server"
-
-#: kcmlisa.cpp:77
-msgid "To these &IP addresses:"
-msgstr "Na ove IP &adrese:"
-
-#: kcmlisa.cpp:78
-msgid ""
-"Enter all ranges to scan, using the format "
-"'192.168.0.1/255.255.255.0;10.0.0.1;255.0.0.0'"
-msgstr ""
-"Unesite sve opsege za pretragu, koristeći format "
-"„192.168.0.1/255.255.255.0;10.0.0.1;255.0.0.0“"
-
-#: kcmlisa.cpp:88
-msgid "&Broadcast network address:"
-msgstr "Transmi&tuj mrežne adrese:"
-
-#: kcmlisa.cpp:89
-msgid "Your network address/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)"
-msgstr "Vaša mrežna adresa/maska podmreže (npr. 192.168.0.0/255.255.255.0;)"
-
-#: kcmlisa.cpp:96
-msgid "&Trusted IP addresses:"
-msgstr "IP adrese od po&verenja:"
-
-#: kcmlisa.cpp:97 kcmreslisa.cpp:71
-msgid ""
-"Usually your network address/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)"
-msgstr ""
-"Uglavnom vaša mrežna adresa/maska podmreže (npr. 192.168.0.0/255.255.255.0;)"
-
-#: kcmlisa.cpp:110
-msgid "Setup Wizard..."
-msgstr "Čarobnjak za postavljanje..."
-
-#: kcmlisa.cpp:113 kcmreslisa.cpp:80
-msgid "&Suggest Settings"
-msgstr "Predloži po&stavke"
-
-#: kcmlisa.cpp:117
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr "Napredne posta&vke..."
-
-#: kcmlisa.cpp:119
-msgid "Advanced Settings for LISa"
-msgstr "Napredne postavke LISa-e"
-
-#: kcmlisa.cpp:124
-msgid "&Additionally Check These Hosts"
-msgstr "Dod&atno proveri ove domaćine"
-
-#: kcmlisa.cpp:126
-msgid "The hosts listed here will be pinged"
-msgstr "Ovde navedeni domaćini će biti pingovani"
-
-#: kcmlisa.cpp:130 kcmreslisa.cpp:92
-msgid "Show &hosts without DNS names"
-msgstr "Prikaži domaćine &bez DNS imena"
-
-#: kcmlisa.cpp:135 kcmreslisa.cpp:97
-msgid "Host list update interval:"
-msgstr "Period osvežavanja liste domaćina:"
-
-#: kcmlisa.cpp:136 kcmlisa.cpp:139 kcmreslisa.cpp:98 kcmreslisa.cpp:101
-msgid "Search hosts after this number of seconds"
-msgstr "Traži domaćine posle ovoga broja sekundi"
-
-#: kcmlisa.cpp:141 kcmreslisa.cpp:103
-msgid "Always check twice for hosts when searching"
-msgstr "Pri pretrazi, uvek dvaput proveri ima li domaćina"
-
-#: kcmlisa.cpp:144 kcmreslisa.cpp:106
-msgid "Wait for replies from hosts after first scan:"
-msgstr "Čekaj na odgovore domaćina posle prvog skeniranja:"
-
-#: kcmlisa.cpp:145 kcmlisa.cpp:148 kcmlisa.cpp:151 kcmlisa.cpp:154
-#: kcmreslisa.cpp:107 kcmreslisa.cpp:110 kcmreslisa.cpp:113 kcmreslisa.cpp:116
-msgid "How long to wait for replies to the ICMP echo requests from hosts"
-msgstr "Koliko dugo čekati odgovore domaćina na ICMP eho zahteve"
-
-#: kcmlisa.cpp:150 kcmreslisa.cpp:112
-msgid "Wait for replies from hosts after second scan:"
-msgstr "Čekaj na odgovore domaćina posle drugog skeniranja:"
-
-#: kcmlisa.cpp:156 kcmreslisa.cpp:118
-msgid "Max. number of ping packets to send at once:"
-msgstr "Maks. broj ping paketa koji se šalju odjednom:"
-
-#: kcmlisa.cpp:301
-msgid "Saving the results to %1 failed."
-msgstr "Snimanje rezultata u %1 nije uspelo."
-
-#: kcmlisa.cpp:310
-msgid "No network interface cards found."
-msgstr "Mrežna kartica nije nađena."
-
-#: kcmlisa.cpp:332 kcmreslisa.cpp:232
-msgid ""
-"You have more than one network interface installed."
-"<br>Please make sure the suggested settings are correct."
-"<br>"
-"<br>The following interfaces were found:"
-"<br>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"Instalirano je više od jednog mrežnog interfejsa."
-"<br>Uverite se da su predložene postavke tačne."
-"<br>"
-"<br>Pronađeni su sledeći interfejsi:"
-"<br>"
-"<br>"
-
-#: kcmlisa.cpp:381
-msgid ""
-"The configuration has been saved to /etc/lisarc.\n"
-"Make sure that the LISa daemon is started,\n"
-" e.g. using an init script when booting.\n"
-"You can find examples and documentation at http://lisa-home.sourceforge.net ."
-msgstr ""
-"Podešavanja su snimljena u /etc/lisarc.\n"
-"Uverite se da je pokrenut LISa demon, npr.\n"
-"upotrebom inicijalizacionog skripta u toku\n"
-"podizanja sistema.\n"
-"Primere i dokumentaciju možete naći na http://lisa-home.sourceforge.net ."
-
-#: kcmreslisa.cpp:59
-msgid "Tell ResLISa Daemon How to Search for Hosts"
-msgstr "Recite ResLISa demonu kako da traži domaćine"
-
-#: kcmreslisa.cpp:62
-msgid "Send &NetBIOS broadcasts using &nmblookup"
-msgstr "Šalji NetBIOS tra&nsmisije koristeći nmblookup"
-
-#: kcmreslisa.cpp:65
-msgid "A&dditionally Check These Hosts"
-msgstr "&Dodatno proveri ove domaćine"
-
-#: kcmreslisa.cpp:66
-msgid "The hosts listed here will be pinged."
-msgstr "Ovde navedeni domaćini će biti pingovani."
-
-#: kcmreslisa.cpp:70
-msgid "&Trusted addresses:"
-msgstr "Adrese od &poverenja:"
-
-#: kcmreslisa.cpp:77
-msgid "Use &rlan:/ instead of lan:/ in Konqueror's navigation panel"
-msgstr "Ko&risti rlan:/ umesto lan:/ u Konqueror-ovom navigacionom panelu"
-
-#: kcmreslisa.cpp:84
-msgid "Ad&vanced Settings"
-msgstr "Napredne posta&vke"
-
-#: kcmreslisa.cpp:87
-msgid "Advanced Settings for ResLISa"
-msgstr "Napredne postavke ResLISa-e"
-
-#: kcmreslisa.cpp:214
-msgid ""
-"It appears you do not have any network interfaces installed on your system."
-msgstr "Izgleda da nijedan mrežni interfejs nije instaliran na vašem sistemu."
-
-#: kcmreslisa.cpp:242
-msgid ""
-"The ResLISa daemon is now configured correctly, hopefully."
-"<br>Make sure that the reslisa binary is installed <i>suid root</i>."
-msgstr ""
-"ResLISa demon je sada pravilno podešen, nadajmo se."
-"<br>Uverite se da je reslisa binarni fajl instaliran sa <i>suid root</i>."
-
-#: kcmkiolan.cpp:41
-msgid "Show Links for Following Services"
-msgstr "Prikaži veze za sledeće servise"
-
-#: kcmkiolan.cpp:43
-msgid "FTP (TCP, port 21): "
-msgstr "FTP (TCP, port 21): "
-
-#: kcmkiolan.cpp:44
-msgid "HTTP (TCP, port 80): "
-msgstr "HTTP (TCP, port 80): "
-
-#: kcmkiolan.cpp:45
-msgid "NFS (TCP, port 2049): "
-msgstr "NFS (TCP, port 2049): "
-
-#: kcmkiolan.cpp:46
-msgid "Windows shares (TCP, ports 445 and 139):"
-msgstr "Windows-ova deljenja (TCP, portovi 445 i 139):"
-
-#: kcmkiolan.cpp:47
-msgid "Secure Shell/Fish (TCP, port 22): "
-msgstr "Secure Shell/Fish (TCP, port 22): "
-
-#: kcmkiolan.cpp:48
-msgid "Show &short hostnames (without domain suffix)"
-msgstr "Prikaži &kratka imena domaćina (bez domenskog sufiksa)"
-
-#: kcmkiolan.cpp:51
-msgid "Default LISa server host: "
-msgstr "Podrazumevani domaćin LISa servera: "
-
-#: portsettingsbar.cpp:33
-msgid "Check Availability"
-msgstr "Proveri dostupnost"
-
-#: portsettingsbar.cpp:34
-msgid "Always"
-msgstr "Uvek"
-
-#: portsettingsbar.cpp:35
-msgid "Never"
-msgstr "Nikad"
-
-#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174
-msgid "Up"
-msgstr "Gore"
-
-#: findnic.cpp:109 findnic.cpp:176
-msgid "Down"
-msgstr "Dole"
-
-#: findnic.cpp:112 findnic.cpp:280
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Otvorena transmisija"
-
-#: findnic.cpp:114 findnic.cpp:273
-msgid "Point to Point"
-msgstr "Tačka do tačke"
-
-#: findnic.cpp:117 findnic.cpp:287
-msgid "Multicast"
-msgstr "Ka više tačaka"
-
-#: findnic.cpp:120 findnic.cpp:294
-msgid "Loopback"
-msgstr "Povratna petlja"
-
-#: findnic.cpp:122 findnic.cpp:134
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kcmwifi.po
deleted file mode 100644
index ec87aa5697c..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kcmwifi.po
+++ /dev/null
@@ -1,648 +0,0 @@
-# translation of kcmwifi.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2006, 2007.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmwifi\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-25 02:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:40+0100\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ifconfigpage.cpp:136
-msgid "Configure Power Mode"
-msgstr "Podesi režim snage"
-
-#: ifconfigpage.cpp:156
-msgid "Configure Encryption"
-msgstr "Podesi šifrovanje"
-
-#: kcmwifi.cpp:57 kcmwifi.cpp:172
-#, c-format
-msgid "Config &%1"
-msgstr "Podešavanje &%1"
-
-#: kcmwifi.cpp:82
-msgid ""
-"Error executing iwconfig. WLAN configurations can only be altered if the "
-"wireless tools are properly installed."
-msgstr ""
-"Greška pri izvršavanju iwconfig-a. WLAN konfiguracije mogu biti izmenjene samo "
-"ako su bežični alati pravilno instalirani."
-
-#: kcmwifi.cpp:84
-msgid "No Wireless Tools"
-msgstr "Nema bežičnih alata"
-
-#: kcmwifi.cpp:149 mainconfig.cpp:94
-#, c-format
-msgid "Vendor %1"
-msgstr "Proizvođač %1"
-
-#: kcmwifi.cpp:239
-msgid ""
-"Interface could not be shut down. It is likely that your settings have not "
-"been applied."
-msgstr ""
-"Interfejs se ne može ugasiti. Izgleda da vaša podešavanja nisu primenjena."
-
-#: kcmwifi.cpp:252
-msgid "SSID could not be set."
-msgstr "SSID se ne može postaviti."
-
-#: kcmwifi.cpp:265
-msgid "Operation mode could not be set."
-msgstr "Operacioni režim se ne može postaviti."
-
-#: kcmwifi.cpp:278
-msgid "Speed settings could not be modified."
-msgstr "Postavke brzine se ne mogu menjati."
-
-#: kcmwifi.cpp:321
-msgid "Encryption settings could not be set."
-msgstr "Postavke šifrovanja se ne mogu menjati."
-
-#: kcmwifi.cpp:348
-msgid "Power management settings could not be set."
-msgstr "Postavke upravljanja snagom se ne mogu postaviti."
-
-#: kcmwifi.cpp:359
-msgid "Interface could not be re-enabled."
-msgstr "Interfejs se ne može ponovo uključiti."
-
-#: kcmwifi.cpp:369
-msgid "The following settings could not be applied:"
-msgstr "Sledeće postavke se ne mogu primeniti:"
-
-#: mainconfig.cpp:42 mainconfig.cpp:99
-#, c-format
-msgid "Config %1"
-msgstr "Podešavanje %1"
-
-#. i18n: file configadvanced.ui line 41
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanal:"
-
-#. i18n: file configadvanced.ui line 57
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Transmit power:"
-msgstr "Snaga prenosa:"
-
-#. i18n: file configadvanced.ui line 86
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Force registration to an access point"
-msgstr "Forsiraj registraciju kod pristupne tačke"
-
-#. i18n: file configadvanced.ui line 127
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC adresa:"
-
-#. i18n: file configcrypto.ui line 35
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Crypto Keys"
-msgstr "Šifrarski ključevi"
-
-#. i18n: file configcrypto.ui line 46
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Key 1:"
-msgstr "Ključ 1:"
-
-#. i18n: file configcrypto.ui line 49
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The first encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 "
-"characters are hexadecimal keys."
-msgstr ""
-"Prvi ključ šifrovanja. 5 ili 13 znakova su ASCII ključevi, 10 ili 26 znakova su "
-"heksadecimalni ključevi."
-
-#. i18n: file configcrypto.ui line 57
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Key 3:"
-msgstr "Ključ 3:"
-
-#. i18n: file configcrypto.ui line 60
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The third encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 "
-"characters are hexadecimal keys."
-msgstr ""
-"Treći ključ šifrovanja. 5 ili 13 znakova su ASCII ključevi, 10 ili 26 znakova "
-"su heksadecimalni ključevi."
-
-#. i18n: file configcrypto.ui line 68
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Key 2:"
-msgstr "Ključ 2:"
-
-#. i18n: file configcrypto.ui line 71
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The second encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 "
-"characters are hexadecimal keys."
-msgstr ""
-"Drugi ključ šifrovanja. 5 ili 13 znakova su ASCII ključevi, 10 ili 26 znakova "
-"su heksadecimalni ključevi."
-
-#. i18n: file configcrypto.ui line 79
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Key 4:"
-msgstr "Ključ 4:"
-
-#. i18n: file configcrypto.ui line 82
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The fourth encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 "
-"characters are hexadecimal keys."
-msgstr ""
-"Četvrti ključ šifrovanja. 5 ili 13 znakova su ASCII ključevi, 10 ili 26 znakova "
-"su heksadecimalni ključevi."
-
-#. i18n: file configcrypto.ui line 98
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "<font color=\"#ff0000\">unrecognized</font>"
-msgstr "<font color=\"#ff0000\">nije prepoznat</font>"
-
-#. i18n: file configcrypto.ui line 117
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "<font color=\"#ff0000\">unrecognised</font>"
-msgstr "<font color=\"#ff0000\">nije prepoznat</font>"
-
-#. i18n: file configcrypto.ui line 220
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Crypto Mode"
-msgstr "Režim šifrovanja"
-
-#. i18n: file configcrypto.ui line 223
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Sets which types of packets the card will accept."
-msgstr "Određuje koje vrste paketa će karta prihvatati."
-
-#. i18n: file configcrypto.ui line 234
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Ope&n"
-msgstr "&Otvori"
-
-#. i18n: file configcrypto.ui line 237
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Makes the card accept encrypted and unencrypted packets."
-msgstr "Čini da karta prihvata šifrovane i nešifrovane pakete."
-
-#. i18n: file configcrypto.ui line 245
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Restricted"
-msgstr "Ograničen"
-
-#. i18n: file configcrypto.ui line 248
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Makes the card only accept encrypted packets."
-msgstr "Čini da karta prihvata samo šifrovane pakete."
-
-#. i18n: file configcrypto.ui line 275
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Key to use:"
-msgstr "Ključ koji se koristi:"
-
-#. i18n: file configcrypto.ui line 278
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Sets which of the four keys is to be used for transmitting packets."
-msgstr "Određuje koji od četiri ključa će se koristiti za slanje paketa."
-
-#. i18n: file configcrypto.ui line 284
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Key 1"
-msgstr "Ključ 1"
-
-#. i18n: file configcrypto.ui line 289
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Key 2"
-msgstr "Ključ 2"
-
-#. i18n: file configcrypto.ui line 294
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Key 3"
-msgstr "Ključ 3"
-
-#. i18n: file configcrypto.ui line 299
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Key 4"
-msgstr "Ključ 4"
-
-#. i18n: file configpower.ui line 27
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Sleep timeout:"
-msgstr "Vreme za spavanje:"
-
-#. i18n: file configpower.ui line 30
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sets how long the card will be offline before looking for new packages again."
-msgstr ""
-"Određuje koliko dugo će karta biti van veze pre ponovnog traženja novih paketa."
-
-#. i18n: file configpower.ui line 55
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid " sec"
-msgstr " sek."
-
-#. i18n: file configpower.ui line 63
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Wakeup period:"
-msgstr "Period buđenja:"
-
-#. i18n: file configpower.ui line 66
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sets how long the card will be online and looking for new packages before it "
-"falls asleep."
-msgstr ""
-"Određuje koliko dugo će karta biti na vezi i tražiti nove pakete pre nego što "
-"zaspi."
-
-#. i18n: file configpower.ui line 74
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Receive Packets"
-msgstr "Primaj pakete"
-
-#. i18n: file configpower.ui line 77
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Sets which sort of packets to listen to."
-msgstr "Određuje koju vrstu paketa treba slušati."
-
-#. i18n: file configpower.ui line 88
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "Sve"
-
-#. i18n: file configpower.ui line 91
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Listen to all packet types."
-msgstr "Sluša sve vrste paketa."
-
-#. i18n: file configpower.ui line 99
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Unicast only"
-msgstr "Samo unikast"
-
-#. i18n: file configpower.ui line 102
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Listen to Unicast packets only."
-msgstr "Sluša samo unikast pakete."
-
-#. i18n: file configpower.ui line 110
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Multicast/Broadcast only"
-msgstr "Samo multikast/broadkast"
-
-#. i18n: file configpower.ui line 113
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Listen to Multicast and Broadcast packets only."
-msgstr "Sluša samo multikast/broadkast."
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 32
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Network name:"
-msgstr "Ime mreže:"
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 35
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid ""
-"SSID of the network to connect to. \"any\" means \"arbitrary available "
-"network\"."
-msgstr ""
-"SSID mreže na koju se povezuje. „Bilo koji“ znači „proizvoljna dostupna mreža“."
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 48
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interfejs:"
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 67
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Autodetect"
-msgstr "Otkrij sam"
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 105
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Script:"
-msgstr "Skripta:"
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 108
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Command to perform after the connection is established, e.g. for obtaining a "
-"DHCP lease."
-msgstr ""
-"Naredba koja se izvršava nakon uspostavljanja veze, npr. za dobijanje DHCP "
-"najma."
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 151
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Enable power management"
-msgstr "Uključi upravljanje energijom"
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 154
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Enables advanced power management settings."
-msgstr "Uključuje podešavanja naprednog upravljanja energijom"
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 165
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "Configure..."
-msgstr "Podesi..."
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 168
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Clicking this button opens the Power Management menu."
-msgstr "Klik na ovo dugme otvara meni upravljanja energijom."
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 203
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Speed:"
-msgstr "Brzina:"
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 206
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Sets the connection speed. Not all cards support this."
-msgstr "Postavite brzinu veze. Ovo ne podržavaju sve karte."
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 212
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatski"
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 217
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "1 Mb/s"
-msgstr "1 Mb/s"
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 222
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "2 Mb/s"
-msgstr "2 Mb/s"
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 227
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "5.5 Mb/s"
-msgstr "5.5 Mb/s"
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 232
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "6 Mb/s"
-msgstr "6 Mb/s"
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 237
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "9 Mb/s"
-msgstr "9 Mb/s"
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 242
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "11 Mb/s"
-msgstr "11 Mb/s"
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 247
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "12 Mb/s"
-msgstr "12 Mb/s"
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 252
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "18 Mb/s"
-msgstr "18 Mb/s"
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 257
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "24 Mb/s"
-msgstr "24 Mb/s"
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 262
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "36 Mb/s"
-msgstr "36 Mb/s"
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 267
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "48 Mb/s"
-msgstr "48 Mb/s"
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 272
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "54 Mb/s"
-msgstr "54 Mb/s"
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 311
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Operation mode:"
-msgstr "Režim rada:"
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 314
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Operation mode of the card. For standard infrastructure networks, \"Managed\" "
-"is appropriate."
-msgstr ""
-"Režim rada karte. Za mreže standardne organizacije „Upravljano“ je "
-"odgovarajuće."
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 320
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Ad-Hoc"
-msgstr "Ad hok"
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 325
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Managed"
-msgstr "Upravljano"
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 330
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Repeater"
-msgstr "Ripiter"
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 335
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Master"
-msgstr "Master"
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 340
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Secondary"
-msgstr "Sekundarni"
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 379
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Execute script on connect"
-msgstr "Izvrši skriptu po povezivanju"
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 382
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Activates a script to perform arbitrary operations after associating with the "
-"network."
-msgstr ""
-"Aktivira skript za izvršavanje proizvoljnih operacija nakon pridruživanja "
-"mreži."
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 417
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Use encryption"
-msgstr "Koristi šifrovanje"
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 420
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Enables WEP encryption."
-msgstr "Uključuje WEP šifrovanje."
-
-#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 434
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "Clicking this button opens the Encryption menu."
-msgstr "Klik na ovo dugme otvara meni šifrovanja."
-
-#. i18n: file mainconfigbase.ui line 24
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "General Settings"
-msgstr "Opšta podešavanja"
-
-#. i18n: file mainconfigbase.ui line 35
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "&Activate"
-msgstr "&Aktiviraj"
-
-#. i18n: file mainconfigbase.ui line 38
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid "Applies the configuration to the interface."
-msgstr "Primenjuje konfiguraciju na interfejs."
-
-#. i18n: file mainconfigbase.ui line 63
-#: rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "Number of configurations:"
-msgstr "Broj konfiguracija:"
-
-#. i18n: file mainconfigbase.ui line 66
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "Modifies the number of configurations that this tool should provide."
-msgstr "Menja broj konfiguracija koje ovaj alat treba da omogući."
-
-#. i18n: file mainconfigbase.ui line 74
-#: rc.cpp:264 rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Selects which of the configurations is to be applied."
-msgstr "Izaberite koja konfiguracija će biti primenjena."
-
-#. i18n: file mainconfigbase.ui line 104
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "Configuration to load:"
-msgstr "Konfiguracija koju treba učitati:"
-
-#. i18n: file mainconfigbase.ui line 149
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Load preset &configuration on startup"
-msgstr "Učitaj predefinisanu &konfiguraciju po pokretanju"
-
-#. i18n: file mainconfigbase.ui line 152
-#: rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this box is checked, your settings are applied when you launch the Control "
-"Center module."
-msgstr ""
-"Kada je ovo označeno, vaša podešavanja se primenjuju kada pokrenete modul "
-"Kontrolnog centra."
-
-#: wificonfig.cpp:239 wificonfig.cpp:261 wificonfig.cpp:280
-msgid "Unable to autodetect wireless interface."
-msgstr "Ne mogu da automatski detektujem bežični interfejs."
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kdict.po
deleted file mode 100644
index 4664585ef08..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kdict.po
+++ /dev/null
@@ -1,736 +0,0 @@
-# translation of kdict.po to Serbian
-# translation of kdict.po to Srpski
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
-# Марко Росић <roske@kde.org.yu>, 2003.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdict\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-16 01:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-03 21:58+0200\n"
-"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Toplica Tanasković"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "toptan@kde.org.yu"
-
-#: dict.cpp:207
-msgid "No definitions found for '%1'."
-msgstr "Nema pronađenih definicija za „%1“."
-
-#: dict.cpp:212
-msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:"
-msgstr "Nema pronađenih definicija za „%1“, možda mislite na:"
-
-#: dict.cpp:535
-msgid "Available Databases:"
-msgstr "Dostupne baze podataka:"
-
-#: dict.cpp:594
-msgid "Database Information [%1]:"
-msgstr "Informacije o bazi podataka [%1]:"
-
-#: dict.cpp:635
-msgid "Available Strategies:"
-msgstr "Dostupne strategije:"
-
-#: dict.cpp:690
-msgid "Server Information:"
-msgstr "Informacije o serveru:"
-
-#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081
-msgid "The connection is broken."
-msgstr "Veza je prekinuta."
-
-#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202
-msgid ""
-"Internal error:\n"
-"Failed to open pipes for internal communication."
-msgstr ""
-"Interna greška:\n"
-"Nisam uspeo da otvorim cevi za internu komunikaciju."
-
-#: dict.cpp:1215
-msgid ""
-"Internal error:\n"
-"Unable to create thread."
-msgstr ""
-"Interna greška:\n"
-"Ne mogu da napravim nit."
-
-#: dict.cpp:1387 options.cpp:177
-msgid "All Databases"
-msgstr "Sve baze podataka"
-
-#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150
-msgid "Spell Check"
-msgstr "Provera pravopisa"
-
-#: dict.cpp:1395
-msgid " Received database/strategy list "
-msgstr " Primljena je lista baza podataka ili strategija "
-
-#: dict.cpp:1404
-msgid "No definitions found"
-msgstr "Nisu pronađene definicije"
-
-#: dict.cpp:1407
-msgid "One definition found"
-msgstr "Pronađena je jedna definicija"
-
-#: dict.cpp:1410
-msgid "%1 definitions found"
-msgstr "Pronađeno je %1 definicija"
-
-#: dict.cpp:1415
-msgid " No definitions fetched "
-msgstr " Nije dohvaćena nijedna definicija "
-
-#: dict.cpp:1418
-msgid " One definition fetched "
-msgstr " Dohvaćena je jedna definicija"
-
-#: dict.cpp:1421
-msgid " %1 definitions fetched "
-msgstr " Dohvaćeno je %1 definicija "
-
-#: dict.cpp:1430
-msgid " No matching definitions found "
-msgstr " Nisu pronađene odgovarajuće definicije"
-
-#: dict.cpp:1433
-msgid " One matching definition found "
-msgstr " Pronađena je jedna odgovarajuća definicija "
-
-#: dict.cpp:1436
-msgid " %1 matching definitions found "
-msgstr " Pronađeno je %1 odgovarajućih definicija "
-
-#: dict.cpp:1442
-msgid " Received information "
-msgstr " Primljena je informacija "
-
-#: dict.cpp:1450
-msgid ""
-"Communication error:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Greška prilikom komunikacije:\n"
-"\n"
-
-#: dict.cpp:1454
-msgid ""
-"A delay occurred which exceeded the\n"
-"current timeout limit of %1 seconds.\n"
-"You can modify this limit in the Preferences Dialog."
-msgstr ""
-"Došlo je do zastoja koji je prekoračio tekuće\n"
-"vreme prekoračenja od %1 sedkundi.\n"
-"Ovo vreme možete izmeniti u dijalogu za podešavanje."
-
-#: dict.cpp:1457
-msgid ""
-"Unable to connect to:\n"
-"%1:%2\n"
-"\n"
-"Cannot resolve hostname."
-msgstr ""
-"Ne mogu da se povežem na:\n"
-"%1:%2\n"
-"\n"
-"Ne mogu da rastumačim ime domaćina."
-
-#: dict.cpp:1460
-msgid ""
-"Unable to connect to:\n"
-"%1:%2\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ne mogu da se povežem na:\n"
-"%1:%2\n"
-"\n"
-
-#: dict.cpp:1464
-msgid ""
-"Unable to connect to:\n"
-"%1:%2\n"
-"\n"
-"The server refused the connection."
-msgstr ""
-"Ne mogu da se povežem na:\n"
-"%1:%2\n"
-"\n"
-"Server je odbio vezu."
-
-#: dict.cpp:1467
-msgid "The server is temporarily unavailable."
-msgstr "Server je privremeno nedostupan."
-
-#: dict.cpp:1470
-msgid ""
-"The server reported a syntax error.\n"
-"This shouldn't happen -- please consider\n"
-"writing a bug report."
-msgstr ""
-"Server je prijavio grešku u sintaksi.\n"
-"Ovo ne bi trebalo da se dogodi — \n"
-"razmislite o slanju izveštaja o grešci."
-
-#: dict.cpp:1473
-msgid ""
-"A command that Kdict needs isn't\n"
-"implemented on the server."
-msgstr ""
-"Naredba koja je potrebna Kdict-u nije\n"
-"implementirana na serveru."
-
-#: dict.cpp:1476
-msgid ""
-"Access denied.\n"
-"This host is not allowed to connect."
-msgstr ""
-"Pristup je odbijen.\n"
-"Domaćinu nije dozvoljeno da se povezuje."
-
-#: dict.cpp:1479
-msgid ""
-"Authentication failed.\n"
-"Please enter a valid username and password."
-msgstr ""
-"Autentifikacija nije uspela.\n"
-"Unesite važeće korisničko ime i lozinku."
-
-#: dict.cpp:1482
-msgid ""
-"Invalid database/strategy.\n"
-"You probably need to use Server->Get Capabilities."
-msgstr ""
-"Pogrešna baza podataka ili strategija.\n"
-"Verovatno morate koristite Server->Dobavi sposobnosti."
-
-#: dict.cpp:1485
-msgid ""
-"No databases available.\n"
-"It is possible that you need to authenticate\n"
-"with a valid username/password combination to\n"
-"gain access to any databases."
-msgstr ""
-"Nema dostupnih baza podataka.\n"
-"Moguće je da morate da se prijavite sa\n"
-"važećom kombinacijom korisničkog imena\n"
-"i lozinke da biste dobili pristup bilo\n"
-"kojoj bazi podataka."
-
-#: dict.cpp:1488
-msgid "No strategies available."
-msgstr "Nema dostupnih strategija."
-
-#: dict.cpp:1491
-msgid ""
-"The server sent an unexpected reply:\n"
-"\"%1\"\n"
-"This shouldn't happen, please consider\n"
-"writing a bug report"
-msgstr ""
-"Server je neočekivano odgovorio:\n"
-"„%1“\n"
-"Ovo ne bi trebalo da se dogodi,\n"
-"razmislite o slanju izveštaja o grešci."
-
-#: dict.cpp:1494
-msgid ""
-"The server sent a response with a text line\n"
-"that was too long.\n"
-"(RFC 2229: max. 1024 characters/6144 octets)"
-msgstr ""
-"Server je poslao odgovor sa linijom teksta\n"
-"koja je predugačka.\n"
-"(RFC 2229: najviše 1024 znaka ili 6144 okteta)"
-
-#: dict.cpp:1497
-msgid "No Errors"
-msgstr "Nema grešaka"
-
-#: dict.cpp:1499
-msgid " Error "
-msgstr " Greška "
-
-#: dict.cpp:1504
-msgid " Stopped "
-msgstr " Zaustavljen "
-
-#: dict.cpp:1543
-msgid "Please select at least one database."
-msgstr "Izaberite bar jednu bazu podataka."
-
-#: dict.cpp:1587
-msgid " Querying server... "
-msgstr " Ispitujem server... "
-
-#: dict.cpp:1593
-msgid " Fetching information... "
-msgstr " Dobavljam informacije... "
-
-#: dict.cpp:1596
-msgid " Updating server information... "
-msgstr " Ažuriram informacije o serveru... "
-
-#: main.cpp:26
-msgid "Define X11-clipboard content (selected text)"
-msgstr "Definiše sadržaj X11-klipborda (označeni tekst)"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "Lookup the given word/phrase"
-msgstr "Traži datu reč ili frazu"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Rečnik"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "The KDE Dictionary Client"
-msgstr "KDE-ov klijent za rečnik"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Održavalac"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Original Author"
-msgstr "Prvobitni autor"
-
-#: matchview.cpp:116
-msgid "Match List"
-msgstr "Lista poklapanja"
-
-#: matchview.cpp:146
-msgid "&Get Selected"
-msgstr "&Dobavi odabrane"
-
-#: matchview.cpp:153 matchview.cpp:406
-msgid "Get &All"
-msgstr "Dobavi &sve"
-
-#: matchview.cpp:312
-msgid ""
-"You have selected %1 definitions,\n"
-"but Kdict will fetch only the first %2 definitions.\n"
-"You can modify this limit in the Preferences Dialog."
-msgstr ""
-"Odabrali ste %1 definicija, ali\n"
-"Kdict će dohvatiti samo prvih %2.\n"
-"Ovu granicu možete promeniti u dijalogu za podešavanje."
-
-#: matchview.cpp:340
-msgid " No Hits"
-msgstr " Nema pogodaka"
-
-#: matchview.cpp:383
-msgid "&Get"
-msgstr "&Dobavi"
-
-#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384
-msgid "&Match"
-msgstr "&Poklopi"
-
-#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383
-msgid "&Define"
-msgstr "&Definiši"
-
-#: matchview.cpp:399
-msgid "Match &Clipboard Content"
-msgstr "Poklopi sadržaj &klipborda"
-
-#: matchview.cpp:400
-msgid "D&efine Clipboard Content"
-msgstr "D&efiniši sadržaj klipborda"
-
-#: matchview.cpp:404
-msgid "Get &Selected"
-msgstr "Dobavi &odabrane"
-
-#: matchview.cpp:411
-msgid "E&xpand List"
-msgstr "&Raširi listu"
-
-#: matchview.cpp:412
-msgid "C&ollapse List"
-msgstr "&Sažmi listu"
-
-#: options.cpp:72 options.cpp:100
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: options.cpp:76
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
-
-#: options.cpp:80
-msgid "Heading Text"
-msgstr "Tekst naslova"
-
-#: options.cpp:84
-msgid "Heading Background"
-msgstr "Pozadina naslova"
-
-#: options.cpp:88
-msgid "Link"
-msgstr "Veza"
-
-#: options.cpp:92
-msgid "Followed Link"
-msgstr "Posećena veza"
-
-#: options.cpp:105 options.cpp:648
-msgid "Headings"
-msgstr "Naslovi"
-
-#: options.cpp:146
-msgid "Exact"
-msgstr "Tačno"
-
-#: options.cpp:147
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefiks"
-
-#: options.cpp:496
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: options.cpp:496
-msgid "DICT Server Configuration"
-msgstr "Podešavanje DICT servera"
-
-#: options.cpp:501
-msgid "Host&name:"
-msgstr "&Ime domaćina:"
-
-#: options.cpp:509
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Port:"
-
-#: options.cpp:515 options.cpp:523
-msgid " sec"
-msgstr " sek."
-
-#: options.cpp:517
-msgid "Hold conn&ection for:"
-msgstr "Zadrži v&ezu za:"
-
-#: options.cpp:525
-msgid "T&imeout:"
-msgstr "Prekoračenje &vremena:"
-
-#: options.cpp:531
-msgid " bytes"
-msgstr " bajtova"
-
-#: options.cpp:533
-msgid "Command &buffer:"
-msgstr "Komandni &bafer:"
-
-#: options.cpp:550
-msgid "Encod&ing:"
-msgstr "Kod&iranje:"
-
-#: options.cpp:555
-msgid "Server requires a&uthentication"
-msgstr "Server zahteva a&utentifikaciju"
-
-#: options.cpp:563
-msgid "U&ser:"
-msgstr "Kori&snik:"
-
-#: options.cpp:571
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "Lo&zinka:"
-
-#: options.cpp:582
-msgid "Customize Visual Appearance"
-msgstr "Prilagodi izgled"
-
-#: options.cpp:592
-msgid "&Use custom colors"
-msgstr "Koristi &posebne boje"
-
-#: options.cpp:597
-msgid "Cha&nge..."
-msgstr "Izme&ni..."
-
-#: options.cpp:601
-msgid "Default&s"
-msgstr "Pre&definisane vrednosti"
-
-#: options.cpp:612
-msgid "Use custom &fonts"
-msgstr "Koristi posebne &fontove"
-
-#: options.cpp:617
-msgid "Chang&e..."
-msgstr "Izm&eni..."
-
-#: options.cpp:621
-msgid "Defaul&ts"
-msgstr "Prede&finisane vrednosti"
-
-#: options.cpp:644
-msgid "Layout"
-msgstr "Raspored"
-
-#: options.cpp:644
-msgid "Customize Output Format"
-msgstr "Prilagodi izlazni format"
-
-#: options.cpp:652
-msgid "O&ne heading for each database"
-msgstr "&Jedan naslov za svaku bazu podataka"
-
-#: options.cpp:655
-msgid "A&s above, with separators between the definitions"
-msgstr "Kao &iznad, ali sa razdvajačima između definicija"
-
-#: options.cpp:658
-msgid "A separate heading for &each definition"
-msgstr "Pos&eban naslov za svaku definiciju"
-
-#: options.cpp:669
-msgid "Various Settings"
-msgstr "Razne postavke"
-
-#: options.cpp:673
-msgid "Limits"
-msgstr "Ograničenja"
-
-#: options.cpp:680
-msgid "De&finitions:"
-msgstr "De&finicije:"
-
-#: options.cpp:687
-msgid "Cached &results:"
-msgstr "Keširani &rezultati:"
-
-#: options.cpp:694
-msgid "Hi&story entries:"
-msgstr "&Stavke u istoriji:"
-
-#: options.cpp:703
-msgid "Other"
-msgstr "Ostalo"
-
-#: options.cpp:709
-msgid "Sa&ve history on exit"
-msgstr "S&nimi istoriju prilikom izlaska"
-
-#: options.cpp:714
-msgid "D&efine selected text on start"
-msgstr "D&efiniši označeni tekst pri pokretanju"
-
-#: queryview.cpp:57
-msgid "Unable to save remote file."
-msgstr "Ne mogu da snimim udaljeni fajl."
-
-#: queryview.cpp:77
-msgid ""
-"A file named %1 already exists.\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"Fajl sa imenom %1 već postoji.\n"
-"Želite li da ga zamenite?"
-
-#: queryview.cpp:78
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Zameni"
-
-#: queryview.cpp:84
-msgid "Unable to save file."
-msgstr "Ne mogu da snimim fajl."
-
-#: queryview.cpp:92
-msgid "Unable to create temporary file."
-msgstr "Ne mogu da napravim privremeni fajl."
-
-#: queryview.cpp:409
-msgid "Define &Synonym"
-msgstr "Definiši &sinonim"
-
-#: queryview.cpp:411
-msgid "M&atch Synonym"
-msgstr "&Poklopi sinonim"
-
-#: queryview.cpp:416
-msgid "D&atabase Information"
-msgstr "Inform&acije o bazi podataka"
-
-#: queryview.cpp:422 queryview.cpp:429
-msgid "&Open Link"
-msgstr "&Otvori vezu"
-
-#: queryview.cpp:438
-msgid "&Define Selection"
-msgstr "&Definiši izbor"
-
-#: queryview.cpp:440
-msgid "&Match Selection"
-msgstr "&Poklopi izbor"
-
-#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327
-msgid "&Define Clipboard Content"
-msgstr "&Definiši sadržaj klipborda"
-
-#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329
-msgid "&Match Clipboard Content"
-msgstr "&Poklopi sadržaj klipborda"
-
-#: queryview.cpp:466 queryview.cpp:570
-msgid "&Back: Information"
-msgstr "&Nazad: informacija"
-
-#: queryview.cpp:470 queryview.cpp:572
-msgid "&Back: '%1'"
-msgstr "&Nazad: „%1“"
-
-#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334
-msgid "&Back"
-msgstr "&Nazad"
-
-#: queryview.cpp:480 queryview.cpp:594
-msgid "&Forward: Information"
-msgstr "&Napred: informacija"
-
-#: queryview.cpp:484 queryview.cpp:596
-msgid "&Forward: '%1'"
-msgstr "&Napred: „%1“"
-
-#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339
-msgid "&Forward"
-msgstr "&Napred"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 23
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Hist&ory"
-msgstr "Ist&orija"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 31
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver"
-msgstr "Se&rver"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 35
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Database &Information"
-msgstr "&Informacije o bazi podataka"
-
-#: sets.cpp:33
-msgid "Database Sets"
-msgstr "Skupovi baza podataka"
-
-#: sets.cpp:51
-msgid "&Set:"
-msgstr "&Skup:"
-
-#: sets.cpp:58
-msgid "S&ave"
-msgstr "Sn&imi"
-
-#: sets.cpp:62
-msgid "&New"
-msgstr "&Novi"
-
-#: sets.cpp:85
-msgid "S&elected databases:"
-msgstr "&Odabrane baze podataka:"
-
-#: sets.cpp:113
-msgid "A&vailable databases:"
-msgstr "&Dostupne baze podataka:"
-
-#: sets.cpp:148 sets.cpp:150
-msgid "New Set"
-msgstr "Novi skup"
-
-#: toplevel.cpp:312
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Snimi kao..."
-
-#: toplevel.cpp:316
-msgid "St&art Query"
-msgstr "Pokreni &upit"
-
-#: toplevel.cpp:318
-msgid "St&op Query"
-msgstr "&Zaustavi upit"
-
-#: toplevel.cpp:344
-msgid "&Clear History"
-msgstr "&Očisti istoriju"
-
-#: toplevel.cpp:348
-msgid "&Get Capabilities"
-msgstr "&Dobavi sposobnosti"
-
-#: toplevel.cpp:350
-msgid "Edit &Database Sets..."
-msgstr "Uredi &skupove baza podataka..."
-
-#: toplevel.cpp:352
-msgid "&Summary"
-msgstr "&Sažetak"
-
-#: toplevel.cpp:354
-msgid "S&trategy Information"
-msgstr "Informacije o s&trategiji"
-
-#: toplevel.cpp:356
-msgid "&Server Information"
-msgstr "Informacije o &serveru"
-
-#: toplevel.cpp:363
-msgid "Show &Match List"
-msgstr "Prikaži listu &poklapanja"
-
-#: toplevel.cpp:365
-msgid "Hide &Match List"
-msgstr "Sakrij listu &poklapanja"
-
-#: toplevel.cpp:373
-msgid "Clear Input Field"
-msgstr "Očisti polje za unos"
-
-#: toplevel.cpp:376
-msgid "&Look for:"
-msgstr "Po&traži:"
-
-#: toplevel.cpp:377
-msgid "Query"
-msgstr "Upit"
-
-#: toplevel.cpp:380
-msgid "&in"
-msgstr "&u"
-
-#: toplevel.cpp:381
-msgid "Databases"
-msgstr "Baze podataka"
-
-#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603
-msgid " Ready "
-msgstr " Spreman "
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kdictapplet.po
deleted file mode 100644
index 7f8187a10a3..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kdictapplet.po
+++ /dev/null
@@ -1,48 +0,0 @@
-# translation of kdictapplet.po to Srpski
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdictapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-01 22:10+0200\n"
-"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
-"Language-Team: Srpski <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.2\n"
-
-#: kdictapplet.cpp:92
-msgid "Dictionary:"
-msgstr "Rečnik:"
-
-#: kdictapplet.cpp:98 kdictapplet.cpp:107 kdictapplet.cpp:146
-#: kdictapplet.cpp:155
-msgid "Look up a word or phrase with Kdict"
-msgstr "Potraži reč ili frazu uz pomoć Kdict-a"
-
-#: kdictapplet.cpp:110
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: kdictapplet.cpp:116
-msgid "Define selected text"
-msgstr "Definiši označen tekst"
-
-#: kdictapplet.cpp:118
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#: kdictapplet.cpp:125
-msgid "Define word/phrase"
-msgstr "Definiši reč ili frazu"
-
-#: kdictapplet.cpp:127
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: kdictapplet.cpp:134
-msgid "Find matching definitions"
-msgstr "Nađi poklapajuće definicije"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kfile_torrent.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kfile_torrent.po
deleted file mode 100644
index 9d7f02bc6cd..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kfile_torrent.po
+++ /dev/null
@@ -1,46 +0,0 @@
-# translation of kfile_torrent.po to Serbian
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfile_torrent\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-13 18:48+0100\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: kfile_torrent.cpp:52
-msgid "Torrent Information"
-msgstr "Torrent informacije"
-
-#: kfile_torrent.cpp:62
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: kfile_torrent.cpp:71
-msgid "Torrent Length"
-msgstr "Torrent dužina"
-
-#: kfile_torrent.cpp:80
-msgid "Tracker URL"
-msgstr "URL pratioca"
-
-#: kfile_torrent.cpp:87
-msgid "Date Created"
-msgstr "Datum stvaranja"
-
-#: kfile_torrent.cpp:94
-msgid "Number of Files"
-msgstr "Broj fajlova"
-
-#: kfile_torrent.cpp:101
-msgid "File Piece Length"
-msgstr "Dužina dela fajla"
-
-#: kfile_torrent.cpp:109
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kfileshare.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kfileshare.po
deleted file mode 100644
index 4fe0a6264d3..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kfileshare.po
+++ /dev/null
@@ -1,5182 +0,0 @@
-# translation of kfileshare.po to Serbian
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005, 2006.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfileshare\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:28+0200\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Allow all users to share folders"
-msgstr "Dozvoli korisnicima da dele fascikle"
-
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55
-#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335
-#, no-c-format
-msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders"
-msgstr "Samo korisnicima iz grupe „%1“ je dozvoljeno da dele fascikle"
-
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68
-#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337
-#, no-c-format
-msgid "Users of '%1' Group"
-msgstr "Korisnici grupe „%1“"
-
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Remove User"
-msgstr "Ukloni korisnika"
-
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Add User"
-msgstr "Dodaj korisnika"
-
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Group members can share folders without root password"
-msgstr "Članovi grupe mogu da dele fascikle bez admin. lozinke"
-
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166
-#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Change Group..."
-msgstr "Promeni grupu..."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module "
-"the servers must be installed."
-msgstr ""
-"SMB i NFS serveri nisu instalirani na ovoj mašini, da biste uključili ovaj "
-"modul ovi serveri moraju biti instalirani."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Enable Local Networ&k File Sharing"
-msgstr "Uključi deljenje falova u lokalnoj &mreži"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Si&mple sharing"
-msgstr "&Jednostavno deljenje"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, "
-"without knowing the root password."
-msgstr ""
-"Uključite jednostavno deljenje da biste dozvolili korisnicima da dele fascikle "
-"iz svoje DOMAĆE fascikle bez poznavanja administratorske lozinke."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Advanced sharin&g"
-msgstr "&Napredno deljenje"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they "
-"have write access to the needed configuration files, or they know the root "
-"password."
-msgstr ""
-"Uključite napredno deljenje da biste dozvolili korisnicima da dele bilo koje "
-"fascikle, sve dok imaju pristup za pisanje u potrebne fajlove sa podešavanjima, "
-"ili znaju administratorsku lozinku."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)"
-msgstr "&Koristi NFS (Linux/UNIX)"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
-msgstr "Koris&ti Samba-u (Microsoft(R) Windows(R))"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Allo&wed Users"
-msgstr "Odobreni &korisnici"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Shared Folders"
-msgstr "Deljene fascikle"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:914
-#, no-c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Putanja"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "A&dd..."
-msgstr "&Dodaj..."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Chang&e..."
-msgstr "&Izmeni..."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:986
-#, no-c-format
-msgid "Rem&ove"
-msgstr "&Ukloni"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Allowed &Hosts"
-msgstr "Odobreni &domaćini"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "A list of allowed hosts"
-msgstr "Lista odobrenih domaćina"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via "
-"NFS.\n"
-"The first column shows the name or address of the host, the second column shows "
-"the access parameters. The name '*' donates public access."
-msgstr ""
-"Ovde možete videti listu svih domaćina kojima je dozvoljen pristup ovom "
-"direktorijumu preko NFS-a.\n"
-"Prva kolona prikazuje ime ili adresu domaćina, druga kolona prikazuje pristupne "
-"parametre. Ime „*“ označava javni pristup."
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "&Add Host..."
-msgstr "&Dodaj domaćin..."
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid "Mo&dify Host..."
-msgstr "&Izmeni domaćin..."
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79
-#: rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "&Remove Host"
-msgstr "&Ukloni domaćin"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "Name/Address"
-msgstr "Ime/adresa"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113
-#: rc.cpp:94
-#, no-c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametri"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "Host Properties"
-msgstr "Svojstva domaćina"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67
-#: rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid "&Name/address:"
-msgstr "&Ime/adresa:"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107
-#: rc.cpp:103
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Name / Address field</b>\n"
-"<p>\n"
-"Here you can enter the host name or address."
-"<br>\n"
-"The host may be specified in a number of ways:\n"
-"<p>\n"
-"<i>single host</i>\n"
-"<p>\n"
-" This is the most common format. You may specify a host either by an "
-"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, "
-"or an IP address.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>netgroups</i>\n"
-"<p>\n"
-" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup "
-"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those "
-"containing a single dash (-) are ignored.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>wildcards</i>\n"
-"<p>\n"
-" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to "
-"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all "
-"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match "
-"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as "
-"a.b.cs.foo.edu.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>IP networks</i>\n"
-"<p>\n"
-" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network "
-"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as "
-"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or "
-"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' "
-"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 "
-"bits of host).\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Imensko/adresno polje</b>\n"
-"<p>\n"
-"Uvde možete uneti ime ili adresu domaćina."
-"<br>\n"
-"Ime domaćina može biti navedeno na nekoliko načina:\n"
-"<p>\n"
-"<i>jedan domaćin</i>\n"
-"<p>\n"
-"Ovo je najčešći format. Možete navesti ime domaćina kao skraćeno ime koje "
-"razrešivač može da prepozna, potpuno kvalifikovano ime domena, ili IP adresu.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>mrežne grupe</i>\n"
-"<p>\n"
-"NIS mrežne grupe mogu biti zadate kao @group. Samo se deo grupe sa imenom "
-"domaćina uzima u obzir pri proveri članstva. Prazni delovi sa imenom domaćina "
-"ili oni koji sadrže jednostruku crticu (-) ignorišu se.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>džokeri</i>\n"
-"<p>\n"
-"Imena mašina mogu sadržati džokerske znake * i ?. Pomoću ovoga se izvozni "
-"fajlovi mogu učiniti kompaktnijim; na primer, *.cs.foo.edu poklapa sve domaćine "
-"u cs.foo.edu. Međutim, ovi džokerski znaci ne poklapaju tačke u imenu domena, "
-"tako da navedena šema ne uključuje domoćine poput a.b.cs.foo.edu.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>IP mreže</i>\n"
-"<p>\n"
-"Možete takođe izvoziti direktorijume na sve domaćine IP (pod)mreže istovremeno. "
-"Ovo se radi navođenjem para IP adrese i mrežne maske kao adresa/maska, gde se "
-"mrežna maska može navesti u tačkasto-dekadnom formatu, ili kao neprekidna "
-"dužina maske (na primer, i „/255.255.252.0“ i „/22“ prikačeno na baznu mrežnu "
-"adresu, rezultuju istovetnim podmrežama sa 10 bitova domaćina).\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "&Public access"
-msgstr "&Javni pristup"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Public access</b>\n"
-"<p>\n"
-"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means "
-"public access.\n"
-"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Javni pristup</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ako popunite ovo, adresa domaćina biće jedan jedini džoker, što označava javni "
-"pristup.\n"
-"Ovo je isto kao i kada unesete džoker u adresno polje.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157
-#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784
-#, no-c-format
-msgid "&Writable"
-msgstr "&Upisivo"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166
-#: rc.cpp:145
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Writable</b>\n"
-"<p>\n"
-"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Upisivo</b>\n"
-"<p>\n"
-"Dozvoljava i zahteve za čitanje i za pisanje na ovom NFS volumenu.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Podrazumevano je da se zabrane svi zahtevi koji menjaju fajl sistem.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174
-#: rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "&Insecure"
-msgstr "&Nesigurno"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Insecure</b>\n"
-"<p>\n"
-"If this option is checked, it is not required that requests originate on an "
-"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"If unsure leave it unchecked.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Nesigurno</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ako je ova opcija popunjena, ne zahteva se da zahtevi dolaze sa internet porta "
-"manjeg od IPPORT_RESERVED (1024).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Ako niste sigurno, ostaviti prazno.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid "&Sync"
-msgstr "&Sinhro"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200
-#: rc.cpp:169
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Sync</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option requests that all file writes be committed to disk before the write "
-"request completes. This is required for complete safety of data in the face of "
-"a server crash, but incurs a performance hit.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Sinhro</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ova opcija zahteva da svi upisi u fajlove budu predati na disk pre nego što se "
-"zahtev završi. Ovo je potrebno za potpunu bezbednost podataka u slučaju pada "
-"servera, ali dovodi do smanjenja performansi.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Podrazumevano je da se dozvoli serveru da zapisuje podatke kad god je spreman.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211
-#: rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid "No w&delay"
-msgstr "Bez p-&zastoja"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No wdelay</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally "
-"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another "
-"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows "
-"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which "
-"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated "
-"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is "
-"available to turn it off. </p>"
-msgstr ""
-"<b>Bez p-zastoja</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ova opcija ima efekta samo ako je i postavljen i sinhro. NFS server će normalno "
-"malo odložiti predaju zahteva za pisanje na disk ako posumnja da drugi zahtev u "
-"vezi pisanja može biti u toku ili uskoro stići. Ovo dozvoljava da se višestruki "
-"zahtevi za pisanjem predaju na disk u jednoj operaciji, što može poboljšati "
-"performanse. Ako NFS server prima uglavnom male nevezane zahteve, ovakvo "
-"ponašanje će u stvari smanjiti performanse, zbog čega je data opcija „bez "
-"p-zastoja“ da bi se isključilo.</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "No &hide"
-msgstr "Bez &skrivanja"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No hide</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. "
-"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the "
-"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get "
-"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at "
-"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
-"\"hidden\".\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an "
-"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that "
-"filesystem without noticing the change.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for "
-"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to "
-"have the same inode number.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does "
-"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"This option can be very useful in some situations, but it should be used with "
-"due care, and only after confirming that the client system copes with the "
-"situation effectively.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Bez skrivanja</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ova opcija je zasnovana na istoimenoj opciji koju daje IRIX NFS. Normalno, ako "
-"server izvozi dva fajl sistema od kojih je jedan montiran na drugom, klijent će "
-"morati da montira oba ta sistema da bi se dobio pristup njima. Ako montira samo "
-"roditeljski, videće prazan direktorijum na mestu gde je montiran drugi fajl "
-"sistem. Taj fajl sistem je „hidden“.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Postavljanje opcije „bez skrivanja“ na fajl sistem čini da on ne bude skriven, "
-"i odgovarajuće autorizovani klijent moćiće da se pomeri sa roditelja na taj "
-"fajl sistem bez primećivanja promene.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Međutim, neki NFS klijenti se ne nose dobro sa ovom situacijom, na primer, "
-"moguće je da dva fajla u jednom prividnom fajl sistemu imaju isti broj "
-"i-čvora.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Opcija „bez skrivanja“ je trenutno efikasna samo na jednodomaćinskim izvozima. "
-"Ne radi pouzdano sa mrežnom grupom, podmrežom, ili džokerskim izvozima.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Ova opcija može biti vrlo korisna u nekim situacijama, ali treba je koristiti "
-"sa dužnom pažnjom, i samo posle potvrde da se klijentski sistem efikasno nosi "
-"sa situacijom.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "No su&btree check"
-msgstr "Bez provere &podstabla"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No subtree check</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option disables subtree checking, which has mild security implications, "
-"but can improve reliability is some circumstances.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, "
-"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the "
-"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it "
-"is in the exported tree (which is harder). This check is called the "
-"subtree_check.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"In order to perform this check, the server must include some information about "
-"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. "
-"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client "
-"has them open (though in many simple cases it will still work).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to "
-"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported "
-"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general "
-"access.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at "
-"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree "
-"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does "
-"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may "
-"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Bez provere podstabla</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ova opcija isključuje proveru podstabla, što ima manje bezbednosne implikacije, "
-"ali može da poboljša pouzdanost u nekim okolnostima.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Ako se izveze poddirektorijum fajl sistema, ali ne i ceo fajl sistem, onda kad "
-"kod stigne NFS zahtev, server mora da proveri ne samo da li je fajl kome se "
-"pristupa u odgovarajućem fajl sistemu (što je lako) već i da nije slučajno u "
-"izvezenom stablu (što je teže). Ova provera naziva se subtree_check.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Da bi se ova provera izvršila, server mora da uključi neke informacije o "
-"položaju fajla u „ručku fajla“ koja se daje klijentu. Ovo može izazvati "
-"probleme sa pristupom fajlovima koji su preimenovani pošto ih je klijent "
-"otvorio (iako će u mnogim jednostavnim slučajevima i dalje raditi).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Provera podstabla koristi se takođe i da bi se osiguralo da fajlovima unutar "
-"direktorijuma u koje samo administrator ima pristupa može da se pristupi samo "
-"ako je fajl sistem izvezen sa no_root_squash (vidi dole), iako sam fajl "
-"dozvoljava opštiji pristup.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Kao opšti savet, fajl sistem korisničkog direktorijuma, koji se obično izvozi u "
-"korenu i može doživeti mnogo preimenovanja fajlova, treba izvesti sa "
-"isključenom proverom podstabla. Fajl sistem koji je uglavnom samo-za-čitanje, i "
-"bar ne doživljava mnogo preimenovanja fajlova (npr. /usr ili /var) i čiji se "
-"poddirektorijumi mogu izvoziti, bi verovatno trebalo da se izveze sa uključenom "
-"proverom podstabla.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Insecure loc&ks"
-msgstr "Nesigurna &zaključavanja"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Insecure locks</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option tells the NFS server not to require authentication of locking "
-"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server "
-"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access "
-"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, "
-"and many current NFS clients still exist which are based on the old "
-"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which "
-"are world readable.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Nesigurna zaključavanja</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ova opcija govori NFS serveru da ne zahteva autentifikaciju zahteva za "
-"zaključavanjem (tj. zahteva koji koriste protokol NLM). Normalno će NFS server "
-"zahtevati zahtev za zaključavanjem da bi držao kredencijale korisnika koji ima "
-"pristup za čitanje fajla. Sa ovom zastavicom nikakve provere pristupa neće biti "
-"izvršavane.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Rane implementacije NFS klijenta nisu slale kredencijale za zahtevima za "
-"zaključavanje, i postoje mnogi današnji NFS klijetni koji su zasnovani na tim "
-"starim implementacijama. Koristite ovu zastavicu ako vidite da možete da "
-"zaključavate samo fajlove koji su vidljivi za svet.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "User Mapping"
-msgstr "Korisničko mapiranje"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "All s&quash"
-msgstr "Sve &zbijeno"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>All squash</b>\n"
-"<p>\n"
-"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP "
-"directories, news spool directories, etc. </p>"
-msgstr ""
-"<b>Sve zbijeno</b>\n"
-"<p>\n"
-"Mapira sve uid-ove i gid-ove na anonimnog korisnika. Korisno za NFS-izvežene "
-"javne FTP direktorijume, direktorijume sa redom vesti, itd.</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid "No &root squash"
-msgstr "Bez zbijanja &korena"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No root squash</b>\n"
-"<p>\n"
-"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n"
-"</p>\n"
-"<i>root squashing</i>\n"
-"<p>\n"
-"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not "
-"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>Bez zbijanja korena</b>\n"
-"<p>\n"
-"Isključuje zbijanje korena. Ova opcija je uglavnom korisna za klijente bez "
-"diska.\n"
-"</p>\n"
-"<i>zbijanje korena</i>\n"
-"<p>\n"
-"Mapira zahteve uid-a/gid-a 0 na anonimni uid/gid. Ovo se ne odnosi na bilo koje "
-"druge uid-ove koji mogu biti jednako osetljivi, kao što je korisnik bin.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362
-#: rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "Anonym. &UID:"
-msgstr "&Anonim. UID:"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368
-#: rc.cpp:267 rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Anonym. UID/GID</b> "
-"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This "
-"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all "
-"requests appear to be from one user. </p>"
-msgstr ""
-"<b>Anonim. UID/GID</b> "
-"<p> Ove opcije eksplicitno postavljaju uid i gid anonimnog naloga. Ova opcija "
-"je prvenstveno korisna za PC/NFS klijente, gde možete želeti da se svi zahtevi "
-"čine kao da su od jednog korisnika.</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "FF"
-msgstr "FF"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Anonym. &GID:"
-msgstr "Anonim. &GID:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Join Domain"
-msgstr "Pridruži se domenu"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "&Verify:"
-msgstr "&Overi:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Lozinka:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "&Korisničko ime:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Domain co&ntroller:"
-msgstr "&Kontrolor domena:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "&Domain:"
-msgstr "&Domen:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Select Users"
-msgstr "Izaberite korisnike"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Select &Users"
-msgstr "Izaberite &korisnike"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 51
-#: rc.cpp:312 rc.cpp:657 rc.cpp:911 rc.cpp:941 rc.cpp:971 rc.cpp:992
-#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2285
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:315 rc.cpp:974 rc.cpp:995 rc.cpp:2153
-#, no-c-format
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 73
-#: rc.cpp:318 rc.cpp:660 rc.cpp:2156
-#, no-c-format
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 104
-#: rc.cpp:321 rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid "Acc&ess"
-msgstr "&Pristup"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 121
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid "&Default"
-msgstr "P&odrazumevan"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 135
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:669
-#, no-c-format
-msgid "&Read access"
-msgstr "Pristup za č&itanje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 146
-#: rc.cpp:330 rc.cpp:672
-#, no-c-format
-msgid "&Write access"
-msgstr "Pristup za pi&sanje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 157
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:675
-#, no-c-format
-msgid "&Admin access"
-msgstr "&Admin. pristup"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 168
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:678
-#, no-c-format
-msgid "&No access at all"
-msgstr "&Nikakav pristup"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Podešavanja štampača"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:348 rc.cpp:827 rc.cpp:2186
-#, no-c-format
-msgid "&Base Settings"
-msgstr "&Osnovna podešavanja"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:2189
-#, no-c-format
-msgid "Pixmap"
-msgstr "Piksmapa"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Pr&inter"
-msgstr "Š&tampač"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Pa&th:"
-msgstr "&Putanja:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "&Queue:"
-msgstr "&Red:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Sha&re all printers"
-msgstr "&Deli sve štampače"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "I&dentifier"
-msgstr "Ide&ntifikator"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:714
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Ime:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251
-#: rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "Ko&mentar:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "Main Properties"
-msgstr "Glavna svojstva"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291
-#: rc.cpp:378 rc.cpp:777 rc.cpp:2222
-#, no-c-format
-msgid "A&vailable"
-msgstr "&Dostupno"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299
-#: rc.cpp:381 rc.cpp:771 rc.cpp:2219
-#, no-c-format
-msgid "Bro&wseable"
-msgstr "Moguće &pregledanje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
-#: rc.cpp:384 rc.cpp:2216
-#, no-c-format
-msgid "Pub&lic"
-msgstr "&Javno"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid "&Printing"
-msgstr "Štam&panje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "Printer dri&ver:"
-msgstr "Draj&ver štampača: "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390
-#: rc.cpp:393
-#, no-c-format
-msgid "Print&er driver location:"
-msgstr "&Lokacija drajvera štampača:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406
-#: rc.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid "PostScr&ipt"
-msgstr "Post Skr&ipt"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:399
-#, no-c-format
-msgid "Printin&g:"
-msgstr "Š&tampanje:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid "sysv"
-msgstr "sysv"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "aix"
-msgstr "aix"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433
-#: rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "hpux"
-msgstr "hpux"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438
-#: rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid "bsd"
-msgstr "bsd"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443
-#: rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "qnx"
-msgstr "qnx"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448
-#: rc.cpp:417
-#, no-c-format
-msgid "plp"
-msgstr "plp"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453
-#: rc.cpp:420
-#, no-c-format
-msgid "lprng"
-msgstr "lprng"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "softq"
-msgstr "softq"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463
-#: rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "cups"
-msgstr "cups"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468
-#: rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "nt"
-msgstr "nt"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473
-#: rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid "os2"
-msgstr "os2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485
-#: rc.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "Max reported print &jobs:"
-msgstr "Najviše prijavljenih š&tampačkih poslova:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496
-#: rc.cpp:438
-#, no-c-format
-msgid "Ma&x print jobs:"
-msgstr "Najviše š&tampačkih poslova:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550
-#: rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid "Use c&lient driver"
-msgstr "Koristi drajver k&lijenta"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558
-#: rc.cpp:444
-#, no-c-format
-msgid "De&fault devmode"
-msgstr "Podra&zumevani devmode"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:2225
-#, no-c-format
-msgid "&Security"
-msgstr "&Bezbednost"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:2255
-#, no-c-format
-msgid "Hosts &deny:"
-msgstr "Od&bij domaćine:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:456 rc.cpp:468 rc.cpp:474 rc.cpp:729 rc.cpp:738
-#: rc.cpp:2246 rc.cpp:2258
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to "
-"services unless the specific services have their own lists to override this "
-"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence."
-msgstr ""
-"Suprotno od dozvoljenih domaćina — domaćinima ovde izlistanim NIJE dozvoljen "
-"pristup servisima osim ukoliko pojedini servisi imaju sopstvene liste, koje "
-"imaju prednost nad ovom."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:465 rc.cpp:732 rc.cpp:744 rc.cpp:2252 rc.cpp:2261
-#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2373 rc.cpp:2379 rc.cpp:2385 rc.cpp:2418 rc.cpp:2424
-#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2454 rc.cpp:2478
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are "
-"permitted to access a service."
-msgstr ""
-"Ovaj parametar je skup domaćina razdvojenih zapetom, razmakom ili tabulatorom "
-"kojima je dozvoljeno da pristupaju servisu."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609
-#: rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "Hosts a&llow:"
-msgstr "&Dozvoljeni domaćini:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "P&rinter admin:"
-msgstr "Admin. štampača:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:2231
-#, no-c-format
-msgid "&Guest account:"
-msgstr "&Gostinski nalog:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:750 rc.cpp:2234
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a username which will be used for access to services which are "
-"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to "
-"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in "
-"the password file, but will not have a valid login. The user account "
-"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is "
-"specified in a given service, the specified username overrides this one."
-msgstr ""
-"Ovo je korisničko ime koje će se koristiti za pristup servisima kojima je "
-"postavljeno da podržavaju goste. Koje god privilegije ovaj korisnik ima biće "
-"dostupne bilo kom klijentu koji se povezuje na gostinski servis. Obično će ovaj "
-"korisnik postojati u fajlu sa lozinkama, ali neće imati važeći pristup. "
-"Korisnički nalog „ftp“ je obično dobar izbor za ovaj parametar. Ako se "
-"korisničko ime navede u datom servisu, to ime će imati prednost nad ovim."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700
-#: rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmands"
-msgstr "&Naredbe"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717
-#: rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid "Pr&int command:"
-msgstr "Naredba štam&pe:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "lpq comma&nd:"
-msgstr "lpq n&aredba:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754
-#: rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "lprm comman&d:"
-msgstr "lprm nare&dba:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775
-#: rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid "lp&resume:"
-msgstr "lp&resume:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786
-#: rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "&queuepause:"
-msgstr "&queuepause:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797
-#: rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid "&lppause:"
-msgstr "&lppause:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818
-#: rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid "qu&eueresume:"
-msgstr "qu&eueresume:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:2348
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Napredno"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859
-#: rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid "Miscella&neous"
-msgstr "&Razno"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "p&reexec:"
-msgstr "p&reexec:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "root pr&eexec:"
-msgstr "root pr&eexec:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918
-#: rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid "root postexec:"
-msgstr "root postexec:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929
-#: rc.cpp:522
-#, no-c-format
-msgid "poste&xec:"
-msgstr "poste&xec:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959
-#: rc.cpp:525
-#, no-c-format
-msgid "Tunin&g"
-msgstr "Podeša&vanje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984
-#: rc.cpp:528
-#, no-c-format
-msgid "M&in print space:"
-msgstr "&Glavni prostor štampe:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
-#: rc.cpp:531
-#, no-c-format
-msgid "kB"
-msgstr "kB"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:534
-#, no-c-format
-msgid "&Logging"
-msgstr "&Beleženje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036
-#: rc.cpp:537
-#, no-c-format
-msgid "S&tatus"
-msgstr "S&tatus"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066
-#: rc.cpp:543 rc.cpp:588 rc.cpp:636 rc.cpp:2742
-#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37
-#: rc.cpp:552 rc.cpp:1653
-#, no-c-format
-msgid "Socket Options"
-msgstr "Opcije soketa"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71
-#: rc.cpp:555
-#, no-c-format
-msgid "SO_SNDLOWAT:"
-msgstr "SO_SNDLOWAT:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:558
-#, no-c-format
-msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
-msgstr "IPTOS_THROUGHPUT"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87
-#: rc.cpp:561
-#, no-c-format
-msgid "SO_SNDBUF:"
-msgstr "SO_SNDBUF:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95
-#: rc.cpp:564
-#, no-c-format
-msgid "SO_KEEPALIVE"
-msgstr "SO_KEEPALIVE"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103
-#: rc.cpp:567 rc.cpp:1683
-#, no-c-format
-msgid "SO_RCVBUF:"
-msgstr "SO_RCVBUF:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133
-#: rc.cpp:570 rc.cpp:1662
-#, no-c-format
-msgid "SO_BROADCAST"
-msgstr "SO_BROADCAST"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141
-#: rc.cpp:573 rc.cpp:1668
-#, no-c-format
-msgid "IPTOS_LOWDELAY"
-msgstr "IPTOS_LOWDELAY"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149
-#: rc.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "TCP_NODELAY"
-msgstr "TCP_NODELAY"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157
-#: rc.cpp:579
-#, no-c-format
-msgid "SO_RCVLOWAT:"
-msgstr "SO_RCVLOWAT:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187
-#: rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "SO_REUSEADDR"
-msgstr "SO_REUSEADDR"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16
-#: rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid "Access Modifiers"
-msgstr "Modifikatori pristupa"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34
-#: rc.cpp:600
-#, no-c-format
-msgid "Access Permissions"
-msgstr "Dozvole pristupa"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103
-#: rc.cpp:603
-#, no-c-format
-msgid "Others"
-msgstr "Drugo"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115
-#: rc.cpp:606
-#, no-c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Čitanje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139
-#: rc.cpp:609 rc.cpp:2688
-#, no-c-format
-msgid "Exec"
-msgstr "Izvršavanje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151
-#: rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Pisanje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235
-#: rc.cpp:615 rc.cpp:2306
-#, no-c-format
-msgid "Owner"
-msgstr "Vlasnik"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:2309
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283
-#: rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Sticky"
-msgstr "Lepljivo"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295
-#: rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "Set GID"
-msgstr "Postavi GID"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307
-#: rc.cpp:627
-#, no-c-format
-msgid "Set UID"
-msgstr "Postavi UID"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319
-#: rc.cpp:630
-#, no-c-format
-msgid "Special"
-msgstr "Posebno"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:645
-#, no-c-format
-msgid "Select Groups"
-msgstr "Izaberite grupe"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136
-#: rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "Selec&t Groups"
-msgstr "Izaberi&te grupe"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "&Kind of Group"
-msgstr "&Vrsta grupe"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343
-#: rc.cpp:684
-#, no-c-format
-msgid "&UNIX group"
-msgstr "UNIX &grupa"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368
-#: rc.cpp:687
-#, no-c-format
-msgid "NI&S group"
-msgstr "NIS g&rupa"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:690
-#, no-c-format
-msgid "UNIX and NIS gr&oup"
-msgstr "UNIX i NIS gr&upa"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72
-#: rc.cpp:693
-#, no-c-format
-msgid "Not share&d"
-msgstr "Nije d&eljeno"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86
-#: rc.cpp:696
-#, no-c-format
-msgid "&Shared"
-msgstr "&Deljeno"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103
-#: rc.cpp:699
-#, no-c-format
-msgid "Bas&e Options"
-msgstr "O&snovne opcije"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124
-#: rc.cpp:702 rc.cpp:917 rc.cpp:947
-#, no-c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127
-#: rc.cpp:705 rc.cpp:723
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the "
-"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
-"shares are available."
-msgstr ""
-"Ovo je tekstualno polje koje se vidi pored deljenja kada klijent upita server, "
-"preko mrežne okoline ili preko mrežnog prikaza, da bi izlistao koja su deljenja "
-"dostupna."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139
-#: rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "Name of the share"
-msgstr "Ime deljenja"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:717
-#, no-c-format
-msgid "This is the name of the share"
-msgstr "Ovo je ime deljenja"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178
-#: rc.cpp:720
-#, no-c-format
-msgid "Commen&t:"
-msgstr "&Komentar:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198
-#: rc.cpp:726
-#, no-c-format
-msgid "Security Options"
-msgstr "Opcije bezbednosti"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243
-#: rc.cpp:735
-#, no-c-format
-msgid "Hosts den&y:"
-msgstr "&Odbijeni domaćini:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261
-#: rc.cpp:741
-#, no-c-format
-msgid "&Hosts allow:"
-msgstr "&Dozvoljeni domaćini:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279
-#: rc.cpp:747
-#, no-c-format
-msgid "Guest &account:"
-msgstr "Gostinski &nalog:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297
-#: rc.cpp:753
-#, no-c-format
-msgid "&Read only"
-msgstr "&Samo za čitanje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300
-#: rc.cpp:756
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in "
-"the service's directory."
-msgstr ""
-"Ako je ovo popunjeno, korisnici servisa ne mogu da prave ili menjaju fajlove u "
-"direktorijumu tog servisa."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312
-#: rc.cpp:759
-#, no-c-format
-msgid "G&uests allowed"
-msgstr "&Gosti dozvoljeni"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318
-#: rc.cpp:762 rc.cpp:2240 rc.cpp:2279
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
-"Privileges will be those of the guest account."
-msgstr ""
-"Ako je ovo popunjeno, nije potrebna lozinka za povezivanje sa servisom. "
-"Privilegije će biti kao one za gostinski nalog."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333
-#: rc.cpp:765
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a username which will be used for access this directory if guests are "
-"allowed"
-msgstr ""
-"Ovo je korisničko ime koje će biti korišćeno za pristup ovom direktorijumu ako "
-"su gosti dozvoljeni"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347
-#: rc.cpp:768 rc.cpp:2565
-#, no-c-format
-msgid "Other Options"
-msgstr "Ostale opcije"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371
-#: rc.cpp:774
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a "
-"net view and in the browse list."
-msgstr ""
-"Ovo kontroliše da li se deljenje vidi u listi dostupnih deljenja u mrežnom "
-"prikazu i u listi pregledanja."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394
-#: rc.cpp:780
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts "
-"to connect to the service will fail. Such failures are logged."
-msgstr ""
-"Ova kućica vam omogućava da „isključite“ servis. Ako nije popunjeno, onda će "
-"SVI pokušaji povezivanja sa servisom propasti i biti zabeleženi."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435
-#: rc.cpp:783
-#, no-c-format
-msgid "More Opt&ions"
-msgstr "&Više opcija"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:786
-#, no-c-format
-msgid "User Settings"
-msgstr "Korisnička podešavanja"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38
-#: rc.cpp:789
-#, no-c-format
-msgid "&Valid users:"
-msgstr "&Važeći korisnici:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:792
-#, no-c-format
-msgid "&Admin users:"
-msgstr "&Admin. korisnici:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86
-#: rc.cpp:795
-#, no-c-format
-msgid "&Invalid users:"
-msgstr "&Nevažeći korisnici:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202
-#: rc.cpp:804
-#, no-c-format
-msgid "&Write list:"
-msgstr "Lista &pisanja:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231
-#: rc.cpp:807
-#, no-c-format
-msgid "&Read list:"
-msgstr "Lista či&tanja:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73
-#: rc.cpp:810
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n"
-"<p>\n"
-"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n"
-"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not "
-"configured as Samba users.\n"
-"You can see the Samba users on the left-hand side.\n"
-"<p>\n"
-"To add new Samba users simply press the <em>&lt; add</em> button.\n"
-"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n"
-"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n"
-"<p>\n"
-"To remove Samba users click the <em>&gt; remove</em> button.\n"
-"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n"
-"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"Ovde možete uređivati Samba korisnike, skladištene u fajlu smbpasswd.\n"
-"<p>\n"
-"Svaki Samba korisnik mora biti i odgovarajući UNIX korisnik.\n"
-"Desno možete videti sve UNIX korisnike, skladištene u fajlu passwd i koji nisu "
-"podešeni kao Samba korisnici.\n"
-"Samba korisnike možete videti na levoj strani.\n"
-"<p>\n"
-"Da biste dodali nove Samba korisnike jednostavno pritisnite Dugme <em>"
-"&lt; Dodaj</em>.\n"
-"Izabrani UNIX korisnici postaće tada Samba korisnici i biće\n"
-"uklonjeni iz liste UNIX korisnika (ali će ostati UNIX korisnici).\n"
-"<p>\n"
-"Da biste uklonili Samba korisnike pritisnite dugem <em>&gt; Ukloni</em>.\n"
-"Izabrani Samba korisnici biće uklonjeni iz fajla smbpasswd,\n"
-"i ponovo će se pojaviti na desnoj strani, kao UNIX korisnici koji nisu Samba "
-"korisnici.\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117
-#: rc.cpp:830
-#, no-c-format
-msgid "Samba config file:"
-msgstr "Fajl sa podešavanjima Samba-e:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136
-#: rc.cpp:833
-#, no-c-format
-msgid "&Load"
-msgstr "&Učitaj"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150
-#: rc.cpp:836
-#, no-c-format
-msgid "Server Identification"
-msgstr "Identifikacija servera"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171
-#: rc.cpp:839
-#, no-c-format
-msgid "Wor&kgroup:"
-msgstr "&Radna grupa:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186
-#: rc.cpp:842
-#, no-c-format
-msgid "Enter here the name of your workgroup/domain."
-msgstr "Ovde unesite ime vaše radne grupe ili domena."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216
-#: rc.cpp:845
-#, no-c-format
-msgid "Server strin&g:"
-msgstr "&Znakovni niz servera:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231
-#: rc.cpp:848
-#, no-c-format
-msgid "NetBIOS name:"
-msgstr "NetBIOS ime:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248
-#: rc.cpp:851
-#, no-c-format
-msgid "Securit&y Level"
-msgstr "Nivo &bezbednosti"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283
-#: rc.cpp:854
-#, no-c-format
-msgid "Share"
-msgstr "Deljenje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286
-#: rc.cpp:857 rc.cpp:863 rc.cpp:869 rc.cpp:878 rc.cpp:932 rc.cpp:1026
-#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1044 rc.cpp:1065 rc.cpp:1787
-#, no-c-format
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301
-#: rc.cpp:860
-#, no-c-format
-msgid "User"
-msgstr "Korisnik"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316
-#: rc.cpp:866 rc.cpp:1206
-#, no-c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331
-#: rc.cpp:872
-#, no-c-format
-msgid "Domai&n"
-msgstr "&Domen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343
-#: rc.cpp:875
-#, no-c-format
-msgid "ADS"
-msgstr "ADS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368
-#: rc.cpp:881
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
-"office network."
-"<br> It allows everyone to read all share names before a login is required."
-msgstr ""
-"Koristite nivo bezbednosti <i>deljenje</i> ako imate kućnu mrežu ili malu "
-"kancelarijsku mrežu."
-"<br> Time se svakom dozvoljava da čita sva imena deljenja pre nego što se "
-"zatraži prijava."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391
-#: rc.cpp:884
-#, no-c-format
-msgid "Further Options"
-msgstr "Dalje opcije"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415
-#: rc.cpp:887
-#, no-c-format
-msgid "Password server address/name:"
-msgstr "Adresa/ime servera sa lozinkama:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441
-#: rc.cpp:890
-#, no-c-format
-msgid "Real&m:"
-msgstr "&Carstvo:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459
-#: rc.cpp:893
-#, no-c-format
-msgid "Allo&w guest logins"
-msgstr "Dozvoli &gostinske prijave"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496
-#: rc.cpp:896
-#, no-c-format
-msgid "Guest acc&ount:"
-msgstr "Gostinski &nalog:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585
-#: rc.cpp:902
-#, no-c-format
-msgid "For detailed help about every option please look at:"
-msgstr "Za detaljnu pomoć za svaku opciju pogledajte:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604
-#: rc.cpp:905
-#, no-c-format
-msgid "man:smb.conf"
-msgstr "man:smb.conf"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650
-#: rc.cpp:908
-#, no-c-format
-msgid "&Shares"
-msgstr "&Deljenja"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742
-#: rc.cpp:923
-#, no-c-format
-msgid "Edit Defau&lts..."
-msgstr "Uredi &podrazumevano..."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767
-#: rc.cpp:926
-#, no-c-format
-msgid "Add &New Share..."
-msgstr "Dodaj &novo deljenje..."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775
-#: rc.cpp:929
-#, no-c-format
-msgid "Edit Share..."
-msgstr "Uredi deljenje..."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786
-#: rc.cpp:935
-#, no-c-format
-msgid "Re&move Share"
-msgstr "U&kloni deljenje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798
-#: rc.cpp:938
-#, no-c-format
-msgid "Prin&ters"
-msgstr "Š&tampači"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824
-#: rc.cpp:944
-#, no-c-format
-msgid "Printer"
-msgstr "Štampač"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890
-#: rc.cpp:953
-#, no-c-format
-msgid "Edit Defau&lts"
-msgstr "Uredi podrazu&mevano"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915
-#: rc.cpp:956
-#, no-c-format
-msgid "Add Ne&w Printer"
-msgstr "Dodaj no&vi štampač"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923
-#: rc.cpp:959
-#, no-c-format
-msgid "Edit Pri&nter"
-msgstr "Uredi šta&mpač"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931
-#: rc.cpp:962
-#, no-c-format
-msgid "Re&move Printer"
-msgstr "Uk&loni štampač"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943
-#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109
-#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:965
-#, no-c-format
-msgid "&Users"
-msgstr "&Korisnici"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974
-#: rc.cpp:968
-#, no-c-format
-msgid "Sa&mba Users"
-msgstr "Samba k&orisnici"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011
-#: rc.cpp:977 rc.cpp:1185 rc.cpp:1221
-#, no-c-format
-msgid "Disabled"
-msgstr "Isključen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022
-#: rc.cpp:980
-#, no-c-format
-msgid "No Password"
-msgstr "Bez lozinke"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152
-#: rc.cpp:989
-#, no-c-format
-msgid "UNI&X Users"
-msgstr "UNIX kor&isnici"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222
-#: rc.cpp:998
-#, no-c-format
-msgid "Chan&ge Password..."
-msgstr "Prom&eni lozinku..."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233
-#: rc.cpp:1001
-#, no-c-format
-msgid "&Join Domain"
-msgstr "Pri&druži se domenu"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262
-#: rc.cpp:1004
-#, no-c-format
-msgid "Advan&ced"
-msgstr "&Napredno"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337
-#: rc.cpp:1007 rc.cpp:2351
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n"
-"Only change something if you know what you are doing."
-msgstr ""
-"Ovde možete promeniti napredne opcije SAMBA servera.\n"
-"Menjajte samo ako tačno znate šta radite."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349
-#: rc.cpp:1011 rc.cpp:2355
-#, no-c-format
-msgid "Advanced Dump"
-msgstr "Napredno izbacivanje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:1014 rc.cpp:2358
-#, no-c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Bezbednost"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394
-#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1377 rc.cpp:1515
-#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "&Opšte"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428
-#: rc.cpp:1020
-#, no-c-format
-msgid "PAM"
-msgstr "PAM"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449
-#: rc.cpp:1023
-#, no-c-format
-msgid "Obey PAM restrictions"
-msgstr "Poštuj PAM ograničenja"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464
-#: rc.cpp:1029
-#, no-c-format
-msgid "PAM password change"
-msgstr "Promena PAM lozinke"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477
-#: rc.cpp:1035
-#, no-c-format
-msgid "Other Switches"
-msgstr "Ostali prekidači"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498
-#: rc.cpp:1038
-#, no-c-format
-msgid "A&llow trusted domains"
-msgstr "Dozvoli &domene od poverenja"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506
-#: rc.cpp:1041
-#, no-c-format
-msgid "Paranoid server security"
-msgstr "Paranoična bezbednost servera"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519
-#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1245 rc.cpp:2487
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Opšte"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540
-#: rc.cpp:1050
-#, no-c-format
-msgid "Auth methods:"
-msgstr "Metodi autorizacije:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555
-#: rc.cpp:1053
-#, no-c-format
-msgid "Root director&y:"
-msgstr "Koreni &direktorijum:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566
-#: rc.cpp:1056
-#, no-c-format
-msgid "I&nterfaces:"
-msgstr "&Interfejsi:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589
-#: rc.cpp:1059
-#, no-c-format
-msgid "Map to guest:"
-msgstr "Mapiraj na gosta:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600
-#: rc.cpp:1062
-#, no-c-format
-msgid "Bind interfaces only"
-msgstr "Poveži samo interfejse"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609
-#: rc.cpp:1068
-#, no-c-format
-msgid "Never"
-msgstr "Nikad"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614
-#: rc.cpp:1071
-#, no-c-format
-msgid "Bad User"
-msgstr "Loš korisnik"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619
-#: rc.cpp:1074
-#, no-c-format
-msgid "Bad Password"
-msgstr "Loša lozinka"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635
-#: rc.cpp:1077
-#, no-c-format
-msgid "Hosts e&quiv:"
-msgstr "Dozvoljeni &pristupi („hosts equiv“):"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692
-#: rc.cpp:1080
-#, no-c-format
-msgid "Algorithmic rid base:"
-msgstr "Algoritamska r.id. osnova:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746
-#: rc.cpp:1083
-#, no-c-format
-msgid "Private dir:"
-msgstr "Privatni dir.:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770
-#: rc.cpp:1086
-#, no-c-format
-msgid "Pass&word"
-msgstr "&Lozinka"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804
-#: rc.cpp:1089
-#, no-c-format
-msgid "Migration"
-msgstr "Migracija"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825
-#: rc.cpp:1092
-#, no-c-format
-msgid "Update encr&ypted"
-msgstr "Ažuriraj š&ifrovano"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835
-#: rc.cpp:1095
-#, no-c-format
-msgid "Samba Passwords"
-msgstr "Samba lozinke"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856
-#: rc.cpp:1098
-#, no-c-format
-msgid "E&ncrypt passwords"
-msgstr "Ši&fruj lozinke"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871
-#: rc.cpp:1101
-#, no-c-format
-msgid "Smb passwd file:"
-msgstr "Fajl sa Samba lozinkama (smbpasswd):"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895
-#: rc.cpp:1104
-#, no-c-format
-msgid "Passdb bac&kend:"
-msgstr "Pozadinski &sitem lozinki („passdb backend“):"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928
-#: rc.cpp:1107
-#, no-c-format
-msgid "Passwd chat:"
-msgstr "Sinhronizacija lozinki („passwd chat“):"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943
-#: rc.cpp:1110
-#, no-c-format
-msgid "Passwd chat debug"
-msgstr "Sinh. lozinki, poprav. („passwd chat debug“)"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951
-#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1131 rc.cpp:1326 rc.cpp:1332 rc.cpp:1344 rc.cpp:1347
-#: rc.cpp:1464 rc.cpp:1467 rc.cpp:1772 rc.cpp:1886 rc.cpp:1931
-#, no-c-format
-msgid "Sec"
-msgstr "sek."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964
-#: rc.cpp:1116
-#, no-c-format
-msgid "Passwd chat timeout:"
-msgstr "Maks. vreme za sinh. lozinki:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985
-#: rc.cpp:1119
-#, no-c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Lozinka"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006
-#: rc.cpp:1122
-#, no-c-format
-msgid "Password level:"
-msgstr "Nivo lozinke:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021
-#: rc.cpp:1125
-#, no-c-format
-msgid "Min password length:"
-msgstr "Min. dužina lozinke:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032
-#: rc.cpp:1128
-#, no-c-format
-msgid "Machine password timeout:"
-msgstr "Maks. vreme mašinske lozinke:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093
-#: rc.cpp:1134
-#, no-c-format
-msgid "Nu&ll passwords"
-msgstr "&Nulte lozinke"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115
-#: rc.cpp:1137
-#, no-c-format
-msgid "UNIX Passwords"
-msgstr "UNIX lozinke"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136
-#: rc.cpp:1140
-#, no-c-format
-msgid "Passwd program:"
-msgstr "Program „passwd“:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160
-#: rc.cpp:1143
-#, no-c-format
-msgid "UNI&X password sync"
-msgstr "Sinh. UNIX l&ozinki"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172
-#: rc.cpp:1146
-#, no-c-format
-msgid "Userna&me"
-msgstr "&Korisničko ime"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193
-#: rc.cpp:1149
-#, no-c-format
-msgid "User&name map:"
-msgstr "&Mapiranje korisničkog imena:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217
-#: rc.cpp:1152
-#, no-c-format
-msgid "Username &level:"
-msgstr "&Nivo korisničkog imena:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261
-#: rc.cpp:1155
-#, no-c-format
-msgid "Hide local users"
-msgstr "Sakrij lokalne korisnike"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273
-#: rc.cpp:1158
-#, no-c-format
-msgid "Restrict anon&ymous"
-msgstr "Ogranični &anonimne"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285
-#: rc.cpp:1161
-#, no-c-format
-msgid "Use rhosts"
-msgstr "Koristi „rhosts“"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312
-#: rc.cpp:1164
-#, no-c-format
-msgid "Authenticati&on"
-msgstr "Au&tentifikacija"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329
-#: rc.cpp:1167
-#, no-c-format
-msgid "Client"
-msgstr "Klijent"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346
-#: rc.cpp:1170
-#, no-c-format
-msgid "C&lient signing:"
-msgstr "Potpi&sivanje klijenta:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361
-#: rc.cpp:1173
-#, no-c-format
-msgid "Client plainte&xt authentication"
-msgstr "Autentifikacija klijenta putem o&bičnog teksta"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373
-#: rc.cpp:1176
-#, no-c-format
-msgid "Client lanman authentication"
-msgstr "Lanman autentifikacija klijenta"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379
-#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1194 rc.cpp:1215 rc.cpp:1230 rc.cpp:1898 rc.cpp:1943
-#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384
-#: rc.cpp:1182 rc.cpp:1218
-#, no-c-format
-msgid "Mandatory"
-msgstr "Obavezno"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421
-#: rc.cpp:1197
-#, no-c-format
-msgid "Client channel:"
-msgstr "Kanal klijenta:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436
-#: rc.cpp:1200
-#, no-c-format
-msgid "Client use spnego"
-msgstr "Klijent koristi spnego"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448
-#: rc.cpp:1203
-#, no-c-format
-msgid "Client NTLMv&2 authentication"
-msgstr "NTLMv&2 autentifikacija klijenta"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492
-#: rc.cpp:1209
-#, no-c-format
-msgid "Server signing:"
-msgstr "Potpisivanje servera:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507
-#: rc.cpp:1212
-#, no-c-format
-msgid "Lanman authentication"
-msgstr "Lanman autentifikacija"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555
-#: rc.cpp:1233
-#, no-c-format
-msgid "Server channel:"
-msgstr "Kanal servera:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570
-#: rc.cpp:1236
-#, no-c-format
-msgid "Use sp&nego"
-msgstr "Kori&sti spnego"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582
-#: rc.cpp:1239
-#, no-c-format
-msgid "NTLM authentication"
-msgstr "NTLM autentifikacija"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1242
-#, no-c-format
-msgid "Logging"
-msgstr "Beleženje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693
-#: rc.cpp:1248
-#, no-c-format
-msgid "L&og file:"
-msgstr "&Dnevnički fajl:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709
-#: rc.cpp:1251
-#, no-c-format
-msgid "KB"
-msgstr "kB"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717
-#: rc.cpp:1254
-#, no-c-format
-msgid "Ma&x log size:"
-msgstr "Ma&ks. veličina dnevnika:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745
-#: rc.cpp:1257
-#, no-c-format
-msgid "S&yslog:"
-msgstr "S&is. dnevnik:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778
-#: rc.cpp:1260
-#, no-c-format
-msgid "Log &level:"
-msgstr "Nivo &beleženja:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804
-#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1407 rc.cpp:1775
-#, no-c-format
-msgid "S&witches"
-msgstr "&Prekidači"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829
-#: rc.cpp:1266
-#, no-c-format
-msgid "Syslog o&nly"
-msgstr "Sam&o sis. dnevnik"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837
-#: rc.cpp:1269
-#, no-c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856
-#: rc.cpp:1272
-#, no-c-format
-msgid "Ti&mestamp"
-msgstr "&Vremenski pečat"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870
-#: rc.cpp:1275 rc.cpp:1533
-#, no-c-format
-msgid "microseconds"
-msgstr "mikrosek."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886
-#: rc.cpp:1278
-#, no-c-format
-msgid "Debug pid"
-msgstr "Pid za ispravljanje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894
-#: rc.cpp:1281
-#, no-c-format
-msgid "Debu&g uid"
-msgstr "Uid za &ispravljanje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1284 rc.cpp:2517
-#, no-c-format
-msgid "Tuning"
-msgstr "Štelovanje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942
-#: rc.cpp:1287
-#, no-c-format
-msgid "Modules"
-msgstr "Moduli"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959
-#: rc.cpp:1290
-#, no-c-format
-msgid "Pre&load modules:"
-msgstr "Pred&učitaj module:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977
-#: rc.cpp:1293
-#, no-c-format
-msgid "Numbers"
-msgstr "Brojevi"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994
-#: rc.cpp:1296
-#, no-c-format
-msgid "Max smbd processes:"
-msgstr "Maks. smbd procesa:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005
-#: rc.cpp:1299
-#, no-c-format
-msgid "Max open files:"
-msgstr "Maks. otvorenih fajlova:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068
-#: rc.cpp:1302
-#, no-c-format
-msgid "Sizes"
-msgstr "Veličine"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085
-#: rc.cpp:1305
-#, no-c-format
-msgid "Max disk size:"
-msgstr "Maks. veličina diska:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096
-#: rc.cpp:1308
-#, no-c-format
-msgid "Read si&ze:"
-msgstr "Veličina č&itanja:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107
-#: rc.cpp:1311
-#, no-c-format
-msgid "Stat cache size:"
-msgstr "Veličina stat. keša:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159
-#: rc.cpp:1314
-#, no-c-format
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183
-#: rc.cpp:1317
-#, no-c-format
-msgid "Ma&x xmit:"
-msgstr "Ma&ks. xmit:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196
-#: rc.cpp:1320
-#, no-c-format
-msgid "Times"
-msgstr "Vremena"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213
-#: rc.cpp:1323
-#, no-c-format
-msgid "Change notify timeout:"
-msgstr "Maks. vreme obaveštenja o izmeni:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233
-#: rc.cpp:1329
-#, no-c-format
-msgid "&Keepalive:"
-msgstr "&Održavaj u životu:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2099
-#, no-c-format
-msgid "Min"
-msgstr "min."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278
-#: rc.cpp:1338
-#, no-c-format
-msgid "Deadtime:"
-msgstr "Mrtvo vreme:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297
-#: rc.cpp:1341
-#, no-c-format
-msgid "Lp&q cache time:"
-msgstr "V&reme lpq keša:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334
-#: rc.cpp:1350
-#, no-c-format
-msgid "&Name cache timeout:"
-msgstr "Maks. vreme &imenskog keša:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355
-#: rc.cpp:1353
-#, no-c-format
-msgid "Switches"
-msgstr "Prekidači"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372
-#: rc.cpp:1356
-#, no-c-format
-msgid "&Getwd cache"
-msgstr "Getwd &keš"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380
-#: rc.cpp:1359
-#, no-c-format
-msgid "Use &mmap"
-msgstr "K&oristi mmap"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388
-#: rc.cpp:1362
-#, no-c-format
-msgid "Kernel change notif&y"
-msgstr "Oba&veštenje o promeni kernela"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396
-#: rc.cpp:1365
-#, no-c-format
-msgid "H&ostname lookups"
-msgstr "Potrage imena &domaćina"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408
-#: rc.cpp:1368
-#, no-c-format
-msgid "Read ra&w"
-msgstr "Čitaj &sirovo"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423
-#: rc.cpp:1371
-#, no-c-format
-msgid "Write raw"
-msgstr "Piši sirovo"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1374
-#, no-c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Štampanje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472
-#: rc.cpp:1380
-#, no-c-format
-msgid "Total print &jobs:"
-msgstr "Ukupno š&tampačkih poslova:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510
-#: rc.cpp:1383
-#, no-c-format
-msgid "Drivers"
-msgstr "Drajveri"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527
-#: rc.cpp:1386
-#, no-c-format
-msgid "OS&2 driver map:"
-msgstr "OS&2 mapa drajvera:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538
-#: rc.cpp:1389
-#, no-c-format
-msgid "Printcap na&me:"
-msgstr "I&me za printcap:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564
-#: rc.cpp:1392
-#, no-c-format
-msgid "Pri&nter driver file: "
-msgstr "Dr&ajverski fajl štampača: "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1395 rc.cpp:2051
-#, no-c-format
-msgid "Commands"
-msgstr "Naredbe"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599
-#: rc.cpp:1398
-#, no-c-format
-msgid "Enumports command:"
-msgstr "Naredba enumports:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610
-#: rc.cpp:1401
-#, no-c-format
-msgid "Addprinter command:"
-msgstr "Naredba addprinter:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621
-#: rc.cpp:1404
-#, no-c-format
-msgid "Deleteprinter command:"
-msgstr "Naredba deleteprinter:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666
-#: rc.cpp:1410
-#, no-c-format
-msgid "L&oad printers"
-msgstr "&Učitaj štampače"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674
-#: rc.cpp:1413
-#, no-c-format
-msgid "Disab&le spools"
-msgstr "Isključi &redove"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682
-#: rc.cpp:1416
-#, no-c-format
-msgid "Show add printer wi&zard"
-msgstr "Prikaži č&arobnjak za dodavanje štampača"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711
-#: rc.cpp:1419
-#, no-c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Domen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769
-#: rc.cpp:1422
-#, no-c-format
-msgid "L&ocal master"
-msgstr "&Lokalni master"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777
-#: rc.cpp:1425
-#, no-c-format
-msgid "Domai&n master"
-msgstr "Master &domena"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785
-#: rc.cpp:1428
-#, no-c-format
-msgid "Domain lo&gons"
-msgstr "&Prijave domena"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801
-#: rc.cpp:1431
-#, no-c-format
-msgid "Preferred &master"
-msgstr "Poželjni &masteri"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834
-#: rc.cpp:1434
-#, no-c-format
-msgid "OS &level:"
-msgstr "OS &nivo:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849
-#: rc.cpp:1437
-#, no-c-format
-msgid "Domain admin group:"
-msgstr "Admin. grupa domena:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864
-#: rc.cpp:1440
-#, no-c-format
-msgid "Domain guest group:"
-msgstr "Gostinska grupa domena:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887
-#: rc.cpp:1443
-#, no-c-format
-msgid "WINS"
-msgstr "WINS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930
-#: rc.cpp:1446
-#, no-c-format
-msgid "Deactivate &WINS"
-msgstr "Deakti&viraj WINS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944
-#: rc.cpp:1449
-#, no-c-format
-msgid "Act as a WI&NS server"
-msgstr "Po&našaj se kao WINS server"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952
-#: rc.cpp:1452
-#, no-c-format
-msgid "Use an&other WINS server"
-msgstr "Koristi &drugi WINS server"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965
-#: rc.cpp:1455
-#, no-c-format
-msgid "WINS Server Settin&gs"
-msgstr "P&odešavanja WINS servera"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986
-#: rc.cpp:1458
-#, no-c-format
-msgid "Max WINS tt&l:"
-msgstr "M&aks. WINS ttl:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001
-#: rc.cpp:1461
-#, no-c-format
-msgid "&Min WINS ttl:"
-msgstr "&Min. WINS ttl:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078
-#: rc.cpp:1470
-#, no-c-format
-msgid "WINS hoo&k:"
-msgstr "WINS &kuka:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100
-#: rc.cpp:1473
-#, no-c-format
-msgid "DNS prox&y"
-msgstr "DNS proks&i"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116
-#: rc.cpp:1476
-#, no-c-format
-msgid "WINS Server IP or DNS Name"
-msgstr "IP ili DNS ime WINS servera"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143
-#: rc.cpp:1479
-#, no-c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Opšte opcije"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160
-#: rc.cpp:1482
-#, no-c-format
-msgid "WINS partners:"
-msgstr "WINS partneri:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187
-#: rc.cpp:1485
-#, no-c-format
-msgid "WINS pro&xy"
-msgstr "WINS pro&ksi"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1488 rc.cpp:2562
-#, no-c-format
-msgid "Filenames"
-msgstr "Imena fajlova"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236
-#: rc.cpp:1491
-#, no-c-format
-msgid "Ge&neral"
-msgstr "&Opšte"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253
-#: rc.cpp:1494
-#, no-c-format
-msgid "Strip d&ot"
-msgstr "Skini &tačku"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263
-#: rc.cpp:1497
-#, no-c-format
-msgid "&Mangling"
-msgstr "&Zapetljavanje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304
-#: rc.cpp:1500
-#, no-c-format
-msgid "Mangled stac&k:"
-msgstr "Zapetljan &stek:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323
-#: rc.cpp:1503
-#, no-c-format
-msgid "Mangle prefi&x:"
-msgstr "Zapetljaj &prefiks:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364
-#: rc.cpp:1506
-#, no-c-format
-msgid "Specia&l"
-msgstr "P&osebno"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381
-#: rc.cpp:1509
-#, no-c-format
-msgid "Stat cache"
-msgstr "Stat. keš"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1512 rc.cpp:2634
-#, no-c-format
-msgid "Locking"
-msgstr "Zaključavanje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444
-#: rc.cpp:1518
-#, no-c-format
-msgid "Use ker&nel oplocks"
-msgstr "Koristi op.zaključavanja &kernela"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454
-#: rc.cpp:1521
-#, no-c-format
-msgid "Direct&ories"
-msgstr "Direktoriju&mi"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471
-#: rc.cpp:1524
-#, no-c-format
-msgid "Loc&k directory:"
-msgstr "Direktorijum &zaključavanja:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487
-#: rc.cpp:1527
-#, no-c-format
-msgid "Pid director&y:"
-msgstr "Pid &direktorijum:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505
-#: rc.cpp:1530
-#, no-c-format
-msgid "Lock Spin"
-msgstr "Obrtanje zaključavanja"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546
-#: rc.cpp:1536
-#, no-c-format
-msgid "&Lock spin count:"
-msgstr "&Brojač obrtanja zaključavanja:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557
-#: rc.cpp:1539
-#, no-c-format
-msgid "Lock spin ti&me:"
-msgstr "&Vreme obrtanja zaključavanja:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587
-#: rc.cpp:1542
-#, no-c-format
-msgid "Very Advanced"
-msgstr "Veoma napredno"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608
-#: rc.cpp:1545
-#, no-c-format
-msgid "Oplock break &wait time:"
-msgstr "Vreme čekanja &prekida op.zaključavanja:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630
-#: rc.cpp:1548 rc.cpp:2030
-#, no-c-format
-msgid "milliseconds"
-msgstr "milisek."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:1551
-#, no-c-format
-msgid "Charset"
-msgstr "Skup znakova"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693
-#: rc.cpp:1554
-#, no-c-format
-msgid "Samba &3.x"
-msgstr "Samba &3.x"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714
-#: rc.cpp:1557
-#, no-c-format
-msgid "D&OS charset:"
-msgstr "DOS skup znak&ova:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738
-#: rc.cpp:1560
-#, no-c-format
-msgid "UNI&X charset:"
-msgstr "UNIX s&kup znakova:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762
-#: rc.cpp:1563
-#, no-c-format
-msgid "Displa&y charset:"
-msgstr "Skup znakova za &prikaz:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782
-#: rc.cpp:1566
-#, no-c-format
-msgid "U&nicode"
-msgstr "U&nicode"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792
-#: rc.cpp:1569
-#, no-c-format
-msgid "Samba &2.x"
-msgstr "Samba &2.x"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809
-#: rc.cpp:1572
-#, no-c-format
-msgid "Character set:"
-msgstr "Skup znakova:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834
-#: rc.cpp:1575
-#, no-c-format
-msgid "Va&lid chars:"
-msgstr "&Ispravni znaci:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863
-#: rc.cpp:1578
-#, no-c-format
-msgid "Code page directory:"
-msgstr "Direktorijum kodne strane:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887
-#: rc.cpp:1581
-#, no-c-format
-msgid "Codin&g system:"
-msgstr "Sistem &kodiranja:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902
-#: rc.cpp:1584
-#, no-c-format
-msgid "Client code page:"
-msgstr "Kodna strana klijenta:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:1587 rc.cpp:1632
-#, no-c-format
-msgid "Logon"
-msgstr "Prijava"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951
-#: rc.cpp:1590
-#, no-c-format
-msgid "Add Scripts"
-msgstr "Dodaj skripte"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968
-#: rc.cpp:1593
-#, no-c-format
-msgid "Add user script:"
-msgstr "Dodaj korisničku skriptu:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984
-#: rc.cpp:1596
-#, no-c-format
-msgid "Add user to group script:"
-msgstr "Dodaj korisnika grupnoj skripti:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995
-#: rc.cpp:1599
-#, no-c-format
-msgid "Add gr&oup script:"
-msgstr "Dodaj &grupnu skriptu:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016
-#: rc.cpp:1602
-#, no-c-format
-msgid "Add machine script:"
-msgstr "Dodaj mašinsku skriptu:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051
-#: rc.cpp:1605
-#, no-c-format
-msgid "Delete Scripts"
-msgstr "Obriši skripte"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083
-#: rc.cpp:1608
-#, no-c-format
-msgid "Delete group script:"
-msgstr "Obriši grupnu skriptu:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094
-#: rc.cpp:1611
-#, no-c-format
-msgid "Delete user script:"
-msgstr "Obriši korisničku skriptu:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105
-#: rc.cpp:1614
-#, no-c-format
-msgid "Delete user from group script:"
-msgstr "Obriši korisnika iz grupne skripte:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118
-#: rc.cpp:1617
-#, no-c-format
-msgid "Primary Group Script"
-msgstr "Primarna grupna skripta"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135
-#: rc.cpp:1620
-#, no-c-format
-msgid "Set primar&y group script:"
-msgstr "Postavi &primarnu grupnu skriptu:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153
-#: rc.cpp:1623
-#, no-c-format
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Gašenje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170
-#: rc.cpp:1626
-#, no-c-format
-msgid "Shutdo&wn script:"
-msgstr "Skripta za &gašenje:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181
-#: rc.cpp:1629
-#, no-c-format
-msgid "Abort shutdown script:"
-msgstr "Skripta za prekid gašenja:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221
-#: rc.cpp:1635
-#, no-c-format
-msgid "Logo&n path:"
-msgstr "&Putanja prijave:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237
-#: rc.cpp:1638
-#, no-c-format
-msgid "Logon ho&me:"
-msgstr "&Dom prijave:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253
-#: rc.cpp:1641
-#, no-c-format
-msgid "&Logon drive:"
-msgstr "&Uređaj prijave:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269
-#: rc.cpp:1644
-#, no-c-format
-msgid "Lo&gon script:"
-msgstr "&Skripta prijave:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:1647
-#, no-c-format
-msgid "Socket"
-msgstr "Soket"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320
-#: rc.cpp:1650
-#, no-c-format
-msgid "Socket address:"
-msgstr "Adresa soketa:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355
-#: rc.cpp:1656
-#, no-c-format
-msgid "SO_&KEEPALIVE"
-msgstr "SO_&KEEPALIVE"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363
-#: rc.cpp:1659
-#, no-c-format
-msgid "SO_S&NDBUF:"
-msgstr "SO_S&NDBUF:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401
-#: rc.cpp:1665
-#, no-c-format
-msgid "TCP_NODELA&Y"
-msgstr "TCP_NODELA&Y"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417
-#: rc.cpp:1671
-#, no-c-format
-msgid "SO_RCV&LOWAT:"
-msgstr "SO_RCV&LOWAT:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425
-#: rc.cpp:1674
-#, no-c-format
-msgid "S&O_REUSEADDR"
-msgstr "S&O_REUSEADDR"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433
-#: rc.cpp:1677
-#, no-c-format
-msgid "SO_SNDLO&WAT:"
-msgstr "SO_SNDLO&WAT:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452
-#: rc.cpp:1680
-#, no-c-format
-msgid "IPTOS_THROU&GHPUT"
-msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:1686
-#, no-c-format
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534
-#: rc.cpp:1689
-#, no-c-format
-msgid "E&nable SSL"
-msgstr "&Uključi SSL"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537
-#: rc.cpp:1692
-#, no-c-format
-msgid "Enables or disables the entire SSL mode"
-msgstr "Uključuje ili isključuje ceo SSL režim"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542
-#: rc.cpp:1695
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the "
-"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it "
-"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL "
-"connection will be required.\n"
-"\n"
-"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system "
-"and the configure option --with-ssl was given at configure time."
-msgstr ""
-"Ovo isključuje ili uključuje ceo SSL režim. Ako je postavljeno na ne, "
-"SSL-uključena Samba ponaša se isto kao i ne-SSL Samba. Ako je postavljeno na "
-"da, zavisi od promenljivih „ssl hosts“ i „ssl hosts resign“ da li će SSL veza "
-"biti zahtevana.\n"
-"\n"
-"Ovo je dostupno samo ako su SSL biblioteke instalirane na vašem sistemu, sa "
-"zadatom opcijom „--with-ssl“ pri konfigurisanju."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587
-#: rc.cpp:1700
-#, no-c-format
-msgid "SSL h&osts:"
-msgstr "SSL do&maćini:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617
-#: rc.cpp:1703
-#, no-c-format
-msgid "SSL entrop&y bytes:"
-msgstr "SSL &entropijski bajtovi:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658
-#: rc.cpp:1706
-#, no-c-format
-msgid "SSL ciphers:"
-msgstr "SSL šifrari:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669
-#: rc.cpp:1709
-#, no-c-format
-msgid "SSL hosts resi&gn:"
-msgstr "Bez SSL-a za d&omaćine:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692
-#: rc.cpp:1712
-#, no-c-format
-msgid "ssl2"
-msgstr "ssl2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697
-#: rc.cpp:1715
-#, no-c-format
-msgid "ssl3"
-msgstr "ssl3"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702
-#: rc.cpp:1718
-#, no-c-format
-msgid "ssl2or3"
-msgstr "ssl2or3"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707
-#: rc.cpp:1721
-#, no-c-format
-msgid "tls1"
-msgstr "tls1"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719
-#: rc.cpp:1724
-#, no-c-format
-msgid "SSL co&mpatibility"
-msgstr "SSL &kompatibilnost"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746
-#: rc.cpp:1727
-#, no-c-format
-msgid "SSL CA certDir:"
-msgstr "SSL CA sert.dir.:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762
-#: rc.cpp:1730
-#, no-c-format
-msgid "SSL entropy file:"
-msgstr "SSL entropijski fajl:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773
-#: rc.cpp:1733
-#, no-c-format
-msgid "SSL egd socket:"
-msgstr "SSL egd soket:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784
-#: rc.cpp:1736
-#, no-c-format
-msgid "SSL version:"
-msgstr "SSL verzija:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800
-#: rc.cpp:1739
-#, no-c-format
-msgid "SSL CA certFile:"
-msgstr "SSL CA sert.fajl:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832
-#: rc.cpp:1742
-#, no-c-format
-msgid "SSL require clientcert"
-msgstr "SSL zahteva sert. klijenta"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840
-#: rc.cpp:1745
-#, no-c-format
-msgid "SSL client key:"
-msgstr "SSL ključ klijenta:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851
-#: rc.cpp:1748
-#, no-c-format
-msgid "SSL re&quire servercert"
-msgstr "SSL zahteva sert. &servera"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864
-#: rc.cpp:1751
-#, no-c-format
-msgid "SS&L server cert:"
-msgstr "SSL ser&t. servera:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875
-#: rc.cpp:1754
-#, no-c-format
-msgid "SSL client cert:"
-msgstr "SSL sert. klijenta:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896
-#: rc.cpp:1757
-#, no-c-format
-msgid "SSL server &key:"
-msgstr "SSL klj&uč servera:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1760
-#, no-c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964
-#: rc.cpp:1763
-#, no-c-format
-msgid "Limits"
-msgstr "Ograničenja"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996
-#: rc.cpp:1766
-#, no-c-format
-msgid "Ma&x mux:"
-msgstr "Ma&ks. mux:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011
-#: rc.cpp:1769
-#, no-c-format
-msgid "Max tt&l:"
-msgstr "M&aks. ttl:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078
-#: rc.cpp:1778
-#, no-c-format
-msgid "Ti&me server"
-msgstr "&Vremenski server"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086
-#: rc.cpp:1781
-#, no-c-format
-msgid "Lar&ge readwrite"
-msgstr "V&eliko čitanje-pisanje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094
-#: rc.cpp:1784
-#, no-c-format
-msgid "UNIX extensions"
-msgstr "UNIX proširenja"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109
-#: rc.cpp:1790
-#, no-c-format
-msgid "Read bmpx"
-msgstr "Čitaj bmpx"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119
-#: rc.cpp:1793
-#, no-c-format
-msgid "Protocol Versions"
-msgstr "Verzije protokola"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136
-#: rc.cpp:1796
-#, no-c-format
-msgid "Max protocol:"
-msgstr "Maks. protokol:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147
-#: rc.cpp:1799
-#, no-c-format
-msgid "Announce version:"
-msgstr "Oglasi verziju:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158
-#: rc.cpp:1802
-#, no-c-format
-msgid "A&nnounce as:"
-msgstr "Oglasi &kao:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169
-#: rc.cpp:1805
-#, no-c-format
-msgid "Min protocol:"
-msgstr "Min. protokol:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180
-#: rc.cpp:1808
-#, no-c-format
-msgid "Pr&otocol:"
-msgstr "&Protokol:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206
-#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1826 rc.cpp:1841
-#, no-c-format
-msgid "NT1"
-msgstr "NT1"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211
-#: rc.cpp:1814 rc.cpp:1829 rc.cpp:1844
-#, no-c-format
-msgid "LANMAN2"
-msgstr "LANMAN2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216
-#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1832 rc.cpp:1847
-#, no-c-format
-msgid "LANMAN1"
-msgstr "LANMAN1"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221
-#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1835 rc.cpp:1850
-#, no-c-format
-msgid "CORE"
-msgstr "CORE"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226
-#: rc.cpp:1823 rc.cpp:1838 rc.cpp:1853
-#, no-c-format
-msgid "COREPLUS"
-msgstr "COREPLUS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320
-#: rc.cpp:1856
-#, no-c-format
-msgid "NT"
-msgstr "NT"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325
-#: rc.cpp:1859
-#, no-c-format
-msgid "NT Workstation"
-msgstr "NT Workstation"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330
-#: rc.cpp:1862
-#, no-c-format
-msgid "win95"
-msgstr "win95"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335
-#: rc.cpp:1865
-#, no-c-format
-msgid "WfW"
-msgstr "WfW"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363
-#: rc.cpp:1868
-#, no-c-format
-msgid "4.2"
-msgstr "4.2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373
-#: rc.cpp:1871
-#, no-c-format
-msgid "Listening SMB Ports"
-msgstr "Slušanje SMB portova"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390
-#: rc.cpp:1874
-#, no-c-format
-msgid "SMB ports:"
-msgstr "SMB portovi:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1877
-#, no-c-format
-msgid "Browsing"
-msgstr "Pregledanje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444
-#: rc.cpp:1880
-#, no-c-format
-msgid "LM i&nterval:"
-msgstr "LM i&nterval:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455
-#: rc.cpp:1883
-#, no-c-format
-msgid "L&M announce:"
-msgstr "LM o&glas:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504
-#: rc.cpp:1889
-#, no-c-format
-msgid "Remote browse s&ync:"
-msgstr "S&inh. udaljenog pregledanja:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535
-#: rc.cpp:1901
-#, no-c-format
-msgid "Bro&wse list"
-msgstr "Lista pr&egledanja"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543
-#: rc.cpp:1904
-#, no-c-format
-msgid "Enhanced browsin&g"
-msgstr "Poboljšano preg&ledanje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568
-#: rc.cpp:1907
-#, no-c-format
-msgid "Pre&load:"
-msgstr "Pred&učitaj:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586
-#: rc.cpp:1910
-#, no-c-format
-msgid "Winbind"
-msgstr "Winbind"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600
-#: rc.cpp:1913
-#, no-c-format
-msgid "&Winbind/Idmap UID:"
-msgstr "&Winbind/Idmap UID:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621
-#: rc.cpp:1916
-#, no-c-format
-msgid "Winbind/Idmap &GID:"
-msgstr "Winbind/Idmap &GID:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632
-#: rc.cpp:1919
-#, no-c-format
-msgid "Template h&omedir:"
-msgstr "Šablonski d&omaći dir.:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648
-#: rc.cpp:1922
-#, no-c-format
-msgid "Temp&late shell:"
-msgstr "Šablonska š&koljka:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664
-#: rc.cpp:1925
-#, no-c-format
-msgid "Winbind separator:"
-msgstr "Winbind razdvajač:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680
-#: rc.cpp:1928
-#, no-c-format
-msgid "Template primary group:"
-msgstr "Šablonska primarna grupa:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704
-#: rc.cpp:1934
-#, no-c-format
-msgid "Winbind cache ti&me:"
-msgstr "Winbind vre&me keširanja:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741
-#: rc.cpp:1937
-#, no-c-format
-msgid "Windows NT 4"
-msgstr "Windows NT 4"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746
-#: rc.cpp:1940
-#, no-c-format
-msgid "Windows 2000"
-msgstr "Windows 2000"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763
-#: rc.cpp:1946
-#, no-c-format
-msgid "Acl compatibilit&y:"
-msgstr "Acl kompati&bilnost:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774
-#: rc.cpp:1949
-#, no-c-format
-msgid "Wi&nbind enum users"
-msgstr "Winbind e&num. korisnika"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782
-#: rc.cpp:1952
-#, no-c-format
-msgid "Winbind enum groups"
-msgstr "Winbind enum. grupa"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790
-#: rc.cpp:1955
-#, no-c-format
-msgid "Winbind use default domain"
-msgstr "Winbind koristi podrazumevani domen"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798
-#: rc.cpp:1958
-#, no-c-format
-msgid "Winbind enable local accounts"
-msgstr "Winbind uključi lokalne naloge"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806
-#: rc.cpp:1961
-#, no-c-format
-msgid "Winbind trusted domains only"
-msgstr "Winbind samo domeni od poverenja"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814
-#: rc.cpp:1964
-#, no-c-format
-msgid "Winbind nested groups"
-msgstr "Winbind ugnježdene grupe"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841
-#: rc.cpp:1967
-#, no-c-format
-msgid "NetBIOS"
-msgstr "NetBIOS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879
-#: rc.cpp:1970
-#, no-c-format
-msgid "NetBIOS sc&ope:"
-msgstr "NetBIOS op&seg:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894
-#: rc.cpp:1973
-#, no-c-format
-msgid "&NetBIOS aliases:"
-msgstr "NetBIOS &alijasi:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905
-#: rc.cpp:1976
-#, no-c-format
-msgid "Disab&le netbios"
-msgstr "&Isključi netbios"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913
-#: rc.cpp:1979
-#, no-c-format
-msgid "Na&me resolve order:"
-msgstr "&Redosled razrešavanja imena:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956
-#: rc.cpp:1982
-#, no-c-format
-msgid "lmhosts host wins bcast"
-msgstr "lmhosts host wins bcast"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966
-#: rc.cpp:1985 rc.cpp:2679
-#, no-c-format
-msgid "VFS"
-msgstr "VFS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983
-#: rc.cpp:1988
-#, no-c-format
-msgid "H&ost msdfs"
-msgstr "H&ost msdfs"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010
-#: rc.cpp:1991
-#, no-c-format
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031
-#: rc.cpp:1994
-#, no-c-format
-msgid "LDAP suffi&x:"
-msgstr "LDAP &sufiks:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046
-#: rc.cpp:1997
-#, no-c-format
-msgid "LDAP machine suffix:"
-msgstr "LDAP mašinski sufiks:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061
-#: rc.cpp:2000
-#, no-c-format
-msgid "LDAP user suffix:"
-msgstr "LDAP korisnički sufiks:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076
-#: rc.cpp:2003
-#, no-c-format
-msgid "LDAP &group suffix:"
-msgstr "LDAP &grupni sufiks:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091
-#: rc.cpp:2006
-#, no-c-format
-msgid "LDAP idmap suffix:"
-msgstr "LDAP idmap sufiks:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106
-#: rc.cpp:2009
-#, no-c-format
-msgid "LDAP filter:"
-msgstr "LDAP filter:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121
-#: rc.cpp:2012
-#, no-c-format
-msgid "LDAP ad&min dn:"
-msgstr "LDAP a&dmin. dn:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149
-#: rc.cpp:2015
-#, no-c-format
-msgid "LDAP delete d&n"
-msgstr "LDAP obriši d&n"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157
-#: rc.cpp:2018
-#, no-c-format
-msgid "LDAP s&ync:"
-msgstr "LDAP s&inh.:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168
-#: rc.cpp:2021
-#, no-c-format
-msgid "&LDAP ssl:"
-msgstr "&LDAP ssl:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183
-#: rc.cpp:2024
-#, no-c-format
-msgid "Idmap bac&kend:"
-msgstr "Idmap pozadins&ki sistem:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198
-#: rc.cpp:2027
-#, no-c-format
-msgid "LDAP replication sleep:"
-msgstr "LDAP replikacioni zastoj:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300
-#: rc.cpp:2036
-#, no-c-format
-msgid "Start_tls"
-msgstr "Start_tls"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325
-#: rc.cpp:2048
-#, no-c-format
-msgid "Only"
-msgstr "Samo"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373
-#: rc.cpp:2054
-#, no-c-format
-msgid "Add share c&ommand:"
-msgstr "&Dodaj naredbu deljenja:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384
-#: rc.cpp:2057
-#, no-c-format
-msgid "Change share command:"
-msgstr "Promeni naredbu deljenja:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395
-#: rc.cpp:2060
-#, no-c-format
-msgid "De&lete share command:"
-msgstr "&Obriši naredbu deljenja:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406
-#: rc.cpp:2063
-#, no-c-format
-msgid "Messa&ge command:"
-msgstr "Naredba &poruke:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417
-#: rc.cpp:2066
-#, no-c-format
-msgid "Dfree co&mmand:"
-msgstr "Dfree na&redba:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428
-#: rc.cpp:2069
-#, no-c-format
-msgid "Set &quota command:"
-msgstr "Naredba za postvaljanje &kvotu:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439
-#: rc.cpp:2072
-#, no-c-format
-msgid "Get quota command:"
-msgstr "Naredba za dobavljanje kvote:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467
-#: rc.cpp:2075
-#, no-c-format
-msgid "Pa&nic action:"
-msgstr "Pa&nična akcija:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:2078 rc.cpp:2709
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Razno"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554
-#: rc.cpp:2084
-#, no-c-format
-msgid "Time &offset:"
-msgstr "Vremenski &pomeraj:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575
-#: rc.cpp:2087
-#, no-c-format
-msgid "Default service:"
-msgstr "Podrazumevani servis:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586
-#: rc.cpp:2090
-#, no-c-format
-msgid "Remote a&nnounce:"
-msgstr "Udaljeno &oglašavanje:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602
-#: rc.cpp:2093
-#, no-c-format
-msgid "Source environment:"
-msgstr "Izvorno okruženje:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613
-#: rc.cpp:2096
-#, no-c-format
-msgid "Hide &local users"
-msgstr "Sakrij &lokalne korisnike"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660
-#: rc.cpp:2102
-#, no-c-format
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677
-#: rc.cpp:2105
-#, no-c-format
-msgid "NIS homedir"
-msgstr "NIS domaći dir."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685
-#: rc.cpp:2108
-#, no-c-format
-msgid "Homedir map:"
-msgstr "Mapiranje domaćeg dir.:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703
-#: rc.cpp:2111
-#, no-c-format
-msgid "UTMP"
-msgstr "UTMP"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720
-#: rc.cpp:2114
-#, no-c-format
-msgid "Utmp director&y:"
-msgstr "Utmp d&irektorijum:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736
-#: rc.cpp:2117
-#, no-c-format
-msgid "&Wtmp directory:"
-msgstr "Wtmp dir&ektorijum:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752
-#: rc.cpp:2120
-#, no-c-format
-msgid "Ut&mp"
-msgstr "Ut&mp"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781
-#: rc.cpp:2123
-#, no-c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "Ispravljanje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798
-#: rc.cpp:2126
-#, no-c-format
-msgid "&NT status support"
-msgstr "NT &statusna podrška"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810
-#: rc.cpp:2129
-#, no-c-format
-msgid "NT S&MB support"
-msgstr "NT SMB &podrška"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825
-#: rc.cpp:2132
-#, no-c-format
-msgid "NT pipe supp&ort"
-msgstr "NT ce&vna podrška"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16
-#: rc.cpp:2135
-#, no-c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Korisnici"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27
-#: rc.cpp:2138
-#, no-c-format
-msgid "All U&nspecified Users"
-msgstr "Svi &nenavedeni korisnici"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36
-#: rc.cpp:2141
-#, no-c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "Dozvoli"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2144
-#, no-c-format
-msgid "Reject"
-msgstr "Odbij"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63
-#: rc.cpp:2147
-#, no-c-format
-msgid "Spec&ified Users"
-msgstr "Na&vedeni korisnici"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87
-#: rc.cpp:2159
-#, no-c-format
-msgid "Access Rights"
-msgstr "Prava pristupa"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125
-#: rc.cpp:2162
-#, no-c-format
-msgid "A&dd User..."
-msgstr "Do&daj korisnika..."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133
-#: rc.cpp:2165
-#, no-c-format
-msgid "E&xpert"
-msgstr "&Stručnjački"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141
-#: rc.cpp:2168
-#, no-c-format
-msgid "Add &Group..."
-msgstr "Dodaj &grupu..."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149
-#: rc.cpp:2171
-#, no-c-format
-msgid "Remo&ve Selected"
-msgstr "&Ukloni izabrano"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184
-#: rc.cpp:2174
-#, no-c-format
-msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group"
-msgstr "Svi korisnici treba da budu forsirani na sle&dećeg korisnika/grupu"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203
-#: rc.cpp:2177
-#, no-c-format
-msgid "Forc&e user:"
-msgstr "Forsiraj &korisnika:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235
-#: rc.cpp:2180
-#, no-c-format
-msgid "Fo&rce group:"
-msgstr "Forsiraj &grupu:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37
-#: rc.cpp:2183
-#, no-c-format
-msgid "Add/Edit Share"
-msgstr "Dodaj/uredi deljenje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130
-#: rc.cpp:2192
-#, no-c-format
-msgid "D&irectory"
-msgstr "D&irektorijum"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164
-#: rc.cpp:2195
-#, no-c-format
-msgid "&Path:"
-msgstr "&Putanja:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185
-#: rc.cpp:2198
-#, no-c-format
-msgid "Share all home &directories"
-msgstr "Deli sve korisničke &direktorijume"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197
-#: rc.cpp:2201
-#, no-c-format
-msgid "Iden&tifier"
-msgstr "Iden&tifikator"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214
-#: rc.cpp:2204
-#, no-c-format
-msgid "Na&me:"
-msgstr "&Ime:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225
-#: rc.cpp:2207
-#, no-c-format
-msgid "Comme&nt:"
-msgstr "Ko&mentar:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248
-#: rc.cpp:2210
-#, no-c-format
-msgid "Main P&roperties"
-msgstr "Glavna &svojstva"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265
-#: rc.cpp:2213
-#, no-c-format
-msgid "Read onl&y"
-msgstr "Samo za č&itanje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338
-#: rc.cpp:2228
-#, no-c-format
-msgid "Gu&ests"
-msgstr "G&osti"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397
-#: rc.cpp:2237
-#, no-c-format
-msgid "Only allow guest connect&ions"
-msgstr "Dozvoli samo gostinske &veze"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410
-#: rc.cpp:2243
-#, no-c-format
-msgid "Hos&ts"
-msgstr "&Domaćini"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435
-#: rc.cpp:2249
-#, no-c-format
-msgid "Hosts allo&w:"
-msgstr "Dozvoli dom&aćine:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473
-#: rc.cpp:2264
-#, no-c-format
-msgid "Sy&mbolic Links"
-msgstr "Simbo&ličke veze"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490
-#: rc.cpp:2267
-#, no-c-format
-msgid "Allow following of symbolic lin&ks"
-msgstr "Dozvoli praćenje simbolički&h veza"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501
-#: rc.cpp:2270
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory "
-"tree"
-msgstr ""
-"Dozvoli praćenje simboličkih veza koje poka&zuju na oblasti izvan stabla "
-"direktorijuma"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511
-#: rc.cpp:2273
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot "
-"supply a username:</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Overavaj lozinku prema sledećim korisničkim imenima ako klijent ne zada "
-"korisničko ime:</qt>"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527
-#: rc.cpp:2276
-#, no-c-format
-msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list"
-msgstr "Dozvoli veze samo sa kori&sničkim imenima navedenim u ovo listi"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557
-#: rc.cpp:2282
-#, no-c-format
-msgid "Hidden &Files"
-msgstr "Skriveni &fajlovi"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583
-#: rc.cpp:2288
-#, no-c-format
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skriven"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594
-#: rc.cpp:2291
-#, no-c-format
-msgid "Veto"
-msgstr "Veto"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605
-#: rc.cpp:2294
-#, no-c-format
-msgid "Veto Oplock"
-msgstr "Veto op.zaklj."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616
-#: rc.cpp:2297
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627
-#: rc.cpp:2300
-#, no-c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638
-#: rc.cpp:2303
-#, no-c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Dozvole"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681
-#: rc.cpp:2312
-#, no-c-format
-msgid "Se&lected Files"
-msgstr "&Izabrani fajlovi"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698
-#: rc.cpp:2315
-#, no-c-format
-msgid "Hi&de"
-msgstr "&Sakrij"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:2318
-#, no-c-format
-msgid "&Veto"
-msgstr "&Veto"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714
-#: rc.cpp:2321
-#, no-c-format
-msgid "Veto oploc&k"
-msgstr "V&eto op.zaklj."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724
-#: rc.cpp:2324
-#, no-c-format
-msgid "&Manual Configuration"
-msgstr "&Ručno podešavanje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755
-#: rc.cpp:2327
-#, no-c-format
-msgid "Ve&to files:"
-msgstr "Fajlovi sa ve&tom:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766
-#: rc.cpp:2330
-#, no-c-format
-msgid "Veto oplock f&iles:"
-msgstr "Fajlovi sa veto&m op.zaklj.:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792
-#: rc.cpp:2333
-#, no-c-format
-msgid "Hidde&n files:"
-msgstr "Skriveni fa&jlovi:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819
-#: rc.cpp:2336
-#, no-c-format
-msgid "Hide un&writable files"
-msgstr "Sakrij ne&upisive fajlove"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827
-#: rc.cpp:2339
-#, no-c-format
-msgid "Hide s&pecial files"
-msgstr "Sakrij &posebne fajlove"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835
-#: rc.cpp:2342
-#, no-c-format
-msgid "Hide files startin&g with a dot "
-msgstr "Sakrij fajlove koji počinju sa &tačkom "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843
-#: rc.cpp:2345
-#, no-c-format
-msgid "Hide un&readable files"
-msgstr "Sakrij nečitljiv&e vajlove"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973
-#: rc.cpp:2361
-#, no-c-format
-msgid "Force Modes"
-msgstr "Forsirani režimi"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990
-#: rc.cpp:2364
-#, no-c-format
-msgid "Forc&e directory security mode:"
-msgstr "Forsiraj &bezbednosni režim direktorijuma:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004
-#: rc.cpp:2370
-#, no-c-format
-msgid "Fo&rce security mode:"
-msgstr "Forsiraj b&ezbednosni režim:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018
-#: rc.cpp:2376
-#, no-c-format
-msgid "Force director&y mode:"
-msgstr "Forsiraj režim &direktorijuma:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032
-#: rc.cpp:2382
-#, no-c-format
-msgid "Force create mo&de:"
-msgstr "Forsiraj režim &pravljenja:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060
-#: rc.cpp:2388 rc.cpp:2391 rc.cpp:2406 rc.cpp:2409 rc.cpp:2433 rc.cpp:2436
-#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2460
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096
-#: rc.cpp:2394 rc.cpp:2397 rc.cpp:2400 rc.cpp:2403 rc.cpp:2442 rc.cpp:2445
-#: rc.cpp:2448 rc.cpp:2457 rc.cpp:2484
-#, no-c-format
-msgid "01234567"
-msgstr "01234567"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209
-#: rc.cpp:2412
-#, no-c-format
-msgid "Masks"
-msgstr "Maske"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226
-#: rc.cpp:2415
-#, no-c-format
-msgid "Directory security mask:"
-msgstr "Bezbednosna maska direktorijuma:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240
-#: rc.cpp:2421
-#, no-c-format
-msgid "Security &mask:"
-msgstr "Bezbednosna &maska:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254
-#: rc.cpp:2427
-#, no-c-format
-msgid "Direc&tory mask:"
-msgstr "Maska di&rektorijuma:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376
-#: rc.cpp:2451
-#, no-c-format
-msgid "Create mas&k:"
-msgstr "Maksa pr&avljenja:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428
-#: rc.cpp:2463
-#, no-c-format
-msgid "ACL"
-msgstr "ACL"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445
-#: rc.cpp:2466
-#, no-c-format
-msgid "&Profile acls"
-msgstr "&Profiliši acl-ove"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453
-#: rc.cpp:2469
-#, no-c-format
-msgid "Inherit ac&ls"
-msgstr "&Nasledi acl-ove"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461
-#: rc.cpp:2472
-#, no-c-format
-msgid "&NT ACL support"
-msgstr "NT ACL &podrška"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472
-#: rc.cpp:2475
-#, no-c-format
-msgid "Force unkno&wn acl user:"
-msgstr "Forsiraj &nepoznatog acl korisnika:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486
-#: rc.cpp:2481
-#, no-c-format
-msgid "Map acl &inherit"
-msgstr "Mapiraj acl na&sleđivanje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527
-#: rc.cpp:2490
-#, no-c-format
-msgid "Inherit permissions from parent directory"
-msgstr "Nasledi dozvole od roditeljskog direktorijuma"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535
-#: rc.cpp:2493
-#, no-c-format
-msgid "Allow deletion of readonly files"
-msgstr "Dozvoli brisanje samo-za-čitanje fajlova"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545
-#: rc.cpp:2496
-#, no-c-format
-msgid "DOS Attribute Mapping"
-msgstr "Mapiranje DOS atributa"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562
-#: rc.cpp:2499
-#, no-c-format
-msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute"
-msgstr "Mapiraj DOS &arhivski na UNIX vlasničko izvršivi"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570
-#: rc.cpp:2502
-#, no-c-format
-msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute"
-msgstr "Mapiraj DOS &skriveni na UNIX svetski izvršivi"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578
-#: rc.cpp:2505
-#, no-c-format
-msgid "Map DOS system to UNIX &group execute"
-msgstr "Mapiraj DOS s&istemski na UNIX grupno izvršivi"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586
-#: rc.cpp:2508
-#, no-c-format
-msgid "Store DOS attributes onto extended attribute"
-msgstr "Skladišti DOS atribute na prošireni atribut"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599
-#: rc.cpp:2511
-#, no-c-format
-msgid "OS/2"
-msgstr "OS/2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610
-#: rc.cpp:2514
-#, no-c-format
-msgid "OS/2 style extended attributes support"
-msgstr "Podrška proširenih atributa u stilu OS/2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642
-#: rc.cpp:2520
-#, no-c-format
-msgid "Sync al&ways"
-msgstr "Uvek &sinhronizuj"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650
-#: rc.cpp:2523
-#, no-c-format
-msgid "Strict s&ync"
-msgstr "Stro&go sinhronizuj"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658
-#: rc.cpp:2526
-#, no-c-format
-msgid "St&rict allocate"
-msgstr "S&trogo dodeli"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666
-#: rc.cpp:2529
-#, no-c-format
-msgid "Use sen&dfile"
-msgstr "Koristi fajl s&lanja"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691
-#: rc.cpp:2532
-#, no-c-format
-msgid "Bloc&k size:"
-msgstr "Veličina &bloka:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702
-#: rc.cpp:2535
-#, no-c-format
-msgid "Client-side cachin&g policy:"
-msgstr "Politika keširanja na strani &klijenta:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713
-#: rc.cpp:2538 rc.cpp:2556
-#, no-c-format
-msgid "bytes"
-msgstr "bajtova"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721
-#: rc.cpp:2541
-#, no-c-format
-msgid "Write cache si&ze:"
-msgstr "Veličina &upisnog keša:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730
-#: rc.cpp:2544
-#, no-c-format
-msgid "manual"
-msgstr "ručno"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735
-#: rc.cpp:2547
-#, no-c-format
-msgid "documents"
-msgstr "dokumenti"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740
-#: rc.cpp:2550
-#, no-c-format
-msgid "programs"
-msgstr "programi"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745
-#: rc.cpp:2553
-#, no-c-format
-msgid "disable"
-msgstr "isključi"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804
-#: rc.cpp:2559
-#, no-c-format
-msgid "&Maximum number of simultaneous connections:"
-msgstr "&Maksimalan broj istovremenih veza:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876
-#: rc.cpp:2568
-#, no-c-format
-msgid "Hide traili&ng dot"
-msgstr "Sakrij tačku na &kraju"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886
-#: rc.cpp:2571
-#, no-c-format
-msgid "DOS"
-msgstr "DOS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903
-#: rc.cpp:2574
-#, no-c-format
-msgid "&DOS file mode"
-msgstr "&Režim DOS fajlova"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911
-#: rc.cpp:2577
-#, no-c-format
-msgid "DOS f&ile times"
-msgstr "&Vremena DOS fajlova"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919
-#: rc.cpp:2580
-#, no-c-format
-msgid "DOS file time resolution"
-msgstr "Rezolucija vremena DOS fajlova"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972
-#: rc.cpp:2583
-#, no-c-format
-msgid "Name Mangling"
-msgstr "Zapetljavanje imena"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995
-#: rc.cpp:2586
-#, no-c-format
-msgid "Mangling cha&r:"
-msgstr "&Znak zapetljavanja:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066
-#: rc.cpp:2589
-#, no-c-format
-msgid "Mangled ma&p:"
-msgstr "&Mapa zapetljavanja:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098
-#: rc.cpp:2592
-#, no-c-format
-msgid "Enable na&me mangling"
-msgstr "Uključi zapetljavanje &imena"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114
-#: rc.cpp:2595
-#, no-c-format
-msgid "Man&gle case"
-msgstr "Zapetljavaj &veličinu slova"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130
-#: rc.cpp:2598
-#, no-c-format
-msgid "Mangling method:"
-msgstr "Metod zapetljavanja:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139
-#: rc.cpp:2601
-#, no-c-format
-msgid "hash"
-msgstr "heš"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144
-#: rc.cpp:2604
-#, no-c-format
-msgid "hash2"
-msgstr "heš2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172
-#: rc.cpp:2607
-#, no-c-format
-msgid "Preser&ve case"
-msgstr "Čuvaj ve&ličinu slova"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191
-#: rc.cpp:2610
-#, no-c-format
-msgid "Short pr&eserve case"
-msgstr "Kratko čuvaj veliči&nu slova"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207
-#: rc.cpp:2613
-#, no-c-format
-msgid "Defau&lt case:"
-msgstr "Po&drazumevana veličina slova:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216
-#: rc.cpp:2616
-#, no-c-format
-msgid "Lower"
-msgstr "Mala"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221
-#: rc.cpp:2619
-#, no-c-format
-msgid "Upper"
-msgstr "Velika"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247
-#: rc.cpp:2622 rc.cpp:2664
-#, no-c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatska"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293
-#: rc.cpp:2631
-#, no-c-format
-msgid "Case sensi&tive:"
-msgstr "Razlikuje &veličinu slova:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343
-#: rc.cpp:2637
-#, no-c-format
-msgid "Locki&ng"
-msgstr "Zaključ&avanje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360
-#: rc.cpp:2640
-#, no-c-format
-msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) "
-msgstr "Izdaj &oportunistička zaključavanja (op.zaklj.) "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368
-#: rc.cpp:2643
-#, no-c-format
-msgid "O&plocks"
-msgstr "O&p.zaklj."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411
-#: rc.cpp:2646
-#, no-c-format
-msgid "Oplock contention li&mit:"
-msgstr "Op.zaklj. ograničenje &takmičenja:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422
-#: rc.cpp:2649
-#, no-c-format
-msgid "Le&vel2 oplocks"
-msgstr "Op.zaklj. ni&vo2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432
-#: rc.cpp:2652
-#, no-c-format
-msgid "Fak&e oplocks"
-msgstr "L&ažna op.zaklj."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443
-#: rc.cpp:2655
-#, no-c-format
-msgid "Share mo&des"
-msgstr "Režimi &deljenja"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451
-#: rc.cpp:2658
-#, no-c-format
-msgid "Posi&x locking"
-msgstr "Posix zaključavanj&e"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467
-#: rc.cpp:2661
-#, no-c-format
-msgid "S&trict locking:"
-msgstr "S&trogo zaključavanje:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525
-#: rc.cpp:2673
-#, no-c-format
-msgid "Blockin&g locks"
-msgstr "&Blokiranje zaključavanja"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535
-#: rc.cpp:2676
-#, no-c-format
-msgid "Enable lock&ing"
-msgstr "Uključi za&ključavanje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584
-#: rc.cpp:2682
-#, no-c-format
-msgid "Vfs ob&jects:"
-msgstr "Vfs o&bjekti:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595
-#: rc.cpp:2685
-#, no-c-format
-msgid "Vfs o&ptions:"
-msgstr "Vfs op&cije:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630
-#: rc.cpp:2691
-#, no-c-format
-msgid "preexec c&lose"
-msgstr "preexec &zatvaranje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638
-#: rc.cpp:2694
-#, no-c-format
-msgid "root pree&xec close"
-msgstr "koreno pree&xec zatvaranje"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663
-#: rc.cpp:2697
-#, no-c-format
-msgid "Pos&texec:"
-msgstr "Pos&texec:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674
-#: rc.cpp:2700
-#, no-c-format
-msgid "Root pr&eexec:"
-msgstr "Koreni pr&eexec:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685
-#: rc.cpp:2703
-#, no-c-format
-msgid "P&reexec:"
-msgstr "P&reexec:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701
-#: rc.cpp:2706
-#, no-c-format
-msgid "Root &postexec:"
-msgstr "Koreni &postexec:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760
-#: rc.cpp:2712
-#, no-c-format
-msgid "Fst&ype:"
-msgstr "Fst&ype:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781
-#: rc.cpp:2715
-#, no-c-format
-msgid "Ma&gic script:"
-msgstr "&Magična skripta:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792
-#: rc.cpp:2718
-#, no-c-format
-msgid "&Volume:"
-msgstr "&Volumen:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808
-#: rc.cpp:2721
-#, no-c-format
-msgid "Mag&ic output:"
-msgstr "Ma&gični izlaz:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819
-#: rc.cpp:2724
-#, no-c-format
-msgid "Fa&ke directory create times"
-msgstr "Lažna vremena &pravljenja direktorijuma"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827
-#: rc.cpp:2727
-#, no-c-format
-msgid "Ms&dfs root"
-msgstr "Ms&dfs koren"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835
-#: rc.cpp:2730
-#, no-c-format
-msgid "Setdir command allo&wed"
-msgstr "Naredba setdir je dozvolj&ena"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843
-#: rc.cpp:2733
-#, no-c-format
-msgid "Do &not descend:"
-msgstr "Ne &propadaj:"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859
-#: rc.cpp:2736
-#, no-c-format
-msgid "Msdfs pro&xy:"
-msgstr "Msdfs &proksi:"
-
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
-#: rc.cpp:2751
-#, no-c-format
-msgid "Folder:"
-msgstr "Fascikla:"
-
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50
-#: rc.cpp:2754
-#, no-c-format
-msgid "S&hare this folder in the local network"
-msgstr "De&li ovu fasciklu u lokalnoj mreži"
-
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92
-#: rc.cpp:2757
-#, no-c-format
-msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)"
-msgstr "Deli pomoću &NFS-a (Linux/UNIX)"
-
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103
-#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760
-#, no-c-format
-msgid "NFS Options"
-msgstr "NFS opcije"
-
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122
-#: rc.cpp:2763
-#, no-c-format
-msgid "Pu&blic"
-msgstr "&Javno"
-
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
-#: rc.cpp:2766
-#, no-c-format
-msgid "W&ritable"
-msgstr "&Upisivo"
-
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171
-#: rc.cpp:2769
-#, no-c-format
-msgid "More NFS Op&tions"
-msgstr "Još NFS op&cija"
-
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200
-#: rc.cpp:2772
-#, no-c-format
-msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
-msgstr "Deli &pomoću Samba-e (Microsoft(R) Windows(R))"
-
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211
-#: rc.cpp:2775
-#, no-c-format
-msgid "Samba Options"
-msgstr "Opcije Samba-e"
-
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
-
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253
-#: rc.cpp:2781
-#, no-c-format
-msgid "P&ublic"
-msgstr "J&avno"
-
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302
-#: rc.cpp:2787
-#, no-c-format
-msgid "Mor&e Samba Options"
-msgstr "J&š opcija Samba-e"
-
-#: simple/fileshare.cpp:98
-msgid "No NFS server installed on this system"
-msgstr "NFS server nije instaliran na ovom sitemu"
-
-#: simple/fileshare.cpp:104
-msgid "No Samba server installed on this system"
-msgstr "Samba server nije instaliran na ovom sitemu"
-
-#: simple/fileshare.cpp:300
-msgid "Could not save settings."
-msgstr "Nisam mogao da snimim podešavanja."
-
-#: simple/fileshare.cpp:301
-msgid "Could not open file '%1' for writing: %2"
-msgstr "Ne mogu da otvorim fajl „%1“ za pisanje: %2"
-
-#: simple/fileshare.cpp:303
-msgid "Saving Failed"
-msgstr "Snimanje nije uspelo"
-
-#: simple/fileshare.cpp:344
-msgid ""
-"<h1>File Sharing</h1>"
-"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the "
-"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to "
-"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Deljenje fajlova</h1>"
-"<p>Ovaj modul se može koristiti za omogućavanje deljenja fajlova preko mreže "
-"upotrebom „Mrežnog fajl sistema“ (NFS) ili SMB-a u Konqueror-u. Ovo drugo vam "
-"omogućava da delite vaše fajlove sa računarima pod Windows(R)-om na vašoj "
-"mreži.</p>"
-
-#: simple/fileshare.cpp:358
-msgid "Share Folder"
-msgstr "Deli fasciklu"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269
-msgid "Allowed Users"
-msgstr "Dozvoljeni korisnici"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:130
-msgid "All users are in the %1 group already."
-msgstr "Svi korisnici su već u grupi %1."
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:147
-msgid "Select User"
-msgstr "Izaberite korisnika"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:148
-msgid "Select a user:"
-msgstr "Izaberite korisnika:"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:175
-msgid "Could not add user '%1' to group '%2'"
-msgstr "Nisam mogao da dodam korisnika „%1“ u grupu „%2“"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:187
-msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'"
-msgstr "Nisam mogao da uklonim korisnika „%1“ iz grupe „%2“"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:202
-msgid "You have to choose a valid group."
-msgstr "Morate izabrati važeću grupu."
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:274
-msgid "New file share group:"
-msgstr "Nova grupa za deljenje fajlova:"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:281
-msgid "Add users from the old file share group to the new one"
-msgstr "Dodaj korisnike iz stare grupe za deljenje fajlova u novu"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:285
-msgid "Remove users from old file share group"
-msgstr "Ukloni korisnike iz stare grupe za deljenje fajlova"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:289
-msgid "Delete the old file share group"
-msgstr "Ukloni staru grupu za deljenje fajlova"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:342
-msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders"
-msgstr "Samo korisnicima iz određene grupe dozvoljeno je da dele fascikle"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:343
-msgid "Choose Group..."
-msgstr "Izaberite grupu..."
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:363
-msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?"
-msgstr "Želite li zaista da uklonite sve korisnike iz grupe „%1“?"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:380
-msgid "Do you really want to delete group '%1'?"
-msgstr "Želite li zaista da obrišete grupu „%1“?"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:388
-msgid "Deleting group '%1' failed."
-msgstr "Brisanje grupe „%1“ nije uspelo."
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:396
-msgid "Please choose a valid group."
-msgstr "Izaberite važeću grupu."
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
-msgstr "Grupa „%1“ ne postoji. Da li da je napravim?"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "Create"
-msgstr "Napravi"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Ne pravi"
-
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:409
-msgid "Creation of group '%1' failed."
-msgstr "Pravljenje grupe „%1“ nije uspelo."
-
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149
-msgid "There already exists a public entry."
-msgstr "Već postoji javna stavka."
-
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167
-msgid "Host Already Exists"
-msgstr "Domaćin već postoji"
-
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159
-msgid "Please enter a hostname or an IP address."
-msgstr "Unesite ime domaćina ili IP adresu."
-
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160
-msgid "No Hostname/IP-Address"
-msgstr "Nema domaćina/IP adrese"
-
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166
-msgid "The host '%1' already exists."
-msgstr "Domaćin „%1“ već postoji."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Neimenovano"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116
-msgid ""
-"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the "
-"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Zadali ste <b>javni pristup za čitanje</b> ovog direktorijuma, ali "
-"gostinski nalog <b>%1</b> nema neophodne dozvole za čitanje; "
-"<br>želite li ipak da nastavite?</qt>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130
-msgid ""
-"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but the "
-"guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Zadali ste <b>javni pristup za pisanje</b> u ovaj direktorijum, ali "
-"gostinski nalog <b>%1</b> nema neophodne dozvole za pisanje; "
-"<br>želite li ipak da nastavite?</qt>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167
-msgid ""
-"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> "
-"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Dali ste <b>pristup za pisanje</b> u ovaj direktorijum korisniku <b>%1</b>"
-", ali korisnik nema neophodne dozvole za pisanje; "
-"<br>želite li ipak da nastavite?</qt>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190
-msgid ""
-"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> "
-"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;"
-"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Dali ste <b>pristup za čitanje</b> ovog direktorijuma korisniku <b>%1</b>"
-", ali korisnik nema neophodne dozvole za čitanje; "
-"<br>želite li ipak da nastavite?</qt>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515
-msgid "Error while opening file"
-msgstr "Greška prilikom otvaranja fajla"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105
-msgid "Joining the domain %1 failed."
-msgstr "Pridruživanje domenu %1 nije uspelo."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175
-msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Unesite lozinku za korisnika <b>%1</b></qt>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183
-msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Dodavanje korisnika <b>%1</b> u Samba-inu bazu korisnika nije uspelo.</qt>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214
-msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed."
-msgstr "Uklanjanje korisnika %1 iz Samba-ine baze korisnika nije uspelo."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the user %1"
-msgstr "Unesite lozinku za korisnika %1"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244
-msgid "Changing the password of the user %1 failed."
-msgstr "Promena lozinke za korisnika %1 nije uspela."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428
-msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server."
-msgstr "<h1>Podešavanje Samba-e</h1> Ovde možete podesiti svoj SAMBA server."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Sakrij"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117
-msgid "&Veto Oplock"
-msgstr "&Veto op.zaklj."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386
-msgid ""
-"<qt>Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do "
-"you want to uncheck all files starting with a dot?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Neki fajlovi koje ste izabrali su skriveni jer počinju sa tačkom; želite li "
-"da isključite iz izbora sve takve fajlove?</qt>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
-msgid "Files Starting With Dot"
-msgstr "Fajlovi koji počinju sa tačkom"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
-msgid "Uncheck Hidden"
-msgstr "Poništi označene skrivene"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
-msgid "Keep Hidden"
-msgstr "Ostavi skriveno"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406
-msgid ""
-"<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string <b>"
-"'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?"
-msgstr ""
-"<b></b>Neki fajlovi koje ste naveli poklapaju se sa džokerskim nizom znakova <b>"
-"„%1“</b>; želite li da isključite iz izbora sve fajlove koji se poklapaju sa <b>"
-"„%1“</b>?"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
-msgid "Wildcarded String"
-msgstr "Džokerski znakovni niz"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
-msgid "Uncheck Matches"
-msgstr "Poništi označene poklopljene"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
-msgid "Keep Selected"
-msgstr "Ostavi izabrano"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48
-msgid ""
-"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> "
-"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<p>Fajl sa podešavanjima SAMBA-e <strong>„smb.conf“</strong> "
-"ne može da se pronađe;</p>uverite se da je SAMBA instalirana.\n"
-"\n"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53
-msgid "Specify Location"
-msgstr "Navedite lokaciju"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70
-msgid "Get smb.conf Location"
-msgstr "Dobavi lokaciju fajla smb.conf"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
-msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>"
-msgstr "<qt>Fajl <i>%1</i> ne može da se pročita.</qt>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
-msgid "Could Not Read File"
-msgstr "Nisam mogao da pročitam fajl"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
-msgid "Read only"
-msgstr "Samo za čitanje"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
-msgid "Writeable"
-msgstr "Moguće pisanje"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
-msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61
-msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version"
-msgstr "Vaša verzija Samba-e ne podržava opciju <em>%1</em>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101
-msgid ""
-"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
-"office network."
-"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and "
-"printers before a login is required."
-msgstr ""
-"Koristite nivo bezbednosti <i>deljenje</i> ako imate kućnu mrežu ili malu "
-"kancelarijsku mrežu."
-"<br> Time se dozvoljava svima da čitaju listu svih vaših deljenik direktorijuma "
-"i štampača pre nego što se zatraži prijava."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106
-msgid ""
-"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not "
-"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers "
-"without a login."
-"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> "
-"(PDC) you also have to set this option."
-msgstr ""
-"Koristite nivo bezbednosti <i>korisnik</i> ako imate veću mrežu i ne želite da "
-"dozvolite svima da čitaju vašu listu deljenih direktorijuma i štampača bez "
-"prijave."
-"<p>Ako želite da vaš Samba server radi kao <b>primarni kontrolor domena</b> "
-"(PDC) takođe morate postaviti ovu opciju."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112
-msgid ""
-"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
-"server, such as an NT box."
-msgstr ""
-"Koristite nivo bezbednosti <i>server</i> ako imate veliku mrežu i Samba server "
-"treba da overava korisničko ime/lozinku prosleđujući je drugom SMB serveru, kao "
-"što je NT mašina."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116
-msgid ""
-"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT "
-"Primary or Backup Domain Controller."
-msgstr ""
-"Koristite nivo bezbednosti <i>domen</i> ako imate veliku mrežu i Samba server "
-"treba da overava korisničko ime/lozinku prosleđujući je glavnom ili pomoćnom "
-"kontroloru domena pod Windows-om NT."
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120
-msgid ""
-"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should act as a domain member in an ADS realm."
-msgstr ""
-"Koristite nivo bezbednosti <i>ADS</i> ako imate veliku mrežu i Samba server "
-"treba da se ponaša kao član domena u ADS carstvu."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60
-msgid "&Share"
-msgstr "&Deli"
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
-msgid "You need to be authorized to share directories."
-msgstr "Morate biti autorizovani za deljenje direktorijuma."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77
-msgid "File sharing is disabled."
-msgstr "Deljenje fajlova je isključeno."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80
-msgid "Configure File Sharing..."
-msgstr "Podesi deljenje fajlova..."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89
-msgid "Reading Samba configuration file ..."
-msgstr "Čitam fajl sa podešavanjima Samba-e..."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90
-msgid "Reading NFS configuration file ..."
-msgstr "Čitam fajl sa podešavanjima NFS-a..."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292
-msgid "Please enter a valid path."
-msgstr "Unesite važeću putanju."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301
-msgid "Only local folders can be shared."
-msgstr "Samo se lokalne fascikle mogu deliti."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313
-msgid "The folder does not exists."
-msgstr "Fascikla ne postoji."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324
-msgid "Only folders can be shared."
-msgstr "Samo se fascikle mogu deliti."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335
-msgid "The folder is already shared."
-msgstr "Ova fascikla je već deljena."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349
-msgid "The administrator does not allow sharing with NFS."
-msgstr "Administrator ne dozvoljava deljenje pomoću NFS-a."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357
-msgid "Error: could not read NFS configuration file."
-msgstr "Greška: nisam mogao da pročitam fajl sa podešavanjima NFS-a."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441
-msgid "The administrator does not allow sharing with Samba."
-msgstr "Administrator ne dozvoljava deljenje pomoću Samba-e."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448
-msgid "Error: could not read Samba configuration file."
-msgstr "Greška: nisam mogao da pročitam fajl sa podešavanjima Samba-e."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521
-msgid "You have to enter a name for the Samba share."
-msgstr "Morate uneti ima za Samba deljenje."
-
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530
-msgid ""
-"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>."
-"<br> Please choose another name.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Već postoji deljenje po imenu <strong>%1</strong>."
-"<br>Izaberite drugo ime.</qt>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KcmInterface"
-#~ msgstr "&Interfejsi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+N"
-#~ msgstr "Alt+"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+G"
-#~ msgstr "Alt+"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+V"
-#~ msgstr "Alt+"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+E"
-#~ msgstr "Alt+"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+R"
-#~ msgstr "Alt+"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+D"
-#~ msgstr "Alt+"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+X"
-#~ msgstr "Alt+"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+I"
-#~ msgstr "Alt+"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+K"
-#~ msgstr "Alt+"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+W"
-#~ msgstr "Alt+"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kget.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kget.po
deleted file mode 100644
index 0ae6b711acf..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kget.po
+++ /dev/null
@@ -1,1464 +0,0 @@
-# translation of kget.po to Serbian
-# translation of kget.po to Srpski
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
-# Marko Rosić <roske@kde.org.yu>, 2003.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005, 2006.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kget\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-13 16:09+0100\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: \n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Toplica Tanasković,Slobodan Simić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "toptan@kde.org.yu,simicsl@verat.net"
-
-#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:126
-msgid ""
-"Each row consists of exactly one\n"
-"extension type and one folder."
-msgstr ""
-"Svaka vrsta sadrži tačno jedan\n"
-"tip nastavka i jednu fasciklu."
-
-#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Folder does not exist:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Fascikla ne postoji:\n"
-"%1"
-
-#: dlgIndividual.cpp:66
-msgid "&Dock"
-msgstr "&Usidri"
-
-#: dlgIndividual.cpp:76
-msgid "Source:"
-msgstr "Izvor:"
-
-#: dlgIndividual.cpp:80 dlgIndividual.cpp:85
-msgid "Source Label"
-msgstr "Ime izvora"
-
-#: dlgIndividual.cpp:81
-msgid "Destination:"
-msgstr "Odredište:"
-
-#: dlgIndividual.cpp:100
-msgid "0 B/s"
-msgstr "0 B/s"
-
-#: dlgIndividual.cpp:128
-msgid "&Keep this window open after the operation is complete."
-msgstr "&Zadrži prozor otvorenim pošto se operacija završi."
-
-#: dlgIndividual.cpp:140
-msgid "Open &File"
-msgstr "Otvori &fajl"
-
-#: dlgIndividual.cpp:145
-msgid "Open &Destination"
-msgstr "Otvori &odredište"
-
-#: dlgIndividual.cpp:151 dlgPreferences.cpp:74
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredno"
-
-#: dlgIndividual.cpp:176
-msgid "Timer"
-msgstr "Tajmer"
-
-#: dlgIndividual.cpp:191
-msgid "Log"
-msgstr "Dnevnik"
-
-#: dlgIndividual.cpp:205
-msgid "Progress Dialog"
-msgstr "Izveštaj napretka"
-
-#: dlgIndividual.cpp:221
-msgid "%1% of %2 - %3"
-msgstr "%1% od %2 - %3"
-
-#: dlgIndividual.cpp:227
-msgid "%1 of %2"
-msgstr "%1 od %2"
-
-#: dlgIndividual.cpp:251 transferlist.cpp:68
-msgid "Resumed"
-msgstr "Nastavljeno"
-
-#: dlgIndividual.cpp:253
-msgid "Not resumed"
-msgstr "Nije nastavljeno"
-
-#: dlgPreferences.cpp:56
-msgid "Connection"
-msgstr "Veza"
-
-#: dlgPreferences.cpp:62
-msgid "Automation"
-msgstr "Automatizacija"
-
-#: dlgPreferences.cpp:68
-msgid "Limits"
-msgstr "Ograničenja"
-
-#: dlgPreferences.cpp:85
-msgid "Folders"
-msgstr "Fascikle"
-
-#: dlgPreferences.cpp:91
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
-#: droptarget.cpp:92
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimizuj"
-
-#: droptarget.cpp:93
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimizuj"
-
-#: droptarget.cpp:95
-msgid "Sticky"
-msgstr "Lepljiv"
-
-#: kfileio.cpp:45
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified file does not exist:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Naznačeni fajl ne postoji:\n"
-"%1"
-
-#: kfileio.cpp:50
-#, c-format
-msgid ""
-"This is a folder and not a file:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ovo je fascikla, a ne fajl:\n"
-"%1"
-
-#: kfileio.cpp:55
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have read permission for the file:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nemate dozvole čitanja za fajl:\n"
-"%1"
-
-#: kfileio.cpp:65
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read file:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nisam mogao da pročitam fajl:\n"
-"%1"
-
-#: kfileio.cpp:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nisam mogao da otvorim fajl:\n"
-"%1"
-
-#: kfileio.cpp:71
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading file:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Greška prilikom čitanja fajla:\n"
-"%1"
-
-#: kfileio.cpp:85
-msgid "Could only read %1 bytes of %2."
-msgstr "Mogao sam da pročitam samo %1 bajtova od %2."
-
-#: kfileio.cpp:110
-msgid ""
-"File %1 exists.\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"Fajl %1 postoji.\n"
-"Želite li da ga zamenite?"
-
-#: kfileio.cpp:127
-msgid ""
-"Failed to make a backup copy of %1.\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Nisam uspeo da napravim rezervnu kopiju za %1.\n"
-"Da ipak nastavim?"
-
-#: kfileio.cpp:138 kfileio.cpp:152
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write to file:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nisam mogao da pišem u fajl:\n"
-"%1"
-
-#: kfileio.cpp:141
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file for writing:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nisam mogao da otvorim fajl za upisivanje:\n"
-"%1"
-
-#: kfileio.cpp:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while writing file:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Greška pri zapisivanju fajla:\n"
-"%1"
-
-#: kfileio.cpp:155
-msgid "Could only write %1 bytes of %2."
-msgstr "Mogao sa da zapišem samo %1 bajtova od %2."
-
-#: kmainwidget.cpp:168
-msgid "Welcome to KGet"
-msgstr "Dobrodošli u KGet"
-
-#: kmainwidget.cpp:183
-msgid "Could not create valid socket"
-msgstr "Nisam mogao da napravim ispravan soket"
-
-#: kmainwidget.cpp:253 kmainwidget.cpp:1765 kmainwidget.cpp:2247
-msgid "Offline"
-msgstr "Oflajn"
-
-#: kmainwidget.cpp:254
-msgid "Starting offline"
-msgstr "Pokretanje u oflajn režimu"
-
-#: kmainwidget.cpp:348
-msgid "&Export Transfer List..."
-msgstr "&Izvezi listu prenosa..."
-
-#: kmainwidget.cpp:349
-msgid "&Import Transfer List..."
-msgstr "&Uvezi listu prenosa..."
-
-#: kmainwidget.cpp:351
-msgid "Import Text &File..."
-msgstr "Uvezi tekstualni &fajl..."
-
-#: kmainwidget.cpp:357
-msgid "&Copy URL to Clipboard"
-msgstr "&Kopiraj URL u klipbord"
-
-#: kmainwidget.cpp:358
-msgid "&Open Individual Window"
-msgstr "&Otvori samostalni prozor"
-
-#: kmainwidget.cpp:360
-msgid "Move to &Beginning"
-msgstr "Pomeri na &početak"
-
-#: kmainwidget.cpp:362
-msgid "Move to &End"
-msgstr "Pomeri na &kraj"
-
-#: kmainwidget.cpp:366 transfer.cpp:127
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Nastavi"
-
-#: kmainwidget.cpp:367 transfer.cpp:129
-msgid "&Pause"
-msgstr "&Pauziraj"
-
-#: kmainwidget.cpp:369 transfer.cpp:133
-msgid "Re&start"
-msgstr "&Započni ponovo"
-
-#: kmainwidget.cpp:371 transfer.cpp:135
-msgid "&Queue"
-msgstr "&Stavi u red"
-
-#: kmainwidget.cpp:372 transfer.cpp:137
-msgid "&Timer"
-msgstr "&Tajmer"
-
-#: kmainwidget.cpp:373 transfer.cpp:139
-msgid "De&lay"
-msgstr "&Odloži"
-
-#: kmainwidget.cpp:380
-msgid "Use &Animation"
-msgstr "Koristi &animaciju"
-
-#: kmainwidget.cpp:381
-msgid "&Expert Mode"
-msgstr "&Stručnjački režim"
-
-#: kmainwidget.cpp:382
-msgid "&Use-Last-Folder Mode"
-msgstr "Režim upotrebe &poslednje fascikle"
-
-#: kmainwidget.cpp:383
-msgid "Auto-&Disconnect Mode"
-msgstr "Režim &automatskog prekidanja veze"
-
-#: kmainwidget.cpp:384
-msgid "Auto-S&hutdown Mode"
-msgstr "Režim automatskog &gašenja računara"
-
-#: kmainwidget.cpp:385
-msgid "&Offline Mode"
-msgstr "&Oflajn režim"
-
-#: kmainwidget.cpp:386
-msgid "Auto-Pas&te Mode"
-msgstr "Režim au&tomatskog prenošenja"
-
-#: kmainwidget.cpp:400
-msgid "Show &Log Window"
-msgstr "Prikaži prozor &dnevnika"
-
-#: kmainwidget.cpp:401
-msgid "Hide &Log Window"
-msgstr "Sakrij prozor &dnevnika"
-
-#: kmainwidget.cpp:402 kmainwidget.cpp:1906
-msgid "Show Drop &Target"
-msgstr "Prikaži &mesto spuštanja"
-
-#: kmainwidget.cpp:403 kmainwidget.cpp:1934
-msgid "Enable &KGet as Konqueror Download Manager"
-msgstr "Uključi &KGet kao menadžera preuzimanja za Konqueror"
-
-#: kmainwidget.cpp:405 kmainwidget.cpp:1930
-msgid "Disable &KGet as Konqueror Download Manager"
-msgstr "Isključi &KGet kao menadžera preuzimanja za Konqueror"
-
-#: kmainwidget.cpp:414 kmainwidget.cpp:2169
-msgid " Transfers: %1 "
-msgstr " Prenosa: %1 "
-
-#: kmainwidget.cpp:415 kmainwidget.cpp:2170
-msgid " Files: %1 "
-msgstr " Fajlova : %1 "
-
-#: kmainwidget.cpp:416
-msgid " Size: %1 KB "
-msgstr " Veličina: %1 KB "
-
-#: kmainwidget.cpp:417 kmainwidget.cpp:2172
-msgid " Time: %1 "
-msgstr " Vreme : %1 "
-
-#: kmainwidget.cpp:418
-msgid " %1 KB/s "
-msgstr " %1 kB/s "
-
-#: kmainwidget.cpp:440
-msgid ""
-"<b>Resume</b> button starts selected transfers\n"
-"and sets their mode to <i>queued</i>."
-msgstr ""
-"Dugme <b>Nastavi</b> započinje odabrane prenose\n"
-"i postavlja njihov režim na <i>stavke u redu</i>."
-
-#: kmainwidget.cpp:443
-msgid ""
-"<b>Pause</b> button stops selected transfers\n"
-"and sets their mode to <i>delayed</i>."
-msgstr ""
-"Dugme <b>Pauziraj</b> zaustavlja odabrane prenose\n"
-"i postavlja njihov režim na <i>odložen</i>."
-
-#: kmainwidget.cpp:446
-msgid ""
-"<b>Delete</b> button removes selected transfers\n"
-"from the list."
-msgstr ""
-"Dugme <b>Obriši</b> uklanja odabrane prenose\n"
-"iz liste."
-
-#: kmainwidget.cpp:449
-msgid ""
-"<b>Restart</b> button is a convenience button\n"
-"that simply does Pause and Resume."
-msgstr ""
-"Dugme <b>Započni ponovo</b> je tu čisto radi udobnosti.\n"
-"Ono prosto radi „Pauziraj“ i „Nastavi“."
-
-#: kmainwidget.cpp:452
-msgid ""
-"<b>Queued</b> button sets the mode of selected\n"
-"transfers to <i>queued</i>.\n"
-"\n"
-"It is a radio button -- you can choose between\n"
-"three modes."
-msgstr ""
-"Dugme <b>Stavke u redu</b> postavlja režim odabranih\n"
-"prenosa na <i>stavka u redu</i>.\n"
-"\n"
-"Ovo je ekskluzivno opciono dugme, možete birati\n"
-"između tri režima."
-
-#: kmainwidget.cpp:455
-msgid ""
-"<b>Scheduled</b> button sets the mode of selected\n"
-"transfers to <i>scheduled</i>.\n"
-"\n"
-"It is a radio button -- you can choose between\n"
-"three modes."
-msgstr ""
-"Dugme <b>Zakazan</b> postavlja režim označenih\n"
-"prenosa na <i>zakazan</i>.\n"
-"\n"
-"Ovo je ekskluzivno opciono dugme, možete birati\n"
-"između tri režima."
-
-#: kmainwidget.cpp:458
-msgid ""
-"<b>Delayed</b> button sets the mode of selected\n"
-"transfers to <i>delayed</i>.This also causes the selected transfers to stop.\n"
-"\n"
-"It is a radio button -- you can choose between\n"
-"three modes."
-msgstr ""
-"Dugme <b>Odložen</b> postavlja režim označenih\n"
-"prenosa na <i>odložen</i>. Ovo takođe zaustavlja označene prenose.\n"
-"\n"
-"Ovo je ekskluzivno opciono dugme, možete birati\n"
-"između tri režima."
-
-#: kmainwidget.cpp:461
-msgid ""
-"<b>Preferences</b> button opens a preferences dialog\n"
-"where you can set various options.\n"
-"\n"
-"Some of these options can be more easily set using the toolbar."
-msgstr ""
-"Dugme <b>Podešavanja</b> otvara dijalog za podešavanje,\n"
-"gde možete da podesite razne opcije.\n"
-"\n"
-"Neke od ovih opcija možete lako podesiti koristeći traku sa alatima."
-
-#: kmainwidget.cpp:464
-msgid ""
-"<b>Log window</b> button opens a log window.\n"
-"The log window records all program events that occur\n"
-"while KGet is running."
-msgstr ""
-"Dugme <b>Prozor dnevnika</b> otvara prozor dnevnika.\n"
-"Prozor dnevnika beleži sve programske događaje koji su se\n"
-"dogodili za vreme rada KGet-a."
-
-#: kmainwidget.cpp:467
-msgid ""
-"<b>Paste transfer</b> button adds a URL from\n"
-"the clipboard as a new transfer.\n"
-"\n"
-"This way you can easily copy&paste URLs between\n"
-"applications."
-msgstr ""
-"Dugme <b>Prenesi transfer</b> dodaje URL iz\n"
-"iz klipborda kao novi prenos.\n"
-"\n"
-"Na ovaj način možete lako kopirati i prenositi URL-ove\n"
-"između programa."
-
-#: kmainwidget.cpp:470
-msgid ""
-"<b>Expert mode</b> button toggles the expert mode\n"
-"on and off.\n"
-"\n"
-"Expert mode is recommended for experienced users.\n"
-"When set, you will not be \"bothered\" by confirmation\n"
-"messages.\n"
-"<b>Important!</b>\n"
-"Turn it on if you are using auto-disconnect or\n"
-"auto-shutdown features and you want KGet to disconnect \n"
-"or shut down without asking."
-msgstr ""
-"Dugme <b>Stručnjački režim</b> isključuje ili\n"
-"uključuje stručnjački režim.\n"
-"\n"
-"Stručnjački režim je preporučljiv za iskusne korisnike.\n"
-"Ako je uključen, nećete više biti zamarani traženjem\n"
-"potvrde za razne akcije.\n"
-"<b>Važno!</b>\n"
-"Uključite ovaj režim ako koristite automatsko prekidanje\n"
-"veze ili automatsko gašenje računara i želite da\n"
-"KGet bez pitanja prekida vezu ili gasi računar."
-
-#: kmainwidget.cpp:473
-msgid ""
-"<b>Use last folder</b> button toggles the\n"
-"use-last-folder feature on and off.\n"
-"\n"
-"When set, KGet will ignore the folder settings\n"
-"and put all new added transfers into the folder\n"
-"where the last transfer was put."
-msgstr ""
-"Dugme <b>Koristi poslednju fasciklu</b> uključuje\n"
-"ili isključuje korišćenje poslednje fascikle.\n"
-"\n"
-"Kada je uključeno, KGet će ignorisati postavke za\n"
-"fasciklu i stavljaće novododate prenose u fasciklu\n"
-"gde je poslednji prenos bio smešten."
-
-#: kmainwidget.cpp:476
-msgid ""
-"<b>Auto disconnect</b> button toggles the auto-disconnect\n"
-"mode on and off.\n"
-"\n"
-"When set, KGet will disconnect automatically\n"
-"after all queued transfers are finished.\n"
-"\n"
-"<b>Important!</b>\n"
-"Also turn on the expert mode when you want KGet\n"
-"to disconnect without asking."
-msgstr ""
-"Dugme <b>Automatsko prekidanje veze</b> uključuje ili\n"
-"ili isključuje ovaj režim rada.\n"
-"\n"
-"Kada je uključen, KGet će automatski prekinuti vezu čim\n"
-"se završe svi prenosi.\n"
-"\n"
-"<b>Važno!</b>\n"
-"Trebalo bi da uključite i stručnjački režim\n"
-"ako želite da KGet prekida vezu bez pitanja."
-
-#: kmainwidget.cpp:479
-msgid ""
-"<b>Auto shutdown</b> button toggles the auto-shutdown\n"
-"mode on and off.\n"
-"\n"
-"When set, KGet will quit automatically\n"
-"after all queued transfers are finished.\n"
-"<b>Important!</b>\n"
-"Also turn on the expert mode when you want KGet\n"
-"to quit without asking."
-msgstr ""
-"Dugme <b>Automatsko gašenje računara</b> uključuje ili\n"
-"isključuje ovaj režim rada.\n"
-"\n"
-"Kada je uključen, KGet će automatski završiti\n"
-"sa radom kada se svi prenosi završe.\n"
-"<b>Važno!</b>\n"
-"Trebalo bi da uključite i stručnjački režim\n"
-"ako želite da KGet završi sa radom bez pitanja."
-
-#: kmainwidget.cpp:482
-msgid ""
-"<b>Offline mode</b> button toggles the offline mode\n"
-"on and off.\n"
-"\n"
-"When set, KGet will act as if it was not connected\n"
-"to the Internet.\n"
-"\n"
-"You can browse offline, while still being able to add\n"
-"new transfers as queued."
-msgstr ""
-"Dugme <b>Oflajn režim</b> uključuje ili isključuje\n"
-"oflajn režim rada.\n"
-"\n"
-"Ako je uključen, KGet će se ponašati kao da nije povezan\n"
-"na Internet.\n"
-"\n"
-"U ovom režimu možete pretraživati, a ipak ćete moći\n"
-"da dodajete nove transfere u red za čekanje."
-
-#: kmainwidget.cpp:485
-msgid ""
-"<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode\n"
-"on and off.\n"
-"\n"
-"When set, KGet will periodically scan the clipboard\n"
-"for URLs and paste them automatically."
-msgstr ""
-"Dugme <b>Automatsko prenošenje</b> uključuje ili\n"
-"isključuje ovaj režim rada.\n"
-"\n"
-"Kada je uključen, KGet će periodično proverati da\n"
-"slučajno u klipbordu nema neki URL; ako ga ima,\n"
-"preneće ga automatski."
-
-#: kmainwidget.cpp:488
-msgid ""
-"<b>Drop target</b> button toggles the window style\n"
-"between a normal window and a drop target.\n"
-"\n"
-"When set, the main window will be hidden and\n"
-"instead a small shaped window will appear.\n"
-"\n"
-"You can show/hide a normal window with a simple click\n"
-"on a shaped window."
-msgstr ""
-"Dugme <b>Mesto za spuštanje</b> prebacuje stil prozora\n"
-"izmeću običnog prozora i mesta za spuštanje.\n"
-"\n"
-"Ako je uključeno, glavni prozor će biti sakriven i\n"
-"umesto njega pojaviće se jedno prozorče u koje možete\n"
-"spuštati prenose.\n"
-"\n"
-"Običan prozor možete sakriti ili otkriti jednostavnim\n"
-"klikom na dato prozorče."
-
-#: kmainwidget.cpp:593 kmainwidget.cpp:655
-msgid ""
-"*.kgt|*.kgt\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.kgt|*.kgt\n"
-"*|Svi fajlovi"
-
-#: kmainwidget.cpp:707
-msgid "Quitting..."
-msgstr "Završavam..."
-
-#: kmainwidget.cpp:712
-msgid ""
-"Some transfers are still running.\n"
-"Are you sure you want to quit KGet?"
-msgstr ""
-"Neki prenosi još uvek nisu završeni.\n"
-"Da li stvarno želite da zatvorite KGet?"
-
-#: kmainwidget.cpp:823
-msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete ove prenose?"
-
-#: kmainwidget.cpp:824 kmainwidget.cpp:833 kmainwidget.cpp:2216
-#: kmainwidget.cpp:2486
-msgid "Question"
-msgstr "Pitanje"
-
-#: kmainwidget.cpp:832 transfer.cpp:457
-msgid "Are you sure you want to delete this transfer?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete ovaj prenos?"
-
-#: kmainwidget.cpp:860
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: The transfer you wanted to delete completed before it could be deleted.\n"
-"%n transfers you wanted to delete completed before they could be deleted."
-msgstr ""
-"%n prenos koji ste želeli da obrišete je završen pre nego što je mogao biti "
-"obrisan.\n"
-"%n prenosa koje ste želeli da obrišete su završena pre nego što su mogli biti "
-"obrisani.\n"
-"%n prenosa koje ste želeli da obrišete je završeno pre nego što su mogli biti "
-"obrisani."
-
-#: kmainwidget.cpp:876
-msgid "Stopping all jobs"
-msgstr "Zaustavljam sve poslove"
-
-#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034
-msgid "Open Transfer"
-msgstr "Otvori prenos"
-
-#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034
-msgid "Open transfer:"
-msgstr "Otvori prenos:"
-
-#: kmainwidget.cpp:980 kmainwidget.cpp:2464
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Pogrešno formiran URL:\n"
-"%1"
-
-#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
-msgid ""
-"Destination file \n"
-"%1\n"
-"already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Odredišni fajl \n"
-"%1\n"
-"već postoji.\n"
-"Želite li da ga prebrišete?"
-
-#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prebriši"
-
-#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Nemoj da prebrišeš"
-
-#: kmainwidget.cpp:1144
-msgid "<i>%1</i> has been added."
-msgstr "<i>%1</i> je dodat."
-
-#: kmainwidget.cpp:1279
-msgid "File Already exists"
-msgstr "Fajl već postoji"
-
-#: kmainwidget.cpp:1323
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 download has been added.\n"
-"%n downloads have been added."
-msgstr ""
-"%n preuzimanje je dodato.\n"
-"%n preuzimanja su dodata.\n"
-"%n preuzimanja je dodato."
-
-#: kmainwidget.cpp:1379
-msgid "Starting another queued job."
-msgstr "Otpočinjanje drugog posla iz reda."
-
-#: kmainwidget.cpp:1510
-msgid "All the downloads are finished."
-msgstr "Sva preuzimanja su završena."
-
-#: kmainwidget.cpp:1514
-msgid "<i>%1</i> successfully downloaded."
-msgstr "<i>%1</i> uspešno preuzeto."
-
-#: kmainwidget.cpp:1763
-msgid "Offline mode on."
-msgstr "Oflajn režim je uključen."
-
-#: kmainwidget.cpp:1768
-msgid "Offline mode off."
-msgstr "Oflajn režim je isključen."
-
-#: kmainwidget.cpp:1793
-msgid "Expert mode on."
-msgstr "Stručnjački režim je uključen."
-
-#: kmainwidget.cpp:1795
-msgid "Expert mode off."
-msgstr "Stručnjački režim je isključen."
-
-#: kmainwidget.cpp:1814
-msgid "Use last folder on."
-msgstr "Upotreba poslednje fascikle je uključena."
-
-#: kmainwidget.cpp:1816
-msgid "Use last folder off."
-msgstr "Upotreba poslednje fascikle je isključena."
-
-#: kmainwidget.cpp:1834
-msgid "Auto disconnect on."
-msgstr "Automatsko prekidanje veze je uključeno."
-
-#: kmainwidget.cpp:1836
-msgid "Auto disconnect off."
-msgstr "Automatsko prekidanje veze je isključeno."
-
-#: kmainwidget.cpp:1855
-msgid "Auto shutdown on."
-msgstr "Automatsko gašenje računara je uključeno."
-
-#: kmainwidget.cpp:1857
-msgid "Auto shutdown off."
-msgstr "Automatsko gašenje računara je isključeno."
-
-#: kmainwidget.cpp:1878
-msgid "Auto paste on."
-msgstr "Automatsko prenošenje iz klipborda je uključeno."
-
-#: kmainwidget.cpp:1881
-msgid "Auto paste off."
-msgstr "Automatsko prenošenje iz klipborda je isključeno."
-
-#: kmainwidget.cpp:1902
-msgid "Hide Drop &Target"
-msgstr "Sakrij mesto &spuštanja"
-
-#: kmainwidget.cpp:2171
-msgid " Size: %1 "
-msgstr " Veličina : %1 "
-
-#: kmainwidget.cpp:2173
-msgid " %1/s "
-msgstr " %1/s "
-
-#: kmainwidget.cpp:2182
-msgid "<b>Transfers:</b> %1 "
-msgstr "<b>Prenosa:</b> %1 "
-
-#: kmainwidget.cpp:2183
-msgid "<br /><b>Files:</b> %1 "
-msgstr "<br /><b>Fajlova:</b> %1 "
-
-#: kmainwidget.cpp:2184
-msgid "<br /><b>Size:</b> %1 "
-msgstr "<br /><b>Veličina:</b> %1 "
-
-#: kmainwidget.cpp:2185
-msgid "<br /><b>Time:</b> %1 "
-msgstr "<br /><b>Vreme:</b> %1 "
-
-#: kmainwidget.cpp:2186
-msgid "<br /><b>Speed:</b> %1/s"
-msgstr "<br /><b>Brzina:</b> %1/s"
-
-#: kmainwidget.cpp:2215
-msgid "Do you really want to disconnect?"
-msgstr "Da li zaista želite da prekinete vezu?"
-
-#: kmainwidget.cpp:2217
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Prekini vezu"
-
-#: kmainwidget.cpp:2217
-msgid "Stay Connected"
-msgstr "Ostani povezan"
-
-#: kmainwidget.cpp:2223
-msgid "Disconnecting..."
-msgstr "Prekidam vezu..."
-
-#: kmainwidget.cpp:2241
-msgid "We are online."
-msgstr "Na vezi smo."
-
-#: kmainwidget.cpp:2246
-msgid "We are offline."
-msgstr "Nismo više na vezi."
-
-#: kmainwidget.cpp:2476
-#, c-format
-msgid ""
-"Already saving URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Već snimam URL\n"
-"%1"
-
-#: kmainwidget.cpp:2486
-msgid ""
-"Already saved URL\n"
-"%1\n"
-"Download again?"
-msgstr ""
-"Već sam snimio URL\n"
-"%1\n"
-"Da ga preuzmem ponovo?"
-
-#: kmainwidget.cpp:2486
-msgid "Download Again"
-msgstr "Preuzmi ponovo"
-
-#: logwindow.cpp:96
-msgid "Id"
-msgstr "Id."
-
-#: logwindow.cpp:97
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: logwindow.cpp:159
-msgid "Log Window"
-msgstr "Prozor dnevnika"
-
-#: logwindow.cpp:163
-msgid "Mixed"
-msgstr "Mešano"
-
-#: logwindow.cpp:172
-msgid "Separated"
-msgstr "Odvojeno"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "An advanced download manager for KDE"
-msgstr "Napredni menadžer preuzimanja za KDE"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Start KGet with drop target"
-msgstr "Pokreni KGet sa mestom za spuštanje"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "URL(s) to download"
-msgstr "URL(ovi) za preuzimanje"
-
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:43 main.cpp:200
-msgid "KGet"
-msgstr "KGet"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Napredne opcije"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Add new transfers as:"
-msgstr "Dodaj nove prenose kao:"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 63
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Iconified"
-msgstr "Ikonifikovan"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 71
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Advanced individual windows"
-msgstr "Napredni samostalni prozori"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 79
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Mark partial downloads"
-msgstr "Označi delimična preuzimanja"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 87
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Remove files from a list after success"
-msgstr "Ukloni fajlove iz liste po uspešnom prenosu"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 95
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Get file sizes"
-msgstr "Dohvati veličine fajlova"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 103
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Expert mode (do not prompt for Cancel or Delete)"
-msgstr "Stručnjački režim (nema potvrda za otkazivanje ili brisanje)"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 111
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Use KGet as Download Manager for Konqueror"
-msgstr "Koristi KGet kao menadžera preuzimanja za Konqueror"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 119
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Show main window at startup"
-msgstr "Prikaži glavni prozor pri pokretanju"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 127
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Show individual windows"
-msgstr "Prikazuj samostalne prozore"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 158
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Queued"
-msgstr "U redu"
-
-#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 166
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Delayed"
-msgstr "Odložen"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 27
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Automation Options"
-msgstr "Opcije automatizacije"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 38
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:93 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid " min"
-msgstr " min."
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 52
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Auto disconnect after completing downloads"
-msgstr "Automatski prekini vezu po završenom preuzimanju"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 60
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Autosave file list every:"
-msgstr "Snimaj listu fajlova svakih:"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 68
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Timed disconnect"
-msgstr "Vremensko prekidanje veze"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 76
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Naredba za prekidanje veze:"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 94
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Auto paste from clipboard"
-msgstr "Automatsko prenošenje iz klipborda"
-
-#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 102
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Auto shutdown after completing downloads"
-msgstr "Automatski ugasi računar po završenom prenosu"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 27
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Reconnect Options"
-msgstr "Opcije za ponovno povezivanje"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 38
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "On login or timeout error"
-msgstr "Pri prijavljivanju ili posle prekoračenja vremena"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 46
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Reconnect after:"
-msgstr "Ponovno povezivanje posle:"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 54
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Number of retries:"
-msgstr "Broj pokušaja:"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 84
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "On broken connection"
-msgstr "Pri prekinutim vezama"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 128
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Timeout Options"
-msgstr "Opcije prekoračenja vremena"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 156
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "If no data arrives in:"
-msgstr "Ako podaci ne stignu za:"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 164
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "If server cannot resume:"
-msgstr "Ako server ne može da nastavi:"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 203
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "or"
-msgstr "ili"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 227
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Vrsta veze"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 236
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Permanent"
-msgstr "Trajna"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 241
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Ethernet"
-msgstr "Ethernet"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 246
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "PLIP"
-msgstr "PLIP"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 251
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "SLIP"
-msgstr "SLIP"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 256
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "PPP"
-msgstr "PPP"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 261
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 273
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Offline mode"
-msgstr "Oflajn režim"
-
-#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 298
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Link number:"
-msgstr "Broj veze:"
-
-#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 78
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Extension"
-msgstr "Nastavak"
-
-#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 89
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Default Folder"
-msgstr "Podrazumevana fascikla"
-
-#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 186
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Extension (* for all files):"
-msgstr "Ekstenzija (* za sve fajlove):"
-
-#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 199
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Default folder:"
-msgstr "Podrazumevana fascikla:"
-
-#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Limits Options"
-msgstr "Opcije ograničenja"
-
-#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Maximum open connections:"
-msgstr "Najveći broj otvorenih veza:"
-
-#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 46
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Minimum network bandwidth:"
-msgstr "Minimalni propusni opseg mreže:"
-
-#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 54
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Maximum network bandwidth:"
-msgstr "Maksimalni propusni opseg mreže:"
-
-#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid " bytes/sec"
-msgstr " bajtova/sek."
-
-#. i18n: file dlgsystembase.ui line 27
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Use animation"
-msgstr "Koristi animaciju"
-
-#. i18n: file dlgsystembase.ui line 38
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Window style:"
-msgstr "Stil prozora:"
-
-#. i18n: file dlgsystembase.ui line 46
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Font:"
-msgstr "Font:"
-
-#. i18n: file dlgsystembase.ui line 79
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Uobičajen"
-
-#. i18n: file dlgsystembase.ui line 87
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Docked"
-msgstr "Usidreno"
-
-#. i18n: file dlgsystembase.ui line 95
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Drop target"
-msgstr "Mesto za spuštanje"
-
-#. i18n: file kgetui.rc line 14
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "&Transfer"
-msgstr "&Prenos"
-
-#: safedelete.cpp:18
-msgid ""
-"Not deleting\n"
-"%1\n"
-"as it is a directory."
-msgstr ""
-"Ne mogu da obrišem\n"
-"%1\n"
-"zato što je to direktorijum."
-
-#: safedelete.cpp:20 safedelete.cpp:32
-msgid "Not Deleted"
-msgstr "Nije obrisan"
-
-#: safedelete.cpp:30
-msgid ""
-"Not deleting\n"
-"%1\n"
-"as it is not a local file."
-msgstr ""
-"Ne mogu da obrišem\n"
-"%1\n"
-"zato što je to nije lokalni fajl."
-
-#: settings.cpp:131
-msgid ""
-"This is the first time that you have run KGet.\n"
-"Do you want to use KGet as Download Manager for Konqueror?"
-msgstr ""
-"Ovo je prvi put da ste pokrenuli KGet.\n"
-"Želite li da ga koristite kao menadžera preuzimanja za Konqueror?"
-
-#: settings.cpp:131
-msgid "Konqueror Integration"
-msgstr "Integracija sa Konqueror-om"
-
-#: settings.cpp:131
-msgid "Enable"
-msgstr "Uključi"
-
-#: settings.cpp:131
-msgid "Do Not Enable"
-msgstr "Ne uključuj"
-
-#: transfer.cpp:275
-#, c-format
-msgid "Copy file from: %1"
-msgstr "Kopiraj fajl iz: %1"
-
-#: transfer.cpp:276
-#, c-format
-msgid "To: %1"
-msgstr "u: %1"
-
-#: transfer.cpp:298
-msgid "unknown"
-msgstr "nepoznat"
-
-#: transfer.cpp:389
-#, c-format
-msgid "Attempt number %1"
-msgstr "Pokušaj broj %1"
-
-#: transfer.cpp:402
-msgid "Stopping"
-msgstr "Zaustavljam"
-
-#: transfer.cpp:424
-msgid "Pausing"
-msgstr "Pauziranje"
-
-#: transfer.cpp:493
-msgid "Queueing"
-msgstr "Ubacivanje u red"
-
-#: transfer.cpp:508
-msgid "Scheduling"
-msgstr "Zakazivanje"
-
-#: transfer.cpp:532
-msgid "Delaying"
-msgstr "Odlaganje"
-
-#: transfer.cpp:562
-msgid "Download finished"
-msgstr "Preuzimanje je završeno"
-
-#: transfer.cpp:605 transfer.cpp:606 transfer.cpp:608
-msgid "Stalled"
-msgstr "Zastoj"
-
-#: transfer.cpp:611 transfer.cpp:704
-msgid ""
-"_: OK as in 'finished'\n"
-"OK"
-msgstr "Gotovo"
-
-#: transfer.cpp:612 transfer.cpp:613 transfer.cpp:615
-msgid "Finished"
-msgstr "Završeno"
-
-#: transfer.cpp:620 transfer.cpp:621 transfer.cpp:623
-msgid "Stopped"
-msgstr "Zaustavljeno"
-
-#: transfer.cpp:626
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/s"
-
-#: transfer.cpp:647
-msgid "Total size is %1 bytes"
-msgstr "Ukupna veličina iznosi %1 bajtova"
-
-#: transfer.cpp:663
-msgid "The file size does not match."
-msgstr "Veličina fajla se ne poklapa."
-
-#: transfer.cpp:665
-msgid "File Size checked"
-msgstr "Veličina fajla je proverena"
-
-#: transfer.cpp:785
-msgid ""
-"Malformed URL:\n"
-msgstr ""
-"Pogrešno formiran URL:\n"
-
-#: transfer.cpp:924
-msgid "Download resumed"
-msgstr "Preuzimanje je nastavljeno"
-
-#: transfer.cpp:1017
-msgid "checking if file is in cache...no"
-msgstr "proveravam da li je fajl u kešu... ne"
-
-#: transferlist.cpp:66
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: transferlist.cpp:67
-msgid "Local File Name"
-msgstr "Ime lokalnog fajla"
-
-#: transferlist.cpp:69
-msgid "Count"
-msgstr "Broj"
-
-#: transferlist.cpp:70
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: transferlist.cpp:71
-msgid "Total"
-msgstr "Ukupno"
-
-#: transferlist.cpp:72
-msgid "Speed"
-msgstr "Brzina"
-
-#: transferlist.cpp:73
-msgid "Rem. Time"
-msgstr "Preostalo vreme"
-
-#: transferlist.cpp:74
-msgid "Address (URL)"
-msgstr "Adresa (URL)"
-
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:45
-msgid "Download Selected Files"
-msgstr "Preuzmi odabrane fajlove"
-
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:64
-msgid "File Name"
-msgstr "Ime fajla"
-
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:65
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:66
-msgid "File Type"
-msgstr "Vrsta fajla"
-
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:67
-msgid "Location (URL)"
-msgstr "Lokacija (URL)"
-
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:113
-msgid "You did not select any files to download."
-msgstr "Niste označili nijedan fajl za preuzimanje."
-
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:114
-msgid "No Files Selected"
-msgstr "Nije izabran nijedan fajl"
-
-#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:142
-msgid "Links in: %1 - KGet"
-msgstr "Vezan u: %1 - KGet"
-
-#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:52
-msgid "Download Manager"
-msgstr "Menadžer preuzimanja"
-
-#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:57
-msgid "Show Drop Target"
-msgstr "Prikaži mesto spuštanja"
-
-#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:64
-msgid "List All Links"
-msgstr "Izlistaj sve veze"
-
-#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:147
-msgid "There are no links in the active frame of the current HTML page."
-msgstr "Nema veza u aktivnom okviru tekuće HTML strane."
-
-#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:148
-msgid "No Links"
-msgstr "Nema veza"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kinetd.po
deleted file mode 100644
index 2d0d0ccaad8..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kinetd.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-# translation of kinetd.po to Srpski
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kinetd\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-28 03:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-05 18:11+0200\n"
-"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
-"Language-Team: Srpski <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
-
-#: kinetd.cpp:213
-#, c-format
-msgid "Connection from %1"
-msgstr "Veza od %1"
-
-#: kinetd.cpp:229
-msgid "Call \"%1 %2 %3\" failed"
-msgstr "Poziv „%1 %2 %3“ nije uspeo"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po
deleted file mode 100644
index 59bdaaa40a3..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po
+++ /dev/null
@@ -1,30 +0,0 @@
-# translation of kio_jabberdisco.po to Serbian
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_jabberdisco\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-04 20:53+0200\n"
-"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: jabberdisco.cpp:109 jabberdisco.cpp:210
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: jabberdisco.cpp:188
-msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
-msgstr "Sertifikat servera je nevažeći. Želite li da nastavite?"
-
-#: jabberdisco.cpp:189
-msgid "Certificate Warning"
-msgstr "Upozorenje za sertifikat"
-
-#: jabberdisco.cpp:320
-msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
-msgstr "Detalji prijavljivanja su netačni. Želite li da pokušate ponovo?"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kio_lan.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kio_lan.po
deleted file mode 100644
index 2c10961b47e..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kio_lan.po
+++ /dev/null
@@ -1,38 +0,0 @@
-# translation of kio_lan.po to Serbian
-# translation of kio_lan.po to Srpski
-# kio_lan.po in Serbian
-# Copyright (C) 1999, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# KDE Serbian Translation Team <tde-i18n-sr@kde.org>, 1999.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_lan\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-24 21:14+0200\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: kio_lan.cpp:150
-msgid ""
-"<qt>The Lisa daemon does not appear to be running."
-"<p>In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and "
-"activated by the system administrator."
-msgstr ""
-"<qt>Izgleda da nije pokrenut Lisa demon."
-"<p>Da biste koristili pretraživač LAN-a, Lisa demon mora biti instaliran i "
-"aktiviran od strane administratora sistema."
-
-#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384
-#, c-format
-msgid "Received unexpected data from %1"
-msgstr "Primljeni su neočekivani podaci od %1"
-
-#: kio_lan.cpp:641
-msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL"
-msgstr "Nije dozvoljen nijedan domaćin u rlan:/ URL"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kio_zeroconf.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kio_zeroconf.po
deleted file mode 100644
index d38ceff506c..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kio_zeroconf.po
+++ /dev/null
@@ -1,47 +0,0 @@
-# translation of kio_zeroconf.po to Serbian
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-04 20:54+0200\n"
-"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: dnssd.cpp:57
-msgid "Protocol name"
-msgstr "Ime protokola"
-
-#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59
-msgid "Socket name"
-msgstr "Ime soketa"
-
-#: dnssd.cpp:83
-msgid "Requested service has been launched in separate window."
-msgstr "Zahtevani servis je pokrenut u odvojenom prozoru."
-
-#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311
-msgid "invalid URL"
-msgstr "neispravan URL"
-
-#: dnssd.cpp:134
-msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
-msgstr "Demon Zeroconf-a (mdnsd) nije pokrenut."
-
-#: dnssd.cpp:138
-msgid "KDE has been built without Zeroconf support."
-msgstr "KDE je izgrađen bez podrške za Zeroconf."
-
-#: dnssd.cpp:187
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Neispravan URL"
-
-#: dnssd.cpp:200
-msgid "Unable to resolve service"
-msgstr "Ne mogu da razrešim servis"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/knewsticker.po
deleted file mode 100644
index 21d8e1e6bc7..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/knewsticker.po
+++ /dev/null
@@ -1,1819 +0,0 @@
-# translation of knewsticker.po to Serbian
-# translation of knewsticker.po to Srpski
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
-# Marko Rosić <roske@kde.org.yu>, 2003.
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: knewsticker\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-04 20:57+0200\n"
-"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Toplica Tanasković,Časlav Ilić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "toptan@kde.org.yu,chaslav@sezampro.yu"
-
-#: knewsticker.cpp:46 knewsticker.cpp:474
-msgid "KNewsTicker"
-msgstr "KNewsTicker"
-
-#: knewsticker.cpp:47
-msgid "A news ticker applet."
-msgstr "Aplet za praćenje vesti."
-
-#: knewsticker.cpp:48
-msgid "(c) 2000, 2001 The KNewsTicker developers"
-msgstr "© 2000, 2001, razvijači KNewsTicker-a"
-
-#: knewsticker.cpp:58
-msgid "Show menu"
-msgstr "Prikaži meni"
-
-#: knewsticker.cpp:76
-msgid "Original author"
-msgstr "Prvobitni autor"
-
-#: knewsticker.cpp:78
-msgid "Hypertext headlines and much more"
-msgstr "Hipertekstualni naslovi i još mnogo toga"
-
-#: knewsticker.cpp:80
-msgid "Mouse wheel support"
-msgstr "Podrška za točkić na mišu"
-
-#: knewsticker.cpp:82
-msgid "Rotated scrolling text modes"
-msgstr "Režimi rotiranog klizanja teksta"
-
-#: knewsticker.cpp:289
-msgid ""
-"<qt>Could not update news site '%1'."
-"<br>The supplied resource file is probably invalid or broken.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nisam mogao da ažuriram sajt vesti „%1“."
-"<br>Dati resursni fajl je verovatno pogrešan ili neispravan.</qt>"
-
-#: knewsticker.cpp:293
-msgid ""
-"<qt>The following news sites had problems. Their resource files are probably "
-"invalid or broken."
-"<ul>"
-msgstr ""
-"<qt>Sledeći sajtovi sa vestima imaju probleme. Njihoci resursni fajlovi su "
-"verovatno pogrešni ili neispravni."
-"<ul>"
-
-#: knewsticker.cpp:301
-msgid ""
-"Failed to update several news sites. The Internet connection might be cut."
-msgstr ""
-"Ažuriranje sa nekih sajtova sa vestima nije uspelo. Možda je internet veza "
-"presečena."
-
-#: knewsticker.cpp:432 knewsticker.cpp:463
-msgid "Check News"
-msgstr "Proveri vesti"
-
-#: knewsticker.cpp:438
-msgid "Currently Being Updated, No Articles Available"
-msgstr "Trenutno se ažurira, nema dostupnih članaka"
-
-#: knewsticker.cpp:454
-msgid "No Articles Available"
-msgstr "Nema dostupnih članaka"
-
-#: knewsticker.cpp:464
-msgid "Offline Mode"
-msgstr "Oflajn režim"
-
-#: knewsticker.cpp:477
-msgid "About KNewsTicker"
-msgstr "O KNewsTicker-u"
-
-#: knewsticker.cpp:479
-msgid "Configure KNewsTicker..."
-msgstr "Podesi KNewsTicker..."
-
-#: knewstickerconfig.cpp:102
-msgid "News query interval:"
-msgstr "Interval provere vesti:"
-
-#: knewstickerconfig.cpp:146
-msgid "All News Sources"
-msgstr "Svi ivori vesti"
-
-#: common/newsengine.cpp:88 common/newsengine.h:71 knewstickerconfig.cpp:242
-#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:59 newsscroller.cpp:192
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznat"
-
-#: knewstickerconfig.cpp:254 knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:62
-#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:63 newsscroller.cpp:195
-#: newsscroller.cpp:196
-#, c-format
-msgid "Unknown %1"
-msgstr "Nepoznato %1"
-
-#: knewstickerconfig.cpp:321
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: "
-"<p>Do you really want to remove %n news source?</p>\n"
-"<p>Do you really want to remove these %n news sources?</p>"
-msgstr ""
-"<p>Da li zaista želite da uklonite %n izvor vesti?</p>\n"
-"<p>Da li zaista želite da uklonite ova %n izvora vesti?</p>\n"
-"<p>Da li zaista želite da uklonite ovih %n izvora vesti?</p>"
-
-#: knewstickerconfig.cpp:345
-msgid "<p>Do you really want to remove the selected filter?</p>"
-msgstr "<p>Da li zaista želite da uklonite izabrani filter?</p>"
-
-#: knewstickerconfig.cpp:364 newssourcedlgimpl.cpp:199
-msgid "Edit News Source"
-msgstr "Uredi izvor vesti"
-
-#: knewstickerconfig.cpp:365
-msgid "&Add News Source"
-msgstr "&Dodaj izvor vesti"
-
-#: knewstickerconfig.cpp:367
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Izmeni „%1“"
-
-#: knewstickerconfig.cpp:369
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Ukloni „%1“"
-
-#: knewstickerconfig.cpp:371
-msgid "&Remove News Sources"
-msgstr "&Ukloni izvore vesti"
-
-#: knewstickerconfig.cpp:374
-msgid "&Modify News Source"
-msgstr "&Izmeni izvore vesti"
-
-#: knewstickerconfig.cpp:375
-msgid "&Remove News Source"
-msgstr "&Ukloni izvor vesti"
-
-#: newsscroller.cpp:185
-msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
-msgstr "<p>Da li zaista želite da dodate „%1“ na listu izvora vesti?</p>"
-
-#: newsscroller.cpp:443
-msgid " +++ No News Available +++"
-msgstr " +++ Nema dostupnih vesti +++"
-
-#: newssourcedlgimpl.cpp:29
-msgid "Downloading Data"
-msgstr "Preuzimam podatke"
-
-#: newssourcedlgimpl.cpp:35
-msgid ""
-"<qt>Please wait while KNewsTicker is downloading some data necessary to suggest "
-"reasonable values."
-"<br/>"
-"<br/>This will not take longer than one minute.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Sačekajte dok KNewsTicker preuzima neke podatke neophodne da bi se "
-"preporučile razumne vrednosti."
-"<br/>"
-"<br/>Ovo neće trajati duže od jednog minuta.</qt>"
-
-#: newssourcedlgimpl.cpp:72
-msgid "Could not retrieve the specified source file."
-msgstr "Nisam mogao da dobavim navedeni izvorni fajl."
-
-#: newssourcedlgimpl.cpp:124
-msgid "You have to specify a name for this news source to be able to use it."
-msgstr "Morate navesti ime za ovaj izvor vesti da biste mogli da ga koristite."
-
-#: newssourcedlgimpl.cpp:125
-msgid "No Name Specified"
-msgstr "Nije navedeno ime"
-
-#: newssourcedlgimpl.cpp:219
-msgid ""
-"You have to specify the source file for this news source to be able to use it."
-msgstr ""
-"Morate navesti izvorni fajl za ovaj izvor vesti da biste mogli da ga koristite."
-
-#: newssourcedlgimpl.cpp:220
-msgid "No Source File Specified"
-msgstr "Nije naveden izvorni fajl"
-
-#: newssourcedlgimpl.cpp:226
-msgid ""
-"KNewsTicker needs a valid RDF or RSS file to suggest sensible values. The "
-"specified source file is invalid."
-msgstr ""
-"KNewsTicker-u je potreban ispravan RDF ili RSS fajl da bi preporučio razumne "
-"vrednosti. Navedeni izvorni fajl nije ispravan."
-
-#: newssourcedlgimpl.cpp:228
-msgid "Invalid Source File"
-msgstr "Neispravan izvorni fajl"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 52
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:527 rc.cpp:530
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Opšte"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 96
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:533
-#, no-c-format
-msgid " min"
-msgstr " min."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 99
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:536
-#, no-c-format
-msgid "Never"
-msgstr "Nikad"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:539
-#, no-c-format
-msgid "Interval of news queries"
-msgstr "Interval provera vesti"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 108
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:542
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can define at what interval KNewsTicker queries the configured news "
-"sources for new headlines. This depends generally on how fast you would like to "
-"hear about news and how much load you want to put on the network:"
-"<ul>\n"
-"<li>A lower value (lower than <b>15 minutes</b>) enables you to get notified "
-"about news very quickly if you want or need to. Please note that it increases "
-"the network traffic significantly, though. Therefore, such low values should "
-"not be used if you query popular news sites (such as <a "
-"href=\"http://slashdot.org\">Slashdot</a> or <a href=\"http://freshmeat.net\">"
-"Freshmeat</a>) as they have generally already enough work processing the "
-"incoming queries.</li>\n"
-"<li>A higher value (higher than <b>45 minutes</b>) will make you hear about "
-"news less quickly. For non-timecritical applications, it should be suitable, "
-"though. The positive aspect of longer intervals is that only very little load "
-"is put on the network; this saves resources and nerves, for you and the system "
-"administrators of the news sites you query.</li></ul>\n"
-"The default value (30 minutes) should be appropriate and reasonable in most "
-"cases."
-msgstr ""
-"Ovde možete definisati u kojem intervalu KNewsTicker proverava podešene izvore "
-"vesti za novim naslovima. Ovo u opštem slučaju zavisi od toga koliko brzo "
-"želite da čujete nove vesti i koliko želite da opteretite mrežu:"
-"<ul>\n"
-"<li>Niža vrednost (manje od <b>15 minuta</b>) vam omogućava da budete vrlo brzo "
-"obavešteni o vestima ako to želite ili vam je potrebno. Ali imajte na umu da "
-"ovo značajno povećavaj mrežni saobraćaj. Zato ovako niske vrednosti ne bi "
-"trebalo da koristite ako proveravate popularne sajtove vesti (kao što je <a "
-"href=\"http://slashdot.org\">Slashdot</a> ili <a href=\"http://freshmeat.net\">"
-"Freshmeat</a>) pošto oni ionako već imaju dovoljno posla sa obradom dolazećih "
-"upita.</li>\n"
-"<li>Viša vrednosti (više od <b>45 minuta</b>) će učiniti da vesti čujete nešto "
-"kasnije, ali bi trebalo da je dovoljno za potrebe koje nisu vremenski kritične. "
-"Pozitivna strana dužeg intervala je da se mreža vrlo malo opterećuje; ovo čuva "
-"resurse i živce, i vama i administratorima sajtova sa vestima koje "
-"proveravate.</li></ul>\n"
-"Podrazumevana vrednost (30 minuta) bi trebalo da je razumna u većini slučaja."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 130
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:548
-#, no-c-format
-msgid "Nonsensitive"
-msgstr "Neosetljivo"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 133
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:551 rc.cpp:557 rc.cpp:566
-#: rc.cpp:575
-#, no-c-format
-msgid "Mousewheel sensitivity"
-msgstr "Osetljivost točkića na mišu"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 136
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:554
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This slider allows you to define how quickly/slowly the text should be scrolled "
-"when using the mousewheel."
-msgstr ""
-"Ovaj klizač vam omogućava da definišete koliko brzo/sporo bi tekst trebalo da "
-"kliza kada se koristi točkić miša."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 159
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:45 rc.cpp:54 rc.cpp:560 rc.cpp:569 rc.cpp:578
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This slider allows you to define how fast/slow the text should be scrolled when "
-"using the mousewheel."
-msgstr ""
-"Ovaj klizač vam omogućava da definišete koliko brzo/sporo bi tekst trebalo da "
-"kliza kada se koristi točkić miša."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 167
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:563
-#, no-c-format
-msgid "Sensitive"
-msgstr "Osetljivo"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 183
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:572
-#, no-c-format
-msgid "&Mousewheel sensitivity:"
-msgstr "Osetljivost &točkića na mišu:"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 200
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:581
-#, no-c-format
-msgid "&Use custom names for news sites"
-msgstr "&Koristi posebna imena za sajtove sa vestima"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:584
-#, no-c-format
-msgid "Use the names defined in the list of news sources"
-msgstr "Koristi imena definisana u listi izvora vesti"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 206
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:587
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to make the news ticker use the names you specified in the list "
-"of news sources (available on the tab labeled <i>News sources</i>"
-") instead of the ones the news sites themselves report."
-"<br>This can be handy for news sites which report a very long or useless name."
-msgstr ""
-"Popunite ovu kućicu da bi se koristila imena koja ste naveli u listi izvora "
-"vesti (koja je dostupna na jezičku <i>Izvori vesti</i>"
-") umesto imena koja izvori sami prijavljuju."
-"<br>Ovo može biti zgodno za izvore koji prijavljuju vrlo duga ili beskorisna "
-"imena."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 235
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:590
-#, no-c-format
-msgid "News Sources"
-msgstr "Izvori vesti"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 250
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:593
-#, no-c-format
-msgid "Name of Site"
-msgstr "Ime sajta"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 261
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:596
-#, no-c-format
-msgid "Source File"
-msgstr "Izvorni fajl"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 272
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:599
-#, no-c-format
-msgid "Max. Articles"
-msgstr "Maks. članaka"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 291
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:602
-#, no-c-format
-msgid "News sources to be queried"
-msgstr "Izvori vesti koje treba proveravati"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 298
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:605
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This list lets you manage the list of news sites the news ticker will query for "
-"headlines. The news sources are arranged in a tree-like hierarchy and sorted by "
-"topic."
-"<br>The column labeled \"Max. articles\" shows how many articles will be cached "
-"for the news sites (read: how many articles will be accessible through the "
-"context menu)."
-"<ul>\n"
-"<li>To add a site, you can either drag the URL of the RDF or RSS file to this "
-"list from Konqueror or any other application, or use the <i>Add...</i> "
-"button in the bottom right corner.</li>\n"
-"<li>To modify a site, just double-click on the particular news source you would "
-"like to edit and an input field will pop up which lets you edit the respective "
-"property.</li>\n"
-"<li>To remove a site, simply select a news source in the list and click on the "
-"<i>Remove</i> button in the lower right corner.</li></ul>\n"
-"Note that you can also right-click on the list to open a menu which lets you "
-"add and remove news sources. You can also enable or disable certain news "
-"sources temporarily by checking or unchecking the box next to it; those news "
-"sources whose boxes are checked are considered activated and will be processed "
-"by KNewsTicker."
-msgstr ""
-"Ova lista vam omogućava da upravljate izvorima vesti koje treba proveravati za "
-"nove naslove. Izvori vesti su poređani u stablolikoj hijerarhiji i sortirani po "
-"temi."
-"<br>Kolona označena kao „Maks. članaka“ prikazuje koliko će članaka biti "
-"keširano za sajtove sa vestima (tj. koliko će članaka biti dostupno kroz "
-"konteksnti meni)."
-"<ul>\n"
-"<li>Da biste dodali sajt, možete ili prevući URL RDF ili RSS fajla u ovu listu "
-"iz Konqueror-a ili nekog drugog programa, ili iskoristiti dugme <i>Dodaj...</i> "
-"u donjem desnom ćošku.</li>\n"
-"<li>Da biste izmenili sajt, samo dvokliknite na određeni izvor vesti koji biste "
-"želeli da uredite i iskočiće polje za unos koje vam dozvoljava da uredite "
-"odgovarajuće svojstvo.</li>\n"
-"<li>Da biste uklonili sajt, jednostavno izaberite izvor vesti u listi i "
-"kliknite na dugme <i>Ukloni</i> u donjem desnom ćošku.</li></ul>\n"
-"Možete i desno kliknuti na listu da biste otvorili meni koji vam dozvoljava da "
-"dodajete i uklanjate izvore vesti. Takođe možete privremeno "
-"isključiti/uključiti neki izvor vesti pražnjenjem/popunjavanjem kućice do "
-"njega; oni izvori vesti čija je kućica popunjena smatraju se aktivnim i biće "
-"obrađivani KNewsTicker-om."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 309
-#: rc.cpp:88 rc.cpp:141 rc.cpp:612 rc.cpp:665
-#, no-c-format
-msgid "R&emove"
-msgstr "U&kloni"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 312
-#: rc.cpp:91 rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Remove selected site"
-msgstr "Ukloni izabrani sajt"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 315
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to remove the currently selected news site from the list."
-msgstr ""
-"Kliknite na ovo dugme da biste uklonili trenutno izabrani sajt sa vestima iz "
-"liste."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 340
-#: rc.cpp:97 rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj..."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 343
-#: rc.cpp:100 rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "Add a new site"
-msgstr "Dodaj novi sajt"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 346
-#: rc.cpp:103 rc.cpp:627
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to add a new site to the list. Note that you can also drag a "
-"RDF or RSS file to this list (i.e. from Konqueror) to add it to the list."
-msgstr ""
-"Kliknite na ovo dugme da biste dodali novi sajt sa vestima u listu. Primetite "
-"da možete i prevući RDF ili RSS fajl u listu (npr. iz Konqueror-a) da biste ga "
-"dodali."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 357
-#: rc.cpp:106 rc.cpp:630
-#, no-c-format
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Izmeni..."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 360
-#: rc.cpp:109 rc.cpp:633
-#, no-c-format
-msgid "Modify selected news source"
-msgstr "Izmeni izabrani izvor vesti"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 363
-#: rc.cpp:112 rc.cpp:636
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to open a dialog which lets you edit the properties (such as "
-"the name, the source file, or the icon) of the currently selected news source."
-msgstr ""
-"Kliknite na ovo dugme da biste otvorili dijalog koji vam dozvoljava da uredite "
-"svojstva (kao što su ime, izvorni fajl i ikona) trenutno izabranog izvora "
-"vesti."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 373
-#: rc.cpp:115 rc.cpp:639
-#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "Filteri"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 388
-#: rc.cpp:118 rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Akcija"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 410
-#: rc.cpp:121 rc.cpp:645
-#, no-c-format
-msgid "Affects"
-msgstr "Utiče na"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 432
-#: rc.cpp:124 rc.cpp:648
-#, no-c-format
-msgid "Condition"
-msgstr "Uslov"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 443
-#: rc.cpp:127 rc.cpp:651
-#, no-c-format
-msgid "Expression"
-msgstr "Izraz"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 462
-#: rc.cpp:130 rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "Currently configured filters"
-msgstr "Trenutno podešeni filteri"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 470
-#: rc.cpp:133 rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can see the list of currently configured filters and manage them as "
-"well as add new filters. Managing them is fairly easy:"
-"<ul>\n"
-"<li>To <b>add</b> a new filter, specify its properties in the box below labeled "
-"<i>Filter properties</i> and press the <i>Add</i> button in the lower right "
-"corner.</li>\n"
-"<li><b>Modifying</b> an existing filter is done in a similar manner: simply "
-"select the filter you would like to edit in the list and change its properties "
-"in the box below.</li>\n"
-"<li>Finally, to <b>remove</b> a filter, select it in the list and press the "
-"button labeled <i>Remove</i> in the lower right corner.</li></ul>\n"
-"You can also enable or disable certain filters temporarily by checking or "
-"unchecking the box next to them; those filters whose boxes are checked are "
-"considered enabled and will be honored by KNewsTicker."
-"<br>\n"
-"Note that the filters are processed from the top to the bottom so that of two "
-"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain KDE\" "
-"and \"Show...contains KDE\") only the one which is lower in the list will take "
-"effect."
-msgstr ""
-"Ovde možete videti listu trenutno podešenih filtera i upravljati njima, kao i "
-"dodavati nove filtere. Upravljanje filterima je prilično jednostavno:"
-"<ul>\n"
-"<li>Da biste <b>dodali</b> novi filter, navedite njegova svojstva u donjoj "
-"kutiji označenoj kao <i>Svojstva filtera</i> i pritisnite dugme <i>Dodaj</i> "
-"u donjem desnom uglu.</li>\n"
-"<li><b>Izmena</b> postojećeg filtera obavlja se na sličan način: jednostavno "
-"izaberite iz liste filter koji želite da uredite i promenite njegova svojstva u "
-"donjoj kutiji.</li>\n"
-"<li>Konačno, da biste <b>uklonili</b> filter, izaberite ga u listi i pritisnite "
-"dugme <i>Ukloni</i> u donjem desnom uglu.</li></ul>\n"
-"Takođe možete privremeno uključiti ili isključiti neke filtere time što ćete "
-"popuniti ili isprazniti kućicu do njih; oni filteri čija je kućica popunjena "
-"smatraju se uključenim i KNewsTicker će ih poštovati."
-"<br>\n"
-"Filteri se obrađuju sa vrha ka dnu, tako da ako dva filtera poništavaju jedan "
-"drugi (npr, „Prikaži...ne sadrži KDE“ i „Prikaži...sadrži KDE“) samo onaj koji "
-"je niži u listi će imati efekta."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 501
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:668
-#, no-c-format
-msgid "Remove selected filter"
-msgstr "Ukoni izabrani filter"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 504
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:671
-#, no-c-format
-msgid "Press this button to remove the selected filter from the list."
-msgstr "Pritisnite ovo dugme da biste uklonili izabrani filter iz liste."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 512
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:674
-#, no-c-format
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Dodaj"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 515
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:677
-#, no-c-format
-msgid "Add configured filter"
-msgstr "Dodaj podešeni filter"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 518
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:680
-#, no-c-format
-msgid "Press this button to add the configured filter to the list."
-msgstr "Pritisnite ovo dugme da biste dodali podešeni filter u listu."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 526
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:683
-#, no-c-format
-msgid "Filter Properties"
-msgstr "Svojstva filtera"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 541
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:686
-#, no-c-format
-msgid "Hide"
-msgstr "Sakrij"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 546
-#: common/configaccess.cpp:394 common/configaccess.cpp:616 rc.cpp:165
-#: rc.cpp:689
-#, no-c-format
-msgid "Show"
-msgstr "Prikaži"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 553
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:692
-#, no-c-format
-msgid "Action for this filter"
-msgstr "Akcija za ovaj filter"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 556
-#: rc.cpp:171 rc.cpp:695
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can define what should happen if this filter matches (e.g. whether the "
-"matching articles should be shown or hidden)."
-msgstr ""
-"Ovde možete definisati šta treba da se desi ako se filter poklopi (npr. da li "
-"bi poklopljeni članci trebalo da se prikažu ili sakriju)."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 581
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:698
-#, no-c-format
-msgid "articles from"
-msgstr "članci od"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 587
-#: common/configaccess.cpp:376 common/configaccess.cpp:617 rc.cpp:177
-#: rc.cpp:701
-#, no-c-format
-msgid "all news sources"
-msgstr "svi izvori vesti"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 594
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:704
-#, no-c-format
-msgid "Affected news sources"
-msgstr "izvori vesti pod uticajem"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 597
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:707
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can specify which news sources (or all of them) are affected. Note "
-"that only the news sources which have been activated on the <i>News sources</i> "
-"tab are shown in this combo box."
-msgstr ""
-"Ovde možete navesti koji izvori vesti (ili svi) su pod uticajem. Imajte u vidu "
-"da su u ovoj kutiji prikazani samo izvori vesti koji su aktivirani na jezičku "
-"<i>Izvori vesti</i>."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 605
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:710
-#, no-c-format
-msgid "whose"
-msgstr "čiji"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 613
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:713
-#, no-c-format
-msgid "Keyword/Expression"
-msgstr "Ključna reč/izraz"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 619
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:716
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can type a keyword or expression to be used for this filter which "
-"depends on the condition you selected in the combo box at the right:"
-"<ul>\n"
-"<li><b>contain</b>, <b>does not contain</b> - you should probably enter a "
-"keyword here, like \"KDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not "
-"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"KDE\" or "
-"\"kDe\".</li>\n"
-"<li><b>equals</b>, <b>does not equal</b> - enter a phrase or expression here to "
-"have the filter match only those articles whose headlines match <b>exactly</b> "
-"the text you typed. The phrase you type will be considered to be "
-"case-sensitive, so it makes a difference whether you show articles which "
-"contain \"Boeing\" or \"BOEING\".</li>\n"
-"<li><b>matches</b> - a regular expression is expected. Recommended only if you "
-"are familiar with regular expressions, i.e. it should be used by advanced users "
-"only.</li></ul>"
-msgstr ""
-"Ovde možete upisati ključnu reč ili izraz koji treba da se koristi za ovaj "
-"filter i koji zavisi od uslova koji ste izabrali u kutiji desno:"
-"<ul>\n"
-"<li><b>sadrži</b>, <b>ne sadrži</b> — ovde bi verovatno trebalo da unesete "
-"ključnu reč, kao „KDE“, „Fudbal“ ili „Posao“. Ključna reč ne razlikuje mala i "
-"velika slova, tako da je svejedno da li ćete napisati „kde“, „KDE“ ili "
-"„kDe“.</li>\n"
-"<li><b>jednako</b>, <b>nije jednako</b> — ovde unesite frazu ili izraz da bi "
-"filter poklopio samo one članke čiji se naslovi <b>tačno</b> "
-"poklapaju sa unetim tekstom. Fraza koju upišete biće osetljiva na mala i velika "
-"slova, tako da ima razlike da li ćete napisati „Utva“ ili „UTVA“.</li>\n"
-"<li><b>poklapa</b> — ovde se očekuje regularni izraz. Preporučujemo samo ako "
-"ste upoznati sa regularnim izrazima, tj. ovo je samo za napredne korisnike.</li>"
-"</ul> "
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 644
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:722
-#, no-c-format
-msgid "headlines"
-msgstr "naslovi"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 650
-#: common/configaccess.cpp:381 common/configaccess.cpp:618 rc.cpp:201
-#: rc.cpp:725
-#, no-c-format
-msgid "contain"
-msgstr "sadrži"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 655
-#: common/configaccess.cpp:383 rc.cpp:204 rc.cpp:728
-#, no-c-format
-msgid "do not contain"
-msgstr "ne sadrži"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 660
-#: common/configaccess.cpp:385 rc.cpp:207 rc.cpp:731
-#, no-c-format
-msgid "equal"
-msgstr "jednako"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 665
-#: common/configaccess.cpp:387 rc.cpp:210 rc.cpp:734
-#, no-c-format
-msgid "do not equal"
-msgstr "nije jednako"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 670
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:737
-#, no-c-format
-msgid "match"
-msgstr "poklapa"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 677
-#: rc.cpp:216 rc.cpp:740
-#, no-c-format
-msgid "Condition for this filter"
-msgstr "Uslov za ovaj filter"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 685
-#: rc.cpp:219 rc.cpp:743
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This combo box lets you specify the condition under which the "
-"keyword/expression you entered in the input field at the right will match. You "
-"can select one of the following values:"
-"<ul>\n"
-"<li>contain - the filter matches if the headline contains the keyword.</li>\n"
-"<li>does not contain - the filter matches if the headline does not contain the "
-"keyword.</li>\n"
-"<li>equals - the filter matches if the headline equals the expression.</li>\n"
-"<li>does not equal - the filter matches if the headline does not equal the "
-"expression.</li>\n"
-"<li>matches - the filter matches if the expression matches the headline. The "
-"expression you typed at the right will be considered a regular expression in "
-"this mode.</li>"
-msgstr ""
-"Ova kutija vam omogućava da navedete uslov pod kojim će se poklapati izraz koji "
-"ste uneli u polju za unos desno. Možete izabrati jednu od sledećih vrednosti:"
-"<ul>\n"
-"<li>sadrži — filter se poklapa ako naslov sadrži ključnu reč.</li>\n"
-"<li>ne sadrži — filter se poklapa ako naslov ne sadrži ključnu reč.</li>\n"
-"<li>jednako — filter se poklapa ako je naslov jednak izrazu.</li>\n"
-"<li>nije jednako — filter se poklapa ako naslov nije jednak izrazu.</li>\n"
-"<li>poklapa — filter se poklapa ako izraz poklapa naslov. Izraz koji ste uneli "
-"desno će biti smatran za regularni izraz u ovom režimu.</li>"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 697
-#: rc.cpp:227 rc.cpp:751
-#, no-c-format
-msgid "Scroller"
-msgstr "Klizač"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 714
-#: rc.cpp:230 rc.cpp:754
-#, no-c-format
-msgid "Behavior"
-msgstr "Ponašanje"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 745
-#: rc.cpp:233 rc.cpp:757
-#, no-c-format
-msgid "&Scrolling speed:"
-msgstr "&Brzina klizanja:"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 751
-#: rc.cpp:236 rc.cpp:245 rc.cpp:251 rc.cpp:260 rc.cpp:760 rc.cpp:769
-#: rc.cpp:775 rc.cpp:784
-#, no-c-format
-msgid "Scrolling speed"
-msgstr "Brzina klizanja"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 754
-#: rc.cpp:239 rc.cpp:248 rc.cpp:254 rc.cpp:263 rc.cpp:763 rc.cpp:772
-#: rc.cpp:778 rc.cpp:787
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can define how fast the text should be scrolling. If you only have a "
-"little space on your taskbar (and therefore a rather small news ticker), you "
-"should probably set this to a slower speed so that you have a chance to read "
-"the headlines. For wider news tickers (and better eyes), faster scrolling is "
-"probably appropriate so that you do not have to wait too long for the next "
-"headline."
-msgstr ""
-"Ovde možete definisati koliko brzo bi tekst trebalo da kliza. Ako imate malo "
-"prostora na traci zadataka (i usled toga mali prikazivač vesti), verovatno bi "
-"trebalo da postavite manju brzinu da biste stigli da pročitate naslove. Za šire "
-"prikazivače (i bolje oči) brže klizanje je verovatno odgovarajuće, tako da ne "
-"morate predugo da čekate na sledeći naslov."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 776
-#: rc.cpp:242 rc.cpp:766
-#, no-c-format
-msgid "Slow"
-msgstr "Sporo"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 813
-#: rc.cpp:257 rc.cpp:781
-#, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr "Brzo"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 831
-#: rc.cpp:266 rc.cpp:790
-#, no-c-format
-msgid "Di&rection of scrolling:"
-msgstr "&Smer klizanja:"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 837
-#: rc.cpp:269 rc.cpp:293 rc.cpp:793 rc.cpp:817
-#, no-c-format
-msgid "Direction of scrolling"
-msgstr "Smer klizanja"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 840
-#: rc.cpp:272 rc.cpp:796
-#, no-c-format
-msgid ""
-"These options allow you to define in what direction the text should be "
-"scrolled, e.g. to the left or to the right, upwards or downwards."
-msgstr ""
-"Ove opcije vam omogućavaju da definišete u kojem smeru bi tekst trebalo da "
-"kliza, npr. sleva na desno, nagore ili nadole."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 846
-#: rc.cpp:275 rc.cpp:799
-#, no-c-format
-msgid "To the Left"
-msgstr "Ulevo"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 851
-#: rc.cpp:278 rc.cpp:802
-#, no-c-format
-msgid "To the Right"
-msgstr "Udesno"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 856
-#: rc.cpp:281 rc.cpp:805
-#, no-c-format
-msgid "Upwards"
-msgstr "Nagore"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 861
-#: rc.cpp:284 rc.cpp:808
-#, no-c-format
-msgid "Downwards"
-msgstr "Nadole"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 866
-#: rc.cpp:287 rc.cpp:811
-#, no-c-format
-msgid "Upwards, Rotated"
-msgstr "Nagore, rotirano"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 871
-#: rc.cpp:290 rc.cpp:814
-#, no-c-format
-msgid "Downwards, Rotated"
-msgstr "Nadole, rotirano"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 881
-#: rc.cpp:296 rc.cpp:820
-#, no-c-format
-msgid ""
-"These options allow you to define in what direction the text should be "
-"scrolled, e.g. to the left or to the right, upwards or downwards. Rotated means "
-"the text is rotated 90 degrees."
-msgstr ""
-"Ove opcije vam omogućavaju da definišete u kojem smeru bi tekst trebalo da "
-"kliza, npr. s leva na desno, nagore ili nadole. Rotirano znači da se tekst "
-"obrće za 90 stepeni."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 911
-#: rc.cpp:302 rc.cpp:826
-#, no-c-format
-msgid "H&ighlighted color:"
-msgstr "Boja &istaknutih:"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 917
-#: rc.cpp:305 rc.cpp:311 rc.cpp:829 rc.cpp:835
-#, no-c-format
-msgid "Highlighted color"
-msgstr "Boja istaknutih"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 920
-#: rc.cpp:308 rc.cpp:832
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click the button at the right to open a convenient color-selection dialog which "
-"lets you choose the color of the headlines when they are highlighted (when you "
-"move the mouse over them)."
-msgstr ""
-"Kliknite na dugme desno da biste otvorili zgodan dijalog za izbor boja koji vam "
-"omogućava da izaberete boju naslova kada su istaknuti (kada pomerite miša preko "
-"njih)."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 934
-#: rc.cpp:314 rc.cpp:838
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to open a convenient color-selection dialog which lets you "
-"choose the color of the headlines when they are highlighted (when you move the "
-"mouse over them)."
-msgstr ""
-"Kliknite na ovo dugme da biste otvorili zgodan dijalog za izbor boja koji vam "
-"omogućava da izaberete boju naslova kada su istaknuti (kada pomerite miša preko "
-"njih)."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 942
-#: rc.cpp:317 rc.cpp:841
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "Boja &pozadine:"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 948
-#: rc.cpp:320 rc.cpp:326 rc.cpp:844 rc.cpp:850
-#, no-c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Boja pozadine"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 951
-#: rc.cpp:323 rc.cpp:847
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click the button at the right to open a convenient color-selection dialog which "
-"lets you choose the background color of the scrolling text."
-msgstr ""
-"Kliknite na dugme desno da biste otvorili zgodan dijalog za izbor boja koji vam "
-"omogućava da izaberete boju pozadine teksta koji kliza."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 965
-#: rc.cpp:329 rc.cpp:853
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to open a convenient color-selection dialog which lets you "
-"choose the background color of the scrolling text."
-msgstr ""
-"Kliknite na ovo dugme da biste otvorili zgodan dijalog za izbor boja koji vam "
-"omogućava da izaberete boju pozadine teksta koji kliza."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 973
-#: rc.cpp:332 rc.cpp:856
-#, no-c-format
-msgid "&Foreground color:"
-msgstr "Boja is&crtavanja:"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 979
-#: rc.cpp:335 rc.cpp:341 rc.cpp:859 rc.cpp:865
-#, no-c-format
-msgid "Foreground color"
-msgstr "Boja iscrtavanja"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 982
-#: rc.cpp:338 rc.cpp:862
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click the button at the right to open a convenient color-selection dialog which "
-"lets you choose the color of the scrolling text."
-msgstr ""
-"Kliknite na dugme desno da biste otvorili zgodan dijalog za izbor boja koji vam "
-"omogućava da izaberete boju teksta koji kliza."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 996
-#: rc.cpp:344 rc.cpp:868
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to open a convenient color-selection dialog which lets you "
-"choose the color of the scrolling text."
-msgstr ""
-"Kliknite na ovo dugme da biste otvorili zgodan dijalog za izbor boja koji vam "
-"omogućava da izaberete boju teksta koji kliza."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1004
-#: rc.cpp:347 rc.cpp:871
-#, no-c-format
-msgid "F&ont:"
-msgstr "&Font:"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1010
-#: rc.cpp:350 rc.cpp:359 rc.cpp:874 rc.cpp:883
-#, no-c-format
-msgid "Scrolling text font"
-msgstr "Font klizajućeg teksta"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1013
-#: rc.cpp:353 rc.cpp:877
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click on the button at the right labeled <i>Choose Font...</i> "
-"to choose the font which will be used for the scrolling text. Please note that "
-"certain fonts are harder to read than others, especially when they are used as "
-"scrolling text. You should probably choose a font which can be easily read "
-"while it is moving."
-msgstr ""
-"Kliknite na dugme desno označeno kao <i>Izaberi font...</i> "
-"da biste izabrali font koji će biti korišćen za klizajući tekst. Imajte u vidu "
-"da je neke fontove teže čitati od drugih, posebno kada se koriste za klizajući "
-"tekst. Trebalo bi da izaberete font koji se može lako čitati u pokretu."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1021
-#: rc.cpp:356 rc.cpp:880
-#, no-c-format
-msgid "Choose Font..."
-msgstr "Izaberi font..."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1027
-#: rc.cpp:362 rc.cpp:886
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to choose the font which will be used for the scrolling text. Please "
-"note that certain fonts are harder to read than others, especially when they "
-"are used as a scrolling text. You should probably choose a font which can be "
-"easily read while it is moving."
-msgstr ""
-"Kliknite ovde da biste izabrali font koji će biti korišćen za klizajući tekst. "
-"Imajte u vidu da je neke fontove teže čitati od drugih, posebno kada se koriste "
-"za klizajući tekst. Trebalo bi da izaberete font koji se može lako čitati u "
-"pokretu."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1054
-#: rc.cpp:368 rc.cpp:892
-#, no-c-format
-msgid "Scroll the most recent headlines onl&y"
-msgstr "Klizaj samo s&korašnje naslove"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1057
-#: rc.cpp:371 rc.cpp:895
-#, no-c-format
-msgid "Show only the most recent headline for each news site in the scroller"
-msgstr "Prikaži u klizaču samo najnoviji naslov za svaki izvor vesti"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1060
-#: rc.cpp:374 rc.cpp:898
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this button to show only the most recent headline for each news site. "
-msgstr ""
-"Uključite ovo dugme da bi se prikazivali samo najnoviji naslovi za svaki izvor "
-"vesti. "
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1068
-#: rc.cpp:377 rc.cpp:901
-#, no-c-format
-msgid "Show icons"
-msgstr "Prikaži ikone"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1071
-#: rc.cpp:380 rc.cpp:904
-#, no-c-format
-msgid "Show icons in the scrolling text"
-msgstr "Prikaži ikone u klizajućem tekstu"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1074
-#: rc.cpp:383 rc.cpp:907
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to make KNewsTicker show the icons of the news site to which "
-"each headline belongs. This makes associating a headline to a news site very "
-"easy but takes up some space in the text."
-msgstr ""
-"Kliknite na ovo dugme da bi KNewsTicker prikazivao ikone sajtova sa vestima "
-"kojima naslovi pripadaju. Ovo čini pridruživanje naslova izvoru vesti vrlo "
-"lakim, ali zauzima nešto više prostora u tekstu."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1082
-#: rc.cpp:386 rc.cpp:910
-#, no-c-format
-msgid "&Temporarily slowed scrolling"
-msgstr "&Privremeno usporeno klizanje"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1085
-#: rc.cpp:389 rc.cpp:913
-#, no-c-format
-msgid "Slow the scrolling down when mouse points at the scroller"
-msgstr "Uspori klizanje kada miš pokazuje na klizač"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1088
-#: rc.cpp:392 rc.cpp:916
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to make KNewsTicker slow the scrolling down when you move the "
-"mouse cursor over the scrolling text. This makes clicking on items and dragging "
-"the icons (if enabled) away a lot easier."
-msgstr ""
-"Popunite ovu kućicu da bi KNewsTicker usporio klizanje kada postavite pokazivač "
-"miša preko klizajućeg teksta. Ovo čini kliktanje na ikone i prevlačenje ikona "
-"(ako je omogućeno) dosta lakšim."
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1096
-#: rc.cpp:395 rc.cpp:919
-#, no-c-format
-msgid "&Underline highlighted headline"
-msgstr "Po&dvuci istaknuti naslov"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1099
-#: rc.cpp:398 rc.cpp:922
-#, no-c-format
-msgid "Underline the currently highlighted headline"
-msgstr "Podvuci trenutno istaknuti naslov"
-
-#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1102
-#: rc.cpp:401 rc.cpp:925
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to have the currently highlighted headline (e.g. the headline "
-"which is currently under the mouse cursor) underlined."
-msgstr ""
-"Popunite ovu kućicu da bi se podvukao trenutno istaknuti naslov (npr. naslov "
-"koji je trenutno ispod pokazivača miša)."
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 26
-#: rc.cpp:404 rc.cpp:928
-#, no-c-format
-msgid "Add News Source"
-msgstr "Dodaj izvor vesti"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 50
-#: rc.cpp:407 rc.cpp:931
-#, no-c-format
-msgid "News Source Properties"
-msgstr "Svojstva izvora vesti"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 71
-#: rc.cpp:410 rc.cpp:934
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Ime:"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 77
-#: rc.cpp:413 rc.cpp:419 rc.cpp:937 rc.cpp:943
-#, no-c-format
-msgid "Name of the news source"
-msgstr "Ime izvora vesti"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 80
-#: rc.cpp:416 rc.cpp:422 rc.cpp:940 rc.cpp:946
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can enter the name of the news source."
-"<br>Note that you can also use the button at the bottom right labeled <i>"
-"Suggest</i> to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have "
-"entered a source file below."
-msgstr ""
-"Ovde možete uneti ime izvora vesti."
-"<br>Takođe možete koristiti dugme <i>Predloži</i> dole desno da biste pustili "
-"KNewsTicker da automatski popuni ovo polje, pošto dole unesete izvorni fajl."
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 99
-#: rc.cpp:425 rc.cpp:949
-#, no-c-format
-msgid "Source &file:"
-msgstr "Izvorni &fajl:"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 105
-#: rc.cpp:428 rc.cpp:494 rc.cpp:952 rc.cpp:1018
-#, no-c-format
-msgid "The source file for this news source"
-msgstr "Izvorni fajl za ovaj izvor vesti"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 108
-#: rc.cpp:431 rc.cpp:497 rc.cpp:955 rc.cpp:1021
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the path to the source file for the news source you want to add here. If "
-"you specified a source file here, you can use the button at the bottom right "
-"labeled <i>Suggest</i> to let KNewsTicker fill in the remaining values "
-"automatically."
-msgstr ""
-"Ovde unesite putanju do izvornog fajla za izvor vesti koji želite da dodate. "
-"Ako navedete izvorni fajl, možete iskoristiti dugme <i>Predloži</i> "
-"dole desno da biste pustili KNewsTicker da automatski popuni preostale "
-"vrednosti."
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 116
-#: rc.cpp:434 rc.cpp:958
-#, no-c-format
-msgid "&Icon:"
-msgstr "&Ikona:"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 122
-#: rc.cpp:437 rc.cpp:443 rc.cpp:961 rc.cpp:967
-#, no-c-format
-msgid "Path to the icon for this news source"
-msgstr "Putanja do ikone za ovaj izvor vesti"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 125
-#: rc.cpp:440 rc.cpp:446 rc.cpp:964 rc.cpp:970
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can specify the path to an icon to be used for this news source. Icons "
-"make it easier to distinguish between multiple news sources as the headlines "
-"scroll by."
-"<br>Note that you can also use the button at the bottom right labeled <i>"
-"Suggest</i> to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have "
-"entered a source file above."
-msgstr ""
-"Ovde možete navesti putanju do ikone koja bi trebalo da se koristi za ovaj "
-"izvor vesti. Ikone čine lakšim razlikovanje različitih izvora vesti dok naslovi "
-"klizaju."
-"<br>Možete iskoristiti i dugme <i>Predloži</i> dole desno da biste pustili "
-"KNewsTicker da automatski popuni ovo polje, pošto ste gore uneli izvorni fajl."
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 158
-#: rc.cpp:449 rc.cpp:973
-#, no-c-format
-msgid "Icon to be used for this news source"
-msgstr "Ikona koja treba da se koristi za ovaj izvor vesti"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 161
-#: rc.cpp:452 rc.cpp:976
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is what the currently configured icon for this news source looks like. To "
-"change this icon, use the input field at the left."
-msgstr ""
-"Ovako izgleda trenutno podešena ikona za ovaj izvor vesti. Da biste promenili "
-"ovu ikonu, koristite polje za unos desno."
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 169
-#: rc.cpp:455 rc.cpp:979
-#, no-c-format
-msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "Ka&tegorija:"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 175
-#: rc.cpp:458 rc.cpp:464 rc.cpp:982 rc.cpp:988
-#, no-c-format
-msgid "Into which category does this news source belong?"
-msgstr "U koju kategoriju spada ovaj izvor vesti?"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 178
-#: rc.cpp:461 rc.cpp:467 rc.cpp:985 rc.cpp:991
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can specify into which category this news source belongs. Arranging "
-"the news sources into categories makes it much easier to maintain large lists "
-"of news sources."
-"<br>Note that you can also use the button at the bottom right labeled <i>"
-"Suggest</i> to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have "
-"entered a source file above."
-msgstr ""
-"Ovde možete navesti u koju kategoriju spada ovaj izvor vesti. Raspoređivanje "
-"izvora vesti po kategorijama čini lakšim održavanje velikih lista izvora vesti."
-"<br>Možete iskoristiti i dugme <i>Predloži</i> dole desno da biste pustili "
-"KNewsTicker da automatski popuni ovo polje, pošto ste gore uneli izvorni fajl."
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 208
-#: rc.cpp:470 rc.cpp:994
-#, no-c-format
-msgid "&Max. articles:"
-msgstr "&Maks. članaka:"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 214
-#: rc.cpp:473 rc.cpp:479 rc.cpp:997 rc.cpp:1003
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of articles"
-msgstr "Maksimalan broj članaka"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 217
-#: rc.cpp:476 rc.cpp:482 rc.cpp:1000 rc.cpp:1006
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option lets you define how many articles KNewsTicker should cache for this "
-"news source. This value will never be exceeded."
-"<br>Note that you can also use the button at the bottom right labeled <i>"
-"Suggest</i> to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have "
-"entered a source file above."
-msgstr ""
-"Ova opcija vam omogućava da definišete koliko bi članaka KNewsTicker trebalo da "
-"kešira za ovaj izvor vesti. Ta vrednost nikada neće biti prekoračena."
-"<br>Možete iskoristiti i dugme <i>Predloži</i> dole desno da biste pustili "
-"KNewsTicker da automatski popuni ovo polje, pošto ste gore uneli izvorni fajl."
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 242
-#: rc.cpp:485 rc.cpp:1009
-#, no-c-format
-msgid "The file is a &program"
-msgstr "Ovaj fajl je &program"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 245
-#: rc.cpp:488 rc.cpp:1012
-#, no-c-format
-msgid "Is the specified source file a program?"
-msgstr "Da li je navedeni izvorni fajl program?"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 248
-#: rc.cpp:491 rc.cpp:1015
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to tell KNewsTicker that the file you specified in the above "
-"input field labeled <i>Source file</i> is a program and not a RDF or RSS file. "
-"KNewsTicker will then process the output (as received on <i>stdout</i>"
-") of that program."
-msgstr ""
-"Popunite ovu kućicu da biste naznačili KNewsTicker-u da je fajl koji ste naveli "
-"u gornjem polju za unos označenom kao <i>Izvorni fajl</i> "
-"u stvari program, a ne RDF ili RSS fajl. KNewsTicker će tada obraditi izlaz "
-"(koji primi sa standardnog ulaza) tog programa."
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 272
-#: rc.cpp:503 rc.cpp:1027
-#, no-c-format
-msgid "Cancel this configuration"
-msgstr "Otkaži ova podešavanja"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 275
-#: rc.cpp:506 rc.cpp:1030
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to close this dialog, discarding all entered information."
-msgstr ""
-"Pritisnite ovo dugme da biste zatvorili ovaj dijalog, odbacujući sve unete "
-"informacije."
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 286
-#: rc.cpp:509 rc.cpp:1033
-#, no-c-format
-msgid "&Suggest"
-msgstr "&Predloži"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 289
-#: rc.cpp:512 rc.cpp:1036
-#, no-c-format
-msgid "Suggest suitable values"
-msgstr "Predloži odgovarajuće vrednosti"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 292
-#: rc.cpp:515 rc.cpp:1039
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to make KNewsTicker guess more or less reasonable values for "
-"some of the news properties (such as the name, icon or maximum number of "
-"articles)."
-"<br>Note that you have to supply a source file in order to use this function."
-msgstr ""
-"Pritisnite ovo dugme da bi KNewsTicker pogodio više ili manje razumne vrednosti "
-"za neke od svojstava vesti (kao što su ime, ikona, ili maksimalan broj "
-"članaka)."
-"<br>Da bi ovo funkcionisalo, morate navesti izvorni fajl."
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 306
-#: rc.cpp:521 rc.cpp:1045
-#, no-c-format
-msgid "Acknowledge these values"
-msgstr "Prihvati ove vrednosti"
-
-#. i18n: file newssourcedlg.ui line 309
-#: rc.cpp:524 rc.cpp:1048
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to apply the values of this dialog and return to the previous "
-"configuration dialog."
-msgstr ""
-"Pritisnite ovo dugme da biste primenili vrednosti iz ovog dijaloga i vratili se "
-"u prethodni dijalog za podešavanje."
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 64
-#: rc.cpp:1051
-#, no-c-format
-msgid "Icon of this news site"
-msgstr "Ikona ovog izvora vesti"
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 67
-#: rc.cpp:1054
-#, no-c-format
-msgid "Here you can see the icon of this news site."
-msgstr "Ovde možete videti ikonu ovog izvora vesti."
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 75
-#: rc.cpp:1057
-#, no-c-format
-msgid "heise online news"
-msgstr "Hajse onlajn vesti"
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 78
-#: rc.cpp:1060
-#, no-c-format
-msgid "http://www.heise.de/newsticker/"
-msgstr "http://www.heise.de/newsticker/"
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 86
-#: rc.cpp:1063
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 89
-#: rc.cpp:1066 rc.cpp:1081
-#, no-c-format
-msgid "Brief description of the news site"
-msgstr "Kratak opis sajta sa vestima"
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 92
-#: rc.cpp:1069 rc.cpp:1084
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can see a brief description about the news site and its contents."
-msgstr "Ovde možete videti kratak opis o sajtu sa vestima i njegovom sadržaju."
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 100
-#: rc.cpp:1072
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 106
-#: rc.cpp:1075
-#, no-c-format
-msgid "Name of the news site"
-msgstr "Ime sajta sa vestima"
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 109
-#: rc.cpp:1078
-#, no-c-format
-msgid "This is the name of the news site."
-msgstr "Ovo je ime sajta sa vestima."
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 167
-#: rc.cpp:1087
-#, no-c-format
-msgid "Available articles:"
-msgstr "Dostupni članci:"
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1096
-#, no-c-format
-msgid "Articles contained within this source file"
-msgstr "Članci sadržani u ovom izvornom fajlu"
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 173
-#: rc.cpp:1093
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles "
-"which have been stored in the source file whose properties you are watching."
-msgstr ""
-"Ova lista prikazuje naslove i veze do odgovarajućih kompletnih članaka koji su "
-"skladišteni u izvornom fajlu čija svojstva gledate."
-
-#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 192
-#: rc.cpp:1099
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles "
-"which have been stored in the source file whose properties you are watching."
-"<p>You can open the corresponding full article for each headline by, depending "
-"on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline"
-msgstr ""
-"Ova lista prikazuje naslove i veze do odgovarajućih kompletnih članaka koji su "
-"skladišteni u izvornom fajlu čija svojstva gledate."
-"<p>Možete otvoriti odgovarajući kompletan članak za svaki naslov tako što ćete, "
-"u zavisnosti od globalnih postavki KDE-a, kliknuti ili dvokliknuti na naslov."
-
-#: common/newsengine.cpp:74
-msgid "Arts"
-msgstr "Umetnost"
-
-#: common/newsengine.cpp:75
-msgid "Business"
-msgstr "Posao"
-
-#: common/newsengine.cpp:76
-msgid "Computers"
-msgstr "Računari"
-
-#: common/newsengine.cpp:77
-msgid "Games"
-msgstr "Igre"
-
-#: common/newsengine.cpp:78
-msgid "Health"
-msgstr "Zdravlje"
-
-#: common/newsengine.cpp:79
-msgid "Home"
-msgstr "Početak"
-
-#: common/newsengine.cpp:80
-msgid "Recreation"
-msgstr "Rekreacija"
-
-#: common/newsengine.cpp:81
-msgid "Reference"
-msgstr "Reference"
-
-#: common/newsengine.cpp:82
-msgid "Science"
-msgstr "Nauka"
-
-#: common/newsengine.cpp:83
-msgid "Shopping"
-msgstr "Kupovina"
-
-#: common/newsengine.cpp:84
-msgid "Society"
-msgstr "Društvo"
-
-#: common/newsengine.cpp:85
-msgid "Sports"
-msgstr "Sport"
-
-#: common/newsengine.cpp:87
-msgid "Magazines"
-msgstr "Časopisi"
-
-#: common/newsengine.cpp:219
-msgid ""
-"<p>The program '%1' was terminated abnormally."
-"<br>This can happen if it receives the SIGKILL signal.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Program „%1“ nije normalno zaustavljen."
-"<br>Ovo može da se desi ako primi signal SIGKILL.</p>"
-
-#: common/newsengine.cpp:234
-msgid "<p>Program output:<br>%1<br>"
-msgstr "<p>Izlaz programa:<br>%1<br>"
-
-#: common/newsengine.cpp:236
-msgid "An error occurred while updating the news source '%1'."
-msgstr "Došlo je do greške u toku osvežavanja izvora vesti „%1“."
-
-#: common/newsengine.cpp:238
-msgid "KNewsTicker Error"
-msgstr "KNewsTicker greška"
-
-#: common/newsengine.cpp:250
-msgid "The program '%1' could not be started at all."
-msgstr "Program „%1“ uopšte nije mogao da se pokrene."
-
-#: common/newsengine.cpp:251
-msgid ""
-"The program '%1' tried to read or write a file or directory which could not be "
-"found."
-msgstr ""
-"Program „%1“ je pokušao da čita ili piše u fajl ili direktorijum koji nije "
-"mogao biti pronađen."
-
-#: common/newsengine.cpp:253
-msgid "An error occurred while the program '%1' tried to read or write data."
-msgstr ""
-"Došlo je do greške dok je program „%1“ pokušavao da čita ili piše podatke."
-
-#: common/newsengine.cpp:255
-msgid ""
-"The program '%1' was passed too many arguments. Please adjust the command line "
-"in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Programu „%1“ je prosleđeno previše argumenata. Podesite komandnu liniju u "
-"dijalogu za podešavanja."
-
-#: common/newsengine.cpp:257
-msgid ""
-"An external system program upon which the program '%1' relied could not be "
-"executed."
-msgstr ""
-"Spoljašnji sistemski program na koji se program „%1“ oslanjao nije mogao da se "
-"izvrši."
-
-#: common/newsengine.cpp:259
-msgid ""
-"The program '%1' tried to read or write a file or directory but lacks the "
-"permission to do so."
-msgstr ""
-"Program „%1“ je pokušao da čita ili piše u fajl ili direktorijum ali nema "
-"dozvolu za tako nešto."
-
-#: common/newsengine.cpp:261
-msgid "The program '%1' tried to access a device which was not available."
-msgstr "Program „%1“ je pokušao da pristupi uređaju koji nije dostupan."
-
-#: common/newsengine.cpp:263
-msgid "There is no more space left on the device used by the program '%1'."
-msgstr "Nema više prostora na uređaju koji program „%1“ koristi."
-
-#: common/newsengine.cpp:265
-msgid ""
-"The program '%1' tried to create a temporary file on a read only file system."
-msgstr ""
-"Program „%1“ je pokušao da napravi privremeni fajl na samo-za-čitanje sistemu "
-"fajlova."
-
-#: common/newsengine.cpp:267
-msgid ""
-"The program '%1' tried to call a function which is not implemented or attempted "
-"to access an external resource which does not exist."
-msgstr ""
-"Program „%1“ je pokušao da pozove funkciju koja nije implementirana, ili je "
-"pokušao da pristupi spoljnom resursu koji ne postoji."
-
-#: common/newsengine.cpp:270
-msgid ""
-"The program '%1' was unable to retrieve input data and was therefore unable to "
-"return any XML data."
-msgstr ""
-"Program „%1“ nije mogao da dobavi ulazne podatke i zato nije mogao da isporuči "
-"bilo kakve XML podatke."
-
-#: common/newsengine.cpp:272
-msgid ""
-"The program '%1' tried to access a host which is not connected to a network."
-msgstr ""
-"Program „%1“ je pokušao da pristupi domaćinu koji nije povezan na mrežu."
-
-#: common/newsengine.cpp:274
-msgid "The program '%1' tried to access a protocol which is not implemented."
-msgstr "Program „%1“ je pokušao da pristupi protokolu koji nije implementiran."
-
-#: common/newsengine.cpp:276
-msgid ""
-"The program '%1' requires you to configure a destination address to retrieve "
-"data from. Please refer to the documentation of the program for information on "
-"how to do that."
-msgstr ""
-"Program „%1“ zahteva da podesite odredišnu adresu sa koje će se dobavljati "
-"podaci. Pogledajte dokumentaciju programa za uputstvo kako se to radi."
-
-#: common/newsengine.cpp:279
-msgid ""
-"The program '%1' tried to use a socket type which is not supported by this "
-"system."
-msgstr ""
-"Program „%1“ je pokušao da koristi tip soketa koji nije podržan na ovom "
-"sistemu."
-
-#: common/newsengine.cpp:281
-msgid "The program '%1' tried to access an unreachable network."
-msgstr "Program „%1“ je pokušao da pristupi nedostupnoj mreži."
-
-#: common/newsengine.cpp:283
-msgid ""
-"The network the program '%1' was trying to access dropped the connection with a "
-"reset."
-msgstr ""
-"Mreža kojoj je program „%1“ pokušavao da pristupi prekinula je vezu uz "
-"resetovanje."
-
-#: common/newsengine.cpp:285
-msgid "The connection of the program '%1' was reset by peer."
-msgstr "Jednaki je resetovao vezu programa „%1“."
-
-#: common/newsengine.cpp:287
-msgid "The connection the program '%1' was trying to establish timed out."
-msgstr "Programu „%1“ je isteklo je vreme za uspostavljanje veze."
-
-#: common/newsengine.cpp:289
-msgid "The connection the program '%1' was trying to establish was refused."
-msgstr "Odbijena je veza koju je program „%1“ pokušavao da ostvari."
-
-#: common/newsengine.cpp:291
-msgid "The host the program '%1' was trying to reach is down."
-msgstr "Domaćin koga je program „%1“ pokušavao da dosegne nije na mreži."
-
-#: common/newsengine.cpp:293
-msgid ""
-"The host the program '%1' was trying to reach is unreachable, no route to host."
-msgstr ""
-"Domaćin koga je program „%1“ pokušavao da dosegne je nedostupan, nema putanje "
-"do njega."
-
-#: common/newsengine.cpp:295
-msgid ""
-"KNewsTicker could not execute the program '%1' because its executable bit was "
-"not set. You can mark that program as executable by executing the following "
-"steps:"
-"<ul>"
-"<li>Open a Konqueror window and browse to the program</li>"
-"<li>Click on the file with the right mouse button, and select 'Properties'</li>"
-"<li>Open the 'Permissions' tab and make sure that the box in the column 'Exec' "
-"and the row 'User' is checked to ensure that the current user is allowed to "
-"execute that file.</li></ul>"
-msgstr ""
-"KNewsTicker nije mogao da pokrene program „%1“ zato što njegova izvršna dozvola "
-"nije postavljena. Možete označiti taj program kao izvršni prateći sledeće "
-"korake:"
-"<ul>"
-"<li>Otvorite prozor Konqueror-a i nađite fajl programa</li>"
-"<li>Kliknite na taj fajl desnim dugmetom i izaberite „Svojstva“</li>"
-"<li>Otvorite jezičak „Dozvole“ i uverite se da su kućice u kolonama „Izvr.“ "
-"(„Exec“) i „Kor.“ („User“) popunjene, da biste mogli da izvršavate program.</li>"
-"</ul>"
-
-#: common/newsengine.cpp:303
-msgid ""
-"The program '%1' sent a bad request which was not understood by the server."
-msgstr "Program „%1“ je poslao loš zahtev koji server nije razumeo."
-
-#: common/newsengine.cpp:305
-msgid ""
-"The program '%1' failed to issue an authorization for an area which needs some "
-"form of authorization before it can be accessed."
-msgstr ""
-"Program „%1“ nije uspeo da pruži autorizaciju za područje koje zahteva neku "
-"vrstu autorizacije pre pristupa."
-
-#: common/newsengine.cpp:308
-msgid ""
-"The program '%1' aborted because it could not access the data without paying "
-"for it."
-msgstr ""
-"Program „%1“ je prekinuo sa radom zato što nije mogao da pristupi podacima ako "
-"ih ne plati."
-
-#: common/newsengine.cpp:310
-msgid "The program '%1' tried to access a forbidden source."
-msgstr "Program „%1“ je pokušao da pristupi zabranjenom izvoru."
-
-#: common/newsengine.cpp:312
-msgid "The program '%1' tried to access data which could not be found."
-msgstr ""
-"Program „%1“ je pokušao da pristupi podacima koji nisu mogli biti nađeni."
-
-#: common/newsengine.cpp:314
-msgid "The HTTP request of the program '%1' timed out."
-msgstr "Isteklo je vreme za HTTP zahtev programa „%1“."
-
-#: common/newsengine.cpp:315
-msgid ""
-"A server error has been encountered. It is likely that you cannot do anything "
-"about it."
-msgstr ""
-"Došlo je do greške na serveru. Najverovatnije ništa ne možete da učinite "
-"povodom toga."
-
-#: common/newsengine.cpp:317
-msgid ""
-"The HTTP protocol version used by the program '%1' was not understood by the "
-"HTTP server or source."
-msgstr ""
-"Verzija HTTP protokola koji koristi program „%1“ nije razumljiva HTTP serveru "
-"ili izvoru."
-
-#: common/newsengine.cpp:319
-msgid "KNewsTicker was unable to detect the exact reasons for the error."
-msgstr "KNewsTicker nije mogao da otkrije tačne razloge za grešku."
-
-#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:23
-msgid "KNewsTickerStub"
-msgstr "KNewsTickerStub"
-
-#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:25
-msgid "A frontend to the KNewsTicker configuration"
-msgstr "Interfejs za podešavanje KNewsTicker-a"
-
-#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:26
-msgid "(c)2000, 2001 Frerich Raabe"
-msgstr "© 2000, 2001, Frerih Rabe (Frerich Raabe)"
-
-#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:31
-msgid "Add the RDF/RSS file referenced by <url>"
-msgstr "Dodaj RDF/RSS fajl referenciran sa <url>"
-
-#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:41
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlg.cpp:54
-msgid "News Resource"
-msgstr "Izvor vesti"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kopete.po
deleted file mode 100644
index 046c006f7d9..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kopete.po
+++ /dev/null
@@ -1,17322 +0,0 @@
-# translation of kopete.po to
-# translation of kopete.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005, 2006, 2007.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
-# Marko Rosić <roske@kde.org.yu>, 2004.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-# Slobodan Simić (Slobodan Simic) <simicsl@verat.net>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kopete\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-12 14:04+0200\n"
-"Last-Translator: Slobodan Simić (Slobodan Simic) <simicsl@verat.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "A User Would Like to Send You a File"
-msgstr "Korisnik bi želeo da vam pošalje fajl"
-
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
-msgid "&Refuse"
-msgstr "&Odbij"
-
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Prihvati"
-
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Prenos fajlova"
-
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86
-msgid ""
-"The file '%1' already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it ?"
-msgstr ""
-"Fajl „%1“ već postoji.\n"
-"Želite li da ga nastavite ili prebrišete?"
-
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "Prebriši fajl"
-
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96
-msgid "You must provide a valid local filename"
-msgstr "Morate dati ispravno lokalno ime fajla"
-
-#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62
-msgid "Someone Has Added You"
-msgstr "Neko vas je dodao"
-
-#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73
-msgid ""
-"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> "
-"has added you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> Kontakt <b>%2</b> "
-"vas je dodao na svoju listu kontakata. (Nalog %3)</qt>"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 99
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:116 rc.cpp:3556 rc.cpp:4737
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "E-pošta"
-
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
-msgid "New Address Book Entry"
-msgstr "Nova stavka u adresaru"
-
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
-msgid "Name the new entry:"
-msgstr "Dajte ime novoj stavci:"
-
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41
-#, c-format
-msgid "User Info for %1"
-msgstr "Informacije o korisniku za %1"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 435
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:3160 rc.cpp:3214 rc.cpp:3457
-#: rc.cpp:3989
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
-
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213
-msgid "Contact ID:"
-msgstr "Id. kontakta:"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:5213
-#, no-c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3310
-#, no-c-format
-msgid "Warning level:"
-msgstr "Nivo upozorenja:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3316
-#, no-c-format
-msgid "Online since:"
-msgstr "Na vezi od:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 128
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:3463 rc.cpp:3998
-#, no-c-format
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresa:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 35
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:3442 rc.cpp:3983
-#, no-c-format
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3319
-#, no-c-format
-msgid "Away message:"
-msgstr "Poruka o odsutnosti:"
-
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246
-msgid "User info:"
-msgstr "Informacije o korisniku:"
-
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43
-msgid "&Configure Kopete..."
-msgstr "&Podesi Kopete..."
-
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73
-msgid "Start &Chat..."
-msgstr "Pokreni ća&skanje..."
-
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78
-msgid "&Send Single Message..."
-msgstr "&Pošalji jednu poruku..."
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 515
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 rc.cpp:2447
-#, no-c-format
-msgid "User &Info"
-msgstr "&Informacije o korisniku"
-
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
-msgid "Send &File..."
-msgstr "Pošalji &fajl..."
-
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
-msgid "View &History..."
-msgstr "Prikaži &istorijat..."
-
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
-msgid "&Create Group..."
-msgstr "&Napravi grupu..."
-
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
-msgid "Cha&nge Meta Contact..."
-msgstr "Izme&ni metakontakt..."
-
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
-msgid "&Delete Contact"
-msgstr "&Obriši kontakt"
-
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113
-msgid "Change A&lias..."
-msgstr "Promeni a&lijas..."
-
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
-msgid "&Block Contact"
-msgstr "&Blokiraj kontakt"
-
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123
-msgid "Un&block Contact"
-msgstr "Od&blokiraj kontakt"
-
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77
-msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
-msgstr "Izaberite odgovarajuću stavku za „%1“"
-
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79
-msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
-msgstr "Izaberite odgovarajući unos u adresaru"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81
-msgid "Addressbook Association"
-msgstr "Pridruživanje adresaru"
-
-#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920
-msgid "Notification"
-msgstr "Obaveštenje"
-
-#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151
-msgid "Fatal"
-msgstr "Kobno"
-
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110
-#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:340
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 protocols/irc/ircprotocol.cpp:111
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:116 protocols/irc/ircprotocol.cpp:139
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:156
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:75
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:42
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:311
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:232
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 protocols/sms/smsprotocol.cpp:37
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43
-msgid "Online"
-msgstr "Na vezi"
-
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113
-#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 protocols/irc/ircprotocol.cpp:124
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:130 protocols/irc/ircprotocol.cpp:136
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:143 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:160
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:76
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:46
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:314
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:234
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:54
-msgid "Away"
-msgstr "Odsutan"
-
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/msn/msnprotocol.cpp:62
-#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
-msgid "Connecting"
-msgstr "Povezujem se"
-
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
-msgid "Invisible"
-msgstr "Nevidljiv"
-
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122
-#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42
-msgid "Offline"
-msgstr "Van veze"
-
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
-
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<nepoznato>"
-
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299
-#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153
-#: protocols/msn/msncontact.cpp:593
-msgid "Kopete File Transfer"
-msgstr "Kopete-ov prenos fajlova"
-
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258
-msgid ""
-"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this "
-"protocol.\n"
-"Please copy this file to your computer and try again."
-msgstr ""
-"Izvinite, slanje fajlova koji nisu pohranjeni lokalno još uvek nije podržano "
-"ovim protokolom.\n"
-"Kopirajte fajl na vaš računar i pokušajte ponovo."
-
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35
-msgid "Config group to store password in"
-msgstr "Grupa podešavanja za skladištenje lozinke"
-
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36
-msgid "Set password to new"
-msgstr "Postavi lozinku na novu"
-
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37
-msgid "Claim password was erroneous"
-msgstr "Tvrdi da je lozinka sa greškama"
-
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38
-msgid "Password prompt"
-msgstr "Upit za lozinku"
-
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39
-msgid "Image to display in password dialog"
-msgstr "Slika za prikazivanje u dijalogu za lozinku"
-
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120
-msgid ""
-"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string."
-msgstr "Ovo je verovatno iskočilo zato što ste postavili praznu lozinku."
-
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251
-msgid "Outgoing Message Sent"
-msgstr "Odlazeća poruka je poslata"
-
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267
-msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
-msgstr "Kontakt vam je poslao zvrc/gurkanje."
-
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451
-msgid ""
-"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has "
-"not been created.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Došlo je do greške pri pravljenju novog prozora za ćaskanje. Prozor nije "
-"napravljen.</qt>"
-
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452
-msgid "Error While Creating Chat Window"
-msgstr "Greška pri pravljenju prozora za ćaskanje "
-
-#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60
-msgid "Account Offline"
-msgstr "Nalog je van veze"
-
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:144
-msgid ""
-"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
-" Do you want the application to resume network operations when the network is "
-"available again?"
-msgstr ""
-"Došlo je do prekida mrežne veze. Program je sada u režimu van veze. Želite li "
-"da program nastavi mrežne operacije kada mreža ponovo bude dostupna?"
-
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:145
-msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
-msgstr "Ovaj program je trenutno u režimu van veze. Želite li da se povežete?"
-
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:147
-msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
-"to carry out this operation?"
-msgstr ""
-"Ovaj program je trenutno u režimu van veze. Želite li da se povežete da bi se "
-"ova operacija izvršila?"
-
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:148
-msgid "Leave Offline Mode?"
-msgstr "Da ostanem van veze?"
-
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-msgid "Connect"
-msgstr "Poveži se"
-
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-msgid "Stay Offline"
-msgstr "Ostani van veze"
-
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:38
-msgid "You have been disconnected."
-msgstr "Isključeni ste."
-
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:39
-msgid "Connection Lost."
-msgstr "Veza je izgubljena."
-
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:40
-msgid ""
-"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
-"This can be because either your internet access went down, the service is "
-"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
-"connect with the same account from another location. Try connecting again "
-"later."
-msgstr ""
-"Kopete je izgubio kanal korišćen za razgovor sa brzoglasničkim sistemom.\n"
-"Može biti da ste izgubili pristup Internetu, servis ima probleme ili je servis "
-"isključen jer ste pokušali da se prijavite sa istim nalogom sa druge lokacije. "
-"Pokušajte povezivanje kasnije."
-
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:42
-msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers."
-msgstr "Ne mogu da se povežem sa brzoglasničkim serverom ili članovima."
-
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:43
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Ne mogu da se povežem."
-
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:44
-msgid ""
-"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n"
-"This can be because either your internet access is down or the server is "
-"experiencing problems. Try connecting again later."
-msgstr ""
-"Ovo znači da Kopete ne može da pristupi brzoglasničkom serveru ili članovima.\n"
-"Može biti da ste izgubili pristup Internetu ili server ima probleme. Pokušajte "
-"ponovno povezivanje kasnije."
-
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:55
-msgid "More Information..."
-msgstr "Više informacija..."
-
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
-msgid "You have been disconnected"
-msgstr "Isključeni ste"
-
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
-msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
-msgstr "Povezali ste se sa drugog klijenta ili računara na nalog „%1“."
-
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
-msgid ""
-"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
-"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
-"permission. If you need a service that supports connection from various "
-"locations at the same time, use the Jabber protocol."
-msgstr ""
-"Većina vlasničkih brzoglasničkih servisa ne dozvoljava da se povežete sa više "
-"od jedne lokacije. Proverite da neko ne koristi vaš nalog bez vaše dozvole. Ako "
-"vam je potreban servis koji podržava povezivanje sa različitih lokacija u isto "
-"vreme, koristite protokol Jabber."
-
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
-msgid ""
-"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" "
-"to account \"%2\" will not take place."
-msgstr ""
-"Nije dozvoljeno da sami sebe dodate u listu kontakata. „%1“ neće biti dodato u "
-"nalog „%2“."
-
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
-msgid "Error Creating Contact"
-msgstr "Greška pri pravljenju kontakta"
-
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:130
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309
-msgid "%2 <%1>"
-msgstr "%2 <%1>"
-
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514
-msgid "Edit Account"
-msgstr "Uredi nalog"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:998 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85
-msgid "No Message"
-msgstr "Nema poruka"
-
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86
-msgid "New Message..."
-msgstr "Nova poruka..."
-
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
-msgid "New Away Message"
-msgstr "Nova poruka o odsutnosti"
-
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
-msgid "Please enter your away reason:"
-msgstr "Unesite razlog odsutnosti:"
-
-#: libkopete/kopeteaway.cpp:170
-msgid "Sorry, I am busy right now"
-msgstr "Žao mi je, trenutno sam zauzet"
-
-#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184
-msgid "I am gone right now, but I will be back later"
-msgstr "Trenutno me nema, ali vratiću se kasnije"
-
-#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37
-msgid "Global Away Message"
-msgstr "Globalna poruka o odsutnosti"
-
-#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153
-#, c-format
-msgid "Unable to find the file %1."
-msgstr "Ne mogu da nađem fajl %1."
-
-#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157
-msgid ""
-"<qt>Unable to download the requested file;"
-"<br>please check that address %1 is correct.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ne mogu da preuzmem zahtevani fajl;"
-"<br>proverite da li je adresa %1 ispravna.</qt>"
-
-#: libkopete/kabcpersistence.cpp:294
-msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
-msgstr "<qt>Kopete ne podržava „%1“.</qt>"
-
-#: libkopete/kabcpersistence.cpp:295
-msgid "Could Not Sync with KDE Address Book"
-msgstr "Nisam mogao da sinhronizujem sa KDE adresarom"
-
-#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342
-msgid ""
-"<qt>An address was added to this contact by another application."
-"<br>Would you like to use it in Kopete?"
-"<br><b>Protocol:</b> %1"
-"<br><b>Address:</b> %2</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Drugi program je dodao adresu ovom kontaktu."
-"<br>Želite li da je koristite u Kopete-u?"
-"<br><b>Protokol:</b> %1"
-"<br><b>Adresa:</b> %2</qt>"
-
-#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342
-msgid "Import Address From Address Book"
-msgstr "Uvezi adresu iz adresara"
-
-#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342
-msgid "Use"
-msgstr "Koristi"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304
-#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:3130
-#, no-c-format
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Ne koristi"
-
-#: libkopete/kabcpersistence.cpp:356
-msgid ""
-"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be "
-"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Jedan ili više vaših naloga koji koriste %1 nisu na vezi. Većina sistema "
-"mora biti povezana da bi se dodavali kontakti. Povežite te naloge i pokušajte "
-"ponovo.</qt>"
-
-#: libkopete/kabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304
-msgid "Not Connected"
-msgstr "Nije povezan"
-
-#: libkopete/kabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
-msgid "Choose Account"
-msgstr "Izaberite nalog"
-
-#: libkopete/kabcpersistence.cpp:381
-msgid ""
-"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> "
-"yet. Please create an account, connect it, and try again.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Još uvek niste podesili nalog za <b>%1</b>. Napravite nalog, povežite ga, i "
-"pokušajte ponovo.</qt>"
-
-#: libkopete/kabcpersistence.cpp:382
-msgid "No Account Found"
-msgstr "Nalog nije nađen"
-
-#: libkopete/kabcpersistence.cpp:398
-msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
-msgstr "<qt>Nije bilo moguće dodati kontakt.</qt>"
-
-#: libkopete/kabcpersistence.cpp:399
-msgid "Could Not Add Contact"
-msgstr "Nisam mogao da dodam kontakt"
-
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439
-msgid ""
-"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
-"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
-"comes online."
-msgstr ""
-"Ovaj korisnik trenutno nije dostupan. Uverite se da ste povezani i da koristite "
-"protokol koji podržava slanje van veze, ili sačekajte dok ovaj korisnik ne bude "
-"na vezi."
-
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440
-msgid "User is Not Reachable"
-msgstr "Korisnik nije dostupan"
-
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:61
-msgid "Status not available"
-msgstr "Status nije dostupan"
-
-#: libkopete/kopetetask.cpp:32
-msgid "The operation has not finished yet"
-msgstr "Operacija još uvek nije završena"
-
-#: libkopete/kopetetask.cpp:67
-msgid "Aborted"
-msgstr "Obustavljeno"
-
-#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83
-msgid ""
-"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account <b>"
-"%2</b>"
-msgstr ""
-"<b>Lozinka je pogrešna;</b> unesite ponovo vašu lozinku za %1 nalog <b>%2</b>"
-
-#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85
-msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>"
-msgstr "Unesite ponovo vašu lozinku za %1 nalog <b>%2</b>"
-
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107
-msgid ""
-"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for a "
-"specified command."
-msgstr ""
-"UPOTREBA: /help [<naredba>] — koristi se za prikazivanje liste dostupnih "
-"naredbi, ili prikazivanje pomoći za navedenu naredbu."
-
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110
-msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
-msgstr "UPOTREBA: /close — zatvara se tekući pogled."
-
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114
-msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
-msgstr "UPOTREBA: /part — zatvara se tekući pogled."
-
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117
-msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
-msgstr "UPOTREBA: /clear — čisti se bafer za ćaskanje tekućeg pogleda."
-
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123
-msgid ""
-"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account only."
-msgstr ""
-"UPOTREBA: /away [<razlog>] — postavlja vaš odsutan/prisutan status samo u "
-"tekućem nalogu."
-
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126
-msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
-msgstr ""
-"UPOTREBA: /awayall [<razlog>] — postavlja vaš odsutan/prisutan status u svim "
-"nalozima."
-
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129
-msgid ""
-"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing a "
-"message, but is very useful for scripts."
-msgstr ""
-"UPOTREBA: /say <tekst> — izgovara tekst u ovom ćaskanju. Ovo je isto kao kada "
-"samo upišete poruku, ali je vrlo korisno za skripte."
-
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133
-msgid ""
-"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays the "
-"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
-"members of the chat."
-msgstr ""
-"UPOTREBA: /exec [-o] <naredba> — izvršava se navedena naredba i prikazuje se "
-"izlaz iz bafera za ćaskanje. Ako se navede -o, izlaz se šalje svim učesnicima "
-"ćaskanja."
-
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236
-msgid ""
-"Available Commands:\n"
-msgstr ""
-"Dostupne naredbe:\n"
-
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249
-msgid ""
-"\n"
-"Type /help <command> for more information."
-msgstr ""
-"\n"
-"Otkucajte /help <naredba> za više informacija."
-
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258
-msgid "There is no help available for '%1'."
-msgstr "Pomoć nije dostupna za „%1“."
-
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304
-msgid ""
-"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will "
-"not function."
-msgstr ""
-"GREŠKA: Pristup školjci je ograničen na vašem sistemu. Naredba /exec neće "
-"funkcionisati."
-
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:181
-msgid "Password Required"
-msgstr "Porebna je lozinka"
-
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:293
-msgid ""
-"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;"
-"<br>do you want to save the password in the <b>unsafe</b> "
-"configuration file instead?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kopete ne može bezbedno da snimi lozinku u vaš novčanik;"
-"<br>želite li umesto toga da snimite lozinku u <b>nesiguran</b> "
-"fajl sa podešavanjima?</qt>"
-
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:295
-msgid "Unable to Store Secure Password"
-msgstr "Ne mogu da pohranim lozinku bezbedno"
-
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:296
-msgid "Store &Unsafe"
-msgstr "Pohrani &nesigurno"
-
-#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:47
-msgid "Top Level"
-msgstr "Najviši nivo"
-
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:55
-msgid "Not in your contact list"
-msgstr "Nije u vašoj listi kontakata"
-
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:217
-msgid "(Unnamed Group)"
-msgstr "(Neimenovana grupa)"
-
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:212
-msgid "&Add to Your Contact List"
-msgstr "&Dodaj u listu kontakata"
-
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318
-msgid "Move Contact"
-msgstr "Premesti kontakt"
-
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:276
-msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
-msgstr "Izaberite metakontakt u koji želite da premestite ovaj kontakt:"
-
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:279
-msgid "Create a new metacontact for this contact"
-msgstr "Napravi novi metakontakt za ovaj kontakt"
-
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:280
-msgid ""
-"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level "
-"group with the name of this contact and the contact will be moved to it."
-msgstr ""
-"Ako odaberete ovu opciju, biće napravljen novi metakontakt na najvišem nivou sa "
-"imenom ovog kontakta. Zatim će kontakt biti premešten u njega."
-
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:315
-msgid ""
-"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n"
-"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?"
-msgstr ""
-"Premeštate kontakt „%1“ u meta-kontakt „%2“.\n"
-"„%3“ će ostati prazan posle toga. Želite li da obrišete ovaj kontakt?"
-
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:318
-msgid "&Keep"
-msgstr "&Zadrži"
-
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
-msgid ""
-"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports "
-"offline sending, or wait until this user comes online."
-msgstr ""
-"Ovaj korisnik trenutno nije dostupan. Pokušajte sa protokolom koji omogućava "
-"slanje poruka korisnicima koji nisu na vezi, ili sačekajte dok korisnik ponovo "
-"ne bude na vezi."
-
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
-msgstr "Želite li zaista da uklonite kontakt „%1“ iz liste kontakata?"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Ukloni kontakt"
-
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:658
-msgid ""
-"_: <b>DISPLAY NAME</b>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
-"<b><nobr>%3</nobr></b>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:665
-msgid ""
-"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
-"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:682
-msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;FORMATTED NAME\n"
-"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-msgstr "<br><b>Puno ime:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:691
-msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Idle:</b>&nbsp;FORMATTED IDLE TIME\n"
-"<br><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-msgstr "<br><b>Miruje:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:700
-msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;FORMATTED URL\n"
-"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
-msgstr "<br><b>Domaća strana:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
-
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:710
-#, c-format
-msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Away Message:</b>&nbsp;FORMATTED AWAY MESSAGE\n"
-"<br><b>Away&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
-msgstr "<br><b>Odsutan&nbsp;Poruka:</b>&nbsp;%1"
-
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:747
-msgid ""
-"_: "
-"<br><b>PROPERTY LABEL:</b>&nbsp;PROPERTY VALUE\n"
-"<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
-msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
-
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:770
-msgid ""
-"_: firstName lastName\n"
-"%2 %1"
-msgstr "%2 %1"
-
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:806
-msgid ""
-"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
-"%4d %3h %2m %1s"
-msgstr "%4d %3č %2m %1s"
-
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:814
-msgid ""
-"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
-"%3h %2m %1s"
-msgstr "%3č %2m %1s"
-
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:821
-#, c-format
-msgid ""
-"_: <minutes>m <seconds>s\n"
-"%2m %1s"
-msgstr "%2m %1s"
-
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
-msgid "Enter Arguments"
-msgstr "Unesite argumente"
-
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
-msgid "Enter the arguments to %1:"
-msgstr "Unesite argumente za %1:"
-
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77
-msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
-msgstr "Alijas „%1“ proširuje se sam u sebe."
-
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82
-msgid ""
-"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n"
-"\"%1\" requires at least %n arguments."
-msgstr ""
-"„%1“ zahteva bar %n argument.\n"
-"„%1“ zahteva bar %n argumenta.\n"
-"„%1“ zahteva bar %n argumenata."
-
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88
-msgid ""
-"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n"
-"\"%1\" has a maximum of %n arguments."
-msgstr ""
-"„%1“ ima najviše %n argument.\n"
-"„%1“ ima najviše %n argumenta.\n"
-"„%1“ ima najviše %n argumenata."
-
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93
-msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
-msgstr "Niste autorizovani da izvršavate naredbu „%1“."
-
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132
-msgid "Command Error"
-msgstr "Greška naredbe"
-
-#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225
-msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>"
-msgstr "<qt>Dolazeća poruka od %1<br>„%2“</qt>"
-
-#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234
-msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>"
-msgstr "<qt>Istaknuta poruka je stigla od %1<br>„%2“</qt>"
-
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160
-msgid "Full Name"
-msgstr "Puno ime"
-
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118
-msgid "Idle Time"
-msgstr "Vreme mirovanja"
-
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124
-msgid "Online Since"
-msgstr "Na vezi od"
-
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130
-msgid "Last Seen"
-msgstr "Poslednje viđen"
-
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136
-msgid "Away Message"
-msgstr "Poruka o odsutnosti"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 383
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:3550 rc.cpp:4728 rc.cpp:5066
-#, no-c-format
-msgid "First Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 394
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:3553 rc.cpp:4731 rc.cpp:5069
-#, no-c-format
-msgid "Last Name"
-msgstr "Prezime"
-
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154
-msgid "Private Phone"
-msgstr "Privatni telefon"
-
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160
-msgid "Private Mobile Phone"
-msgstr "Privatni mobilni telefon"
-
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166
-msgid "Work Phone"
-msgstr "Telefon na poslu"
-
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172
-msgid "Work Mobile Phone"
-msgstr "Mobilni telefon na poslu"
-
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-adresa"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:3259
-#, no-c-format
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Nadimak"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 77
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:110 rc.cpp:1079 rc.cpp:4359
-#, no-c-format
-msgid "Photo"
-msgstr "Fotografija"
-
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232
-msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
-msgstr ""
-"Nisam mogao da nađem odgovarajuće mesto za instaliranje teme emotikona."
-
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238
-msgid "Installing Emoticon Themes..."
-msgstr "Instaliram temu emotikona..."
-
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260
-msgid "Could not open \"%1\" for unpacking."
-msgstr "Nisam mogao da otvorim „%1“ za otpakivanje."
-
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285
-msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>"
-msgstr "<qt>Fajl „%1“ nije ispravna arhiva teme emotikona.</qt>"
-
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296
-msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>"
-msgstr "<qt>Instaliram temu emotikona <strong>%1</strong></qt>"
-
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334
-msgid ""
-"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the "
-"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Došlo je do problema tokom procesa instalacije. Međutim, neke od tema "
-"emotikona iz arhive su možda instalirane.</qt>"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:95
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Časlav Ilić,Slobodan Simić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:96
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "chaslav@sezampro.yu,simicsl@verat.net"
-
-#: kopete/systemtray.cpp:304
-msgid ""
-"<qt><nobr><b>New Message from %1:</b></nobr>"
-"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
-msgstr "<qt><nobr><b>Nova poruka od %1:</b></nobr><br><nobr>„%2“</nobr></qt>"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:145
-msgid "Global status message"
-msgstr "Globalna statusna poruka"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493
-#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:2260
-#, no-c-format
-msgid "&Add Contact"
-msgstr "&Dodaj kontakt"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122
-#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:3036
-#, no-c-format
-msgid "O&ffline"
-msgstr "&Van veze"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:226
-msgid "&Export Contacts..."
-msgstr "&Izvezi kontakte..."
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
-msgid "&Away"
-msgstr "&Odsutan"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88
-#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 rc.cpp:3018
-#, no-c-format
-msgid "&Busy"
-msgstr "&Zauzet"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105
-#: kopete/kopetewindow.cpp:249 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59 rc.cpp:3027
-#, no-c-format
-msgid "&Invisible"
-msgstr "&Nevidljiv"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61
-#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50
-#: rc.cpp:3974
-#, no-c-format
-msgid "&Online"
-msgstr "&Na vezi"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:265
-msgid "&Set Status"
-msgstr "&Postavi status"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:283
-msgid "Configure Plugins..."
-msgstr "Podesi priključke..."
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:285
-msgid "Configure &Global Shortcuts..."
-msgstr "Podesi &globalne prečice..."
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:291
-msgid "Show Offline &Users"
-msgstr "Prikaži &korisnike koji nisu na vezi"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:293
-msgid "Show Empty &Groups"
-msgstr "Prikaži &prazne grupe"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:296
-msgid "Hide Offline &Users"
-msgstr "Sakrij &korisnike koji nisu na vezi"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:297
-msgid "Hide Empty &Groups"
-msgstr "Sakrij &prazne grupe"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:300
-msgid "Se&arch:"
-msgstr "&Traži:"
-
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55
-#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:908
-#, no-c-format
-msgid "Quick Search Bar"
-msgstr "Traka za brzu pretragu"
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89
-#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:1768
-#, no-c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Traži:"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:307
-msgid "Reset Quick Search"
-msgstr "Resetuj brzu pretragu"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:310
-msgid ""
-"Reset Quick Search\n"
-"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again."
-msgstr ""
-"Resetuj brzu pretragu\n"
-"Resetuje brzu pretragu, svi kontakti i grupe bivaju ponovo prikazani."
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:316
-msgid "Edit Global Identity Widget"
-msgstr "Uredi kontrolu globalnog identiteta"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:320
-msgid "Set Status Message"
-msgstr "Postavi statusnu poruku"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284
-#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:5327
-#, no-c-format
-msgid "Read Message"
-msgstr "Pročitajte poruku"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:330
-msgid "Read the next pending message"
-msgstr "Pročitajte sledeću poruku na redu"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:333
-msgid "Show/Hide Contact List"
-msgstr "Prikaži/sakrij listu kontakata"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:333
-msgid "Show or hide the contact list"
-msgstr "Prikazuje se ili sakriva lista kontakata"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:336
-msgid "Set Away/Back"
-msgstr "Postavi Odsutan/Vratio se"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:336
-msgid "Sets away from keyboard or sets back"
-msgstr "Postavlja odsutan od tastature ili se vratio"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:628
-msgid ""
-"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use "
-"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Zatvaranjem glavnog prozora Kopete će nastaviti da radi u sistemskoj "
-"kaseti. Iskoristite „Izađi“ iz menija „Fajl“ da biste obustavili program.</qt>"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:630
-msgid "Docking in System Tray"
-msgstr "Premeštam se u sistemsku kasetu"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:870
-msgid ""
-"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>"
-")"
-"<br/>\n"
-"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
-"<br/>"
-msgstr ""
-"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
-"<br/>"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
-#: kopete/kopetewindow.cpp:1059
-msgid "Add Contact"
-msgstr "Dodaj kontakt"
-
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
-msgid ""
-"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
-"could not find the specified contact in the KDE address book."
-msgstr ""
-"Drugi KDE program je pokušao da koristi Kopete za brzo oglašavanje, ali Kopete "
-"ne može da nađe navedeni kontakt u KDE-ovom adresaru."
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
-msgid "Not Found in Address Book"
-msgstr "Nije nađeno u adresaru"
-
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
-msgid ""
-"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who "
-"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
-"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
-"<qt>"
-"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
-"<p><b>%1</b>.</p>"
-"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
-"correct addressbook entry in their properties.</p>"
-"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>KDE-ov adresar nema brzoglasničke informacije za</p>"
-"<p><b>%1</b>.</p>"
-"<p>Ako je on/ona već prisutna u listi kontakata Kopete-a, navedite tačan unos u "
-"adresaru u svojstvima kontakta.</p>"
-"<p>U suprotnom, dodajte novi kontakt koristeći čarobnjak za dodavanje "
-"kontakata.</p></qt>"
-
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390
-msgid "No Instant Messaging Address"
-msgstr "Nema brzoglasničke adrese"
-
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217
-msgid "Global Photo"
-msgstr "Globalna slika"
-
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
-msgid "Remote photos are not allowed."
-msgstr "Udaljene slike nisu dozvoljene."
-
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216
-msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
-msgstr "Došlo je do greške pri pokušaju snimanja globalne slike."
-
-#: kopete/main.cpp:30
-msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger"
-msgstr "Kopete, brzi glasnik za KDE"
-
-#: kopete/main.cpp:34
-msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
-msgstr "Ne učitavaj priključke. Ova opcija gazi sve druge opcije."
-
-#: kopete/main.cpp:35
-msgid "Disable auto-connection"
-msgstr "Onemogući automatsko povezivanje"
-
-#: kopete/main.cpp:36
-msgid ""
-"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n"
-"to auto-connect multiple accounts."
-msgstr ""
-"Automatski se poveži na navedene naloge. Koristite listu razdvojenu\n"
-"zapetama da bi se automatski povezivalo na više naloga."
-
-#: kopete/main.cpp:38
-msgid ""
-"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n"
-"to disable multiple plugins."
-msgstr ""
-"Ne učitavaj navedene priključke. Koristite listu razdvojenu\n"
-"zapetama da biste isključili više priključaka."
-
-#: kopete/main.cpp:40
-msgid ""
-"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n"
-"to load multiple plugins. This option has no effect when\n"
-"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n"
-"command line options."
-msgstr ""
-"Učitaj samo navedene priključke. Koristite listu razdvojenu\n"
-"zapetama da biste učitali više priključaka. Ova opcija nema\n"
-"efekta kada je zadata opcija --noplugins i gazi sve druge\n"
-"opcije vezane za priključke u komandnoj liniji."
-
-#: kopete/main.cpp:46
-msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
-msgstr "URL-ovi za prosleđivanje u Kopete / teme emotikona za instaliranje"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
-#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:4614
-#, no-c-format
-msgid "Kopete"
-msgstr "Kopete"
-
-#: kopete/main.cpp:54
-msgid ""
-"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
-"(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
-msgstr ""
-"© 2001-2004, Dankan Mek-Vikar Pret (Duncan Mac-Vicar Prett)\n"
-"© 2002-2005, razvojni tim Kopete-a"
-
-#: kopete/main.cpp:56
-msgid "Developer and Project founder"
-msgstr "Programer i osnivač projekta"
-
-#: kopete/main.cpp:57
-msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
-msgstr "Programer, održavalac priključka za Yahoo"
-
-#: kopete/main.cpp:58 kopete/main.cpp:64
-msgid "Developer"
-msgstr "Programer"
-
-#: kopete/main.cpp:59
-msgid "Developer, Yahoo"
-msgstr "Programer, Yahoo"
-
-#: kopete/main.cpp:60
-msgid "Developer, Connection status plugin author"
-msgstr "Programer, autor priključka za status veze"
-
-#: kopete/main.cpp:61
-msgid "Developer, Video device support"
-msgstr "Programer, podrška za video uređaje"
-
-#: kopete/main.cpp:62
-msgid "Developer, MSN"
-msgstr "Programer, MSN"
-
-#: kopete/main.cpp:63
-msgid "Developer, Gadu plugin maintainer"
-msgstr "Programer, održavalac priključka za Gadu"
-
-#: kopete/main.cpp:65
-msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
-msgstr "Vodeći programer, održavalac priključaka za ICQ i AIM"
-
-#: kopete/main.cpp:66
-msgid "IRC plugin maintainer"
-msgstr "Održavalac priključka za IRC"
-
-#: kopete/main.cpp:67
-msgid "Lead Developer"
-msgstr "Vodeći programer"
-
-#: kopete/main.cpp:68
-msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer"
-msgstr "Glavni programer, održavalac priključka za MSN"
-
-#: kopete/main.cpp:69
-msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer"
-msgstr "Crtač, programer, održavalac grafike"
-
-#: kopete/main.cpp:70
-msgid "Developer, UI maintainer"
-msgstr "Programer, održavalac korisničkog interfejsa"
-
-#: kopete/main.cpp:71
-msgid "Developer, Jabber plugin maintainer"
-msgstr "Programer, održavalac priključka za Jabber"
-
-#: kopete/main.cpp:72
-msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer"
-msgstr "Vodeći programer, održavalac GroupWise-a"
-
-#: kopete/main.cpp:74
-msgid "Konki style author"
-msgstr "Autor stila za Konki"
-
-#: kopete/main.cpp:75
-msgid "Hacker style author"
-msgstr "Autor hakerskog stila"
-
-#: kopete/main.cpp:76
-msgid "Kopete's icon author"
-msgstr "Autor ikona za Kopete"
-
-#: kopete/main.cpp:77
-msgid "Sounds"
-msgstr "Zvuci"
-
-#: kopete/main.cpp:78
-msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing."
-msgstr "Boginja dokumentacije, isprobavanje grešaka i zakrpa"
-
-#: kopete/main.cpp:79
-msgid "Iris Jabber Backend Library"
-msgstr "Iris, biblioteka pozadinskog sistema za Jabber"
-
-#: kopete/main.cpp:80
-msgid "OscarSocket author"
-msgstr "Autor OscarSocket-a"
-
-#: kopete/main.cpp:81
-msgid "Kmerlin MSN code"
-msgstr "Kod za Kmerlin MSN"
-
-#: kopete/main.cpp:82
-msgid "Former developer, project co-founder"
-msgstr "Bivši programer, koosnivač projekta"
-
-#: kopete/main.cpp:83 kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86
-#: kopete/main.cpp:89 kopete/main.cpp:92
-msgid "Former developer"
-msgstr "Bivši programer"
-
-#: kopete/main.cpp:87
-msgid "Misc bugfixes and enhancements"
-msgstr "Razne ispravke grešaka i poboljšanja"
-
-#: kopete/main.cpp:88
-msgid "Former developer, original Gadu plugin author"
-msgstr "Bivši programer, prvobitni autor priključka za Gadu"
-
-#: kopete/main.cpp:90
-msgid "Former developer, Jabber plugin author"
-msgstr "Bivši programer, autor priključka za Jabber"
-
-#: kopete/main.cpp:91
-msgid "Former developer, Oscar plugin"
-msgstr "Bivši programer, priključak za Oscar"
-
-#: kopete/main.cpp:93
-msgid "Former developer and WinPopup maintainer"
-msgstr "Bivši programer i održavalac priključka za WinPopup"
-
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69
-msgid "&Video"
-msgstr "&Video"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1025 rc.cpp:1043
-#: rc.cpp:4338
-#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "&Opšte"
-
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63
-msgid "&Events"
-msgstr "&Događaji"
-
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67
-msgid "A&way Settings"
-msgstr "Podešavanja od&sutnosti"
-
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
-msgid "Cha&t"
-msgstr "Ćas&kanje"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357
-msgid "No Contacts with Photo Support"
-msgstr "Nema kontakata sa podrškom za fotografije"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
-msgid "New Identity"
-msgstr "Novi identitet"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
-msgid "Identity name:"
-msgstr "Naziv identiteta:"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
-msgid "Copy Identity"
-msgstr "Kopiraj identitet"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
-msgid "An identity with the same name was found."
-msgstr "Identitet sa istim nazivom je nađen."
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582
-msgid "Identity Configuration"
-msgstr "Podešavanje identiteta"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
-msgid "Rename Identity"
-msgstr "Preimenuj identitet"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
-msgid "Choose the person who is yourself."
-msgstr "Izaberite osobu koja je ste vi."
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581
-msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity."
-msgstr ""
-"Došlo je do greške pri pokušaju snimanja posebne slike za identitet %1."
-
-#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164
-msgid "Default Identity"
-msgstr "Podrazumevani identitet"
-
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234
-msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
-msgstr "Želite li zaista da uklonite nalog „%1“?"
-
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235
-msgid "Remove Account"
-msgstr "Ukloni nalog"
-
-#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56
-msgid "Tooltip Editor"
-msgstr "Uređivač oblačića"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:150
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:641
-msgid "The Chat Window style was successfully installed."
-msgstr "Stil prozora za ćaskanje je uspešno instaliran."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:150
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:641
-msgid "Install successful"
-msgstr "Instalacija je uspela"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:155
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:628
-msgid ""
-"The specified archive cannot be opened.\n"
-"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive."
-msgstr ""
-"Navedena arhiva se ne može otvoriti.\n"
-"Proverite da li je u pitanju ispravna ZIP ili TAR arhiva."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:155
-msgid "Cannot open archive"
-msgstr "Ne mogu da otvorim arhivu"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:160
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:633
-msgid ""
-"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user "
-"directory."
-msgstr ""
-"Nisam mogao da nađem odgovarajuće mesto u korisničkoj fascikli za instaliranje "
-"stila prozora za ćaskanje."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:160
-msgid "Cannot find styles directory"
-msgstr "Ne mogu da nađem fasciklu stilova"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:165
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:637
-msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style."
-msgstr "Navedena arhiva ne sadrži ispravan stil prozora za ćaskanje."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:165
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:637
-msgid "Invalid Style"
-msgstr "Neispravan stil"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:172
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:647
-msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style."
-msgstr ""
-"Došlo je do nepoznate greške pri pokušaju instaliranja stila prozora za "
-"ćaskanje."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:172
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:647
-msgid "Unknow error"
-msgstr "Nepoznata greška"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:208
-msgid "&Emoticons"
-msgstr "&Emotikoni"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:247 rc.cpp:772
-#, no-c-format
-msgid "Chat Window"
-msgstr "Prozor za ćaskanje"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:281 rc.cpp:805
-#, no-c-format
-msgid "Contact List"
-msgstr "Lista kontakata"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:317
-msgid "Colors && Fonts"
-msgstr "Boje i fontovi"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:577
-msgid "(No Variant)"
-msgstr "(bez varijante)"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:615
-msgid "Choose Chat Window style to install."
-msgstr "Izaberite stil prozora za ćaskanje za instaliranje."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:628
-msgid "Can't open archive"
-msgstr "Ne mogu da otvorim arhivu"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:633
-msgid "Can't find styles directory"
-msgstr "Ne mogu da nađem fasciklu stilova"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:664
-msgid ""
-"_: It's the deleted style name\n"
-"The style %1 was successfully deleted."
-msgstr "Stil %1 je uspešno obrisan."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:673
-msgid ""
-"_: It's the deleted style name\n"
-"An error occured while trying to delete %1 style."
-msgstr "Došlo je do greške pri pokušaju brisanja stila %1."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:731
-msgid ""
-"_: This is the myself preview contact id\n"
-"myself@preview"
-msgstr "ja@pregled"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:732
-msgid ""
-"_: This is the myself preview contact nickname\n"
-"Myself"
-msgstr "Ja"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:734
-msgid ""
-"_: This is the other preview contact id\n"
-"jack@preview"
-msgstr "pera@pregled"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:735
-msgid ""
-"_: This is the other preview contact nickname\n"
-"Jack"
-msgstr "Pera"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:736
-msgid "Myself"
-msgstr "Ja"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:738
-msgid "Jack"
-msgstr "Pera"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750
-msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
-msgstr "Zdravo, ovo je dolazeća poruka :-)"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
-msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
-msgstr "Zdravo, ovo je nadovezana dolazeća poruka."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:753
-msgid "Ok, this is an outgoing message"
-msgstr "U redu, ovo je odlazeća poruka"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:754
-msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
-msgstr "U redu, ovo je nadovezana odlazeća poruka."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:756
-msgid "Here is an incoming colored message"
-msgstr "Evo dolazeće obojene poruke"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:759
-msgid "This is an internal message"
-msgstr "Ovo je interna poruka"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:760
-msgid "performed an action"
-msgstr "izvršio je akciju"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762
-msgid "This is a highlighted message"
-msgstr "Ovo je istaknuta poruka"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765
-msgid ""
-"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
-"language display.\n"
-"הודעות טקסט"
-msgstr "הודעות טקסט"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
-msgid ""
-"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
-msgstr ""
-"Ta poruka je bila u s-desna-na-levo jeziku, koje Kopete takođe podržava."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
-msgid "Bye"
-msgstr "Ćao"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:802
-msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
-msgstr "Prevucite ili upišite URL teme emotikona"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:809
-msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
-msgstr "Izvinite, teme emotikona mogu se instalirati samo iz lokalnih fajlova."
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:810
-msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
-msgstr "Nisam mogao da instaliram temu emotikona"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:826
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Želite li zaista da uklonite temu emotikona <b>%1</b>?"
-"<br>"
-"<br>Ovo će obrisati sve fajlove instalirane tom temom.</qt>"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:832
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Potvrda"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:853
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:855
-msgid "Get New Emoticons"
-msgstr "Uzmi nove emotikone"
-
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43
-msgid "Configure Plugins"
-msgstr "Podesi priključke"
-
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Resetuj"
-
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62
-msgid "General Plugins"
-msgstr "Opšti priključci"
-
-#: kopete/kopeteiface.cpp:160
-msgid ""
-"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your "
-"contact list. Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-"Spoljni program pokušava da doda „%1“ kontakt „%2“ u vašu listu kontakata. "
-"Želite li da dozvolite ovo?"
-
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Allow Contact?"
-msgstr "Da li da dozvolim kontakt?"
-
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Allow"
-msgstr "Dozvoli"
-
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Reject"
-msgstr "Odbij"
-
-#: kopete/kopeteiface.cpp:175
-msgid ""
-"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, "
-"which either does not exist or is not loaded."
-msgstr ""
-"Spoljni program je pokušao da doda kontakt koristeći protokol %1, koji ili ne "
-"postoji ili nije učitan."
-
-#: kopete/kopeteiface.cpp:177
-msgid "Missing Protocol"
-msgstr "Nedostajući protokol"
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49
-msgid ""
-"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
-"formatting.\n"
-"<h2>Welcome to Kopete</h2>"
-"<p>Which messaging service do you want to connect to?</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Dobrodošli u Kopete</h2>"
-"<p>Na koji servis poruka želite da se prijavite?</p>"
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56
-msgid ""
-"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
-"formatting.\n"
-"<h2>Congratulations</h2>"
-"<p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>"
-"Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Čestitamo</h2>"
-"<p>Završili ste podešavanje naloga. Možete dodati još naloga pomoću <i>"
-"Podešavanja->Podesi</i>. Kliknite na dugme „Završi“.</p>"
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131
-msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
-msgstr "Ne mogu da učitam protokolski priključak %1."
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141
-msgid "Error While Adding Account"
-msgstr "Greška pri dodavanju naloga"
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140
-msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
-msgstr "Ovaj protokol trenutno ne podržava dodavanje naloga."
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145
-msgid "Step Two: Account Information"
-msgstr "Drugi korak: Informacije o nalozima"
-
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69
-#, c-format
-msgid "Properties of Group %1"
-msgstr "Svojstva grupe %1"
-
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169
-msgid "Custom &Notifications"
-msgstr "Posebna &obaveštenja"
-
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149
-#, c-format
-msgid "Properties of Meta Contact %1"
-msgstr "Svojstva metakontakta %1"
-
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164
-msgid "Sync KABC..."
-msgstr "Sinhronizuj KABC..."
-
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513
-msgid "No contacts were imported from the address book."
-msgstr "Nijedan kontakt nije uvezen iz adresara."
-
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514
-msgid "No Change"
-msgstr "Bez promene"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
-msgid "Online contacts (%1)"
-msgstr "Kontakti na vezi (%1)"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
-msgid "Offline contacts (%1)"
-msgstr "Kontakti van veze (%1)"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakti"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
-msgid "Create New Group..."
-msgstr "Napravi novu grupu..."
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
-msgid "&Move To"
-msgstr "&Premesti u"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
-msgid "&Copy To"
-msgstr "&Kopiraj u"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
-#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
-msgid "Send Email..."
-msgstr "Pošalji e-poruku..."
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
-msgid "Rename"
-msgstr "Preimenuj"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
-msgid "Select Account"
-msgstr "Izaberite nalog"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
-msgid "Add to Your Contact List"
-msgstr "Dodaj u listu kontakata"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:5156
-#, no-c-format
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Svojstva"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:644
-msgid "New Group"
-msgstr "Nova grupa"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:644
-msgid "Please enter the name for the new group:"
-msgstr "Unesite ime za novu grupu:"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
-msgid ""
-"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
-msgid ""
-"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
-"%2 <%1>"
-msgstr "%2 <%1>"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
-msgid ""
-"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
-"%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Želite li da dodate <b>%1</b> u vašu listu kontakata kao člana <b>%2</b>"
-"?</qt>"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Nemoj da dodaš"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
-msgid ""
-"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of "
-"<b>%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Želite li da dodate <b>%1</b> u vašu listu kontakata kao dečji kontakt od "
-"<b>%2</b>?</qt>"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
-msgid ""
-"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of <b>"
-"%1</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ovaj kontakt je već u vašoj listi kontakata, kao dečji kontakt od <b>%1</b>"
-"</qt>"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
-msgid "Rename Contact"
-msgstr "Preimenuj kontakt"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
-msgid "Send Single Message..."
-msgstr "Pošalji jednu poruku..."
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
-msgid "&Add Subcontact"
-msgstr "Dodaj &podkontakt"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
-msgid "Rename Group"
-msgstr "Preimenuj grupu"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
-msgid "Remove Group"
-msgstr "Ukloni grupu"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
-msgid "Send Message to Group"
-msgstr "Pošalji poruku grupi"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
-msgid "&Add Contact to Group"
-msgstr "Dodaj kontakt u &grupu"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book."
-msgstr "Nije postavljena e-adresa za ovaj kontakt u KDE-ovom adresaru."
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "No Email Address in Address Book"
-msgstr "Nema e-adrese u adresaru"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
-msgid ""
-"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is "
-"selected in the properties dialog."
-msgstr ""
-"Ovaj kontakt nije nađen u KDE-ovom adresaru. Proverite da li kontakt izabran u "
-"dijalogu svojstava."
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
-msgid ""
-"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email "
-"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
-msgstr ""
-"Ovaj kontakt nije povezan sa unosom u KDE-ovom adresaru, gde je pohranjena "
-"e-adresa. Proverite da li kontakt izabran u dijalogu svojstava."
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
-msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
-msgstr "<qt>Želite li da dodate ovaj kontakt u vašu listu kontakata?</qt>"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> "
-"from your contact list?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Želite li zaista da uklonite kontakt <b>%1</b> iz vaše liste kontakata?</qt>"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> "
-"and all contacts that are contained within it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Želite li zaista da uklonite grupu <b>%1</b> i sve kontakte koji su "
-"sadržani u njoj?</qt>"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
-msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
-msgstr "Želite li zaista da uklonite ove kontakte iz liste kontakata?"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
-"list?"
-msgstr ""
-"Želite li zaista da uklonite ove grupe i kontakte iz vaše liste liste kontakta?"
-
-#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:90
-msgid "No writeable addressbook resource found."
-msgstr "Nije nađen upisiv resurs adresara."
-
-#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91
-msgid "Add or enable one using the KDE Control Center."
-msgstr "Dodaj ili uključi neki koristeći KDE kontrolni centar."
-
-#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102
-msgid " (already in address book)"
-msgstr " (već u adresaru)"
-
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119
-msgid "<Not Set>"
-msgstr "<nije postavljeno>"
-
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177
-msgid "Export to Address Book"
-msgstr "Izvezi u adresar"
-
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181
-msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
-msgstr "Postavi polja u adresaru koristići izabrane podatke iz Kopete-a"
-
-#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:163
-msgid ""
-"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
-"(%1/%2)"
-msgstr "(%1/%2)"
-
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134
-msgid ""
-"_: "
-"<tr>"
-"<td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td>"
-"<td>STATUS DESCRIPTION</td></tr>\n"
-"<tr>"
-"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
-"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
-msgstr ""
-"<tr>"
-"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
-"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
-
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:383
-msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
-msgstr "<qt><i>%1</i> je sada %2.</qt>"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:440
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:444 rc.cpp:386
-#, no-c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "Ćaskanje"
-
-#: kopete/kopeteballoon.cpp:98
-msgid ""
-"_: to view\n"
-"View"
-msgstr "Prikaži"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602
-#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1086
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1527 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1750
-#: rc.cpp:2170 rc.cpp:2185 rc.cpp:2203 rc.cpp:2221
-#, no-c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoriši"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484
-msgid "Send"
-msgstr "Pošalji"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205
-msgid "Ready."
-msgstr "Spreman."
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209
-msgid "&Send Message"
-msgstr "&Pošalji poruku"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323
-msgid "Close All Chats"
-msgstr "Zatvori sva ćaskanja"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327
-msgid "&Activate Next Tab"
-msgstr "&Aktiviraj sledeći jezičak"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329
-msgid "&Activate Previous Tab"
-msgstr "&Aktiviraj prethodni jezičak"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334
-msgid "Nic&k Completion"
-msgstr "Dovršavanje nadima&ka"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337
-msgid "&Detach Chat"
-msgstr "&Otkači ćaskanje"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341
-msgid "&Move Tab to Window"
-msgstr "Pre&mesti jezičak u prozor"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347
-msgid "&Tab Placement"
-msgstr "&Postavljanje jezička"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357
-msgid "Set Default &Font..."
-msgstr "Postavi podrazumevani &font..."
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358
-msgid "Set Default Text &Color..."
-msgstr "Postavi podrazumevanu &boju teksta..."
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224
-msgid "Set &Background Color..."
-msgstr "Postavi boju &pozadine..."
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361
-msgid "Previous History"
-msgstr "Prethodni istorijat"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365
-msgid "Next History"
-msgstr "Naredni istorijat"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374
-msgid "Place to Left of Chat Area"
-msgstr "Postavi levo od prostora za ćaskanje"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376
-msgid "Place to Right of Chat Area"
-msgstr "Postavi desno od prostora za ćaskanje"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378
-msgid "Show"
-msgstr "Prikaži"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380
-msgid "Hide"
-msgstr "Sakrij"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381
-msgid "Automatic Spell Checking"
-msgstr "Automatska provera pravopisa"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389
-msgid "Co&ntacts"
-msgstr "Ko&ntakti"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248
-msgid "Toolbar Animation"
-msgstr "Animacija trake sa alatima"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Zatvori tekući jezičak"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996
-msgid "More..."
-msgstr "Više..."
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199
-msgid "Plugin Actions"
-msgstr "Akcije priključaka"
-
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:262
-#: plugins/history/historydialog.cpp:178
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Kopiraj adresu veze"
-
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:287
-msgid "Save Conversation"
-msgstr "Snimi razgovor"
-
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:325
-msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
-msgstr "<qt>Nisam mogao da otvorim <b>%1</b> za pisanje.</qt>"
-
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:326
-msgid "Error While Saving"
-msgstr "Greška pri snimanju"
-
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:674
-msgid "User Has Left"
-msgstr "Korisnik je otišao"
-
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155
-msgid "<< Prev"
-msgstr "<< Prethodno"
-
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160
-msgid "(0) Next >>"
-msgstr "(0) Naredno >>"
-
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220
-msgid "&Set Font..."
-msgstr "Postavi &font..."
-
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222
-msgid "Set Text &Color..."
-msgstr "Postavi boju &teksta..."
-
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347
-msgid "(%1) Next >>"
-msgstr "(%1) Naredno >>"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:355
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425
-msgid ""
-"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>."
-"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Upravo ćete izaći iz sesije ćaskanja grupe <b>%1</b>."
-"<br>Nećete primati buduće poruke iz ovog ćaskanja.</qt>"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426
-msgid "Closing Group Chat"
-msgstr "Zatvaram ćaskanje grupe"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 kopete/chatwindow/chatview.cpp:364
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441
-msgid "Cl&ose Chat"
-msgstr "&Zatvori ćaskanje"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:362
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432
-msgid ""
-"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you sure "
-"you want to close this chat?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Primili ste poruku od <b>%1</b> u poslednjoj sekundi. Želite li zaista da "
-"zatvorite ovo ćaskanje?</qt>"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433
-msgid "Unread Message"
-msgstr "Nepročitana poruka"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:369
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439
-msgid ""
-"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
-"closed. Are you sure you want to close this chat?"
-msgstr ""
-"Slanje vaše poruke je u toku i biće obustavljeno ako zatvorite ovaj prozor za "
-"ćaskanje. Želite li zaista da zatvorite ovo ćaskanje?"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440
-msgid "Message in Transit"
-msgstr "Poruka je u prenosu"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:2230
-#, no-c-format
-msgid "Reply"
-msgstr "Odgovori"
-
-#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
-msgid "Add Smiley"
-msgstr "Dodaj smeška"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117
-msgid "KopeteRichTextEditPart"
-msgstr "KopeteRichTextEditPart"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118
-msgid "A simple rich text editor part for Kopete"
-msgstr "Jednostavan uređivač bogatog teksta za Kopete"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127
-msgid "Enable &Rich Text"
-msgstr "Uključi &bogati tekst"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129
-msgid "Disable &Rich Text"
-msgstr "Isključi &bogati tekst"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133
-msgid "Check &Spelling"
-msgstr "Proveri &pravopis"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137
-msgid "Text &Color..."
-msgstr "Boja &teksta..."
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142
-msgid "Background Co&lor..."
-msgstr "Boja &pozadine..."
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147
-msgid "&Font"
-msgstr "&Font"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153
-msgid "Font &Size"
-msgstr "&Veličina fonta"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Podebljano"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164
-msgid "&Italic"
-msgstr "&Kurzivno"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169
-msgid "&Underline"
-msgstr "Pod&vučeno"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183
-msgid "Align &Left"
-msgstr "Poravnaj &levo"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188
-msgid "Align &Center"
-msgstr "Poravnaj po &sredini"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193
-msgid "Align &Right"
-msgstr "Poravnaj &desno"
-
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198
-msgid "&Justify"
-msgstr "&Razvuci"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:407
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: One other person in the chat\n"
-"%n other people in the chat"
-msgstr ""
-"%n druga osoba u ćaskanju\n"
-"%n druge osobe u ćaskanju\n"
-"%n drugih osoba u ćaskanju"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:550
-msgid "%1 is typing a message"
-msgstr "%1 kuca poruku"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:554
-msgid ""
-"_: %1 is a list of names\n"
-"%1 are typing a message"
-msgstr "%1 kucaju poruku"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:596 kopete/chatwindow/chatview.cpp:605
-msgid "%1 is now known as %2"
-msgstr "%1 je sada poznat kao %2"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:634
-msgid "%1 has joined the chat."
-msgstr "%1 se priključi ćaskanju."
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:685
-msgid "%1 has left the chat."
-msgstr "%1 napusti ćaskanje."
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:687
-msgid "%1 has left the chat (%2)."
-msgstr "%1 napusti ćaskanje (%2)."
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:787
-#, c-format
-msgid "You are now marked as %1."
-msgstr "Sada ste označeni kao %1."
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:794 kopete/chatwindow/chatview.cpp:800
-msgid "%2 is now %1."
-msgstr "%2 je sada %1."
-
-#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89
-msgid ""
-"_: The account name is prepended here\n"
-"%1 contact information"
-msgstr "%1, informacije o kontaktu"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286
-msgid ""
-"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n"
-"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>"
-msgstr "Izaberite novi kontakt za %1 nalog <b>%2</b>"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 64
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:1990 rc.cpp:2869
-#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Lozinka:"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Remember password"
-msgstr "&Upamti lozinku"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Remember password"
-msgstr "Upamti lozinku"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this and enter your password below if you would like your password to be "
-"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it "
-"is needed."
-msgstr ""
-"Popunite ovo i unesite ispod svoju lozinku ako želite da ona bude pohranjena u "
-"vašem novčaniku, tako da Kopete ne mora da vas pita za nju svaki put kada je "
-"potrebna."
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Lozinka:"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Enter your password here."
-msgstr "Ovde unesite svoju lozinku."
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck "
-"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your "
-"password whenever it is needed."
-msgstr ""
-"Ovde unesite svoju lozinku. Ako radije ne biste snimali lozinku, ispraznite "
-"kućicu „Zapamti lozinku“ iznad; tada ćete biti pitani za lozinku svaki put kada "
-"je ona potrebna."
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you "
-"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. "
-"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the "
-"transfer."
-msgstr ""
-"Korisnik pokušava da vam pošalje fajl. Fajl će biti preuzet samo ako to "
-"prihvatite u ovom dijalogu. Ako ne želite da ga primite, kliknite na „Odbij“. "
-"Kopete ni u kom slučaju neće izvršiti fajl u toku ili po završetku prenosa."
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "Ime fajla:"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Pregledaj..."
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Size:"
-msgstr "Veličina:"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 81
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:5309
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Save to:"
-msgstr "Snimi u:"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
-msgstr "Unosi KDE adresara pridruženi ovom Kopete kontaktu"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:546
-#, no-c-format
-msgid "C&hange..."
-msgstr "P&romeni..."
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Select an address book entry"
-msgstr "Odaberite stavku iz adresara"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
-msgstr "Kontakt XXX vas je dodao na svoju listu kontakata"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Read More Info About This Contact"
-msgstr "Saznaj više o ovom kontaktu"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Authorize this contact to see my status"
-msgstr "Dozvoli ovom kontaktu da vidi moj status"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Add this contact in my contactlist"
-msgstr "Dodaj ovaj kontakt u moju listu kontakata"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:2574
-#, no-c-format
-msgid "Display name:"
-msgstr "Prikazano ime:"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname"
-msgstr ""
-"Prikazano ime kontakta. Ostavite prazno da bi se koristio nadimak kontakta"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the "
-"contactlist.\n"
-"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name."
-msgstr ""
-"Unesite ime koje će se prikazivati za ovaj kontakt. Tako će se kontakt "
-"pojavljivati u listi kontakata.\n"
-"Ostavite prazno ako želite da nadimak kontakta bude prikazano ime."
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149
-#: rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid "In the group:"
-msgstr "U grupu:"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152
-#: rc.cpp:92 rc.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in "
-"the top level group."
-msgstr ""
-"Unesite grupu gde će se dodati kontakt. Ostavite prazno da biste ga dodali u "
-"grupu gornjeg nivoa."
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181
-#: rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "Addressbook link:"
-msgstr "Veza adresara:"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24
-#: rc.cpp:101 rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Select Contact"
-msgstr "Izaberite kontakt"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55
-#: rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Create New Entr&y..."
-msgstr "Napravi nov &unos..."
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58
-#: rc.cpp:107
-#, no-c-format
-msgid "Create a new entry in your address book"
-msgstr "Pravi nov unos u vašem adresaru"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 88
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:113 rc.cpp:826 rc.cpp:3256
-#: rc.cpp:4326 rc.cpp:5171
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126
-#: rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
-msgstr "Izaberite kontakt sa kojim želite da komunicirate preko Brzog glasnika"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "S&earch:"
-msgstr "&Traži:"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
-msgstr "Navedite poruku o odsutnosti ili izaberite jednu od predefinisanih."
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Meta Contact"
-msgstr "Metakontakt"
-
-#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Commands"
-msgstr "Naredbe"
-
-#. i18n: file ./kopete/groupkabcselectorwidget.ui line 49
-#: rc.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid "Addressbook entry:"
-msgstr "Unos u adresaru:"
-
-#. i18n: file ./kopete/groupkabcselectorwidget.ui line 65
-#: rc.cpp:143
-#, no-c-format
-msgid "&Group"
-msgstr "&Grupa"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24
-#: rc.cpp:146
-#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47
-#: rc.cpp:149
-#, no-c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Uređaj"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66
-#: rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "&Video Device Configuration"
-msgstr "Podešavanje &video uređaja"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93
-#: rc.cpp:155 rc.cpp:2806
-#, no-c-format
-msgid "Device:"
-msgstr "Uređaj:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101
-#: rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "Input:"
-msgstr "Ulaz:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109
-#: rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "Standard:"
-msgstr "Standardni:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174
-#: rc.cpp:164
-#, no-c-format
-msgid "Con&trols"
-msgstr "Kon&trole"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193
-#: rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid "&Image Adjustment"
-msgstr "Podešavanje sl&ike"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228
-#: rc.cpp:170
-#, no-c-format
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Osvetljaj:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244
-#: rc.cpp:173
-#, no-c-format
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Kontrast:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260
-#: rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Zasićenje:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276
-#: rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Whiteness:"
-msgstr "Belina:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292
-#: rc.cpp:182
-#, no-c-format
-msgid "Hue:"
-msgstr "Nijansa:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid "Optio&ns"
-msgstr "&Opcije"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470
-#: rc.cpp:188
-#, no-c-format
-msgid "Image options"
-msgstr "Opcije slike"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489
-#: rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
-msgstr "Au&tomatski podesi osvetljaj/kontrast"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505
-#: rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "Automatic color correction"
-msgstr "Automatska ispravka boja"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524
-#: rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid "See preview mirrored"
-msgstr "Prikaži pregled u ogledalu"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:200 rc.cpp:446
-#: rc.cpp:2608
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Opšte"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27
-#: rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "System Tray"
-msgstr "Sistemska kaseta"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38
-#: rc.cpp:206
-#, no-c-format
-msgid "Show system tray &icon"
-msgstr "Prikaži &ikonu u sistemskoj kaseti"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41
-#: rc.cpp:209
-#, no-c-format
-msgid "Show the icon in the system tray"
-msgstr "Prikazuje ikonu u sistemskoj kaseti"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44
-#: rc.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid ""
-"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing "
-"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the "
-"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has "
-"the same effect."
-msgstr ""
-"Po pravilu, ikona sistemske kasete ukazuje na nove pristigle poruke treptanjem "
-"i prikazivanjem balončića. Klik levim ili srednjim dugmetom miša će otvoriti "
-"poruku u novom prozoru ćaskanja. Pritisak na „Prikaži“ dugme u balončiću ima "
-"isti efekat."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55
-#: rc.cpp:215
-#, no-c-format
-msgid "Start with hidden &main window"
-msgstr "Pokreni sa sakrivenim &glavnim prozorom"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58
-#: rc.cpp:218
-#, no-c-format
-msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
-msgstr "Počinje sa glavnim prozorom minimiziranim u sistemskoj kaseti"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61
-#: rc.cpp:221
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
-"icon."
-msgstr ""
-"Počinje sa glavnim prozorom skrivenim. Jedini vidljivi deo je ikona u "
-"sistemskoj kaseti."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71
-#: rc.cpp:224
-#, no-c-format
-msgid "Message Handling"
-msgstr "Rukovanje porukama"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82
-#: rc.cpp:227
-#, no-c-format
-msgid "Open messages instantl&y"
-msgstr "Otvaraj poruke &trenutno"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85
-#: rc.cpp:230
-#, no-c-format
-msgid "Instantly open incoming messages"
-msgstr "Trenutno otvaraj dolazeće poruke"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88
-#: rc.cpp:233
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new "
-"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of "
-"the message it will be displayed there instantly."
-msgstr ""
-"Ako nema nijednog prozora za ćaskanje, biće otvoren jedan kada poruka "
-"pristigne. Ako već postoji prozor za ćaskanje za pošiljaoca, poruka će biti "
-"trenutno prikazana u njemu."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96
-#: rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid "Use message &queue"
-msgstr "Koristi &red za poruke"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99
-#: rc.cpp:239
-#, no-c-format
-msgid "Use a message queue to store incoming messages"
-msgstr "Koristi red za skladištenje dolazećih poruka"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102
-#: rc.cpp:242
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that "
-"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
-"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.."
-msgstr ""
-"Skladišti nove poruke u redu za poruke. Nove poruke su poruke koje ne mogu biti "
-"prikazane u već otvorenom prozoru. Samo poruke u redu ili na steku okidaju "
-"obaveštenje preko balončića, trepćuće ikone u kaseti, ili oba."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110
-#: rc.cpp:245
-#, no-c-format
-msgid "Use message stac&k"
-msgstr "Koristi &stek za poruke"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113
-#: rc.cpp:248
-#, no-c-format
-msgid "Use a message stack to store incoming messages"
-msgstr "Koristi stek za skladištenje dolazećih poruka"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that "
-"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
-"messages trigger notification via bubble and flashing tray."
-msgstr ""
-"Skladišti nove poruke na steku za poruke. Nove poruke su poruke koje ne mogu "
-"biti prikazane u već otvorenom prozoru. Samo poruke u redu ili na steku okidaju "
-"obaveštenje preko balončića, trepćuće ikone u kaseti, ili oba."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid "Queue/stack &unread messages"
-msgstr "Stavi &nepročitane poruke u red/na stek"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130
-#: rc.cpp:257
-#, no-c-format
-msgid "Also add unread messages to queue/stack"
-msgstr "Dodaj i nepročitane poruke u red/na stek"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133
-#: rc.cpp:260
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
-"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
-"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new "
-"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an "
-"already open chat window."
-msgstr ""
-"Nepročitane poruke su poruke koje će biti prikazane u već otvorenom ali "
-"neaktivnom prozoru ćaskanja. Samo pristigle poruke u redu okidaju obaveštenje "
-"preko balončića, trepćuće ikone u kaseti, ili oba. Kad je ova opcija "
-"isključena, samo nove dolazeće poruke se stavljaju u red, tj. poruke koje se ne "
-"mogu prikazati u već otvorenom prozoru ćaskanja."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154
-#: rc.cpp:266
-#, no-c-format
-msgid "Connect automatically at &startup"
-msgstr "Automatski se poveži pri &pokretanju"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157
-#: rc.cpp:269
-#, no-c-format
-msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete"
-msgstr "Povezuje sve vaše naloge automatski pri pokretanju Kopete-a"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160
-#: rc.cpp:272
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: "
-"You can exclude accounts individually in their properties."
-msgstr ""
-"Kada startujete Kopete svi vaši nalozi će se automatski povezati. Napomena: "
-"Naloge možete pojedinačno isključiti iz ovoga u njihovim svojstvima."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16
-#: rc.cpp:275
-#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Događaji"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27
-#: rc.cpp:278
-#, no-c-format
-msgid "Tray Flash && Bubble"
-msgstr "Treptanje i balončić"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38
-#: rc.cpp:281
-#, no-c-format
-msgid "Flash s&ystem tray"
-msgstr "&Treptanje u sistemskoj kaseti"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41
-#: rc.cpp:284
-#, no-c-format
-msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
-msgstr "Treptanje ikone u sistemskoj kaseti pri dolasku poruke"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44
-#: rc.cpp:287
-#, no-c-format
-msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
-msgstr "Treptanje ikone u sistemskoj kaseti kad god poruka pristigne."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80
-#: rc.cpp:290
-#, no-c-format
-msgid "&Left mouse click opens message"
-msgstr "&Levi klik miša otvara poruku"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83
-#: rc.cpp:293
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of "
-"restoring/minimizing contact list"
-msgstr ""
-"Levi klik miša na trepćuću ikonu otvara poruku umesto da minimizira i vraća "
-"listu kontakata"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86
-#: rc.cpp:296
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message "
-"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending "
-"messages). A middle click always opens this message."
-msgstr ""
-"Levi klik miša na trepćuću ikonu otvara pristiglu poruku umesto da "
-"minimizira/vrati listu kontakata (npr. da bi proverili ko šalje poruke). "
-"Srednji klik uvek otvara poruku."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96
-#: rc.cpp:299
-#, no-c-format
-msgid "Sho&w bubble"
-msgstr "Prikaži &balončić"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99
-#: rc.cpp:302
-#, no-c-format
-msgid "Show a bubble on an incoming message"
-msgstr "Prikaži balončić kada stigne poruka"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102
-#: rc.cpp:305
-#, no-c-format
-msgid "Show a bubble whenever a message comes in."
-msgstr "Prikazuje balončić kada god stigne poruka."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138
-#: rc.cpp:308
-#, no-c-format
-msgid "Button \"&Ignore\" closes chat"
-msgstr "Dugme „&Ignoriši“ zatvara ćaskanje"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141
-#: rc.cpp:311
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
-msgstr "Dugme „Ignoriši“ u balončiću zatvara prozor ćaskanja za pošiljaoca"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144
-#: rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
-"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
-msgstr ""
-"Ako je već otvoren prozor ćaskanja za pošiljaoca poruke prikazane u balončiću, "
-"dugme „Ignoriši“ će zatvoriti taj prozor."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182
-#: rc.cpp:317
-#, no-c-format
-msgid "Close &bubble automatically after"
-msgstr "Zatvori &balončić automatski posle"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188
-#: rc.cpp:320
-#, no-c-format
-msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time"
-msgstr "Automatski zatvara balončić posle određenog vremena"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191
-#: rc.cpp:323
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one "
-"will be replaced by a new one if another message is waiting."
-msgstr ""
-"Balončići će biti automatski zatvoreni posle određenog vremena. Zatvoreni će "
-"biti zamenjen novim ako još neka poruka čeka."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202
-#: rc.cpp:326 rc.cpp:685
-#, no-c-format
-msgid " Sec"
-msgstr " sek."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238
-#: rc.cpp:329
-#, no-c-format
-msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats"
-msgstr "Izostavi neistaknute poruke u gru&pnom ćaskanju"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241
-#: rc.cpp:332
-#, no-c-format
-msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
-msgstr "Obavesti samo za istaknute poruke u grupnom ćaskanju"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244
-#: rc.cpp:335
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In very active group chats important messages can be singled out by excluding "
-"non-highlighted messages from notification."
-msgstr ""
-"U veoma aktivnom grupnom ćaskanju važne poruke se mogu izdvojiti isključenjem "
-"neistaknutih poruka iz obaveštenja."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252
-#: rc.cpp:338
-#, no-c-format
-msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop"
-msgstr "Isključi poruke u ćaskanjima na trenutnoj radnoj &površini"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255
-#: rc.cpp:341
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop"
-msgstr ""
-"Ne obaveštavaj o porukama iz prozora za ćaskanje na trenutnoj radnoj površini"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258
-#: rc.cpp:344
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows "
-"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat "
-"windows on different desktops than the current one will notify you that an "
-"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event "
-"has occured."
-msgstr ""
-"Ova opcija vam omogućava da isključite obaveštenja o događajima u prozorima za "
-"ćaskanje koji se nalaze na trenutnoj radnoj površini. Ako je isključena, samo "
-"prozori na drugim radnim površinama će vas obaveštavati o novim događajima. U "
-"suprotnom, svi prozori za ćaskanje će ukazivati na nove događaje."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279
-#: rc.cpp:350
-#, no-c-format
-msgid "E&nable events while away"
-msgstr "U&ključi događaje dok sam odsutan"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282
-#: rc.cpp:353
-#, no-c-format
-msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
-msgstr "Uključuje događaje ako je status naloga „Odsutan“"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285
-#: rc.cpp:356
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
-"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
-"affect the flashing of the system tray icon."
-msgstr ""
-"Uključuje obaveštenja iako je status vašeg naloga „Odsutan“ ili manje dostupan, "
-"npr. „Nedostupan“ ili „Ne uznemiravaj“. Napomena: Ovo ne utiče na treptanje "
-"ikone u sistemskoj kaseti."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293
-#: rc.cpp:359
-#, no-c-format
-msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
-msgstr "Uključi događaje akti&vne prozore ćaskanja"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296
-#: rc.cpp:362
-#, no-c-format
-msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active"
-msgstr "Uključi događaje za dolazne poruke ako je prozor za ćaskanje aktivan"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299
-#: rc.cpp:365
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat "
-"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is "
-"shown."
-msgstr ""
-"Uključuje događaje obaveštenja za dolazeće poruke iako je prijemni prozor "
-"ćaskanja aktivan. Napomena: Niti će ikona treptati niti će balončić biti "
-"prikazan."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307
-#: rc.cpp:368
-#, no-c-format
-msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
-msgstr "Pređi &na radnu površinu koja sadrži ćaskanje pri otvaranju poruke"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310
-#: rc.cpp:371
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
-"opening his/her message"
-msgstr ""
-"Pređi na radnu površinu koja sadrži prozor ćaskanja pošiljaoca pri otvaranju "
-"poruke"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313
-#: rc.cpp:374
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening "
-"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat "
-"window."
-msgstr ""
-"Ako već postoji otvoreni prozor ćaskanja za pošiljaoca poruke, otvaranje "
-"njegove poruke će vas prebaciti na radnu površinu koja sadrži taj prozor "
-"ćaskanja."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321
-#: rc.cpp:377
-#, no-c-format
-msgid "&Raise window on incoming message"
-msgstr "&Podigni prozor kada stigne nova poruka"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324
-#: rc.cpp:380
-#, no-c-format
-msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
-msgstr "Podigni prozor/jezičak kada stigne nova poruka"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327
-#: rc.cpp:383
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message "
-"this window will be put on the current desktop and in front of all other "
-"windows."
-msgstr ""
-"Ako već postoji otvoreni prozor ćaskanja za pošiljaoca pristigle poruke, taj "
-"prozor će biti stavljen na trenutnu radnu površinu ispred svih drugih prozora."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27
-#: rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "&Interface Preference"
-msgstr "Podešavanje &interfejsa"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90
-#: rc.cpp:392
-#, no-c-format
-msgid "Chat Window Grouping &Policy"
-msgstr "&Način grupisanja prozora za ćaskanje"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99
-#: rc.cpp:395
-#, no-c-format
-msgid "Open All Messages in New Chat Window"
-msgstr "Otvaraj sve poruke u novom prozoru za ćaskanje"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104
-#: rc.cpp:398
-#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
-msgstr "Grupiši poruke od istog naloga u istom prozoru za ćaskanje"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109
-#: rc.cpp:401
-#, no-c-format
-msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
-msgstr "Grupiši sve poruke u istom prozoru za ćaskanje"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114
-#: rc.cpp:404
-#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
-msgstr "Grupiši poruke od kontakata u istoj grupi u istom prozoru za ćaskanje"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119
-#: rc.cpp:407
-#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
-msgstr "Grupiši poruke od istog metakontakta u istom prozoru za ćaskanje"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138
-#: rc.cpp:410
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<dl>\n"
-" <dt><tt>Open all messages in a new chat "
-"window</tt>\n"
-" <dd>Every chat will have its own window.\n"
-" <dt><tt>Group messages from the same account in "
-"the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats for one account get grouped in to "
-"one window by using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group all messages in the same chat "
-"window</tt>\n"
-" <dd>All chats get grouped in to one window by "
-"using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group messages from contacts in the "
-"same group in the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats from one group get grouped in to "
-"one window by using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group messages from the same "
-"metacontact in the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats from one metacontact get grouped "
-"in to one window by using tabs.\n"
-" </dl>\n"
-" "
-msgstr ""
-"<dl>\n"
-" <dt><tt>Otvara sve poruke u novom prozoru "
-"ćaskanja</tt>\n"
-" <dd>Svako ćaskanje će iamati svoj prozor.\n"
-" <dt><tt>Grupiše poruke istog naloga u "
-"jedanprozor ćaskanja</tt>\n"
-" <dd>Sva ćaskanja za jedan nalog se grupišu "
-"ujedan prozor pomoću jezičaka.\n"
-" <dt><tt>Grupiše sva poruke u isti prozor "
-"ćaskanja</tt>\n"
-" <dd>Sva ćaskanja se grupišu u jedan prozor "
-"pomoću jezičaka.\n"
-" <dt><tt>Grupiše poruke kontakata iziste grupe u "
-"jedan prozor ćaskanja</tt>\n"
-" <dd>Sva ćaskanja iz jedne grupe se grupišu "
-"ujedan prozor pomoću jezičaka.\n"
-" <dt><tt>Grupiše poruke od istog metakontakta u "
-"isti prozor ćaskanja</tt>\n"
-" <dd>Sva ćaskanja jednog metakontakta se grupišu "
-"u jedan prozor pomoću jezičaka.\n"
-" </dl>\n"
-" "
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156
-#: rc.cpp:425
-#, no-c-format
-msgid "High&light messages containing your nickname"
-msgstr "Is&takni poruke koje sadrže moj nadimak"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172
-#: rc.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "E&nable automatic spell checking"
-msgstr "&Automatska provera pravopisa"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180
-#: rc.cpp:431
-#, no-c-format
-msgid "&Show events in chat window"
-msgstr "P&rikaži događaje u prozoru za ćaskanje"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196
-#: rc.cpp:434
-#, no-c-format
-msgid "T&runcate contact name with more characters than:"
-msgstr "&Saseci ime kontakta sa više od ovoliko znakova:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245
-#: rc.cpp:437
-#, no-c-format
-msgid "&Maximum number of chat window lines:"
-msgstr "&Maksimalan broj linija u prozoru za ćaskanje:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251
-#: rc.cpp:440
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for "
-"complex layouts."
-msgstr ""
-"Ovim se ograničava maksimalan broj linija vidljivih u prozoru za ćaskanje da bi "
-"se povećala brzina kod komplikovanih rasporeda."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16
-#: rc.cpp:443
-#, no-c-format
-msgid "Away Configuration"
-msgstr "Podešavanje odsutnosti"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44
-#: rc.cpp:449
-#, no-c-format
-msgid "Number of away messages to remember:"
-msgstr "Broj poruka o odsutnosti za pamćenje:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47
-#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 rc.cpp:458 rc.cpp:461
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this "
-"limit is exceeded, the least-used message will be removed."
-msgstr ""
-"Kopete će zapamtiti ovoliko poruka o odsutnosti za kasniju upotrebu; ako se ovo "
-"ograničenje premaši, biće uklonjena najmanje korišćena poruka."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94
-#: rc.cpp:464
-#, no-c-format
-msgid "Auto Away"
-msgstr "Auto. odsutnost"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98
-#: rc.cpp:467
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
-"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes "
-"of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
-"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
-"Become available when detecting activity again</i></p>"
-msgstr ""
-"<p>Ako uključite <i>Koristi automatsku odsutnost</i>"
-", Kopete će automatski postaviti globalnu odsutnost kada se KDE-ov čuvar ekrana "
-"pokrene, ili posle izabranih minuta neaktivnosti (tj. bez pokreta miša i "
-"pritisaka tastera)</p>\n"
-"<p>Kopete će postaviti da ste opet dostupni kada se vratite ako uključite <i>"
-"Postavi dostupnost čim se ponovo otkrije aktivnost</i></p>"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "&Use auto away"
-msgstr "&Koristi automatsku odsutnost"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128
-#: rc.cpp:474
-#, no-c-format
-msgid "Become away after"
-msgstr "Postavi status odsutnosti posle"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "minutes of user inactivity"
-msgstr "minuta neaktivnosti korisnika"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183
-#: rc.cpp:480
-#, no-c-format
-msgid "Become available when detecting activity again"
-msgstr "Postavi prisutnost čim se ponovo otkrije aktivnost"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196
-#: rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid "Auto Away Message"
-msgstr "Automatska poruka o odsutnosti"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210
-#: rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid "Display the last away message used"
-msgstr "Prikaži poslednju upotrebljenu poruku"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "Display the following away message:"
-msgstr "Prikaži sledeću poruku:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25
-#: rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "Enable &global identity"
-msgstr "Uključi &globalni identitet"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41
-#: rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid "Identity:"
-msgstr "Identitet:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75
-#: rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "Ne&w Identity..."
-msgstr "No&vi identitet..."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83
-#: rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid "Cop&y Identity..."
-msgstr "Kop&iraj identitet..."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91
-#: rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid "Rename I&dentity..."
-msgstr "Preimenuj i&dentitet..."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99
-#: rc.cpp:507
-#, no-c-format
-msgid "Remo&ve Identity"
-msgstr "Uk&loni identitet"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113
-#: rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid "&Nickname"
-msgstr "&Nadimak"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "Cu&stom:"
-msgstr "Po&sebno:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Use address boo&k name (need address book link)"
-msgstr "Koristi ime iz a&dresara (potrebna veza adresara)"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173
-#: rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:"
-msgstr "Koristi nadimak iz kon&takta za globalni nadimak:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:1070 rc.cpp:1088
-#, no-c-format
-msgid "Contact to synchronize the displayname with."
-msgstr "Kontakt sa kojim se sinhronizuje prikazano ime."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220
-#: rc.cpp:525
-#, no-c-format
-msgid "P&hoto"
-msgstr "&Fotografija"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275
-#: rc.cpp:528
-#, no-c-format
-msgid "S&ync address book photo with global photo"
-msgstr "&Usaglasi fotografiju iz adresara sa globalnom"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296
-#: rc.cpp:531 rc.cpp:1073
-#, no-c-format
-msgid "Cus&tom:"
-msgstr "Pose&bno:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304
-#: rc.cpp:534
-#, no-c-format
-msgid "U&se photo from contact for global photo:"
-msgstr "K&oristi sliku iz kontakta za globalnu sliku:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312
-#: rc.cpp:537
-#, no-c-format
-msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)"
-msgstr "Koristi sliku iz a&dresara (potrebna veza adresara)"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365
-#: rc.cpp:540
-#, no-c-format
-msgid "<center>Photo</center>"
-msgstr "<center>Slika</center>"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419
-#: rc.cpp:543
-#, no-c-format
-msgid "Address &Book Link"
-msgstr "Veza a&dresara"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460
-#: rc.cpp:549
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n"
-"current user contact."
-msgstr ""
-"<b>Napomena:</b> Veza adresara koristi KAddressBook-ov \n"
-"kontakt trenutnog korisnika."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17
-#: rc.cpp:553
-#, no-c-format
-msgid "Manage Accounts"
-msgstr "Upravljanje nalozima"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31
-#: rc.cpp:556 rc.cpp:2005
-#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Novi..."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34
-#: rc.cpp:559
-#, no-c-format
-msgid "Add new account"
-msgstr "Dodaj novi nalog"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42
-#: rc.cpp:562
-#, no-c-format
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Izmeni..."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45
-#: rc.cpp:565
-#, no-c-format
-msgid "Modify selected account"
-msgstr "Izmeni izabrani nalog"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48
-#: rc.cpp:568
-#, no-c-format
-msgid "Let you edit the account's properties."
-msgstr "Omogućava vam da uredite svojstva naloga."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59
-#: rc.cpp:574 rc.cpp:577
-#, no-c-format
-msgid "Remove selected account"
-msgstr "Ukloni izabrani nalog"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68
-#: rc.cpp:580 rc.cpp:1184 rc.cpp:1266
-#, no-c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 79
-#: rc.cpp:583 rc.cpp:1181 rc.cpp:1263 rc.cpp:1903
-#, no-c-format
-msgid "Account"
-msgstr "Nalog"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100
-#: rc.cpp:586
-#, no-c-format
-msgid "Use &custom color"
-msgstr "Koristi &posebne boje"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103
-#: rc.cpp:589
-#, no-c-format
-msgid "Use custom color for account"
-msgstr "Koristi posebne boje za nalog"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106
-#: rc.cpp:592
-#, no-c-format
-msgid "Allows you to set a custom color for this account"
-msgstr "Omogućava vam da postavite posebne boje za ovaj nalog"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117
-#: rc.cpp:595 rc.cpp:853 rc.cpp:884
-#, no-c-format
-msgid "Account custom color selector"
-msgstr "Birač posebnih boja za nalog"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121
-#: rc.cpp:598
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Allows you to set a custom color for this account.\n"
-"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. "
-"Useful if you have several accounts of the same protocol"
-msgstr ""
-"Omogućava vam da postavite posebnu boju za ovaj nalog.\n"
-"Ikona svakog kontakta za ovaj nalog biće obojena tom bojom. Ovo je korisno ako "
-"imate nekoliko naloga sa istim protokolom."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163
-#: rc.cpp:602
-#, no-c-format
-msgid "Increase the priority"
-msgstr "Povećaj prioritet"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167
-#: rc.cpp:605 rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n"
-"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
-"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
-"priority (if all contacts have the same online status.)"
-msgstr ""
-"Ova dugmad povećavaju ili smanjuju prioritet.\n"
-"Prioritet određuje kontakt koji će se koristiti kada kliknete na metakontakt: "
-"Kopete će koristiti kontakt naloga sa najvećim prioritetom (ako svi kontakti "
-"imaju isti status povezanosti.)"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201
-#: rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid "Decrease the priority"
-msgstr "Smanji prioritet"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24
-#: rc.cpp:616
-#, no-c-format
-msgid "Chat Window Appearance"
-msgstr "Izgled prozora za ćaskanje"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43
-#: rc.cpp:619
-#, no-c-format
-msgid "Styles"
-msgstr "Stilovi"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113
-#: rc.cpp:622
-#, no-c-format
-msgid "&Get New..."
-msgstr "&Uzmi novi..."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116
-#: rc.cpp:625
-#, no-c-format
-msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
-msgstr "Uzmi nove stilove sa interneta"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124
-#: rc.cpp:628
-#, no-c-format
-msgid "&Install..."
-msgstr "&Instaliraj..."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142
-#: rc.cpp:634
-#, no-c-format
-msgid "Style Variant:"
-msgstr "Varijanta stila:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165
-#: rc.cpp:637
-#, no-c-format
-msgid "Display"
-msgstr "Prikaz"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176
-#: rc.cpp:640
-#, no-c-format
-msgid "Group consecuti&ve messages"
-msgstr "Grupiši &nadovezujuće poruke"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16
-#: rc.cpp:643
-#, no-c-format
-msgid "Contact List Appearance"
-msgstr "Izgled liste kontakata"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 27
-#: rc.cpp:646
-#, no-c-format
-msgid "Layout"
-msgstr "Raspored"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 38
-#: rc.cpp:649
-#, no-c-format
-msgid "Arrange metacontacts by &group"
-msgstr "Uredi meta-kontakte po &grupi"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46
-#: rc.cpp:652
-#, no-c-format
-msgid "Show tree &branch lines"
-msgstr "Prikaži linije grananja &stabla"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 79
-#: rc.cpp:655
-#, no-c-format
-msgid "In&dent contacts"
-msgstr "&Uvuci kontakte"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 91
-#: rc.cpp:658
-#, no-c-format
-msgid "Contact Display Mode"
-msgstr "Režim prikaza kontakta"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 102
-#: rc.cpp:661
-#, no-c-format
-msgid "List Style"
-msgstr "Stil liste"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 113
-#: rc.cpp:664
-#, no-c-format
-msgid "&Classic, left-aligned status icons"
-msgstr "&Klasičan, levo poravnate statusne ikone"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124
-#: rc.cpp:667
-#, no-c-format
-msgid "&Right-aligned status icons"
-msgstr "&Desno poravnate statusne ikone"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 132
-#: rc.cpp:670
-#, no-c-format
-msgid "Detailed &view"
-msgstr "Detaljan pr&ikaz"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 142
-#: rc.cpp:673
-#, no-c-format
-msgid "Use contact photos when available"
-msgstr "Koristi slike kontakata kada su dostupne"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 152
-#: rc.cpp:676
-#, no-c-format
-msgid "Contact List Auto-Hide"
-msgstr "Automatsko sakrivanje liste kontakata"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 155
-#: rc.cpp:679
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of "
-"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time "
-"in the 'Time until autohide' box below."
-msgstr ""
-"Kada je uključeno, lista kontakata će biti automatski sakrivena nakon datog "
-"vremena pošto pokazivač miša napusti prozor. Vreme možete zadati niže, u kutiji "
-"„Vreme do automatskog sakrivanja“."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 166
-#: rc.cpp:682
-#, no-c-format
-msgid "A&uto-hide contact list"
-msgstr "&Automatski sakrij listu kontakata"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214
-#: rc.cpp:688
-#, no-c-format
-msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
-msgstr ""
-"Vreme posle kojeg će se lista kontakata i traka klizača automatski sakriti."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 225
-#: rc.cpp:691
-#, no-c-format
-msgid "after the cursor left the window"
-msgstr "pošto pokazivač napusti prozor"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 254
-#: rc.cpp:694
-#, no-c-format
-msgid "Contact List Animations"
-msgstr "Animacije liste kontakata"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 265
-#: rc.cpp:697
-#, no-c-format
-msgid "&Animate changes to contact list items"
-msgstr "&Animiraj izmene u stavkama liste kontakata"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 273
-#: rc.cpp:700
-#, no-c-format
-msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
-msgstr "&Izražavaj/utapaj kontakte kako se pojavljuju/nestaju"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 281
-#: rc.cpp:703
-#, no-c-format
-msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
-msgstr "&Uklapaj/rasklapaj kontakte kako se pojavljuju/nestaju"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 299
-#: rc.cpp:706
-#, no-c-format
-msgid "Change &Tooltip Contents..."
-msgstr "Promeni sadržaj &oblačića..."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:709
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
-"contact tooltips. You can then sort them."
-msgstr ""
-"Koristeći strelice, stavite desno stavke koje želite da vidite u oblačiću "
-"kontakta. Zatim ih možete razvrstati."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57
-#: rc.cpp:712
-#, no-c-format
-msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
-msgstr "<b>Ovde možete uređivati oblačić kontakta</b>"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87
-#: rc.cpp:715
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This list contains elements which are currently <b>not present</b> "
-"in the contact tooltip."
-msgstr ""
-"Ova lista sadrži elemente koji trenutno <b>nisu prisutni</b> "
-"u oblačiću kontakta."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:718
-#, no-c-format
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131
-#: rc.cpp:721
-#, no-c-format
-msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
-msgstr "Koristite ovu strelicu da preuredite stavke u listi."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139
-#: rc.cpp:724
-#, no-c-format
-msgid "^"
-msgstr "^"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147
-#: rc.cpp:727
-#, no-c-format
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155
-#: rc.cpp:730
-#, no-c-format
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:733
-#, no-c-format
-msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
-msgstr ""
-"Koristite ove strelice da dodate ili uklonite stavke iz oblačića kontakta."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201
-#: rc.cpp:736
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This list contains elements which are currently <b>present</b> "
-"in the contact tooltips."
-msgstr ""
-"Ova lista sadrži elemente koji su trenutno <b>prisutni</b> u oblačiću kontakta."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24
-#: rc.cpp:739
-#, no-c-format
-msgid "&Use emoticons"
-msgstr "&Koristi emotikone"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30
-#: rc.cpp:742
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
-"replaced by an image"
-msgstr ""
-"Ako je ovo označeno, tekstualno predstavljanje emotikona u porukama biće "
-"zamenjeno slikom"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38
-#: rc.cpp:745
-#, no-c-format
-msgid "&Require separators (spaces) around emoticons"
-msgstr "&Zahteva razmake oko emotikona"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44
-#: rc.cpp:748
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces "
-"will be shown as images."
-msgstr ""
-"Ako je ovo označeno, samo emotikoni koji su razmakom razdvojeni od teksta će "
-"biti prikazani kao slika."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55
-#: rc.cpp:751
-#, no-c-format
-msgid "Select emoticon theme:"
-msgstr "Izaberite temu emotikona:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68
-#: rc.cpp:754
-#, no-c-format
-msgid "Preview:"
-msgstr "Pregled:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106
-#: rc.cpp:757
-#, no-c-format
-msgid "&Get New Themes..."
-msgstr "&Uzmi nove teme..."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109
-#: rc.cpp:760
-#, no-c-format
-msgid "Download emoticon theme from the Internet"
-msgstr "Preuzmi temu emotikona sa Interneta"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117
-#: rc.cpp:763
-#, no-c-format
-msgid "&Install Theme File..."
-msgstr "&Instaliraj fajl teme..."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 133
-#: rc.cpp:766
-#, no-c-format
-msgid "Remove Theme"
-msgstr "Ukloni temu"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 16
-#: rc.cpp:769 rc.cpp:1394
-#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44
-#: rc.cpp:775
-#, no-c-format
-msgid "Base font:"
-msgstr "Osnovni font:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60
-#: rc.cpp:778
-#, no-c-format
-msgid "Highlight foreground:"
-msgstr "Boja isticanja:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91
-#: rc.cpp:781
-#, no-c-format
-msgid "Base font color:"
-msgstr "Boja osnovnog fonta:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122
-#: rc.cpp:784
-#, no-c-format
-msgid "Highlight background:"
-msgstr "Boja isticanja pozadine:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130
-#: rc.cpp:787
-#, no-c-format
-msgid "Link color:"
-msgstr "Boja veza:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138
-#: rc.cpp:790
-#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "Boja pozadine:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153
-#: rc.cpp:793
-#, no-c-format
-msgid "Formatting Overrides"
-msgstr "Gaženje formatiranja"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164
-#: rc.cpp:796
-#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &background color"
-msgstr "Ne prikazuj korisnički zadatu boju &pozadine"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172
-#: rc.cpp:799
-#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &foreground color"
-msgstr "Ne prikazuj korisnički zadatu boju &teksta"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180
-#: rc.cpp:802
-#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &rich text"
-msgstr "Ne prikazuj korisnički zadat &bogati tekst"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201
-#: rc.cpp:808
-#, no-c-format
-msgid "Use custom fonts for contact list items"
-msgstr "Koristi posebne fontove za stavke u listi kontakata"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 245
-#: rc.cpp:811
-#, no-c-format
-msgid "Small font:"
-msgstr "Mali font:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 264
-#: rc.cpp:814
-#, no-c-format
-msgid "Normal font:"
-msgstr "Normalni font:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311
-#: rc.cpp:817
-#, no-c-format
-msgid "Recolor contacts marked as idle:"
-msgstr "Ponovo oboji kontakte koji miruju:"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 319
-#: rc.cpp:820
-#, no-c-format
-msgid "Group name color:"
-msgstr "Boja imena grupe:"
-
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22
-#: rc.cpp:823
-#, no-c-format
-msgid "Step One: Select Messaging Service"
-msgstr "Prvi korak: Izaberite glasničke servise"
-
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83
-#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:829 rc.cpp:4259
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122
-#: rc.cpp:832
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
-"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Dobrodošli u čarobnjak za dodavanje naloga.</h2>\n"
-"<p>Izaberite glasnički servis sa liste ispod.</p>"
-
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 16
-#: rc.cpp:836 rc.cpp:865 rc.cpp:1281
-#, no-c-format
-msgid "Finished"
-msgstr "Gotovo"
-
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39
-#: rc.cpp:839
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Congratulations</h2>\n"
-"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
-"button.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Čestitamo</h2>\n"
-"<p>Završili ste sa podešavanjem naloga. Kliknite na dugme „Završi“.</p>"
-
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59
-#: rc.cpp:843 rc.cpp:874
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use &custom color\n"
-"for account:"
-msgstr ""
-"Koristi &posebnu boju\n"
-"za nalog:"
-
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62
-#: rc.cpp:847 rc.cpp:878
-#, no-c-format
-msgid "Use a custom color for this account"
-msgstr "Koristi posebnu boju za ovaj nalog"
-
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65
-#: rc.cpp:850 rc.cpp:881
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals "
-"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to "
-"differentiate accounts from the same protocols."
-msgstr ""
-"Nalozi se često razlikuju ikonom protokola. Ali ako imate nekoliko naloga na "
-"istom protokolu, možete primeniti boje na ikonu protokola da biste razlikovali "
-"te naloge."
-
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131
-#: rc.cpp:856 rc.cpp:887
-#, no-c-format
-msgid "Co&nnect now"
-msgstr "Poveži se &sada"
-
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137
-#: rc.cpp:859 rc.cpp:890
-#, no-c-format
-msgid "Connect right after Finish is pressed"
-msgstr "Poveži se odmah posle pritiska na Završi"
-
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140
-#: rc.cpp:862 rc.cpp:893
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on <i>"
-"Finished</i>."
-msgstr ""
-"Ako je ovo popunjeno, nalog će biti povezan čim kliknete na <i>Završi</i>."
-
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41
-#: rc.cpp:868
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Congratulations</h2> \n"
-"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
-"button.</p>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<h2>Čestitamo</h2> \n"
-"<p>Završili ste sa podešavanjem naloga. Kliknite na dugme „Završi“.</p>\n"
-"\n"
-
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61
-#: rc.cpp:911
-#, no-c-format
-msgid "Global Identity Bar"
-msgstr "Traka globalnog identiteta"
-
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70
-#: rc.cpp:914
-#, no-c-format
-msgid "&Other Actions"
-msgstr "&Druge akcije"
-
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77
-#: rc.cpp:917
-#, no-c-format
-msgid "&Groups"
-msgstr "&Grupe"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 16
-#: rc.cpp:920
-#, no-c-format
-msgid "Export Contacts"
-msgstr "Izvezi kontakte"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 23
-#: rc.cpp:923
-#, no-c-format
-msgid "Export Contacts to Address Book"
-msgstr "Izvezi kontakte u adresar"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 42
-#: rc.cpp:926
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address "
-"book."
-msgstr ""
-"Ovaj čarobnjak vam pomaže da izvezete brzoglasničke kontakte u KDE-ov adresar."
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61
-#: rc.cpp:929
-#, no-c-format
-msgid "&Select Address Book"
-msgstr "&Izaberite adresar"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 92
-#: rc.cpp:932
-#, no-c-format
-msgid "Select Contacts to Export"
-msgstr "Izaberite kontakte za izvoz"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111
-#: rc.cpp:935
-#, no-c-format
-msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book."
-msgstr "Izabrani kontakti će biti dodati u KDE-ov adresar."
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117
-#: rc.cpp:938 rc.cpp:1777
-#, no-c-format
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 149
-#: rc.cpp:941
-#, no-c-format
-msgid "Select &All"
-msgstr "Izaberi &sve"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 157
-#: rc.cpp:944
-#, no-c-format
-msgid "&Deselect All"
-msgstr "Poništi sav &izbor"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16
-#: rc.cpp:947
-#, no-c-format
-msgid "Merge with Address Book"
-msgstr "Stopi sa adresarom"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27
-#: rc.cpp:950 rc.cpp:3860 rc.cpp:5222
-#, no-c-format
-msgid "First name:"
-msgstr "Ime:"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38
-#: rc.cpp:953
-#, no-c-format
-msgid "Home phone:"
-msgstr "Telefon kod kuće:"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73
-#: rc.cpp:956
-#, no-c-format
-msgid "Work phone:"
-msgstr "Telefon na poslu:"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84
-#: rc.cpp:959
-#, no-c-format
-msgid "Mobile phone:"
-msgstr "Mobilni telefon:"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95
-#: rc.cpp:962
-#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121
-#: rc.cpp:965 rc.cpp:3866 rc.cpp:5231
-#, no-c-format
-msgid "Last name:"
-msgstr "Prezime:"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140
-#: rc.cpp:968 rc.cpp:4386 rc.cpp:4398
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "E-adresa:"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32
-#: rc.cpp:971
-#, no-c-format
-msgid "On &event:"
-msgstr "&Pri događaju:"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43
-#: rc.cpp:974
-#, no-c-format
-msgid "Choose the event that should have a custom notification"
-msgstr "Izaberite događaj koji bi trebalo da ima posebno obaveštenje"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64
-#: rc.cpp:977
-#, no-c-format
-msgid "Select the sound to play"
-msgstr "Izaberite zvuk za puštanje"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72
-#: rc.cpp:980
-#, no-c-format
-msgid "&Play a sound:"
-msgstr "Pusti &zvuk:"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75
-#: rc.cpp:983
-#, no-c-format
-msgid "Play a sound when this event occurs for this contact"
-msgstr "Pusti zvuk kada se ovaj događaj dogodi za ovaj kontakt"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100
-#: rc.cpp:986
-#, no-c-format
-msgid "Start a cha&t"
-msgstr "Pokreni ća&skanje"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103
-#: rc.cpp:989
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact"
-msgstr ""
-"Otvori prozor za ćaskanje sa ovim kontaktom kada se dogodi ovaj događaj za ovaj "
-"kontakt"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111
-#: rc.cpp:992
-#, no-c-format
-msgid "&Display a message:"
-msgstr "P&rikaži poruku:"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114
-#: rc.cpp:995
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Display a message on your screen when this event occurs for this contact"
-msgstr "Prikaži poruku na ekranu kada se dogodi ovaj događaj za ovaj kontakt"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125
-#: rc.cpp:998
-#, no-c-format
-msgid "Enter the message to display"
-msgstr "Unesite poruku za prikaz"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136
-#: rc.cpp:1001
-#, no-c-format
-msgid "D&isplay once"
-msgstr "Prik&aži jednom"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139
-#: rc.cpp:1004
-#, no-c-format
-msgid "Only display a message the next time the event occurs"
-msgstr "Samo prikaži poruku sledeći put kada se događaj dogodi"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150
-#: rc.cpp:1007
-#, no-c-format
-msgid "P&lay once"
-msgstr "Pusti je&dnom"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153
-#: rc.cpp:1010
-#, no-c-format
-msgid "Only play a sound the next time the event occurs"
-msgstr "Samo pusti zvuk sledeći put kada se događaj dogodi"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164
-#: rc.cpp:1013
-#, no-c-format
-msgid "T&rigger once"
-msgstr "O&kini jednom"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167
-#: rc.cpp:1016
-#, no-c-format
-msgid "Only start a chat the next time the event occurs"
-msgstr "Samo pokreni ćaskanje sledeći put kada se događaj dogodi"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177
-#: rc.cpp:1019
-#, no-c-format
-msgid "S&uppress standard notifications"
-msgstr "&Suzbij standardna obaveštenja"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183
-#: rc.cpp:1022
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this "
-"contact"
-msgstr ""
-"Popunite da biste sprečili obaveštenja uobičajena za sve kontakte da se "
-"dešavaju za ovaj kontakt"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50
-#: rc.cpp:1028 rc.cpp:5168
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Ime:"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:1031 rc.cpp:1100
-#, no-c-format
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikone"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87
-#: rc.cpp:1034
-#, no-c-format
-msgid "O&pen:"
-msgstr "O&tvoreno:"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98
-#: rc.cpp:1037
-#, no-c-format
-msgid "C&losed:"
-msgstr "Z&atvoreno:"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117
-#: rc.cpp:1040
-#, no-c-format
-msgid "Use custom &icons"
-msgstr "Koristi posebne &ikone"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50
-#: rc.cpp:1046
-#, no-c-format
-msgid "Address Book Link"
-msgstr "Veza adresara"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77
-#: rc.cpp:1049
-#, no-c-format
-msgid "E&xport Details..."
-msgstr "Izvezi &detalje..."
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
-#: rc.cpp:1052
-#, no-c-format
-msgid "Export contact's details to the KDE Address Book"
-msgstr "Izvezi detalje kontakta u KDE adresar"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
-#: rc.cpp:1055
-#, no-c-format
-msgid "&Import Contacts"
-msgstr "&Uvezi kontakte"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
-#: rc.cpp:1058
-#, no-c-format
-msgid "Import contacts from the KDE Address Book"
-msgstr "Uvezi kontakte iz KDE adresara"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
-#: rc.cpp:1061
-#, no-c-format
-msgid "Display Name Source"
-msgstr "Izvor imena za prikaz"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134
-#: rc.cpp:1064
-#, no-c-format
-msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
-msgstr "Koristi &ime iz adresara (potrebna veza adresara)"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150
-#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1085
-#, no-c-format
-msgid "From contact:"
-msgstr "Iz kontakta:"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235
-#: rc.cpp:1076
-#, no-c-format
-msgid "Photo Source"
-msgstr "Izvor slike"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275
-#: rc.cpp:1082
-#, no-c-format
-msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
-msgstr "Koristi &sliku iz adresara (potrebna veza adresara)"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342
-#: rc.cpp:1091
-#, no-c-format
-msgid "Custom:"
-msgstr "Posebno:"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398
-#: rc.cpp:1094
-#, no-c-format
-msgid "S&ync photo to addressbook"
-msgstr "&Usaglasi sliku sa adresarom"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408
-#: rc.cpp:1097 rc.cpp:5396
-#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Napredno"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430
-#: rc.cpp:1103
-#, no-c-format
-msgid "Awa&y:"
-msgstr "&Odsutan:"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441
-#: rc.cpp:1106
-#, no-c-format
-msgid "&Online:"
-msgstr "&Na vezi:"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452
-#: rc.cpp:1109
-#, no-c-format
-msgid "Use custom status &icons"
-msgstr "Koristi posebne statusne &ikone"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455
-#: rc.cpp:1112
-#, no-c-format
-msgid "Check to set custom icons for this contact"
-msgstr "Popunite da biste postavili posebne ikone za ovaj kontakt"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495
-#: rc.cpp:1115
-#, no-c-format
-msgid "O&ffline:"
-msgstr "&Van veze:"
-
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506
-#: rc.cpp:1118
-#, no-c-format
-msgid "Un&known:"
-msgstr "Ne&poznat:"
-
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4
-#: rc.cpp:1121
-#, no-c-format
-msgid "F&ormat"
-msgstr "F&ormat"
-
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11
-#: rc.cpp:1124
-#, no-c-format
-msgid "&Alignment"
-msgstr "&Poravnanje"
-
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 32
-#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1169
-#, no-c-format
-msgid "Format Toolbar"
-msgstr "Traka za formatiranje"
-
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5
-#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1148 rc.cpp:2602 rc.cpp:4130 rc.cpp:4812 rc.cpp:5399
-#, no-c-format
-msgid "&Chat"
-msgstr "Ć&askanje"
-
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14
-#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1151
-#, no-c-format
-msgid "&Format"
-msgstr "&Format"
-
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41
-#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1166 rc.cpp:3001 rc.cpp:3253 rc.cpp:5063
-#, no-c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23
-#: rc.cpp:1154
-#, no-c-format
-msgid "&Tabs"
-msgstr "&Jezičci"
-
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35
-#: rc.cpp:1160
-#, no-c-format
-msgid "&Chat Members List"
-msgstr "Lista članova ća&skanja"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16
-#: rc.cpp:1172
-#, no-c-format
-msgid "Fast Contact Addition Wizard"
-msgstr "Čarobnjak za brzo dodavanje kontakata"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 23
-#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1251
-#, no-c-format
-msgid "Select Instant Messaging Accounts"
-msgstr "Izberite brzoglasničke naloge"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80
-#: rc.cpp:1178
-#, no-c-format
-msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>"
-msgstr "<p><h2>Izbor IM naloga</h2></p>"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 113
-#: rc.cpp:1187 rc.cpp:1269
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more "
-"than one IM system, select them all here"
-msgstr ""
-"Izaberite brzoglasničke sisteme za poruke kontaktu. Ako koriste više od jednog "
-"IM sistema, izaberite ih sve ovde."
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125
-#: rc.cpp:1190
-#, no-c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Gotovo"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183
-#: rc.cpp:1193
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>"
-"<h2>Contact added.</h2></p>\n"
-"<p>That was <i>fast.</i></p>"
-msgstr ""
-"<p>"
-"<h2>Kontakt je dodat.</h2></p>\n"
-"<p>To je bilo <i>brzo</i>.</p>"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16
-#: rc.cpp:1197
-#, no-c-format
-msgid "Contact Addition Wizard"
-msgstr "Čarobnjak za dodavanje kontakata"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23
-#: rc.cpp:1200
-#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "Uvod"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44
-#: rc.cpp:1203
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n"
-"\n"
-"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to "
-"Kopete.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>Dobrodošli u čarobnjak za dodavanje kontakata.</h2>\n"
-"\n"
-"<p>Ovaj čarobnjak će vas voditi kroz proces dodavanja novog kontakta u "
-"Kopete.</p>"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56
-#: rc.cpp:1208
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you "
-"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
-"information management applications.</p>\n"
-"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE "
-"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Kopete deli informacije o kontaktima sa KDE adresarom. Ovo vam daje slivenu "
-"integraciju između brzoglasničkih, e-poštanskih i drugih programa za "
-"upravljanje ličnim informacijama.</p>\n"
-"<p>Ako radije ne biste pohranili brzoglasničke informacije u KDE-ovom adresaru, "
-"ispraznite donju kućicu.</p>"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
-#: rc.cpp:1212
-#, no-c-format
-msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>"
-msgstr "<p>Pritisnite dugme „Sledeće“ da biste počeli.</p>"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
-#: rc.cpp:1215
-#, no-c-format
-msgid "&Use the KDE address book for this contact"
-msgstr "&Koristi KDE-ov adresar za ovaj kontakt"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
-#: rc.cpp:1218
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with "
-"Kopete"
-msgstr ""
-"Popunite ovu kućicu ako ne želite da integrišete ostale KDE programe sa "
-"Kopete-om"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
-#: rc.cpp:1221
-#, no-c-format
-msgid "Select Address Book Entry"
-msgstr "Izaberite stavku u adresaru"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169
-#: rc.cpp:1224
-#, no-c-format
-msgid "Select Display Name & Group"
-msgstr "Izaberite prikazano ime i grupu"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180
-#: rc.cpp:1227
-#, no-c-format
-msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>"
-msgstr "<qt><p><h2>Izaberite prikazano ime i grupu</h2></p></qt>"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194
-#: rc.cpp:1230
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in "
-"Kopete:"
-msgstr ""
-"Unesite &prikazno ime kontakta. Ovako će vam kontakt biti prikazan u Kopete-u:"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205
-#: rc.cpp:1233
-#, no-c-format
-msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact"
-msgstr ""
-"Ostavite ovo prazno da biste koristili prikazno ime koje postavi kontakt"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244
-#: rc.cpp:1236
-#, no-c-format
-msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :"
-msgstr ""
-"Izaberite &grupe iz liste kontakata kojima bi ovaj kontakt trebalo da pripada:"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256
-#: rc.cpp:1239
-#, no-c-format
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupe"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272
-#: rc.cpp:1242
-#, no-c-format
-msgid "A contact may be present in more than one group"
-msgstr "Kontakt može biti prisutan u više od jedne grupe"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280
-#: rc.cpp:1245
-#, no-c-format
-msgid "Create New G&roup..."
-msgstr "Napravi &novu grupu..."
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283
-#: rc.cpp:1248
-#, no-c-format
-msgid "Click here to create a new group"
-msgstr "Kliknite ovde da biste napravili novu grupu"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321
-#: rc.cpp:1254
-#, no-c-format
-msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>"
-msgstr "<p><h2>Izaberite brzoglasničke naloge</h2></p>"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332
-#: rc.cpp:1257
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list "
-"below."
-msgstr ""
-"Izaberite &naloge koje biste želeli da koristite za ovaj kontakt iz donje "
-"liste."
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343
-#: rc.cpp:1260
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make "
-"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new "
-"contacts.</p>"
-msgstr ""
-"<p><i>Napomena</i>: Ako glasnička služba nedostaje u listi, proverite da li ste "
-"napravili nalog za nju u Kopete-u, i da li je spremna za dodavanje novih "
-"kontakata.</p>"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399
-#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1278
-#, no-c-format
-msgid ""
-"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant "
-"Messaging system, select them all here"
-msgstr ""
-"Kako želite da šaljete poruke kontaktu? Ako koriste više od jednog "
-"brzoglasničkog sistema, izaberite ih sve ovde"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407
-#: rc.cpp:1275
-#, no-c-format
-msgid "You can always add more ways to message this contact later."
-msgstr "Uvek možete kasnije dodati više načina za slanje poruka kontaktu."
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443
-#: rc.cpp:1284
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>"
-"<h2>Congratulations</h2></p>\n"
-"\n"
-"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your "
-"contact will be added to your contact list.</p>\n"
-"\n"
-"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or more "
-"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after "
-"this screen.</p>"
-msgstr ""
-"<p>"
-"<h2>Čestitamo</h2></p>\n"
-"\n"
-"<p>Završili ste sa podešavanjem kontakta. Kliknite na dugme „Završi“ i kontakt "
-"će biti dodat u vašu listu kontakata.</p>\n"
-"\n"
-"<p><i>Napomena</i>: Ako je za dodavanje ovog kontakta potrebna autorizacija od "
-"jednog ili više glasničkih servisa, Kopete vam može zatražiti još neke "
-"informacije posle ovog ekrana.</p>"
-
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16
-#: rc.cpp:1294
-#, no-c-format
-msgid "Now Listening"
-msgstr "Sada slušam"
-
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:1297
-#, no-c-format
-msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
-msgstr "<b>Podelite svoj muzički ukus</b>"
-
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59
-#: rc.cpp:1300
-#, no-c-format
-msgid "Messa&ge"
-msgstr "Poru&ka"
-
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78
-#: rc.cpp:1303
-#, no-c-format
-msgid "Use this message when advertising:"
-msgstr "Koristi ovu poruku pri reklamiranju:"
-
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87
-#: rc.cpp:1306
-#, no-c-format
-msgid ""
-"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
-"Expressions in brackets depend on a substitution being made."
-msgstr ""
-"%track, %artist, %album, %player biće zamenjeni ako su poznati.\n"
-"Izraz u zagradama zavisi od zamene koja se izvrši."
-
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106
-#: rc.cpp:1310
-#, no-c-format
-msgid "Start with:"
-msgstr "Počni sa:"
-
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120
-#: rc.cpp:1313
-#, no-c-format
-msgid "Now Listening To: "
-msgstr "Sada slušam: "
-
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128
-#: rc.cpp:1316
-#, no-c-format
-msgid "For each track:"
-msgstr "Za svaku numeru:"
-
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142
-#: rc.cpp:1319
-#, no-c-format
-msgid "%track (by %artist)(on %album)"
-msgstr "%track (od %artist)(na %album)"
-
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150
-#: rc.cpp:1322
-#, no-c-format
-msgid "Conjunction (if >1 track):"
-msgstr "Povezanost (ako je >1 staze):"
-
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164
-#: rc.cpp:1325
-#, no-c-format
-msgid ", and "
-msgstr ", i "
-
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195
-#: rc.cpp:1328
-#, no-c-format
-msgid "A&dvertising Mode"
-msgstr "Režim &reklamiranja"
-
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222
-#: rc.cpp:1331
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
-"or by typing \"/media\" in the chat\n"
-"window edit area."
-msgstr ""
-"Izričito p&reko, izaberite „Alati—>Pošalji medija-info“, ili upišite „/media“ u "
-"području za uređivanje u prozoru za ćaskanje."
-
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230
-#: rc.cpp:1336
-#, no-c-format
-msgid "&Show in chat window (automatic)"
-msgstr "Prikaži u &prozoru ćaskanja (automatski)"
-
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239
-#: rc.cpp:1339
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Show &the music you are listening to \n"
-"in place of your status message."
-msgstr ""
-"Prikazuje &muziku koju slušate na mestu\n"
-"vaše statusne poruke."
-
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247
-#: rc.cpp:1343
-#, no-c-format
-msgid "Appe&nd to your status message"
-msgstr "&Prikači statusnoj poruci"
-
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276
-#: rc.cpp:1346
-#, no-c-format
-msgid "Media Pla&yer"
-msgstr "Media ple&jer"
-
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295
-#: rc.cpp:1349
-#, no-c-format
-msgid "Use &specified media player"
-msgstr "Koristi &navedeni medija plejer"
-
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:1358
-#, no-c-format
-msgid "Translation service:"
-msgstr "Prevodilački servis:"
-
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46
-#: rc.cpp:1361
-#, no-c-format
-msgid "Default native language:"
-msgstr "Podrazumevani maternji jezik:"
-
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67
-#: rc.cpp:1364
-#, no-c-format
-msgid "Incoming Messages"
-msgstr "Dolazeće poruke"
-
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78
-#: rc.cpp:1367 rc.cpp:1379
-#, no-c-format
-msgid "Do not translate"
-msgstr "Ne prevodi"
-
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92
-#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1382
-#, no-c-format
-msgid "Show the original message"
-msgstr "Prikaži originalnu poruku"
-
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106
-#: rc.cpp:1373 rc.cpp:1385
-#, no-c-format
-msgid "Translate directly"
-msgstr "Prevedi direktno"
-
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:1376
-#, no-c-format
-msgid "Outgoing Messages"
-msgstr "Odlazeće poruke"
-
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166
-#: rc.cpp:1388
-#, no-c-format
-msgid "Show dialog before sending"
-msgstr "Prikaži dijalog pre slanja"
-
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35
-#: rc.cpp:1391
-#, no-c-format
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Boje"
-
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62
-#: rc.cpp:1397
-#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Dodaj..."
-
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78
-#: rc.cpp:1403
-#, no-c-format
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Pomeri na&gore"
-
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86
-#: rc.cpp:1406
-#, no-c-format
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Pomeri na&dole"
-
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113
-#: rc.cpp:1409
-#, no-c-format
-msgid "Random order"
-msgstr "Slučajnim redom"
-
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135
-#: rc.cpp:1412
-#, no-c-format
-msgid "Change global text foreground color"
-msgstr "Promeni globalnu boju teksta"
-
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143
-#: rc.cpp:1415
-#, no-c-format
-msgid "Change color every letter"
-msgstr "Promeni boju za svako slovo"
-
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151
-#: rc.cpp:1418
-#, no-c-format
-msgid "Change color every word"
-msgstr "Promeni boju za svaku reč"
-
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161
-#: rc.cpp:1421
-#, no-c-format
-msgid "Effects"
-msgstr "Efekti"
-
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180
-#: rc.cpp:1424
-#, no-c-format
-msgid "L4m3r t4lk"
-msgstr "L4m3r t4lk"
-
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196
-#: rc.cpp:1427
-#, no-c-format
-msgid "CasE wAVes"
-msgstr "TaLAsi MAliH I veLIkiH SloVA"
-
-#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 27
-#: rc.cpp:1433
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN "
-"Messenger contacts.\n"
-"\n"
-"This is not the same as webcam chat you can find in the newer Windows "
-"Messenger®, but uses the older NetMeeting chat you can find in old versions."
-msgstr ""
-"Priključak za NetMeeting omogućava vam da pokrenete video ili glasovno ćaskanje "
-"sa kontaktima na MSN Messenger-u.\n"
-"\n"
-"Ovo nije isto što ćaskanje veb kamerom koje možete naći u novijem Windows "
-"Messenger®-u, već stariji tip ćaskanja (NetMeeting) iz starijih verzija."
-
-#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 60
-#: rc.cpp:1438
-#, no-c-format
-msgid "Application to launch:"
-msgstr "Program za pokretanje:"
-
-#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 66
-#: rc.cpp:1441
-#, no-c-format
-msgid "ekiga -c callto://%1"
-msgstr "ekiga -c callto://%1"
-
-#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 71
-#: rc.cpp:1444
-#, no-c-format
-msgid "konference callto://%1"
-msgstr "konference callto://%1"
-
-#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 99
-#: rc.cpp:1447
-#, no-c-format
-msgid "<b>%1</b> will be replaced by the ip to call"
-msgstr "<b>%1</b> biće zamenjeno IP-om za pozivanje"
-
-#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 135
-#: rc.cpp:1450
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can download Konference here: <a "
-"href=\"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395\">"
-"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395</a>"
-msgstr ""
-"Konference možete preuzeti ovde: <a "
-"href=\"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395\">"
-"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395</a>"
-
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22
-#: rc.cpp:1453
-#, no-c-format
-msgid "Alias"
-msgstr "Alijas"
-
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33
-#: rc.cpp:1456 rc.cpp:2251
-#, no-c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Naredba"
-
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44
-#: rc.cpp:1459 rc.cpp:1505
-#, no-c-format
-msgid "Protocols"
-msgstr "Protokoli"
-
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69
-#: rc.cpp:1462
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added"
-msgstr "Ovo je lista posebnih alijasa i naredbi koje ste već dodali"
-
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77
-#: rc.cpp:1465
-#, no-c-format
-msgid "&Add New Alias..."
-msgstr "&Dodaj novi alijas..."
-
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85
-#: rc.cpp:1468
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Selected"
-msgstr "&Obriši izabrano"
-
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93
-#: rc.cpp:1471
-#, no-c-format
-msgid "Edit Alias..."
-msgstr "Uredi alijas..."
-
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:1474
-#, no-c-format
-msgid "Add New Alias"
-msgstr "Dodaj novi alijas"
-
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27
-#: rc.cpp:1477
-#, no-c-format
-msgid "Command:"
-msgstr "Naredba:"
-
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38
-#: rc.cpp:1480
-#, no-c-format
-msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
-msgstr "Ovo je naredba koju želite da pokrenete kada izvršite ovaj alijas. "
-
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45
-#: rc.cpp:1483
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
-"\n"
-"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they will "
-"be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> "
-"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n"
-"\n"
-"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
-"anyway).</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ovo je naredba koju želite da bude pokrenuta kada izvršite ovaj alijas.\n"
-"\n"
-"U naredbi možete koristiti promenljive <b>%1, %2 ... %9</b>"
-", koje će biti zamenjene argumentima alijasa. Promenljiva <b>%s</b> "
-"će biti zamenjena svim argumentima.<b>%n</b> proširuje za vaš nadimak.\n"
-"\n"
-"Ne uključujte „/“ u naredbi (ako to uradite, biće izbačeno u svakom "
-"slučaju).</qt>"
-
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53
-#: rc.cpp:1490
-#, no-c-format
-msgid "Alias:"
-msgstr "Alijas:"
-
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64
-#: rc.cpp:1493
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
-"identifier, '/')."
-msgstr ""
-"Ovo je alijas koji dodajete (ono što ćete otkucati posle identifikatora "
-"naredbe, „/“)."
-
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67
-#: rc.cpp:1496
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
-"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
-"anyway)."
-msgstr ""
-"Ovo je alijas koji dodajete (ono što ćete otkucati posle identifikatora "
-"naredbe, „/“). Ne uključujte „/“ (biće uklonjeno ako ga uključite)."
-
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123
-#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1511
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
-"protocols here."
-msgstr ""
-"Ako želite da ovaj alijas bude aktivan samo za određene protokole, izaberite "
-"ovde te protokole."
-
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137
-#: rc.cpp:1514
-#, no-c-format
-msgid "For protocols:"
-msgstr "Za protokole:"
-
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29
-#: rc.cpp:1520
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1\">"
-"Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender must "
-"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n"
-"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to "
-"work.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Priključak <font size=\"+1\">KopeTeX</font> omogućava <font size=\"+1\">"
-"Kopete</font>-u da iscrtava Latex-ove formule u prozoru za ćaskanje. Pošiljalac "
-"mora da okruži formulu sa dva znaka $, npr: $$formula$$</p>\n"
-"<p>Ovaj priključak zahteva da je instalirana ImageMagick-ova naredba "
-"convert.</p>"
-
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73
-#: rc.cpp:1527
-#, no-c-format
-msgid "Rendering resolution (DPI):"
-msgstr "Rezolucija iscrtavanja (dpi):"
-
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:1530
-#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:1533
-#, no-c-format
-msgid "Uploading"
-msgstr "Kačenje"
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56
-#: rc.cpp:1536
-#, no-c-format
-msgid "Uplo&ad to:"
-msgstr "&Okači na:"
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91
-#: rc.cpp:1539
-#, no-c-format
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatiranje"
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108
-#: rc.cpp:1542
-#, no-c-format
-msgid "HTML (simple loo&k)"
-msgstr "HTML (jednostavan i&zgled)"
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114
-#: rc.cpp:1545
-#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
-"encoding."
-msgstr ""
-"HTML 4.01 tranzicioni, koristeći ISO-8859-1 (Latin 1) skup kodovanja znakova."
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119
-#: rc.cpp:1548
-#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
-"encoding.\n"
-"\n"
-"This version should be easily opened by most web browsers."
-msgstr ""
-"HTML 4.01 tranziciono formatiran koristeći ISO-8859-1 (Latin 1) skup kodiranja "
-"znakova.\n"
-"\n"
-"Ovu verziju bi trebalo lako da otvori većina pregledača."
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127
-#: rc.cpp:1553
-#, no-c-format
-msgid "XHTML (simple look)"
-msgstr "XHTML (jednostavan izgled)"
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130
-#: rc.cpp:1556
-#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Strict"
-msgstr "XHTML 1.0 striktan"
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135
-#: rc.cpp:1559
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
-"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
-"\n"
-"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
-"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
-"application/xhtml+xml."
-msgstr ""
-"Rezultujuća stranica će biti formatirana pomoću XHTML 1.0 tačnih W3C preporuka. "
-"Kodiranje skupa znakova je UTF-8.\n"
-"\n"
-"Imajte na umu da neki pregledači interneta ne podržavaju XHTML. Takođe treba da "
-"proverite da vaš veb server šalje ispravan MIME tip, kaoapplication/xhtml+xml."
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143
-#: rc.cpp:1564
-#, no-c-format
-msgid "&XML"
-msgstr "&XML"
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146
-#: rc.cpp:1567
-#, no-c-format
-msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
-msgstr "Snimi izlaze u XML formatu koristeći UTF-8 skup znakova."
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149
-#: rc.cpp:1570
-#, no-c-format
-msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
-msgstr "Snimi izlaze u XML formatu koristeći UTF-8 kodiranje."
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157
-#: rc.cpp:1573
-#, no-c-format
-msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
-msgstr "XML pretvaranje &koristeći ovaj XSLT list:"
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200
-#: rc.cpp:1576
-#, no-c-format
-msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
-msgstr "&Zameni tekst protokola slikama u (X)HTML-u"
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203
-#: rc.cpp:1579
-#, no-c-format
-msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images."
-msgstr "Menja imena protokola, kao MSN i IRC, sa slikama."
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 220
-#: rc.cpp:1582
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images.\n"
-"\n"
-"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
-"\n"
-"The following files are used by default:\n"
-"\n"
-"images/msn_protocol.png\n"
-"images/icq_protocol.png\n"
-"images/jabber_protocol.png\n"
-"images/yahoo_protocol.png\n"
-"images/aim_protocol.png\n"
-"images/irc_protocol.png\n"
-"images/sms_protocol.png\n"
-"images/gadu_protocol.png\n"
-"images/winpopup_protocol.png"
-msgstr ""
-"Menja imena protokola, kao MSN i IRC sa slikama.\n"
-"\n"
-"Moraćete ručno da kopirate PNG fajlove na njihovo mesto.\n"
-"\n"
-"Sledeći fajlovi se koriste kao podrazumevani:\n"
-"\n"
-"images/msn_protocol.png\n"
-"images/icq_protocol.png\n"
-"images/jabber_protocol.png\n"
-"images/yahoo_protocol.png\n"
-"images/aim_protocol.png\n"
-"images/irc_protocol.png\n"
-"images/sms_protocol.png\n"
-"images/gadu_protocol.png\n"
-"images/winpopup_protocol.png"
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 230
-#: rc.cpp:1599
-#, no-c-format
-msgid "Display Name"
-msgstr "Ime za prikaz"
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 247
-#: rc.cpp:1602
-#, no-c-format
-msgid "Use one of &your IM names"
-msgstr "Koristi jedno od &mojih brzoglasničkih imena"
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 258
-#: rc.cpp:1605
-#, no-c-format
-msgid "Use another &name:"
-msgstr "Koristi drugo &ime:"
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 301
-#: rc.cpp:1608
-#, no-c-format
-msgid "Include &IM addresses"
-msgstr "Uključi brzoglasničke &adrese"
-
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17
-#: rc.cpp:1611
-#, no-c-format
-msgid "HighlighPrefsUI"
-msgstr "HighlighPrefsUI"
-
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36
-#: rc.cpp:1614
-#, no-c-format
-msgid "Available Filters"
-msgstr "Dostupni filteri"
-
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:1623
-#, no-c-format
-msgid "Rename..."
-msgstr "Preimenuj..."
-
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:1626
-#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "Filteri"
-
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111
-#: rc.cpp:1629
-#, no-c-format
-msgid "Criteria"
-msgstr "Kriterijumi"
-
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130
-#: rc.cpp:1632
-#, no-c-format
-msgid "If the message contains:"
-msgstr "Ako poruka sadrži:"
-
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151
-#: rc.cpp:1635
-#, no-c-format
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Regularni izraz"
-
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:1638
-#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "Uredi..."
-
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:1641
-#, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Razlikuj mala i velika slova"
-
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:1644
-#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Akcija"
-
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239
-#: rc.cpp:1647
-#, no-c-format
-msgid "Set the message importance to:"
-msgstr "Postavi važnost poruke na:"
-
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245
-#: rc.cpp:1650
-#, no-c-format
-msgid "Low"
-msgstr "nisku"
-
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250
-#: rc.cpp:1653
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "normalnu"
-
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255
-#: rc.cpp:1656
-#, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "Istakni"
-
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302
-#: rc.cpp:1659
-#, no-c-format
-msgid "Change the background color to:"
-msgstr "Promeni boju pozadine u:"
-
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353
-#: rc.cpp:1662
-#, no-c-format
-msgid "Change the foreground color to:"
-msgstr "Promeni boju iscrtavanja u:"
-
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404
-#: rc.cpp:1665
-#, no-c-format
-msgid "Play a sound:"
-msgstr "Pusti zvuk:"
-
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427
-#: rc.cpp:1668
-#, no-c-format
-msgid "Raise window"
-msgstr "Podigni prozor"
-
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:1671
-#, no-c-format
-msgid "PGP key:"
-msgstr "PGP ključ:"
-
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40
-#: rc.cpp:1674 rc.cpp:1692
-#, no-c-format
-msgid "Select..."
-msgstr "Izaberite..."
-
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73
-#: rc.cpp:1680
-#, no-c-format
-msgid "TextLabel2"
-msgstr "TextLabel2"
-
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25
-#: rc.cpp:1689
-#, no-c-format
-msgid "Your private PGP key:"
-msgstr "Vaš privatni PGP ključ:"
-
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49
-#: rc.cpp:1695
-#, no-c-format
-msgid "Encrypt outgoing messages with this key"
-msgstr "Šifruj odlazeće poruke ovim ključem"
-
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:1698
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so "
-"that you will be able to decrypt them yourself later."
-"<br>\n"
-"<b>Warning:</b> This can increase the size of messages, and some protocols will "
-"refuse to send your messages because they are too large."
-msgstr ""
-"<qt>Popunite ovu kućicu ako želite da šifrujete odlazeće poruke ovim ključem, "
-"tako da ćete moći kasnije sami da ih dešifrujete."
-"<br>\n"
-"<b>Upozorenje:</b> Ovo može povećati veličinu poruka, a neki protokoli mogu "
-"odbiti da pošalju prevelike poruke."
-
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78
-#: rc.cpp:1702
-#, no-c-format
-msgid "Cache Passphrase"
-msgstr "Keširaj lozinku"
-
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89
-#: rc.cpp:1705
-#, no-c-format
-msgid "Until Kopete closes"
-msgstr "Dok se Kopete ne zatvori"
-
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 130
-#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1963
-#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "minuta"
-
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146
-#: rc.cpp:1711
-#, no-c-format
-msgid "For"
-msgstr "Za"
-
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 154
-#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1828
-#, no-c-format
-msgid "Never"
-msgstr "Nikad"
-
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164
-#: rc.cpp:1717
-#, no-c-format
-msgid "Do not ask for the passphrase"
-msgstr "Ne pitaj za lozinku"
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17
-#: rc.cpp:1723
-#, no-c-format
-msgid "HistoryPrefsWidget"
-msgstr "HistoryPrefsWidget"
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28
-#: rc.cpp:1726
-#, no-c-format
-msgid "Chat History"
-msgstr "Istorijat ćaskanja"
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39
-#: rc.cpp:1729
-#, no-c-format
-msgid "Number of messages per page:"
-msgstr "Broj poruka po strani:"
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42
-#: rc.cpp:1732
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window"
-msgstr ""
-"Broj poruka koje se prikazuju kada pregledate istorijat u prozoru ćaskanja"
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59
-#: rc.cpp:1735
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
-msgstr ""
-"Broj poruka koje se prikazuju kada pregledate istorijat u prozoru ćaskanja"
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67
-#: rc.cpp:1738
-#, no-c-format
-msgid "Color of messages:"
-msgstr "Boja poruka:"
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73
-#: rc.cpp:1741 rc.cpp:1744
-#, no-c-format
-msgid "Color of history messages in the chat window"
-msgstr "Boja poruka istorijata u prozoru ćaskanja"
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108
-#: rc.cpp:1747 rc.cpp:1753
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
-"window when opening a new chat."
-msgstr ""
-"Ovo je broj poruka koje se automatski dodaju u prozor kada otvorite novo "
-"ćaskanje."
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116
-#: rc.cpp:1750
-#, no-c-format
-msgid "Number of messages to show:"
-msgstr "Broj poruka koje će se prikazivati:"
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130
-#: rc.cpp:1756
-#, no-c-format
-msgid "Show chat history in new chats"
-msgstr "Prikaži istorijat ćaskanja u novim ćaskanjima"
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136
-#: rc.cpp:1759
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you "
-"and that contact."
-msgstr ""
-"Kada se otvori novi prozor za ćaskanje, automatski se dodaje poslednjih "
-"nekoliko poruka koje ste razmenili sa kontaktom."
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55
-#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:1765
-#, no-c-format
-msgid "Ready"
-msgstr "Spreman"
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125
-#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:1771
-#, no-c-format
-msgid "Se&arch"
-msgstr "&Traži"
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179
-#: rc.cpp:1774
-#, no-c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275
-#: rc.cpp:1780
-#, no-c-format
-msgid "Contact:"
-msgstr "Kontakt:"
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296
-#: rc.cpp:1783
-#, no-c-format
-msgid "Message Filter:"
-msgstr "Filter poruka:"
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302
-#: rc.cpp:1786
-#, no-c-format
-msgid "All messages"
-msgstr "Sve poruke"
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307
-#: rc.cpp:1789
-#, no-c-format
-msgid "Only incoming"
-msgstr "Samo dolazeće"
-
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312
-#: rc.cpp:1792
-#, no-c-format
-msgid "Only outgoing"
-msgstr "Samo odlazeće"
-
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36
-#: rc.cpp:1795
-#, no-c-format
-msgid "Ask &Database"
-msgstr "Pitaj &bazu podataka"
-
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47
-#: rc.cpp:1798
-#, no-c-format
-msgid "Date && Time"
-msgstr "Datum i vreme"
-
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112
-#: rc.cpp:1801
-#, no-c-format
-msgid "Time :"
-msgstr "Vreme:"
-
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167
-#: rc.cpp:1804
-#, no-c-format
-msgid "Question"
-msgstr "Pitanje"
-
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184
-#: rc.cpp:1807
-#, no-c-format
-msgid "Contact Status at Date & Time"
-msgstr "Status kontakta na datum i vreme"
-
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189
-#: rc.cpp:1810
-#, no-c-format
-msgid "Most Used Status at Date"
-msgstr "Najkorišđeniji status na datum"
-
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209
-#: rc.cpp:1813
-#, no-c-format
-msgid "&Ask"
-msgstr "&Pitaj"
-
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221
-#: rc.cpp:1816
-#, no-c-format
-msgid "Answer"
-msgstr "Odgovori"
-
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24
-#: rc.cpp:1822
-#, no-c-format
-msgid "Use Subfolder for Each Contact"
-msgstr "Koristi podfasciklu za svaki kontakt"
-
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38
-#: rc.cpp:1825
-#, no-c-format
-msgid "Always"
-msgstr "Uvek"
-
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66
-#: rc.cpp:1831
-#, no-c-format
-msgid "Onl&y the selected contacts"
-msgstr "Samo za &izabrane kontakte"
-
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83
-#: rc.cpp:1834
-#, no-c-format
-msgid "Not the selected contacts"
-msgstr "Ne za izabrane kontakte"
-
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98
-#: rc.cpp:1837
-#, no-c-format
-msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List"
-msgstr "Dodaj markere iz kontakata koji nisu u mojoj listi kontakata"
-
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16
-#: rc.cpp:1840
-#, no-c-format
-msgid "SMPPPDLocation"
-msgstr "SMPPPDLocation"
-
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27
-#: rc.cpp:1843 rc.cpp:3376 rc.cpp:4088 rc.cpp:4199 rc.cpp:4572 rc.cpp:5111
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver:"
-msgstr "Ser&ver:"
-
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41
-#: rc.cpp:1846
-#, no-c-format
-msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
-
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47
-#: rc.cpp:1849
-#, no-c-format
-msgid "The server on which the SMPPPD is running"
-msgstr "Server na kome SMPPPD radi"
-
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55
-#: rc.cpp:1852 rc.cpp:4106
-#, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&ort:"
-
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83
-#: rc.cpp:1855
-#, no-c-format
-msgid "The port on which the SMPPPD is running on"
-msgstr "Port na kome SMPPPD radi"
-
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91
-#: rc.cpp:1858
-#, no-c-format
-msgid "Default: 3185"
-msgstr "Podrazumevano: 3185"
-
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118
-#: rc.cpp:1861 rc.cpp:4473
-#, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "Lo&zinka:"
-
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135
-#: rc.cpp:1864
-#, no-c-format
-msgid "The password to authenticate with the smpppd"
-msgstr "Lozinka za autentifikaciju sa SMPPPD-om"
-
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17
-#: rc.cpp:1867
-#, no-c-format
-msgid "SMPPPDCS Preferences"
-msgstr "Podešavanja SMPPPDCS-a"
-
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32
-#: rc.cpp:1870
-#, no-c-format
-msgid "&Connection"
-msgstr "&Veza"
-
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57
-#: rc.cpp:1873
-#, no-c-format
-msgid "Method of Connection Status Detection"
-msgstr "Metod otkrivanja statusa veze"
-
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74
-#: rc.cpp:1876
-#, no-c-format
-msgid "&netstat - Standard method of connection status detection"
-msgstr "netstat — sta&ndardni metod otkrivanja statusa veze"
-
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80
-#: rc.cpp:1879
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers"
-msgstr ""
-"Koristi naredbu netstat za pronalaženje mrežnog prolaza; pogodno na modemskim "
-"računarima"
-
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88
-#: rc.cpp:1882
-#, no-c-format
-msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection"
-msgstr "smpppd - napredan &metod otkrivanja statusa veze"
-
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91
-#: rc.cpp:1885
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network"
-msgstr ""
-"Koristi smpppd na mrežnom prolazu; pogodno za računare u privatnoj mreži"
-
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107
-#: rc.cpp:1888
-#, no-c-format
-msgid "&Try to Detect Automatically"
-msgstr "Pokušaj da otkriješ &automatski"
-
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110
-#: rc.cpp:1891
-#, no-c-format
-msgid "Tries to find an appropriate connection method"
-msgstr "Pokušava da nađe odgovarajući metod povezivanja"
-
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142
-#: rc.cpp:1894
-#, no-c-format
-msgid "Location of the SMPPPD"
-msgstr "Lokacija SMPPPD-a"
-
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187
-#: rc.cpp:1897
-#, no-c-format
-msgid "Acco&unts"
-msgstr "&Nalozi"
-
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218
-#: rc.cpp:1900
-#, no-c-format
-msgid "Choose the accounts to ignore:"
-msgstr "Izaberite ignorisane naloge:"
-
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25
-#: rc.cpp:1906
-#, no-c-format
-msgid "Sentence Options"
-msgstr "Opcije rečenice"
-
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36
-#: rc.cpp:1909
-#, no-c-format
-msgid "Add a dot at the end of each sent line"
-msgstr "Dodaj tačku na kraj svake poslate linije"
-
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44
-#: rc.cpp:1912
-#, no-c-format
-msgid "Start each sent line with a capital letter"
-msgstr "Počni svaku poslatu liniju velikim slovom"
-
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54
-#: rc.cpp:1915
-#, no-c-format
-msgid "Replacement Options"
-msgstr "Opcije zamene"
-
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65
-#: rc.cpp:1918
-#, no-c-format
-msgid "Auto replace on incoming messages"
-msgstr "Automatski zamenjuj u dolazećim porukama"
-
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73
-#: rc.cpp:1921
-#, no-c-format
-msgid "Auto replace on outgoing messages"
-msgstr "Automatski zamenjuj u odlazećim porukama"
-
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86
-#: rc.cpp:1924
-#, no-c-format
-msgid "Replacements List"
-msgstr "Lista zamena"
-
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:1927 rc.cpp:5177
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Dodaj"
-
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171
-#: rc.cpp:1936
-#, no-c-format
-msgid "Te&xt:"
-msgstr "&Tekst:"
-
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187
-#: rc.cpp:1939
-#, no-c-format
-msgid "Re&placement:"
-msgstr "&Zamena:"
-
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:1942
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not "
-"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> "
-"<p>It will put you online again when it detects you moving in front of the "
-"camera.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Odsutnost može biti automatski postavljena kad se nema pokreta na vašoj veb "
-"kameri ili bilo kom video4linux uređaju.</p> "
-"<p>Bićete ponovo postavljeno da ste na vezi čim se otkrije pokret ispred "
-"kamere.</p>"
-
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55
-#: rc.cpp:1945
-#, no-c-format
-msgid "Video Settings"
-msgstr "Video podešavanja"
-
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74
-#: rc.cpp:1948
-#, no-c-format
-msgid "&Video4Linux device:"
-msgstr "Video4Linux uređa&j:"
-
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102
-#: rc.cpp:1951
-#, no-c-format
-msgid "/dev/video0"
-msgstr "/dev/video0"
-
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131
-#: rc.cpp:1954
-#, no-c-format
-msgid "Away Settings"
-msgstr "Podešavanja odsutnosti"
-
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150
-#: rc.cpp:1957
-#, no-c-format
-msgid "Become available when &detecting activity again"
-msgstr "Postavi prisutnost čim se ponovo &detektuje aktivnost"
-
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188
-#: rc.cpp:1960
-#, no-c-format
-msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
-msgstr "&Postavi odsutnost posle ovoliko minuta neaktivnosti:"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16
-#: rc.cpp:1969
-#, no-c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Podešavanje mreže"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40
-#: rc.cpp:1972
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Opis:"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62
-#: rc.cpp:1975
-#, no-c-format
-msgid "Host Con&figuration"
-msgstr "Po&dešavanje domaćina"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81
-#: rc.cpp:1978
-#, no-c-format
-msgid "The IRC servers associated with this network"
-msgstr "IRC serveri povezani sa ovom mrežom"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84
-#: rc.cpp:1981
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
-"alter the order in which connections are attempted."
-msgstr ""
-"IRC serveri povezani sa ovom mrežom. Koristite dugmad za gore i dole da biste "
-"izmenili redosled po kojem se pokušava povezivanje."
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95
-#: rc.cpp:1984
-#, no-c-format
-msgid "Most IRC servers do not require a password"
-msgstr "Većina IRC servera ne zahteva lozinku"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 103
-#: rc.cpp:1987 rc.cpp:4646
-#, no-c-format
-msgid "Por&t:"
-msgstr "Po&rt:"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139
-#: rc.cpp:1993
-#, no-c-format
-msgid "&Host:"
-msgstr "&Domaćin:"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161
-#: rc.cpp:1996
-#, no-c-format
-msgid "Use SS&L"
-msgstr "Koris&ti SSL"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164
-#: rc.cpp:1999
-#, no-c-format
-msgid "Check this to enable SSL for this connection"
-msgstr "Popunite ovo da biste uključili SSL za ovu vezu"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224
-#: rc.cpp:2008
-#, no-c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Dole"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227
-#: rc.cpp:2011
-#, no-c-format
-msgid "Move this server down"
-msgstr "Pomeri ovaj server nadole"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230
-#: rc.cpp:2014
-#, no-c-format
-msgid "Move this server down in connection attempt priority"
-msgstr "Pomeri ovaj server nadole u prioritetu uspostavljanja veze"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258
-#: rc.cpp:2017
-#, no-c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Gore"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261
-#: rc.cpp:2020
-#, no-c-format
-msgid "Move this server up"
-msgstr "Pomeri ovaj server nagore"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264
-#: rc.cpp:2023
-#, no-c-format
-msgid "Move this server up in connection attempt priority"
-msgstr "Pomeri ovaj server nagore u prioritetu uspostavljanja veze"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290
-#: rc.cpp:2032
-#, no-c-format
-msgid "Ne&w"
-msgstr "No&va"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328
-#: rc.cpp:2035
-#, no-c-format
-msgid "Rena&me..."
-msgstr "&Preimenuj..."
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336
-#: rc.cpp:2038
-#, no-c-format
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Ukloni"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 50
-#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2653 rc.cpp:3063 rc.cpp:4166 rc.cpp:5084
-#, no-c-format
-msgid "B&asic Setup"
-msgstr "&Osnovno podešavanje"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92
-#: rc.cpp:2044
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a nickname "
-"is required to connect</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Napomena:</b> Većina IRC servera ne zahteva lozinku, potrebno je samo "
-"izabrati nadimak da biste se povezali.</p>"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 109
-#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2335 rc.cpp:2656 rc.cpp:3066 rc.cpp:3331 rc.cpp:4037
-#: rc.cpp:4169 rc.cpp:4500 rc.cpp:4890 rc.cpp:5087
-#, no-c-format
-msgid "Account Information"
-msgstr "Informacije o nalogu"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 120
-#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2929
-#, no-c-format
-msgid "N&ickname:"
-msgstr "Nad&imak:"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126
-#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2062
-#, no-c-format
-msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
-msgstr "Ovo je ime koje će svi videti svaki put kada nešto kažete"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134
-#: rc.cpp:2056
-#, no-c-format
-msgid "Alternate ni&ckname:"
-msgstr "&Alternativni nadimak:"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140
-#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2068 rc.cpp:2071
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used "
-"instead"
-msgstr ""
-"Kada je nadimak veđ zauzet pri povezivanju, ovo je ime koje će se koristiti "
-"umesto njega"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159
-#: rc.cpp:2065
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with "
-"the /nick command."
-msgstr ""
-"Alijas koji želite da koristite na IRC-u. Kada budete na vezi, ovo možete da "
-"promenite naredbom /nick."
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183
-#: rc.cpp:2074
-#, no-c-format
-msgid "&Real name:"
-msgstr "&Pravo ime:"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194
-#: rc.cpp:2077
-#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "&Korisničko ime:"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200
-#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2083 rc.cpp:2086 rc.cpp:2092
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
-"identd support. Leave blank to use your system account name."
-msgstr ""
-"Korisničko ime koje želite da koristite na IRC-u, ako vaš sistem nema „identd“ "
-"podršku. Ostavite prazno da biste koristili ime vašeg sistemskog naloga."
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241
-#: rc.cpp:2089
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
-"identd support."
-msgstr ""
-"Korisničko ime koje želite da koristite na IRC-u, ako vaš sistem nema „identd“ "
-"podršku."
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 256
-#: rc.cpp:2095 rc.cpp:4193
-#, no-c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Veza"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323
-#: rc.cpp:2098
-#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Uredi..."
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350
-#: rc.cpp:2101
-#, no-c-format
-msgid "&Network:"
-msgstr "&Mreža:"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 371
-#: rc.cpp:2104 rc.cpp:3109 rc.cpp:3370 rc.cpp:3629 rc.cpp:4082 rc.cpp:4196
-#: rc.cpp:4554
-#, no-c-format
-msgid "Connection Preferences"
-msgstr "Podešavanja povezivanja"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382
-#: rc.cpp:2107
-#, no-c-format
-msgid "&Prefer SSL-based connections"
-msgstr "&Poželjne su SSL-zasnovane veze"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 390
-#: rc.cpp:2110 rc.cpp:2353 rc.cpp:3084 rc.cpp:3352 rc.cpp:3607 rc.cpp:4055
-#: rc.cpp:4187 rc.cpp:4518 rc.cpp:5105
-#, no-c-format
-msgid "E&xclude from connect all"
-msgstr "Is&ključi iz povezivanja svega"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 393
-#: rc.cpp:2113 rc.cpp:3355 rc.cpp:3610
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you check that case, the account will not be connected when you press the "
-"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically "
-"connect at startup"
-msgstr ""
-"Ako uključite ovo, nalog neće biti povezan kada pritisnete dugme „Poveži sve“, "
-"niti pri pokretanju ako ste izabrali automatsko povezivanje."
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409
-#: rc.cpp:2116
-#, no-c-format
-msgid "Default &charset:"
-msgstr "Podrazumevani &skup znakova:"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446
-#: rc.cpp:2119
-#, no-c-format
-msgid "Default Messages"
-msgstr "Podrazumevane poruke"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457
-#: rc.cpp:2122
-#, no-c-format
-msgid "&Part message:"
-msgstr "&Poruka pri odlasku:"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468
-#: rc.cpp:2125
-#, no-c-format
-msgid "&Quit message:"
-msgstr "&Poruka pri odustajanju:"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479
-#: rc.cpp:2128 rc.cpp:2131
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
-"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
-msgstr ""
-"Poruka koju želite da ljudi vide kada odete sa kanala i ne kažete razlog. "
-"Ostavite ovo polje prazno ako želite da koristite Kopete-ovu podrazumevanu "
-"poruku."
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490
-#: rc.cpp:2134 rc.cpp:2137
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving "
-"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
-msgstr ""
-"Poruka koju želite da ljudi vide kada odete sa IRC-a i ne kažete razlog. "
-"Ostavite ovo polje prazno ako želite da koristite Kopete-ovu podrazumevanu "
-"poruku."
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522
-#: rc.cpp:2140
-#, no-c-format
-msgid "A&dvanced Configuration"
-msgstr "Napre&dno podešavanje"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533
-#: rc.cpp:2143
-#, no-c-format
-msgid "Message Destinations"
-msgstr "Odredišta poruke"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544
-#: rc.cpp:2146
-#, no-c-format
-msgid "Auto-show anonymous windows"
-msgstr "Auto. prikaži anonimne prozore"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552
-#: rc.cpp:2149
-#, no-c-format
-msgid "Auto-show the server window"
-msgstr "Auto. prikaži serverski prozor"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568
-#: rc.cpp:2152
-#, no-c-format
-msgid "Server messages:"
-msgstr "Serverske poruke:"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576
-#: rc.cpp:2155
-#, no-c-format
-msgid "Server notices:"
-msgstr "Serverska obaveštenja:"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582
-#: rc.cpp:2158 rc.cpp:2173 rc.cpp:2191 rc.cpp:2209
-#, no-c-format
-msgid "Active Window"
-msgstr "Aktivan prozor"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587
-#: rc.cpp:2161 rc.cpp:2176 rc.cpp:2194 rc.cpp:2212
-#, no-c-format
-msgid "Server Window"
-msgstr "Serverski prozor"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592
-#: rc.cpp:2164 rc.cpp:2179 rc.cpp:2197 rc.cpp:2215
-#, no-c-format
-msgid "Anonymous Window"
-msgstr "Anonimni prozor"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597
-#: rc.cpp:2167 rc.cpp:2182 rc.cpp:2200 rc.cpp:2218
-#, no-c-format
-msgid "KNotify"
-msgstr "KNotify"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660
-#: rc.cpp:2188
-#, no-c-format
-msgid "Error messages:"
-msgstr "Poruke o greškama:"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698
-#: rc.cpp:2206
-#, no-c-format
-msgid "Information replies:"
-msgstr "Informacioni odgovori:"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754
-#: rc.cpp:2224
-#, no-c-format
-msgid "Custom CTCP Replies"
-msgstr "Posebni CTCP odgovori"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763
-#: rc.cpp:2227
-#, no-c-format
-msgid "CTCP"
-msgstr "CTCP"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807
-#: rc.cpp:2233
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
-"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies "
-"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
-msgstr ""
-"Možete koristiti ovaj dijalog da dodate posebne odgovore kad vam ljudi šalju "
-"CTCP zahteve. Takođe možete da koristite ovaj dijalog da biste pregazili "
-"ugrađene odgovore za verziju, informacije o korisniku i klijentu (VERSION, "
-"USERINFO, CLIENTINFO)."
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823
-#: rc.cpp:2236
-#, no-c-format
-msgid "&CTCP:"
-msgstr "&CTCP:"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839
-#: rc.cpp:2239
-#, no-c-format
-msgid "&Reply:"
-msgstr "&Odgovor:"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855
-#: rc.cpp:2242
-#, no-c-format
-msgid "Add Repl&y"
-msgstr "&Dodaj odgovor"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881
-#: rc.cpp:2245
-#, no-c-format
-msgid "Run Following Commands on Connect"
-msgstr "Pokreni sledeće naredbe po povezivanju"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913
-#: rc.cpp:2248
-#, no-c-format
-msgid "Add Co&mmand"
-msgstr "Dodaj &naredbu"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954
-#: rc.cpp:2254 rc.cpp:2257
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
-"server."
-msgstr ""
-"Sve naredbe navedene ovde biće pokrenute čim se povežete sa IRC serverom."
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59
-#: rc.cpp:2263
-#, no-c-format
-msgid "N&ickname/channel to add:"
-msgstr "Nad&imak/kanal koji treba dodati:"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65
-#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2272
-#, no-c-format
-msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
-msgstr "Ime IRC kontakta ili kanala koji želite da dodate."
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68
-#: rc.cpp:2269
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
-"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
-"preceded by a pound sign ('#')."
-msgstr ""
-"Ime IRC kontakta ili kanala koji želite da dodate. Možete jednostavno uneti "
-"nadimak osobe, ili ime kanala prethođeno tarabom („#“)."
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79
-#: rc.cpp:2275
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
-"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
-"preceded by a pound sign ('#')"
-msgstr ""
-"Ime IRC kontakta ili kanala koji želite da dodate. Možete jednostavno uneti "
-"nadimak osobe, ili ime kanala prethođeno tarabom („#“)."
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89
-#: rc.cpp:2278
-#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
-msgstr "<i>(npr. pera_mika ili #nekikanal)</i>"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119
-#: rc.cpp:2281
-#, no-c-format
-msgid "&Search Channels"
-msgstr "Pre&traži kanale"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 rc.cpp:2284
-#, no-c-format
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 30
-#: rc.cpp:2287
-#, no-c-format
-msgid "&Parameters:"
-msgstr "&Parametri:"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 46
-#: rc.cpp:2290
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Naredba:"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 62
-#: rc.cpp:2293
-#, no-c-format
-msgid "Add &ID"
-msgstr "Dodaj &id."
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 73
-#: rc.cpp:2296
-#, no-c-format
-msgid "Add &new line"
-msgstr "Dodaj &novu liniju"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 92
-#: rc.cpp:2299
-#, no-c-format
-msgid "Message:"
-msgstr "Poruka:"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 38
-#: rc.cpp:2302 rc.cpp:2338
-#, no-c-format
-msgid "&MSN Passport ID:"
-msgstr "Id. MSN pa&soša:"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 47
-#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311
-#, no-c-format
-msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add."
-msgstr "Korisnički id. MSN kontakta koji želite da dodate."
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 50
-#: rc.cpp:2308 rc.cpp:2314
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in the "
-"form of a valid E-mail address."
-msgstr ""
-"Korisnički id. MSN kontakta koji želite da dodate. Ovo bi trebalo da bude u "
-"obliku važeće e-adrese."
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 71
-#: rc.cpp:2317
-#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe@hotmail.com)</i>"
-msgstr "<i>(na primer: pera@hotmail.com)</i>"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 17
-#: rc.cpp:2320
-#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - MSN"
-msgstr "Podešavanja naloga — MSN"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 41
-#: rc.cpp:2323 rc.cpp:3328 rc.cpp:3586 rc.cpp:4034 rc.cpp:4497
-#, no-c-format
-msgid "&Basic Setup"
-msgstr "&Osnovno podešavanje"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 77
-#: rc.cpp:2326 rc.cpp:3090 rc.cpp:3358 rc.cpp:3616 rc.cpp:4064 rc.cpp:4527
-#, no-c-format
-msgid "Registration"
-msgstr "Registracija"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 102
-#: rc.cpp:2329
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport."
-"<br>"
-"<br>If you do not currently have a Passport, please click the button to create "
-"one."
-msgstr ""
-"Da biste se povezali na Microsoft-ovu mrežu, trebaće vam Microsoft pasoš."
-"<br>"
-"<br>Ako trenutno nemate takav pasoš, kliknite na dugme da biste ga napravili."
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 113
-#: rc.cpp:2332 rc.cpp:3097 rc.cpp:3364 rc.cpp:3623 rc.cpp:4533
-#, no-c-format
-msgid "Re&gister New Account"
-msgstr "Re&gistruj novi nalog"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 156
-#: rc.cpp:2341 rc.cpp:2347
-#, no-c-format
-msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use."
-msgstr "Korisnički id. MSN kontakta koji želite da koristite."
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 159
-#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2350
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in the "
-"form of a valid E-mail address."
-msgstr ""
-"Korisnički id. MSN kontakta koji želite da koristite. Ovo bi trebalo da bude u "
-"obliku važeće e-adrese."
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 194
-#: rc.cpp:2356
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press "
-"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at startup "
-"is enabled."
-msgstr ""
-"Ako uključite ovo, nalog neće biti povezan kada pritisnete dugme „Poveži sve“, "
-"niti pri pokretanju ako ste izabrali automatsko povezivanje."
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 202
-#: rc.cpp:2359 rc.cpp:3349 rc.cpp:3613 rc.cpp:4524
-#, no-c-format
-msgid "Exclu&de from Global Identity"
-msgstr "&Izostavi iz globalnog identiteta"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 214
-#: rc.cpp:2362
-#, no-c-format
-msgid "MSN &Settings"
-msgstr "MSN &podešavanja"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 230
-#: rc.cpp:2365
-#, no-c-format
-msgid "<qt><b>Note:</b> These settings are applicable to all MSN accounts"
-msgstr "<qt><b>Napomena:</b> Ova podešavanja su primenljiva na sve MSN naloge"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 241
-#: rc.cpp:2368
-#, no-c-format
-msgid "Global MSN Options"
-msgstr "Globalne MSN opcije"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 260
-#: rc.cpp:2371
-#, no-c-format
-msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation"
-msgstr "&Automatski otvori prozor za ćaskanje kada neko započne razgovor"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 263
-#: rc.cpp:2374
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option will notify you when a contact starts typing their message, before "
-"the message is sent or finished."
-msgstr ""
-"Ova opcija će vas obavestiti kada kontakt počne da kuca svoju poruku, pre nego "
-"što poruka bude poslata ili završena."
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 279
-#: rc.cpp:2377
-#, no-c-format
-msgid "Download the msn picture:"
-msgstr "Preuzmi MSN sliku:"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 285
-#: rc.cpp:2380
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Indicate when Kopete will download the display pictures of contacts</p>\n"
-"<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. It "
-"is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
-"<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a conversation "
-"socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
-"<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact has "
-"one. <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you are "
-"downloading their picture.</dd></dl>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Pokazuje kada će Kopete preuzeti sliku prikaza kontakta</p>\n"
-"<dl><dt>Samo ručno</dt><dd>Slika se ne učitava automatski. Učitava se samo kada "
-"je korisnik zatraži</dd>\n"
-"<dt>Kada je ćaskanje otvoreno</dt><dd>Slika se preuzima kada se otvori veza za "
-"razgovor, npr. kada otvorite prozor za ćaskanje</dd>\n"
-"<dt>Automatski</dt><dd>Uvek pokušava da učita sliku ako je kontakt ima. <b>"
-"Napomena :</b> ovo će otvoriti vezu, i staviti do znanja korisniku da "
-"preuzimate njegovu sliku.</dd></dl>"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 291
-#: rc.cpp:2386
-#, no-c-format
-msgid "Only Manually"
-msgstr "Samo ručno"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 296
-#: rc.cpp:2389
-#, no-c-format
-msgid "When a Chat is Open"
-msgstr "Kada je ćaskanje otvoreno"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 301
-#: rc.cpp:2392
-#, no-c-format
-msgid "Automatically"
-msgstr "Automatski"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 322
-#: rc.cpp:2395
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Indicate when Kopete will download the pictures of contacts</p>\n"
-"<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. It "
-"is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
-"<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a conversation "
-"socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
-"<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact has "
-"one. <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you are "
-"downloading their picture.</dd></dl>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Pokazuje kada će Kopete preuzeti sliku kontakta</p>\n"
-"<dl><dt>Samo ručno</dt><dd>Slika se ne učitava automatski. Učitava se samo kada "
-"je korisnik zatraži</dd>\n"
-"<dt>Kada je ćaskanje otvoreno</dt><dd>Slika se preuzima kada se otvori veza za "
-"razgovor, npr. kada otvorite prozor za ćaskanje</dd>\n"
-"<dt>Automatski</dt><dd>Uvek pokušava da učita sliku ako je kontakt ima. <b>"
-"Napomena :</b> ovo će otvoriti vezu, i staviti do znanja korisniku da "
-"preuzimate njegovu sliku.</dd></dl>"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 332
-#: rc.cpp:2401
-#, no-c-format
-msgid "&Download and show custom emoticons"
-msgstr "&Preuzmi i prikaži posebne emotikone"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 338
-#: rc.cpp:2404
-#, no-c-format
-msgid ""
-"MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this option "
-"is enabled, Kopete will download these emoticons and show them."
-msgstr ""
-"MSN Messenger omogućava korisnicima preuzimanje i korišćenje posebnih "
-"emotikona. Ako je ova opcija uključena, Kopete će preuzeti i prikazati ove "
-"emotikone."
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 346
-#: rc.cpp:2407
-#, no-c-format
-msgid "E&xport the current emoticon theme to users"
-msgstr "I&zvezi trenutnu temu emotikona korisnicima"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 349
-#: rc.cpp:2410
-#, no-c-format
-msgid "Only work with emoticons in the PNG format"
-msgstr "Radi samo sa emotikonima u PNG formatu"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 353
-#: rc.cpp:2413
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Export all the emoticon themes as custom emoticons.\n"
-"Only works for emoticons in the PNG format."
-msgstr ""
-"Izvezi sve teme emotikona kao posebne emotikone.\n"
-"Radi samo za emotikone u PNG formatu."
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 363
-#: rc.cpp:2417
-#, no-c-format
-msgid "Privacy"
-msgstr "Privatnost"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 377
-#: rc.cpp:2420
-#, no-c-format
-msgid "Send client information"
-msgstr "Šalji podatke o klijentu"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 386
-#: rc.cpp:2423
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Make it possible for your contacts to detect if you are using Kopete."
-"<br>We recommend leaving this checked.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Omogućava da vaš kontakt odredi da li koristite Kopete."
-"<br>Preporučujemo da ovo ostavite uključeno</qt>"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 389
-#: rc.cpp:2426
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Third party MSN clients, such as Kopete, give users the ability to let other "
-"third party clients guess which client they are using. We recommend leaving "
-"this checkbox checked."
-msgstr ""
-"MSN klijenti treće strane, kao Kopete, daju korisnicima mogućnost da dozvole "
-"ostalim klijentima treće strane da pogode koji klijent koriste. Preporučujemo "
-"da ovo ostavite označeno."
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 400
-#: rc.cpp:2429
-#, no-c-format
-msgid "Send &typing notifications"
-msgstr "Šalji obaveštenja o &kucanju"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 406
-#: rc.cpp:2432
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to send <b>Typing notifications</b> "
-"to your contacts. When you are composing a message, you might want your contact "
-"to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Označite ovo da bi se slalo <b>Obaveštenje o kucanju</b> "
-"vašem kontaktu. Kada sastavljate poruku, možda biste želeli da vaš kontakt zna "
-"da kucate tako da zna da mu odgovarate.</qt>"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 422
-#: rc.cpp:2435
-#, no-c-format
-msgid "Expose my Jabber account to Jabber users"
-msgstr "Otkrij moj Jabber nalog Jabber korisnicima"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 428
-#: rc.cpp:2438 rc.cpp:2441
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have a Jabber account, you may let Jabber users on an MSN gateway know "
-"that you are also using Jabber."
-msgstr ""
-"Ako imate Jabber nalog, možete staviti do znanja Jabber korisnicima na MSN "
-"izlazu ta takođe koristite i Jabber."
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 483
-#: rc.cpp:2444
-#, no-c-format
-msgid "There are also privacy options in the \"Contacts\" tab"
-msgstr "Takođe postoje opcije privatnosti u jezičku „Kontakti“"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 548
-#: rc.cpp:2450 rc.cpp:3526 rc.cpp:3740 rc.cpp:3869
-#, no-c-format
-msgid "&Nickname:"
-msgstr "&Nadimak:"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 554
-#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2456
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you "
-"wish."
-msgstr ""
-"Alijas koji želite da koristite na MSN-u. Ovo možete izmeniti kad god želite."
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 575
-#: rc.cpp:2459
-#, no-c-format
-msgid "Phone Numbers"
-msgstr "Brojevi telefona"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 586
-#: rc.cpp:2462
-#, no-c-format
-msgid "Hom&e:"
-msgstr "&Kućni:"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 597
-#: rc.cpp:2465
-#, no-c-format
-msgid "&Work:"
-msgstr "Na &poslu:"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 618
-#: rc.cpp:2468
-#, no-c-format
-msgid "&Mobile:"
-msgstr "&Mobilni:"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 636
-#: rc.cpp:2471
-#, no-c-format
-msgid "Display Picture"
-msgstr "Prikazna slika"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 655
-#: rc.cpp:2474
-#, no-c-format
-msgid "E&xport a display picture"
-msgstr "&Izvezi prikaznu sliku"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 674
-#: rc.cpp:2477
-#, no-c-format
-msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96."
-msgstr "Izaberite kvadratnu sliku. Slika će biti skalirana na 96x96."
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 696
-#: rc.cpp:2480
-#, no-c-format
-msgid "&Select Image..."
-msgstr "I&zaberite sliku..."
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 837
-#: rc.cpp:2483
-#, no-c-format
-msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page."
-msgstr "UPOZORENJE: Morate biti povezani da biste izmenili ovu stranu"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 850
-#: rc.cpp:2486
-#, no-c-format
-msgid "Con&tacts"
-msgstr "Kon&takti"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 863
-#: rc.cpp:2489
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>Italics</i> contacts are not on your contact list."
-"<br>\n"
-"<br>\n"
-"<b>Bold</b> contacts are in your contact list but you are not in their contact "
-"list."
-msgstr ""
-"<i>Kurzivni</i> kontakti nisu u vašoj listi kontakata."
-"<br>\n"
-"<br>\n"
-"<b>Podebljani</b> kontakti jesu u vašoj listi kontakata, ali vi niste u "
-"njihovoj."
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 879
-#: rc.cpp:2494
-#, no-c-format
-msgid "Bloc&ked contacts:"
-msgstr "Blo&kirani kontakti:"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 903
-#: rc.cpp:2497
-#, no-c-format
-msgid "&>"
-msgstr "&>"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 911
-#: rc.cpp:2500
-#, no-c-format
-msgid "&<"
-msgstr "&<"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 938
-#: rc.cpp:2503
-#, no-c-format
-msgid "Allo&wed contacts:"
-msgstr "Doz&voljeni kontakti:"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 981
-#: rc.cpp:2506
-#, no-c-format
-msgid "Block all users not in 'Allowed' &list"
-msgstr "Blokiraj sve korisnike koji nisu u &listi dozvoljenih"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 984
-#: rc.cpp:2509
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Checking this box will block all users not explicitly shown in the allowed list "
-"here, including any contacts not on your contact list."
-msgstr ""
-"Popunjavanjem ove kućice blokiraćete sve kontakte koji nisu eksplicitno "
-"navedeni u listi dozvoljenih ovde, uključujući bilo koje kontakte koji nisu u "
-"vašoj listi kontakata."
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1042
-#: rc.cpp:2512
-#, no-c-format
-msgid "View &Reverse List"
-msgstr "Prikaži &reverznu listu"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1045
-#: rc.cpp:2515 rc.cpp:2518
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The reverse list is the list of contacts who added you to their own contact "
-"list."
-msgstr ""
-"Reverzna lista je lista kontakata koji su vas dodali u svoje liste kontakata."
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1087
-#: rc.cpp:2521
-#, no-c-format
-msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page"
-msgstr "UPOZORENJE: Morate biti povezani da biste izmenili ovu stranu"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1100
-#: rc.cpp:2524 rc.cpp:4551
-#, no-c-format
-msgid "Co&nnection"
-msgstr "&Veza"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1111
-#: rc.cpp:2527
-#, no-c-format
-msgid "Connection Preferences (for advanced users)"
-msgstr "Podešavanja povezivanja (za napredne korisnike)"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1122
-#: rc.cpp:2530 rc.cpp:3373 rc.cpp:3665 rc.cpp:4569
-#, no-c-format
-msgid "&Override default server information"
-msgstr "&Pregazi podrazumevane serverske informacije"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1152
-#: rc.cpp:2533 rc.cpp:3656
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver /"
-msgstr "Ser&ver /"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1166
-#: rc.cpp:2536 rc.cpp:3208
-#, no-c-format
-msgid "po&rt:"
-msgstr "po&rt:"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1190
-#: rc.cpp:2539
-#, no-c-format
-msgid "messenger.hotmail.com"
-msgstr "messenger.hotmail.com"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1193
-#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2551
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like "
-"SIMP"
-msgstr ""
-"Menjajte ove vrednosti samo ako želite da koristite poseban IM proksi server, "
-"kao SIMP"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1229
-#: rc.cpp:2554
-#, no-c-format
-msgid "Use &HTTP method"
-msgstr "Koristi &HTTP način"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1234
-#: rc.cpp:2557
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Connect to MSN Messenger using an HTTP-like protocol on port 80.\n"
-"This may be used to connect on a network with a restrictive firewall.\n"
-"Only check this option if the normal connection doesn't work."
-msgstr ""
-"Povezuje se na MSN Messenger pomoću HTTP protokola na portu 80.\n"
-"Ovo se može koristiti za povezivanje na mrežu sa restriktivnim zaštitnim "
-"zidom.\n"
-"Označite ovu opciju samo ako normalna veza ne radi."
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1250
-#: rc.cpp:2562
-#, no-c-format
-msgid "S&pecify a base port for incoming webcam connections:"
-msgstr "Na&vedite osnovni port za dolazne veze veb kamere:"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1253
-#: rc.cpp:2565 rc.cpp:2568
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you are behind a firewall, you may specify a base port to use for the "
-"incoming connection, and configure your firewall to accept connections on a "
-"range of 10 ports, starting at this one. Incoming connections are used for the "
-"webcam. If you don't specify a port yourself, the operating system will choose "
-"an available port for you. It is recommended to leave the checkbox unchecked."
-msgstr ""
-"Ako ste iza zaštitnog zida, možete navesti osnovni port koji će se koristiti za "
-"dolazne veze, i podesiti zaštitni zid da prihvata veze na opsegu od 10 portova, "
-"počev od navedenog. Dolazne veze se koriste za veb kameru. Ako sami ne navedete "
-"port, operativni sistem će izabrati dostupan port. Preporučljivo je da ovo "
-"ostavite nepopunjeno."
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 46
-#: rc.cpp:2571
-#, no-c-format
-msgid "Email address:"
-msgstr "E-adresa:"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 112
-#: rc.cpp:2577
-#, no-c-format
-msgid "Personal message:"
-msgstr "Lična poruka:"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 130
-#: rc.cpp:2580
-#, no-c-format
-msgid "Phones"
-msgstr "Telefoni"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 141
-#: rc.cpp:2583 rc.cpp:4437
-#, no-c-format
-msgid "Home:"
-msgstr "Kućni:"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 149
-#: rc.cpp:2586 rc.cpp:4434
-#, no-c-format
-msgid "Work:"
-msgstr "Na poslu:"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 173
-#: rc.cpp:2589
-#, no-c-format
-msgid "Mobile:"
-msgstr "Mobilni:"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 191
-#: rc.cpp:2592
-#, no-c-format
-msgid "I am on &the contact list of this contact"
-msgstr "Ja sam na &listi kontakata ovog kontakta"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 194
-#: rc.cpp:2595
-#, no-c-format
-msgid "Show whether you are on the contact list of this user"
-msgstr "Prikaži da li sam u listi kontakata ovog korisnika"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 198
-#: rc.cpp:2598
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n"
-"If not, the user has not added you to their list, or has removed you."
-msgstr ""
-"Ako je ova kućica popunjena, onda ste u listi kontakata ovog korisnika.\n"
-"Ako nije, korisnik vas nije dodao u svoju listu, ili vas je uklonio."
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/msnchatui.rc line 13
-#: rc.cpp:2605
-#, no-c-format
-msgid "&Debug"
-msgstr "&Ispravljanje"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 57
-#: rc.cpp:2611
-#, no-c-format
-msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation"
-msgstr "&Automatski otvori prozor za ćaskanje kada ga započne razgovor"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 65
-#: rc.cpp:2614
-#, no-c-format
-msgid "&Automatically download the display picture if possible"
-msgstr "A&utomatski preuzmi prikaznu sliku ako je moguće"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 76
-#: rc.cpp:2617
-#, no-c-format
-msgid "Download and show custom emoticons (experimental)"
-msgstr "Preuzmi i prikaži posebne emotikone (eksperimentalno)"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 97
-#: rc.cpp:2620
-#, no-c-format
-msgid "Away Messages"
-msgstr "Poruke o odsutnosti"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 132
-#: rc.cpp:2623
-#, no-c-format
-msgid "Send &away messages"
-msgstr "Pošalji poruk&e o odsutnosti"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 151
-#: rc.cpp:2626
-#, no-c-format
-msgid "Do not send more than one away message every"
-msgstr "Ne šalji više od jedne poruke o odsutnosti svakih"
-
-#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 170
-#: rc.cpp:2629
-#, no-c-format
-msgid "seconds"
-msgstr "sekundi"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40
-#: rc.cpp:2632
-#, no-c-format
-msgid "Some One"
-msgstr "Neko"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 70
-#: rc.cpp:2635 rc.cpp:2761 rc.cpp:2947
-#, no-c-format
-msgid "&Telephone number:"
-msgstr "Broj &telefona:"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76
-#: rc.cpp:2638 rc.cpp:2644
-#, no-c-format
-msgid "The telephone number of the contact."
-msgstr "Telefonski broj kontakta."
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79
-#: rc.cpp:2641 rc.cpp:2647
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service "
-"available."
-msgstr ""
-"Telefonski broj kontakta. Ovi bi trebalo da bude broj sa dostupnim SMS "
-"servisom."
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25
-#: rc.cpp:2650
-#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - SMS"
-msgstr "Podešavanja naloga — SMS"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82
-#: rc.cpp:2659 rc.cpp:5402
-#, no-c-format
-msgid "&Account name:"
-msgstr "Ime nalog&a:"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 88
-#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2677 rc.cpp:2773 rc.cpp:2776 rc.cpp:2785
-#: rc.cpp:2788
-#, no-c-format
-msgid "A unique name for this SMS account."
-msgstr "Jedinstveno ime za ovaj SMS nalog."
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99
-#: rc.cpp:2668
-#, no-c-format
-msgid "&SMS delivery service:"
-msgstr "SMS &servis za isporuku:"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105
-#: rc.cpp:2671 rc.cpp:2680
-#, no-c-format
-msgid "The delivery service that you would like to use."
-msgstr "Servis za isporuku koji želite da koristite."
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108
-#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2683
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to "
-"have this software installed prior to using this account."
-msgstr ""
-"Servis za isporuku koji želite da koristite. Moraćete da imate ovaj softver "
-"instaliran pre korišćenja ovog naloga."
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151
-#: rc.cpp:2686
-#, no-c-format
-msgid "&Description"
-msgstr "O&pis"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154
-#: rc.cpp:2689
-#, no-c-format
-msgid "Description of the SMS delivery service."
-msgstr "Opis SMS servisa za isporuku."
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157
-#: rc.cpp:2692
-#, no-c-format
-msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations."
-msgstr "Opis SMS servisa za isporuku, uključujući i lokacije za preuzimanje."
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188
-#: rc.cpp:2698
-#, no-c-format
-msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service."
-msgstr "Da biste koristili SMS, trebaće vam nalog kod servisa za isporuku."
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220
-#: rc.cpp:2701 rc.cpp:3106
-#, no-c-format
-msgid "A&ccount Preferences"
-msgstr "P&odešavanja naloga"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231
-#: rc.cpp:2704
-#, no-c-format
-msgid "Messaging Preferences"
-msgstr "Podešavanja oglašavanja"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250
-#: rc.cpp:2707
-#, no-c-format
-msgid "If the message is too &long:"
-msgstr "Ako je poruka pre&dugačka:"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256
-#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2725
-#, no-c-format
-msgid ""
-"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
-"SMS message."
-msgstr ""
-"Šta bi trebalo da se desi kada unesete poruku koje je predugačka da bi stala u "
-"jednu SMS poruku."
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259
-#: rc.cpp:2713 rc.cpp:2728
-#, no-c-format
-msgid ""
-"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
-"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages "
-"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete "
-"prompt you each time you enter a message that is too long."
-msgstr ""
-"Šta bi trebalo da se desi kada unesete poruku koje je predugačka da bi stala u "
-"jednu SMS poruku. Možete izabrati ili da se poruka automatski podeli u nekoliko "
-"manjih, da se potpuno otkaže slanje takvih poruka, ili da vas Kopete pita svaki "
-"put kada je poruka predugačka."
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265
-#: rc.cpp:2716
-#, no-c-format
-msgid "Prompt (recommended)"
-msgstr "Pitaj (preporučeno)"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270
-#: rc.cpp:2719
-#, no-c-format
-msgid "Break Into Multiple"
-msgstr "Podeli u više poruka"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275
-#: rc.cpp:2722
-#, no-c-format
-msgid "Cancel Sending"
-msgstr "Otkaži slanje"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295
-#: rc.cpp:2731
-#, no-c-format
-msgid "&Enable phone number internationalization"
-msgstr "Omogući int&ernacionalizaciju telefonskog broja"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298
-#: rc.cpp:2734
-#, no-c-format
-msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization."
-msgstr ""
-"Uključite ako želite da se omogući internacionalizacija telefonskog broja."
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301
-#: rc.cpp:2737
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without "
-"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country."
-msgstr ""
-"Uključite ako želite da se omogući internacionalizacija telefonskog broja. Bez "
-"ove opcije, moćićete da koristite SMS samo za naloge u vašoj zemlji."
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328
-#: rc.cpp:2740
-#, no-c-format
-msgid "Substitute leading &zero with code:"
-msgstr "&Zameni vodeću nulu kôdom:"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334
-#: rc.cpp:2743 rc.cpp:2746 rc.cpp:2755 rc.cpp:2758
-#, no-c-format
-msgid "What you would like to substitute a leading zero with."
-msgstr "Čime biste želeli da zamenite vodeću nulu."
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356
-#: rc.cpp:2749
-#, no-c-format
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359
-#: rc.cpp:2752
-#, no-c-format
-msgid "1234567890+"
-msgstr "1234567890+"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60
-#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2779
-#, no-c-format
-msgid "The telephone number of the contact you would like to add."
-msgstr "Telefonski broj kontakta koji želite da dodate."
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63
-#: rc.cpp:2767 rc.cpp:2782
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a "
-"number with SMS service available."
-msgstr ""
-"Telefonski broj kontakta koji želite da dodate. Ovo bi trebalo da bude broj sa "
-"dostupnim SMS servisom."
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71
-#: rc.cpp:2770
-#, no-c-format
-msgid "Contact na&me:"
-msgstr "I&me kontakta:"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2791
-#, no-c-format
-msgid "SMSClient Settings"
-msgstr "Podešavanja SMSClient-a"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79
-#: rc.cpp:2794
-#, no-c-format
-msgid "SMSClient &program:"
-msgstr "&Program SMSClient-a:"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90
-#: rc.cpp:2797 rc.cpp:2812
-#, no-c-format
-msgid "Pro&vider:"
-msgstr "Pro&vajder:"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116
-#: rc.cpp:2800
-#, no-c-format
-msgid "SMSClient &config path:"
-msgstr "Putanja do po&dešavanja SMSClient-a:"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2803
-#, no-c-format
-msgid "GSMLib Settings"
-msgstr "Podešavanja GSMLib-a"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2809
-#, no-c-format
-msgid "SMSSend Options"
-msgstr "Opcije SMSSend-a"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124
-#: rc.cpp:2815
-#, no-c-format
-msgid "SMSSend prefi&x:"
-msgstr "Prefi&ks SMSSend-a:"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159
-#: rc.cpp:2818
-#, no-c-format
-msgid "Provider Options"
-msgstr "Opcije provajdera"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16
-#: rc.cpp:2821
-#, no-c-format
-msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
-msgstr "Registruj nalog — Gadu-Gadu"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66
-#: rc.cpp:2824
-#, no-c-format
-msgid "Repeat pass&word:"
-msgstr "Ponovite lo&zinku:"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72
-#: rc.cpp:2827 rc.cpp:2878
-#, no-c-format
-msgid "A confirmation of the password you would like to use."
-msgstr "Potvrda lozinke koju želite da koristite."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75
-#: rc.cpp:2830 rc.cpp:2881
-#, no-c-format
-msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
-msgstr "Potvrda lozinke koju želite da koristite za ovaj nalog."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86
-#: rc.cpp:2833 rc.cpp:2872
-#, no-c-format
-msgid "The password you would like to use."
-msgstr "Lozinka koju želite da koristite."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89
-#: rc.cpp:2836 rc.cpp:2875
-#, no-c-format
-msgid "The password you would like to use for this account."
-msgstr "Lozinka koju želite da koristite za ovaj nalog."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97
-#: rc.cpp:2839 rc.cpp:2848
-#, no-c-format
-msgid "Your E-mail address."
-msgstr "Vaša e-adresa."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100
-#: rc.cpp:2842 rc.cpp:2851
-#, no-c-format
-msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
-msgstr "E-adresa koju želite da iskoristite za registrovanje ovog naloga."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136
-#: rc.cpp:2845
-#, no-c-format
-msgid "&E-Mail address:"
-msgstr "&E-adresa:"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184
-#: rc.cpp:2854
-#, no-c-format
-msgid "&Verification sequence:"
-msgstr "&Niz za overu:"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190
-#: rc.cpp:2857 rc.cpp:2863
-#, no-c-format
-msgid "The text from the image below."
-msgstr "Tekst sa donje slike."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193
-#: rc.cpp:2860 rc.cpp:2866
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated "
-"registration scripts."
-msgstr ""
-"Tekst sa donje slike. Ovo se koristi da bi se sprečile nasrtljive skripte za "
-"automatsku registraciju."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337
-#: rc.cpp:2884
-#, no-c-format
-msgid "Gadu-Gadu registration token."
-msgstr "Gadu-Gadu reč za registraciju."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340
-#: rc.cpp:2887
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This field contains an image with number that you need to type into the <b>"
-"Verification Sequence</b> field above."
-msgstr ""
-"Ovo polje sadrži sliku sa brojem koji morate da unesete u polje <b>"
-"Niz za overu</b> iznad."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375
-#: rc.cpp:2890
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the <b>"
-"Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated "
-"registration abuse.</i>"
-msgstr ""
-"<i>Upišite slova i brojeve prikazane na slici iznada u polje <b>Niz za overu</b>"
-". Ovo se koristi za sprečavanje automatske zloupotrebe registracije.</i>"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 40
-#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3069
-#, no-c-format
-msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
-msgstr "Gadu-Gadu &UIN:"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55
-#: rc.cpp:2896 rc.cpp:2902
-#, no-c-format
-msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
-msgstr "Korisnički id. Gadu-Gadu naloga koji želite da dodate."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58
-#: rc.cpp:2899 rc.cpp:2905
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in "
-"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory."
-msgstr ""
-"Korisnički id. Gadu-Gadu naloga koji želite da dodate. Trebalo bi da bude u "
-"obliku broja (bez decimala, bez razmaka). Ovo polje je obavezno."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79
-#: rc.cpp:2908
-#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: 1234567)</i>"
-msgstr "<i>(na primer: 1234567)</i>"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109
-#: rc.cpp:2911
-#, no-c-format
-msgid "&Forename:"
-msgstr "&Ime (bez prezimena):"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115
-#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2956
-#, no-c-format
-msgid "The forename of the contact you wish to add."
-msgstr "Ime (bez prezimena) kontakta koji želite da dodate."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118
-#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2959
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may "
-"include a middle name."
-msgstr ""
-"Ime (bez prezimena) kontakta koji želite da dodate. Možete ovde dodati i "
-"srednje ime."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129
-#: rc.cpp:2920
-#, no-c-format
-msgid "&Surname:"
-msgstr "&Prezime:"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135
-#: rc.cpp:2923 rc.cpp:2962
-#, no-c-format
-msgid "The surname of the contact you wish to add."
-msgstr "Prezime kontakta koji želite da dodate."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138
-#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2965
-#, no-c-format
-msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
-msgstr "Prezime kontakta koji želite da dodate."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160
-#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2935 rc.cpp:2968 rc.cpp:2971
-#, no-c-format
-msgid "A nickname for the contact you wish to add."
-msgstr "Nadimak kontakta koji želite da dodate."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182
-#: rc.cpp:2938
-#, no-c-format
-msgid "&Email address:"
-msgstr "&E-adresa:"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188
-#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2944 rc.cpp:2950 rc.cpp:2953 rc.cpp:2974 rc.cpp:2977
-#: rc.cpp:2980 rc.cpp:2983
-#, no-c-format
-msgid "E-Mail address for this contact."
-msgstr "E-adresa ovog kontakta."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311
-#: rc.cpp:2986
-#, no-c-format
-msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
-msgstr "Van veze za ovaj kontakt kada sam u režimu „&Samo za prijatelje“"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314
-#: rc.cpp:2989 rc.cpp:2992
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status "
-"mode."
-msgstr ""
-"Uključite ako želite da isključite ovaj kontakt iz režima „Samo za prijatelje“."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323
-#: rc.cpp:2995
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19
-#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:2998
-#, no-c-format
-msgid "Away Dialog"
-msgstr "Dijalog odsutnosti"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52
-#: rc.cpp:3004
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose status, by default present status is selected. \n"
-"So all you need to do is just to type in your description. \n"
-"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
-msgstr ""
-"Izaberite status, podrazumevano se postavlja status prisutnosti. \n"
-"Tako je samo potrebno da unesete vaš opis. \n"
-"Biranje statusa van veze će vas otkačiti sa veze, sa datim opisom."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
-#: rc.cpp:3009
-#, no-c-format
-msgid "O&nline"
-msgstr "&Na vezi"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77
-#: rc.cpp:3012
-#, no-c-format
-msgid "Set your status to Online."
-msgstr "Postavi status na vezi."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80
-#: rc.cpp:3015
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
-"anyone who wishes."
-msgstr ""
-"Postavlja se status na vezi, što znači da ste dostupni za ćaskanje svakome ko "
-"to poželi."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94
-#: rc.cpp:3021
-#, no-c-format
-msgid "Set your status to busy."
-msgstr "Postavi status na zauzet."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97
-#: rc.cpp:3024
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with "
-"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
-msgstr ""
-"Postavlja se status na zauzet, što znači da vam ne treba smetati trivijalnim "
-"ćaskanjem i da možda nećete moći odmah da odgovorite."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111
-#: rc.cpp:3030
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
-msgstr ""
-"Postavlja se status na nevidljiv, što će sakriti vaše prisustvo od drugih "
-"korisnika."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114
-#: rc.cpp:3033
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
-"will see you as offline). However you may still chat, and see the online "
-"presence of others."
-msgstr ""
-"Postavlja se status na nevidljiv, što će sakriti vaše prisustvo od drugih "
-"korisnika (videće kao da niste na vezi). Međutim, i dalje možete ćaskati i "
-"videti prisustvo drugih."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128
-#: rc.cpp:3039 rc.cpp:3042
-#, no-c-format
-msgid "Choose this status to disconnect with description entered below."
-msgstr "Izaberite ovaj status da biste prekinuli vezu uz dole dati opis."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151
-#: rc.cpp:3045
-#, no-c-format
-msgid "&Message:"
-msgstr "&Poruka:"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157
-#: rc.cpp:3048 rc.cpp:3054
-#, no-c-format
-msgid "Description of your status."
-msgstr "Opis vašeg statusa."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160
-#: rc.cpp:3051 rc.cpp:3057
-#, no-c-format
-msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
-msgstr "Opis vašeg statusa (do 70 znakova)."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24
-#: rc.cpp:3060
-#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
-msgstr "Podešavanja naloga — Gadu-Gadu"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78
-#: rc.cpp:3072 rc.cpp:3078
-#, no-c-format
-msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
-msgstr "Korisnički id. vašeg Gadu-Gadu naloga."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81
-#: rc.cpp:3075 rc.cpp:3081
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number "
-"(no decimals, no spaces)."
-msgstr ""
-"Korisnički id. vašeg Gadu-Gadu naloga. Trebalo bi da bude u obliku broja (bez "
-"decimala, bez razmaka)."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125
-#: rc.cpp:3087
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
-"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window."
-msgstr ""
-"Popunite da isključite automatsko povezivanje. U tom slučaju možete ručno "
-"povezati ovaj nalog pomoću ikone u dnu glavnog ekrana Kopete-a."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169
-#: rc.cpp:3093
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"If you do not currently have an account, please click the button to create one."
-msgstr ""
-"Da biste se povezali na Gadu-Gadu mrežu, trebaće vam Gadu-Gadu nalog."
-"<br>"
-"<br>Ako trenutno nemate Gadu-Gadu nalog, kliknite na dugme da biste ga "
-"napravili."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186
-#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3103 rc.cpp:4073 rc.cpp:4076 rc.cpp:4536 rc.cpp:4539
-#, no-c-format
-msgid "Register a new account on this network."
-msgstr "Registruje se novi nalog na ovoj mreži."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260
-#: rc.cpp:3112
-#, no-c-format
-msgid "&Use direct connections (DCC)"
-msgstr "&Koristi direktne veze (DCC)"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279
-#: rc.cpp:3115
-#, no-c-format
-msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
-msgstr "Koristi šifro&vanje protokola (SSL):"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285
-#: rc.cpp:3118 rc.cpp:3133
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server."
-msgstr "Da li želite da uključite SSL šifrovanu komunikaciju sa serverom."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288
-#: rc.cpp:3121 rc.cpp:3136
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. "
-"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
-"with the server."
-msgstr ""
-"Da li želite da uključite SSL šifrovanu komunikaciju sa serverom. Imajte u vidu "
-"da ovo nije šifrovanje od korisnika do korisnika, već šifrovanje komunikacije "
-"sa serverom."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294
-#: rc.cpp:3124
-#, no-c-format
-msgid "If Available"
-msgstr "Ako je dostupan"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299
-#: rc.cpp:3127
-#, no-c-format
-msgid "Required"
-msgstr "Zahtevano"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333
-#: rc.cpp:3139
-#, no-c-format
-msgid "C&ache server information"
-msgstr "&Keširaj informacije o serveru"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339
-#: rc.cpp:3142
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Cache connection information for each server connected to in case the main "
-"load-balancing server fails."
-msgstr ""
-"Keširaju se informacije o vezi za svaki povezan server u slučaju da otkaže "
-"glavni server za balans opterećenja."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342
-#: rc.cpp:3145
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. "
-" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly "
-"using cached information about them. This prevents connection errors when the "
-"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very "
-"rarely."
-msgstr ""
-"Ova opcija se koristi kad god glavni Gadu-Gadu server za balans opterećenja "
-"padne. Ako je uključena, Kopete će pokušati da se direktno poveže na konkretne "
-"servere koristeći keširane informacije o njima. Ovo sprečava greške pri "
-"povezivanju kada glavni server za balans opterećenja ne odgovara. U praksi, ovo "
-"se dešava vrlo retko."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353
-#: rc.cpp:3148
-#, no-c-format
-msgid "Ignore people off your contact list"
-msgstr "Ignoriši osobe koje nisu na listi kontakata"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371
-#: rc.cpp:3151
-#, no-c-format
-msgid "U&ser Information"
-msgstr "Podaci o &korisniku"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397
-#: rc.cpp:3154
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal "
-"Information.</p>"
-msgstr ""
-"<p align=\"center\">Morate biti povezani da biste menjali vaše lične "
-"podatke.</p>"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408
-#: rc.cpp:3157
-#, no-c-format
-msgid "User Information"
-msgstr "Podaci o korisniku"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 443
-#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3217
-#, no-c-format
-msgid "Surname:"
-msgstr "Prezime:"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451
-#: rc.cpp:3166
-#, no-c-format
-msgid "Your nick name:"
-msgstr "Vaš nadimak:"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 459
-#: rc.cpp:3169 rc.cpp:3232
-#, no-c-format
-msgid "Gender:"
-msgstr "Pol:"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467
-#: rc.cpp:3172
-#, no-c-format
-msgid "Year of birth:"
-msgstr "Godina rođenja:"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 475
-#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3223 rc.cpp:3472 rc.cpp:3767 rc.cpp:4004 rc.cpp:4377
-#: rc.cpp:4392
-#, no-c-format
-msgid "City:"
-msgstr "Grad:"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 520
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:3178 rc.cpp:3238
-#, no-c-format
-msgid "Female"
-msgstr "Ženski"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 525
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:3181 rc.cpp:3235
-#, no-c-format
-msgid "Male"
-msgstr "Muški"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560
-#: rc.cpp:3184
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Values below are going to be used in search, but will not appear in results."
-msgstr ""
-"Vrednosti ispod će biti korišćene u pretrazi ali se neće pojavljivati u "
-"rezultatima."
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601
-#: rc.cpp:3187
-#, no-c-format
-msgid "Maiden name:"
-msgstr "Devojačko prezime:"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609
-#: rc.cpp:3190
-#, no-c-format
-msgid "City of origin:"
-msgstr "Grad porekla:"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651
-#: rc.cpp:3193
-#, no-c-format
-msgid "&File Transfer"
-msgstr "Prenos &fajlova"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665
-#: rc.cpp:3196
-#, no-c-format
-msgid "Global DCC Options"
-msgstr "Globalne DCC opcije"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676
-#: rc.cpp:3199
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</b> "
-"Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">Ove opcije utiču na <b>sve</b> "
-"Gadu-Gadu naloge.</font></p></qt>"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684
-#: rc.cpp:3202
-#, no-c-format
-msgid "&Override default configuration"
-msgstr "&Pregazi podrazumevana podešavanja"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714
-#: rc.cpp:3205
-#, no-c-format
-msgid "Local &IP address /"
-msgstr "&Lokalna IP adresa /"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752
-#: rc.cpp:3211
-#, no-c-format
-msgid "0.0.0.0"
-msgstr "0.0.0.0"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104
-#: rc.cpp:3220 rc.cpp:4701
-#, no-c-format
-msgid "Nick:"
-msgstr "Nadimak:"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162
-#: rc.cpp:3226
-#, no-c-format
-msgid "Age from:"
-msgstr "Starost od:"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190
-#: rc.cpp:3229
-#, no-c-format
-msgid "to:"
-msgstr " do:"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304
-#: rc.cpp:3241
-#, no-c-format
-msgid "User number:"
-msgstr "Broj korisnika:"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327
-#: rc.cpp:3244
-#, no-c-format
-msgid "Request information about user:"
-msgstr "Zatraži informacije o korisniku:"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341
-#: rc.cpp:3247
-#, no-c-format
-msgid "Search by specified data:"
-msgstr "Pretraži po navedenim podacima:"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357
-#: rc.cpp:3250
-#, no-c-format
-msgid "Lookup only those that are currently online"
-msgstr "Potraži samo među onima koji su trenutno na vezi"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450
-#: rc.cpp:3262
-#, no-c-format
-msgid "Age"
-msgstr "Starost"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461
-#: rc.cpp:3265
-#, no-c-format
-msgid "City"
-msgstr "Grad"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472
-#: rc.cpp:3268 rc.cpp:3544
-#, no-c-format
-msgid "UIN"
-msgstr "UIN"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483
-#: rc.cpp:3271
-#, no-c-format
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486
-#: rc.cpp:3274
-#, no-c-format
-msgid "DONT_TRANSLATE"
-msgstr "DONT_TRANSLATE"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489
-#: rc.cpp:3277 rc.cpp:3283
-#, no-c-format
-msgid "DONT_TRANSL"
-msgstr "DONT_TRANSL"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492
-#: rc.cpp:3280
-#, no-c-format
-msgid "999"
-msgstr "999"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498
-#: rc.cpp:3286
-#, no-c-format
-msgid "245324956234"
-msgstr "245324956234"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3289
-#, no-c-format
-msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
-msgstr "Unesite ime sobe za ćaskanje kojoj želite da se pridružite."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69
-#: rc.cpp:3292
-#, no-c-format
-msgid "Room &name:"
-msgstr "&Ime sobe:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80
-#: rc.cpp:3295
-#, no-c-format
-msgid "E&xchange:"
-msgstr "Ra&zmeni:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 27
-#: rc.cpp:3298 rc.cpp:3884
-#, no-c-format
-msgid "Contact Information"
-msgstr "Informacije o kontaktu"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53
-#: rc.cpp:3301
-#, no-c-format
-msgid "AIM screen name:"
-msgstr "AIM ekransko ime:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51
-#: rc.cpp:3304 rc.cpp:4356
-#, no-c-format
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Nadimak:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80
-#: rc.cpp:3307
-#, no-c-format
-msgid "Screen name:"
-msgstr "Ekransko ime:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122
-#: rc.cpp:3313
-#, no-c-format
-msgid "Idle minutes:"
-msgstr "Minuta mirovanja:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201
-#: rc.cpp:3322
-#, no-c-format
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24
-#: rc.cpp:3325
-#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - AIM"
-msgstr "Podešavanja naloga — AIM"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86
-#: rc.cpp:3334
-#, no-c-format
-msgid "AIM &screen name:"
-msgstr "AIM &ekransko ime:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92
-#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3343
-#, no-c-format
-msgid "The screen name of your AIM account."
-msgstr "Ekransko ime vašeg AIM naloga."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95
-#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3346
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
-"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
-msgstr ""
-"Ekransko ime vašeg AIM naloga. Trebalo bi da bude u obliku alfanumeričkog "
-"znakovnog niza (dozvoljeni su razmaci, ali ne razlikuje mala i velika slova)."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175
-#: rc.cpp:3361
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen "
-"name from AIM, AOL, or .Mac."
-"<br>"
-"<br>If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to "
-"create one."
-msgstr ""
-"Da biste se povezali na AOL-ovu brzoglasničku mrežu, potrebno je da koristite "
-"ekransko ime sa AIM-a, AOL-a, ili Mac-a."
-"<br>"
-"<br>Ako trenutno nemate AIM ekransko ime, kliknite na dugme da biste ga "
-"napravili."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215
-#: rc.cpp:3367 rc.cpp:3626
-#, no-c-format
-msgid "Accou&nt Preferences"
-msgstr "Podešavanja &naloga"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265
-#: rc.cpp:3379 rc.cpp:3388
-#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
-msgstr ""
-"IP adresa ili maska domaćina AIM servera na koji želite da se povežete."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268
-#: rc.cpp:3382 rc.cpp:3391
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally "
-"you will want the default (login.oscar.aol.com)."
-msgstr ""
-"IP adresa ili maska domaćina AIM servera na koji želite da se povežete. Obično "
-"će to biti podrazumevani (login.oscar.aol.com)."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279
-#: rc.cpp:3385
-#, no-c-format
-msgid "login.oscar.aol.com"
-msgstr "login.oscar.aol.com"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 296
-#: rc.cpp:3394 rc.cpp:3647 rc.cpp:4214 rc.cpp:4587 rc.cpp:5126
-#, no-c-format
-msgid "Po&rt:"
-msgstr "Po&rt:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302
-#: rc.cpp:3397 rc.cpp:3403
-#, no-c-format
-msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
-msgstr "Port AIM servera na koji želite da se povežete."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305
-#: rc.cpp:3400 rc.cpp:3406
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is "
-"5190."
-msgstr "Port AIM servera na koji želite da se povežete. Ovo je obično 5190."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368
-#: rc.cpp:3409 rc.cpp:3698
-#, no-c-format
-msgid "Default to the following &encoding for messages:"
-msgstr "Podrazumevano za sledeća &kodiranja za poruke:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381
-#: rc.cpp:3412 rc.cpp:4659
-#, no-c-format
-msgid "Pri&vacy"
-msgstr "&Privatnost"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392
-#: rc.cpp:3415
-#, no-c-format
-msgid "Visibility settings"
-msgstr "Postavke vidljivosti"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403
-#: rc.cpp:3418
-#, no-c-format
-msgid "Allow only from visible list"
-msgstr "Dozvoli samo sa liste vidljivih"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411
-#: rc.cpp:3421
-#, no-c-format
-msgid "Block all users"
-msgstr "Blokiraj sve korisnike"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419
-#: rc.cpp:3424
-#, no-c-format
-msgid "Block AIM users"
-msgstr "Blokiraj AIM korisnike"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427
-#: rc.cpp:3427
-#, no-c-format
-msgid "Block only from invisible list"
-msgstr "Blokiraj samo sa liste nevidljivih"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435
-#: rc.cpp:3430
-#, no-c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Prihvati sve korisnike"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443
-#: rc.cpp:3433
-#, no-c-format
-msgid "Allow only contact list's users"
-msgstr "Prihvati samo korisnike u listi kontakata"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:3436
-#, no-c-format
-msgid "Interests"
-msgstr "Interesi"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:3439 rc.cpp:3980
-#, no-c-format
-msgid "Personal Work Information"
-msgstr "Lične informacije o poslu"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43
-#: rc.cpp:3445 rc.cpp:4428
-#, no-c-format
-msgid "Fax:"
-msgstr "Faks:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51
-#: rc.cpp:3448 rc.cpp:4419
-#, no-c-format
-msgid "Department:"
-msgstr "Odeljenje:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67
-#: rc.cpp:3451 rc.cpp:4413
-#, no-c-format
-msgid "Position:"
-msgstr "Položaj:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 101
-#: rc.cpp:3454 rc.cpp:3986
-#, no-c-format
-msgid "Company Location Information"
-msgstr "Informacije o lokaciji kompanije"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 120
-#: rc.cpp:3460 rc.cpp:3992 rc.cpp:4344
-#, no-c-format
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Lična strana:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 136
-#: rc.cpp:3466 rc.cpp:4007
-#, no-c-format
-msgid "Zip:"
-msgstr "Poštanski broj:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 144
-#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3773 rc.cpp:4001
-#, no-c-format
-msgid "State:"
-msgstr "Savezna jedinica:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 168
-#: rc.cpp:3475 rc.cpp:3770 rc.cpp:3995 rc.cpp:4380 rc.cpp:4401
-#, no-c-format
-msgid "Country:"
-msgstr "Država:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3478
-#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "&Očisti"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33
-#: rc.cpp:3481
-#, no-c-format
-msgid "Clear the results"
-msgstr "Očisti rezultate"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47
-#: rc.cpp:3487
-#, no-c-format
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Zatvori ovaj dijalog"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67
-#: rc.cpp:3493
-#, no-c-format
-msgid "Stops the search"
-msgstr "Zaustavlja traženje"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87
-#: rc.cpp:3499
-#, no-c-format
-msgid "Add the selected user to your contact list"
-msgstr "Dodaj izabranog korisnika na listu kontakata"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98
-#: rc.cpp:3502
-#, no-c-format
-msgid "User Info"
-msgstr "Podaci o korisniku"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104
-#: rc.cpp:3505
-#, no-c-format
-msgid "Show information about the selected contact"
-msgstr "Prikaži podatke o izabranom kontaktu"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133
-#: rc.cpp:3508
-#, no-c-format
-msgid "UIN Search"
-msgstr "UIN pretraga"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144
-#: rc.cpp:3511 rc.cpp:3743
-#, no-c-format
-msgid "&UIN #:"
-msgstr "&UIN #:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179
-#: rc.cpp:3514
-#, no-c-format
-msgid "ICQ Whitepages Search"
-msgstr "Pretraga Belih strana ICQ-a"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200
-#: rc.cpp:3517
-#, no-c-format
-msgid "&Last name:"
-msgstr "&Prezime:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211
-#: rc.cpp:3520
-#, no-c-format
-msgid "&First name:"
-msgstr "&Ime:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 222
-#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3719 rc.cpp:3893
-#, no-c-format
-msgid "&Email:"
-msgstr "&E-adresa:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249
-#: rc.cpp:3529
-#, no-c-format
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&Jezik:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 270
-#: rc.cpp:3532 rc.cpp:3704 rc.cpp:3926
-#, no-c-format
-msgid "&City:"
-msgstr "&Grad:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291
-#: rc.cpp:3535
-#, no-c-format
-msgid "&Gender:"
-msgstr "Po&l:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307
-#: rc.cpp:3538
-#, no-c-format
-msgid "Only search for online contacts"
-msgstr "Traži samo kontakte na vezi"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315
-#: rc.cpp:3541
-#, no-c-format
-msgid "C&ountry:"
-msgstr "&Država:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372
-#: rc.cpp:3547
-#, no-c-format
-msgid "Nickname"
-msgstr "Nadimak"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416
-#: rc.cpp:3559
-#, no-c-format
-msgid "Requires Authorization?"
-msgstr "Zahteva autorizaciju?"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432
-#: rc.cpp:3562
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a "
-"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish "
-"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time."
-msgstr ""
-"Ovde se prikazuju rezultati pretrage. Ako dvokliknete na rezultat, prozor za "
-"pretragu će se zatvoriti i proslediti UIN kontakta koji želite da dodate nazad "
-"u čarobnjak za dodavanje. Možete dodati samo jedan kontakt u isto vreme."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 440
-#: rc.cpp:3565 rc.cpp:3803 rc.cpp:4740 rc.cpp:5048
-#, no-c-format
-msgid "&Search"
-msgstr "&Traži"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443
-#: rc.cpp:3568
-#, no-c-format
-msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
-msgstr "Pretražite Bele strane ICQ-a sa vašim postavkama traženja"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454
-#: rc.cpp:3571
-#, no-c-format
-msgid "New Search"
-msgstr "Nova pretraga"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457
-#: rc.cpp:3574
-#, no-c-format
-msgid "Clears both search fields and results"
-msgstr "Čisti polja pretrage i rezultate"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41
-#: rc.cpp:3577
-#, no-c-format
-msgid "Email addresses:"
-msgstr "E-adrese:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54
-#: rc.cpp:3580
-#, no-c-format
-msgid "Contact notes:"
-msgstr "Beleške o kontaktu:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16
-#: rc.cpp:3583
-#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - ICQ"
-msgstr "Podešavanja naloga — ICQ"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48
-#: rc.cpp:3589
-#, no-c-format
-msgid "Account Preferences"
-msgstr "Podešavanja naloga"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67
-#: rc.cpp:3592
-#, no-c-format
-msgid "IC&Q UIN:"
-msgstr "IC&Q UIN:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73
-#: rc.cpp:3595 rc.cpp:3601
-#, no-c-format
-msgid "The user ID of your ICQ account."
-msgstr "Korisnički id. vašeg ICQ naloga."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76
-#: rc.cpp:3598 rc.cpp:3604
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no "
-"decimals, no spaces)."
-msgstr ""
-"Korisnički id. vašeg ICQ naloga. Trebalo bi da bude u obliku broja (bez "
-"decimala, bez razmaka)."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160
-#: rc.cpp:3619
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create "
-"one."
-msgstr ""
-"Da biste se povezali na ICQ mrežu, potreban vam je ICQ nalog."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Ako trenutno nemate ICQ nalog, kliknite na dugme da biste ga napravili."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234
-#: rc.cpp:3632 rc.cpp:3650
-#, no-c-format
-msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
-msgstr "Port ICQ servera na koji želite da se povežete."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237
-#: rc.cpp:3635 rc.cpp:3653
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is "
-"5190."
-msgstr "Port ICQ servera na koji želite da se povežete. To je obično 5190."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248
-#: rc.cpp:3638
-#, no-c-format
-msgid "login.icq.com"
-msgstr "login.icq.com"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251
-#: rc.cpp:3641 rc.cpp:3659
-#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
-msgstr ""
-"IP adresa ili maska domaćina ICQ servera na kože želite da se povežete."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254
-#: rc.cpp:3644 rc.cpp:3662
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally "
-"you will want the default (login.icq.com)."
-msgstr ""
-"IP adresa ili maska domaćina ICQ servera na koji želite da se povežete. Obično "
-"ćete hteti podrazumevani (login.icq.com)."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312
-#: rc.cpp:3668
-#, no-c-format
-msgid "Privacy Options"
-msgstr "Opcije privatnosti"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323
-#: rc.cpp:3671
-#, no-c-format
-msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
-msgstr ""
-"&Zahtevaj autorizaciju pre nego što me neko doda u svoju listu kontakata"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326
-#: rc.cpp:3674
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
-"their contact list without authorization from you."
-msgstr ""
-"Uključuje se zahtevanje autorizacije, čime će korisnici biti sprečeni da vas "
-"dodaju u svoju listu kontakata bez odobrenja sa vaše strane."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329
-#: rc.cpp:3677
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
-"their contact list without authorization from you. Check this box, and you "
-"will have to confirm any users who add you to their list before they may see "
-"your online status."
-msgstr ""
-"Uključuje se zahtevanje autorizacije, čime će korisnici biti sprečeni da vas "
-"dodaju u svoju listu kontakata bez odobrenja sa vaše strane. Popunite ovu "
-"kućicu, i moraćete da date potvrdu svakom korisniku koji vas doda u svoju listu "
-"da bi mogao da vidi vaš status na vezi."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337
-#: rc.cpp:3680
-#, no-c-format
-msgid "Hide &IP address"
-msgstr "Sakrij IP &adresu"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340
-#: rc.cpp:3683
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
-msgstr ""
-"Popunite ovo da biste sakrili svoju IP adresu kada neko gleda vaše korisničke "
-"informacije."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343
-#: rc.cpp:3686
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they "
-"view your ICQ user details such as name, address, or age."
-msgstr ""
-"Popunjavanjem ove kućice nećete dozvoliti drugima da vide vašu IP adresu kada "
-"gledaju vaše ICQ detalje, kao što su ime, adresa ili godine."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351
-#: rc.cpp:3689
-#, no-c-format
-msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
-msgstr ""
-"Uč&ini moj status dostupnim preko ICQ-ovog sjedinjenog glasničkog centra"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357
-#: rc.cpp:3692
-#, no-c-format
-msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
-msgstr "Popunite ovu kućicu da biste uključili funkciju „svestan Veba“."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360
-#: rc.cpp:3695
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to "
-"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without "
-"necessarily having ICQ themselves."
-msgstr ""
-"Popunite ovu kućicu da biste uključili ICQ-ovu funkciju „svestan Veba“, što "
-"omogućava ljudima da vide vaš status na vezi preko ICQ-ove veb strane, i da vam "
-"pošalju poruku i ako sami nemaju ICQ."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24
-#: rc.cpp:3701
-#, no-c-format
-msgid "Location && Contact Information"
-msgstr "Lokacija i informacije o kontaktu"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 46
-#: rc.cpp:3707 rc.cpp:3917
-#, no-c-format
-msgid "&Address:"
-msgstr "&Adresa:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 57
-#: rc.cpp:3710 rc.cpp:3908
-#, no-c-format
-msgid "&Phone:"
-msgstr "&Telefon:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 68
-#: rc.cpp:3713 rc.cpp:3923
-#, no-c-format
-msgid "&State:"
-msgstr "&Savezna jedinica:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 95
-#: rc.cpp:3716 rc.cpp:3920
-#, no-c-format
-msgid "Countr&y:"
-msgstr "&Država:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 149
-#: rc.cpp:3722 rc.cpp:3890
-#, no-c-format
-msgid "&Homepage:"
-msgstr "&Lična strana:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 200
-#: rc.cpp:3725 rc.cpp:3902
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x:"
-msgstr "&Faks:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 230
-#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3911
-#, no-c-format
-msgid "Ce&ll:"
-msgstr "&Mobilni:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 257
-#: rc.cpp:3731 rc.cpp:3929
-#, no-c-format
-msgid "&Zip:"
-msgstr "&Poštanski broj:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 289
-#: rc.cpp:3734 rc.cpp:3857
-#, no-c-format
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Lične informacije"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316
-#: rc.cpp:3737
-#, no-c-format
-msgid "&Full name:"
-msgstr "&Puno ime:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398
-#: rc.cpp:3746
-#, no-c-format
-msgid "&Birthday:"
-msgstr "&Rođendan:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414
-#: rc.cpp:3749
-#, no-c-format
-msgid "Gen&der:"
-msgstr "Po&l:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449
-#: rc.cpp:3752
-#, no-c-format
-msgid "&IP:"
-msgstr "&IP:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460
-#: rc.cpp:3755
-#, no-c-format
-msgid "&Timezone:"
-msgstr "&Vremenska zona:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471
-#: rc.cpp:3758
-#, no-c-format
-msgid "Marital status:"
-msgstr "Bračno stanje:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487
-#: rc.cpp:3761
-#, no-c-format
-msgid "A&ge:"
-msgstr "&Starost:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508
-#: rc.cpp:3764
-#, no-c-format
-msgid "Origin"
-msgstr "Poreklo"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16
-#: rc.cpp:3776
-#, no-c-format
-msgid "ICQ Authorization Reply"
-msgstr "Autorizacioni odgovor za ICQ"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43
-#: rc.cpp:3779
-#, no-c-format
-msgid "Reason:"
-msgstr "Razlog:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108
-#: rc.cpp:3782
-#, no-c-format
-msgid "&Grant authorization"
-msgstr "&Dopusti"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119
-#: rc.cpp:3785
-#, no-c-format
-msgid "&Decline authorization"
-msgstr "&Odbij"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148
-#: rc.cpp:3788
-#, no-c-format
-msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
-msgstr "%1 zahteva autorizaciju da vas doda na svoju listu kontakata."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172
-#: rc.cpp:3791
-#, no-c-format
-msgid "Request Reason:"
-msgstr "Zahtevaj razlog:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188
-#: rc.cpp:3794
-#, no-c-format
-msgid "Some reason..."
-msgstr "Neki razlog..."
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38
-#: rc.cpp:3797
-#, no-c-format
-msgid "UIN #:"
-msgstr "UIN #:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61
-#: rc.cpp:3800
-#, no-c-format
-msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
-msgstr "Možete, kao alternativu, pretražiti Bele strane ICQ-a :"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3806
-#, no-c-format
-msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
-msgstr "Koristi ovo &kodiranje kada se ćaska sa ovim kontaktom:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24
-#: rc.cpp:3809
-#, no-c-format
-msgid "Always visible:"
-msgstr "Uvek vidljiv:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32
-#: rc.cpp:3812
-#, no-c-format
-msgid "Contacts:"
-msgstr "Kontakti:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155
-#: rc.cpp:3827
-#, no-c-format
-msgid "Always invisible:"
-msgstr "Uvek nevidljiv:"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24
-#: rc.cpp:3830
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
-"them?"
-msgstr "Sledeći kontakti nisu na vašoj listi. Želite li da ih dodate?"
-
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43
-#: rc.cpp:3833
-#, no-c-format
-msgid "Do &not ask again"
-msgstr "Ne pitaj &ponovo"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16
-#: rc.cpp:3836
-#, no-c-format
-msgid "Add Yahoo Contact"
-msgstr "Dodaj Yahoo kontakte"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41
-#: rc.cpp:3839 rc.cpp:4040
-#, no-c-format
-msgid "&Yahoo username:"
-msgstr "Yahoo &korisničko ime:"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47
-#: rc.cpp:3842 rc.cpp:3848
-#, no-c-format
-msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
-msgstr "Ime Yahoo naloga koji želite da dodate."
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50
-#: rc.cpp:3845 rc.cpp:3851
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in "
-"the form of an alphanumeric string (no spaces)."
-msgstr ""
-"Ime Yahoo naloga koji želite da dodate. Trebalo bi da bude u obliku "
-"alfanumeričkog znakovnog niza (bez razmaka)."
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71
-#: rc.cpp:3854
-#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
-msgstr "<i>(na primer: joe8752)</i>"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46
-#: rc.cpp:3863
-#, no-c-format
-msgid "Second name:"
-msgstr "Drugo ime:"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119
-#: rc.cpp:3872
-#, no-c-format
-msgid "Yahoo ID:"
-msgstr "Yahoo id.:"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130
-#: rc.cpp:3875
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Titula:"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141
-#: rc.cpp:3878
-#, no-c-format
-msgid "Anniversary:"
-msgstr "Godišnjica:"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203
-#: rc.cpp:3881 rc.cpp:4341
-#, no-c-format
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Rođendan:"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244
-#: rc.cpp:3887
-#, no-c-format
-msgid "Pager:"
-msgstr "Pejdžer:"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293
-#: rc.cpp:3896
-#, no-c-format
-msgid "Email &3:"
-msgstr "E-adresa &3:"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304
-#: rc.cpp:3899
-#, no-c-format
-msgid "Email &2:"
-msgstr "E-adresa &2:"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382
-#: rc.cpp:3905
-#, no-c-format
-msgid "Additional:"
-msgstr "Dodatno:"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476
-#: rc.cpp:3914
-#, no-c-format
-msgid "Location Information"
-msgstr "Podaci o lokaciji"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3932
-#, no-c-format
-msgid "Invite Friends to Conference"
-msgstr "Pozovi prijatelje u konferenciju"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35
-#: rc.cpp:3935
-#, no-c-format
-msgid "Conference Members"
-msgstr "Članovi konferencije"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54
-#: rc.cpp:3938
-#, no-c-format
-msgid "Friend List"
-msgstr "Lista prijatelja"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60
-#: rc.cpp:3941 rc.cpp:3947
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Nova stavka"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88
-#: rc.cpp:3944
-#, no-c-format
-msgid "Chat Invitation List"
-msgstr "Lista poziva u ćaskanje"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162
-#: rc.cpp:3953
-#, no-c-format
-msgid "Add >>"
-msgstr "Dodaj >>"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170
-#: rc.cpp:3956
-#, no-c-format
-msgid "<< Remove"
-msgstr "<< Ukloni"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207
-#: rc.cpp:3959
-#, no-c-format
-msgid "Invitation Message"
-msgstr "Pozivna poruka"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288
-#: rc.cpp:3965
-#, no-c-format
-msgid "Invite"
-msgstr "Pozovi"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30
-#: rc.cpp:3968
-#, no-c-format
-msgid "Show Me As"
-msgstr "Prikaži me kao"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45
-#: rc.cpp:3971
-#, no-c-format
-msgid "Perma&nently offline"
-msgstr "&Trajno van veze"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83
-#: rc.cpp:3977
-#, no-c-format
-msgid "Off&line"
-msgstr "&Van veze"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:4010
-#, no-c-format
-msgid "Contact comments:"
-msgstr "Komentari o kontaktu:"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40
-#: rc.cpp:4013
-#, no-c-format
-msgid "Note 1:"
-msgstr "Beleška 1:"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56
-#: rc.cpp:4016
-#, no-c-format
-msgid "Note 2:"
-msgstr "Beleška 2:"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80
-#: rc.cpp:4019
-#, no-c-format
-msgid "Note 3:"
-msgstr "Beleška 3:"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96
-#: rc.cpp:4022
-#, no-c-format
-msgid "Note 4:"
-msgstr "Beleška 4:"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30
-#: rc.cpp:4025
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Your Account has to be verified because of too many false login attempts."
-"<br>"
-msgstr ""
-"Vaš nalog mora biti proveren usled previše lažnih pokušaja prijavljivanja."
-"<br>"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46
-#: rc.cpp:4028
-#, no-c-format
-msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
-msgstr "Unesite znakove prikazane na slici:"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:4031
-#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Yahoo"
-msgstr "Podešavanja naloga — Yahoo"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79
-#: rc.cpp:4043 rc.cpp:4049
-#, no-c-format
-msgid "The account name of your Yahoo account."
-msgstr "Ime vašeg Yahoo naloga."
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82
-#: rc.cpp:4046 rc.cpp:4052
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an "
-"alphanumeric string (no spaces)."
-msgstr ""
-"Ime vašeg Yahoo naloga. Trebalo bi da bude u obliku alfanumeričkog znakovnog "
-"niza (bez razmaka)."
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106
-#: rc.cpp:4058 rc.cpp:4190 rc.cpp:4521 rc.cpp:5108
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
-"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
-msgstr ""
-"Popunite da iključite automasko povezivanje. Ako je popunjeno, možete ručno "
-"povezati ovaj nalog ikonom u dnu glavanog prozora Kopete-a."
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114
-#: rc.cpp:4061
-#, no-c-format
-msgid "Exclude from &Global Identity"
-msgstr "Izostavi iz &globalnog identiteta"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157
-#: rc.cpp:4067
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account."
-"<br>"
-"<br>If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to "
-"create one."
-msgstr ""
-"Da biste se povezali na ICQ mrežu, potreban vam je ICQ nalog."
-"<br>"
-"<br>Ako trenutno nemate ICQ nalog, kliknite na dugme da biste ga napravili."
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171
-#: rc.cpp:4070
-#, no-c-format
-msgid "Register &New Account"
-msgstr "Registruj &novi nalog"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206
-#: rc.cpp:4079
-#, no-c-format
-msgid "Accoun&t Preferences"
-msgstr "Podešavanja &naloga"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245
-#: rc.cpp:4085
-#, no-c-format
-msgid "O&verride default server information"
-msgstr "&Pregazi podrazumevane serverske informacije"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273
-#: rc.cpp:4091 rc.cpp:4100
-#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
-msgstr ""
-"IP adresa ili maska domaćina Yahoo servera na koji želite da se povežete."
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276
-#: rc.cpp:4094 rc.cpp:4103
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. "
-"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
-msgstr ""
-"IP adresa ili maska domaćina Yahoo servera na koji želite da se povežete. "
-"Obično će to biti podrazumevani (scs.msg.yahoo.com)."
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287
-#: rc.cpp:4097
-#, no-c-format
-msgid "scs.msg.yahoo.com"
-msgstr "scs.msg.yahoo.com"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310
-#: rc.cpp:4109
-#, no-c-format
-msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
-msgstr "Port na Yahoo serveru na koji želite da se povežete."
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313
-#: rc.cpp:4112 rc.cpp:4118
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this "
-"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall."
-msgstr ""
-"Port Yahoo servera na koji želite da se povežete. To je obično 5050 ali Yahoo "
-"dopušta i 80 ako ste iza zaštitnog zida."
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333
-#: rc.cpp:4115
-#, no-c-format
-msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
-msgstr "Port na Yahoo serveru na koji želite da se povežete."
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348
-#: rc.cpp:4121
-#, no-c-format
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Ikona drugara"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364
-#: rc.cpp:4124
-#, no-c-format
-msgid "Select Picture..."
-msgstr "Izaberite sliku..."
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404
-#: rc.cpp:4127
-#, no-c-format
-msgid "Se&nd buddy icon to other users"
-msgstr "P&ošalji ikonu drugara drugim korisnicima"
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16
-#: rc.cpp:4133
-#, no-c-format
-msgid "Add Sametime Contact"
-msgstr "Dodaj Sametime kontakt"
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41
-#: rc.cpp:4136
-#, no-c-format
-msgid "&Userid:"
-msgstr "&Korisnički id.:"
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47
-#: rc.cpp:4139 rc.cpp:4142 rc.cpp:4145 rc.cpp:4148
-#, no-c-format
-msgid "The user id of the contact you would like to add."
-msgstr "Korisnički id. kontakta koji želite da dodate."
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69
-#: rc.cpp:4151
-#, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "&Nađi"
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72
-#: rc.cpp:4154 rc.cpp:4157
-#, no-c-format
-msgid "Find Userid"
-msgstr "Nađi korisnički id."
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85
-#: rc.cpp:4160
-#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
-msgstr "<i>(na primer: peraperic)</i>"
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:4163
-#, no-c-format
-msgid "Edit Meanwhile Account"
-msgstr "Uredi Meanwhile nalog"
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61
-#: rc.cpp:4172
-#, no-c-format
-msgid "Meanwhile &username:"
-msgstr "Meanwhile &korisničko ime:"
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67
-#: rc.cpp:4175 rc.cpp:4178 rc.cpp:4181 rc.cpp:4184
-#, no-c-format
-msgid "Your Sametime userid"
-msgstr "Vaš Sametime korisnički id."
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155
-#: rc.cpp:4202 rc.cpp:4205 rc.cpp:4208 rc.cpp:4211
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
-msgstr ""
-"IP adresa ili ime domaćina Sametime servera na koji želite da se povežete."
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193
-#: rc.cpp:4217 rc.cpp:4223
-#, no-c-format
-msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
-msgstr "Port na Sametime serveru na koji želite da se povežete."
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196
-#: rc.cpp:4220 rc.cpp:4226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually "
-"this is 1533."
-msgstr ""
-"Port Sametime servera na koji želite da se povežete. To je obično 1533."
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228
-#: rc.cpp:4229
-#, no-c-format
-msgid "Client Identifier"
-msgstr "Identifikator klijenta"
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239
-#: rc.cpp:4232
-#, no-c-format
-msgid "Use custom client identifier"
-msgstr "Koristi poseban identifikator klijenta"
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266
-#: rc.cpp:4235
-#, no-c-format
-msgid "Client identifier"
-msgstr "Identifikator klijenta"
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299
-#: rc.cpp:4238
-#, no-c-format
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326
-#: rc.cpp:4241
-#, no-c-format
-msgid "Client version (major.minor)"
-msgstr "Verzija klijenta (velika.mala)"
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341
-#: rc.cpp:4244
-#, no-c-format
-msgid "Restore &Defaults"
-msgstr "Vrati &podrazumevano"
-
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344
-#: rc.cpp:4247 rc.cpp:4250
-#, no-c-format
-msgid "Restore the server and port values to their defaults."
-msgstr "Vrati vrednosti servera i porta na podrazumevano."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22
-#: rc.cpp:4253
-#, no-c-format
-msgid "Choose Server - Jabber"
-msgstr "Izaberite server — Jabber"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31
-#: rc.cpp:4256 rc.cpp:4296
-#, no-c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85
-#: rc.cpp:4262
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public Jabber "
-"servers</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Detalji o slobodnim javnim Jabber "
-"serverima</a>"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24
-#: rc.cpp:4265
-#, no-c-format
-msgid "Register with Jabber Service"
-msgstr "Registrujte se na Jabber servisu"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49
-#: rc.cpp:4268
-#, no-c-format
-msgid "Registration Form"
-msgstr "Obrazac za registraciju"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68
-#: rc.cpp:4271
-#, no-c-format
-msgid "Please wait while querying the server..."
-msgstr "Sačekajte dok ispitujem server..."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 129
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:4274 rc.cpp:4329
-#, no-c-format
-msgid "&Register"
-msgstr "&Registruj"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24
-#: rc.cpp:4280
-#, no-c-format
-msgid "Current password:"
-msgstr "Trenutna lozinka:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32
-#: rc.cpp:4283 rc.cpp:4286
-#, no-c-format
-msgid "New password:"
-msgstr "Nova lozinka:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72
-#: rc.cpp:4289
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Please enter your current password first\n"
-"and then your new password twice."
-msgstr ""
-"Unesite prvo vašu trenutnu lozinku\n"
-"a zatim novu lozinku dva puta."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:4293
-#, no-c-format
-msgid "List Chatrooms"
-msgstr "Izlistaj sobe za ćaskanje"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48
-#: rc.cpp:4299
-#, no-c-format
-msgid "&Query"
-msgstr "&Upit"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56
-#: rc.cpp:4302
-#, no-c-format
-msgid "Chatroom Name"
-msgstr "Ime sobe za ćaskanje"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64
-#: rc.cpp:4305
-#, no-c-format
-msgid "Chatroom Description"
-msgstr "Opis sobe za ćaskanje"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:4308 rc.cpp:4710
-#, no-c-format
-msgid "&Join"
-msgstr "&Pridruži se"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136
-#: rc.cpp:4311
-#, no-c-format
-msgid "Clos&e"
-msgstr "&Zatvori"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16
-#: rc.cpp:4314
-#, no-c-format
-msgid "Jabber Service Management"
-msgstr "Upravljanje Jabber servisom"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46
-#: rc.cpp:4317 rc.cpp:4707
-#, no-c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75
-#: rc.cpp:4320
-#, no-c-format
-msgid "&Query Server"
-msgstr "&Server za upite"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89
-#: rc.cpp:4323
-#, no-c-format
-msgid "Jid"
-msgstr "JID"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167
-#: rc.cpp:4332
-#, no-c-format
-msgid "&Browse"
-msgstr "&Pregledaj"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173
-#: rc.cpp:4347
-#, no-c-format
-msgid "Timezone:"
-msgstr "Vremenska zona:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204
-#: rc.cpp:4350
-#, no-c-format
-msgid "Jabber ID:"
-msgstr "Jabber id.:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235
-#: rc.cpp:4353
-#, no-c-format
-msgid "Full name:"
-msgstr "Puno ime:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337
-#: rc.cpp:4362
-#, no-c-format
-msgid "&Select Photo..."
-msgstr "Izaberite &sliku..."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345
-#: rc.cpp:4365
-#, no-c-format
-msgid "Clear Pho&to"
-msgstr "&Ukloni sliku"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422
-#: rc.cpp:4368
-#, no-c-format
-msgid "&Home Address"
-msgstr "&Kućna adresa"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441
-#: rc.cpp:4371 rc.cpp:4404
-#, no-c-format
-msgid "Postal code:"
-msgstr "Poštanski broj:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449
-#: rc.cpp:4374 rc.cpp:4395
-#, no-c-format
-msgid "PO box:"
-msgstr "Poštanski fah:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550
-#: rc.cpp:4383 rc.cpp:4407
-#, no-c-format
-msgid "Street:"
-msgstr "Ulica:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620
-#: rc.cpp:4389
-#, no-c-format
-msgid "&Work Address"
-msgstr "Adresa na &poslu"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818
-#: rc.cpp:4410
-#, no-c-format
-msgid "Wor&k Information"
-msgstr "Podaci o pos&lu"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882
-#: rc.cpp:4416
-#, no-c-format
-msgid "Role:"
-msgstr "Uloga:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898
-#: rc.cpp:4422
-#, no-c-format
-msgid "Company:"
-msgstr "Firma:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910
-#: rc.cpp:4425
-#, no-c-format
-msgid "Phone &Numbers"
-msgstr "&Brojevi telefona"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969
-#: rc.cpp:4431
-#, no-c-format
-msgid "Cell:"
-msgstr "Mobilni:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16
-#: rc.cpp:4443
-#, no-c-format
-msgid "Add Contacts"
-msgstr "Dodaj kontakte"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41
-#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4503
-#, no-c-format
-msgid "&Jabber ID:"
-msgstr "Jabber &id.:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50
-#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4455
-#, no-c-format
-msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
-msgstr "Jabber id. naloga koji biste želeli da dodate."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53
-#: rc.cpp:4452 rc.cpp:4458
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must "
-"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
-"Jabber servers."
-msgstr ""
-"Jabber id. naloga koji biste želeli da dodate. Mora sadržati korisničko ime i "
-"domen (kao e-adresa), pošto postoje mnogi Jabber servisi."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74
-#: rc.cpp:4461
-#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
-msgstr "<i>(na primer: joe@jabber.org)</i>"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22
-#: rc.cpp:4464
-#, no-c-format
-msgid "Register Account - Jabber"
-msgstr "Registruj nalog — Jabber"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33
-#: rc.cpp:4467
-#, no-c-format
-msgid "Desired Jabber &ID:"
-msgstr "Željeni Jabber &id.:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77
-#: rc.cpp:4470
-#, no-c-format
-msgid "C&hoose..."
-msgstr "&Izaberite..."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122
-#: rc.cpp:4476 rc.cpp:4557
-#, no-c-format
-msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
-msgstr "Koristi šifro&vanje protokola (SSL)"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128
-#: rc.cpp:4479 rc.cpp:4560
-#, no-c-format
-msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
-msgstr ""
-"Popunite ovu kućicu da biste uključili SSL šifrovanje komunikacije sa serverom."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131
-#: rc.cpp:4482 rc.cpp:4563
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note "
-"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with "
-"the server."
-msgstr ""
-"Popunite ovu kućicu da biste uključili SSL šifrovanje komunikacije sa serverom. "
-"Ovo nije šifrovanje od korisnika do korisnika, već šifrovanje komunikacije sa "
-"serverom."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156
-#: rc.cpp:4485
-#, no-c-format
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Port:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170
-#: rc.cpp:4488
-#, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "Ponovite &lozinku:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206
-#: rc.cpp:4491
-#, no-c-format
-msgid "Jabber &server:"
-msgstr "Jabber &server:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:4494
-#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Jabber"
-msgstr "Podešavanja naloga — Jabber"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:4506 rc.cpp:4512
-#, no-c-format
-msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
-msgstr "Jabber id. za nalog koji biste želeli da koristite."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80
-#: rc.cpp:4509
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
-"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
-"Jabber servers."
-msgstr ""
-"Jabber id. za nalog koji biste želeli da koristite. Mora sadržati korisničko "
-"ime i domen (kao e-adresa), pošto postoje mnogi Jabber servisi."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94
-#: rc.cpp:4515
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
-"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are "
-"many Jabber servers."
-msgstr ""
-"Jabber id. za nalog koji biste želeli da koristite. Mora sadržati korisničko "
-"ime i domen (npr. joe@jabber.org), pošto postoje mnogi Jabber servisi."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163
-#: rc.cpp:4530
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. "
-"If you do not yet have an account, please click the button to create one."
-msgstr ""
-"Da biste se povezali na Gadu-Gadu mrežu, trebaće vam Gadu-Gadu nalog."
-"<br>"
-"<br>Ako trenutno nemate Gadu-Gadu nalog, kliknite na dugme da biste ga "
-"napravili."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198
-#: rc.cpp:4542
-#, no-c-format
-msgid "Change Password"
-msgstr "Izmeni lozinku"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209
-#: rc.cpp:4545
-#, no-c-format
-msgid "Change &Your Password"
-msgstr "Izmenite &vašu lozinku"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228
-#: rc.cpp:4548
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, "
-"you can use this button to enter a new password."
-msgstr ""
-"Ako imate postojeći Jabber nalog i želeli bi ste da promenite njegovu lozinku, "
-"možete koristiti ovo dugme za unos nove lozinke."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296
-#: rc.cpp:4566
-#, no-c-format
-msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
-msgstr "Dozvoli prijavu lozinkom u &običnom tekstu"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343
-#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4581 rc.cpp:5114 rc.cpp:5120
-#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
-msgstr "IP adresa ili ime domaćina servera na koji želite da se povežete."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346
-#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4584
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
-"example jabber.org)."
-msgstr ""
-"IP adresa ili ime domaćina servera na koji želite da se povežete (npr. "
-"jabber.org)."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388
-#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4596 rc.cpp:5129 rc.cpp:5135
-#, no-c-format
-msgid "The port on the server that you would like to connect to."
-msgstr "Port na serveru na koji želite da se povežete."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391
-#: rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:5132 rc.cpp:5138
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
-msgstr "Port na serveru na koji želite da se povežete (podrazumevan je 5222)."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437
-#: rc.cpp:4602
-#, no-c-format
-msgid "Location Settings"
-msgstr "Podešavanja lokacije"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448
-#: rc.cpp:4605
-#, no-c-format
-msgid "R&esource:"
-msgstr "&Resurs:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454
-#: rc.cpp:4608 rc.cpp:4617 rc.cpp:4626
-#, no-c-format
-msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
-msgstr "Ime resursa koje biste želeli da koristite na Jabber mreži."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457
-#: rc.cpp:4611 rc.cpp:4620 rc.cpp:4629
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows "
-"you to sign on with the same account from multiple locations with different "
-"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example."
-msgstr ""
-"Ime resursa koje biste želeli da koristite na Jabber mreži. Jabber vam "
-"dozvoljava da se prijavite sa istim nalogom sa više lokacija sa različitim "
-"imenima resursa, tako da možete ovde uneti npr. „Kuća“ ili „Posao“."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518
-#: rc.cpp:4623
-#, no-c-format
-msgid "P&riority:"
-msgstr "&Prioritet:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563
-#: rc.cpp:4632
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> "
-"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest "
-"priority level.\n"
-"\n"
-"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one "
-"connected the latest.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Svaki resurs može imati različit nivo<b>prioriteta </b> "
-"Poruke će biti poslate resursu koji ima najveći nivo prioriteta.\n"
-"\n"
-"Ako dva resursa imaju isti nivo prioriteta, poruka će biti poslata onom koji je "
-"skorije povezan.</qt>"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592
-#: rc.cpp:4637
-#, no-c-format
-msgid "Fi&le Transfer"
-msgstr "Prenos faj&lova"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603
-#: rc.cpp:4640
-#, no-c-format
-msgid "File Transfer Settings"
-msgstr "Podešavanja prenosa fajlova"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627
-#: rc.cpp:4643
-#, no-c-format
-msgid "Pro&xy JID:"
-msgstr "Pro&ksi JID:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675
-#: rc.cpp:4649
-#, no-c-format
-msgid "Public &IP address:"
-msgstr "Javna IP &adresa:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692
-#: rc.cpp:4652
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>"
-"<ul>"
-"<li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to "
-"all Jabber accounts.</li>\n"
-"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.</li>\n"
-"<li>A hostname is also valid.</li>\n"
-"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start "
-"Kopete.</li>\n"
-"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
-msgstr ""
-"<i>"
-"<ul>"
-"<li>Informacije u poljima „javna IP adresa“ i „port“ primenjuju se na sve "
-"Jabber naloge.</li>\n"
-"<li>Možete ostaviti javnu IP adresu praznu ako ne koristite NAT.</li>\n"
-"<li>Ime domaćina je takođe važeće.</li>\n"
-"<li>Izmene u ovim poljima imaće efekta tek kad sledeći put pokrenete "
-"Kopete.</li>"
-"<li>Proksi JID se može podesiti za svaki nalog posebno.</li></ul></i>"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735
-#: rc.cpp:4662
-#, no-c-format
-msgid "General Privacy"
-msgstr "Opšta privatnost"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763
-#: rc.cpp:4665
-#, no-c-format
-msgid "&Hide system and client info"
-msgstr "&Sakrij podatke o sistemu i klijentu"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766
-#: rc.cpp:4668
-#, no-c-format
-msgid ""
-"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
-"client. You can check this box in order to hide those infos."
-msgstr ""
-"Po pravilu, Kopete daje drugim korisnicima neke podatke o sistemu i klijentu. "
-"Možete označiti ovo da biste sakrili te podatke."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776
-#: rc.cpp:4671
-#, no-c-format
-msgid "Notifications"
-msgstr "Obaveštenja"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790
-#: rc.cpp:4674
-#, no-c-format
-msgid "Always send not&ifications"
-msgstr "Uvek šalji &obaveštenja"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796
-#: rc.cpp:4677
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
-msgstr ""
-"Popunite ovu kućicu ako želite da uvek pošaljete obaveštenja vašim kontaktima."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840
-#: rc.cpp:4680
-#, no-c-format
-msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
-msgstr "&Uvek šalji obaveštenja o uručenju"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846
-#: rc.cpp:4683
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> "
-"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify "
-"your contact that it has received the message.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Označite ovo da biste poslali <b>Obaveštenje o uručenju</b> "
-"vašim kontaktima : kada se poruka isporuči Kopete-u, Kopete može da obavesti "
-"kontakt da je primio poruku.</qt>"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857
-#: rc.cpp:4686
-#, no-c-format
-msgid "Al&ways send displayed notifications"
-msgstr "U&vek šalji obaveštenja o prikazu"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863
-#: rc.cpp:4689
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> "
-"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify "
-"your contact that it has displayed the message.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Označite ovo da biste poslali <b>Obaveštenje o prikazu</b> "
-"vašim kontaktima : kada se poruka isporuči Kopete-u, Kopete može da obavesti "
-"kontakt da je prikazao poruku.</qt>"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874
-#: rc.cpp:4692
-#, no-c-format
-msgid "Always send &typing notifications"
-msgstr "Uvek šalji obaveštenja o &kucanju"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880
-#: rc.cpp:4695
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> "
-"to your contacts : when you are composing a message, you might want your "
-"contact to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Označite ovo da biste poslali <b>Obaveštenje o kucanju</b> "
-"vašim kontaktima : kada sastavljate poruku, možda biste želeli da vaš kontakt "
-"zna da kucate, tako će znati da mu odgovarate.</qt>"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888
-#: rc.cpp:4698
-#, no-c-format
-msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
-msgstr "Uvek šalji obaveštenja o &odlasku (zatvaranje prozora)"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47
-#: rc.cpp:4704
-#, no-c-format
-msgid "Room:"
-msgstr "Soba:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99
-#: rc.cpp:4713
-#, no-c-format
-msgid "Bro&wse"
-msgstr "&Pregledaj"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:4716
-#, no-c-format
-msgid "Jabber Search"
-msgstr "Pretraga Jabber-a"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34
-#: rc.cpp:4719
-#, no-c-format
-msgid "Search For"
-msgstr "Traži"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48
-#: rc.cpp:4722
-#, no-c-format
-msgid "Please wait while retrieving search form..."
-msgstr "Sačekajte dok dovlačim obrazac za pretragu..."
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59
-#: rc.cpp:4725
-#, no-c-format
-msgid "JID"
-msgstr "JID"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74
-#: rc.cpp:4734
-#, no-c-format
-msgid "Nick"
-msgstr "Nadimak"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16
-#: rc.cpp:4746
-#, no-c-format
-msgid "Send Raw XML Packet"
-msgstr "Pošalji sirov XML paket"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42
-#: rc.cpp:4749
-#, no-c-format
-msgid "Type in the packet that should be sent to the server:"
-msgstr "Upišite paket koji treba da se pošalje serveru:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56
-#: rc.cpp:4752
-#, no-c-format
-msgid "User Defined"
-msgstr "Korisnički definisano"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61
-#: rc.cpp:4755
-#, no-c-format
-msgid "Account Deletion"
-msgstr "Brisanje naloga"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66
-#: rc.cpp:4758
-#, no-c-format
-msgid "Availability Status"
-msgstr "Status dostupnosti"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71
-#: rc.cpp:4761
-#, no-c-format
-msgid "Last Active Time"
-msgstr "Poslednje vreme aktivnosti"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76
-#: rc.cpp:4764
-#, no-c-format
-msgid "Message with Body"
-msgstr "Poruka sa telom"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81
-#: rc.cpp:4767
-#, no-c-format
-msgid "Message with Subject"
-msgstr "Poruka sa naslovom"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86
-#: rc.cpp:4770
-#, no-c-format
-msgid "Add Roster Item"
-msgstr "Dodaj stavku na spisak"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91
-#: rc.cpp:4773
-#, no-c-format
-msgid "Delete Roster Item"
-msgstr "Obriši stavku sa spiska"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:4776
-#, no-c-format
-msgid "Subscription"
-msgstr "Pretplata"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116
-#: rc.cpp:4779
-#, no-c-format
-msgid "Clea&r"
-msgstr "&Očisti"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124
-#: rc.cpp:4782
-#, no-c-format
-msgid "&Send"
-msgstr "&Pošalji"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:4788
-#, no-c-format
-msgid "JabberVoiceSessionDialogBase"
-msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:4791
-#, no-c-format
-msgid "Voice session with:"
-msgstr "Glasovna sesija sa:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178
-#: rc.cpp:4794
-#, no-c-format
-msgid "Contact displayname"
-msgstr "Prikazno ime kontakta"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266
-#: rc.cpp:4797
-#, no-c-format
-msgid "Accep&t"
-msgstr "&Prihvati"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277
-#: rc.cpp:4800
-#, no-c-format
-msgid "&Decline"
-msgstr "&Odbij"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288
-#: rc.cpp:4803
-#, no-c-format
-msgid "Termi&nate"
-msgstr "&Okončaj"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323
-#: rc.cpp:4806
-#, no-c-format
-msgid "Current status:"
-msgstr "Trenutni status:"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339
-#: rc.cpp:4809
-#, no-c-format
-msgid "Session status"
-msgstr "Status sesije"
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48
-#: rc.cpp:4815
-#, no-c-format
-msgid "&Computer name:"
-msgstr "Ime &računara:"
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54
-#: rc.cpp:4818 rc.cpp:4821 rc.cpp:4854 rc.cpp:4857
-#, no-c-format
-msgid "The hostname of the computer for this contact."
-msgstr "Ime domaćina računara za ovaj kontakt."
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65
-#: rc.cpp:4824
-#, no-c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentar:"
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73
-#: rc.cpp:4827 rc.cpp:4961
-#, no-c-format
-msgid "&Workgroup/domain:"
-msgstr "R&adna grupa/domen:"
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79
-#: rc.cpp:4830 rc.cpp:4833 rc.cpp:4866 rc.cpp:4869
-#, no-c-format
-msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on."
-msgstr "Radna grupa ili domen u kome je računar kontakta."
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90
-#: rc.cpp:4836
-#, no-c-format
-msgid "Operating s&ystem:"
-msgstr "Operativni s&istem:"
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96
-#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 rc.cpp:4872 rc.cpp:4875
-#, no-c-format
-msgid "The operating system the contact's computer is running."
-msgstr "Operativni sistem koji se koristi na računaru kontakta."
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107
-#: rc.cpp:4845
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver software:"
-msgstr "Ser&verski softver:"
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113
-#: rc.cpp:4848 rc.cpp:4851 rc.cpp:4878 rc.cpp:4881
-#, no-c-format
-msgid "The software the contact's computer is running."
-msgstr "Softver koji se koristi na računaru kontakta."
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151
-#: rc.cpp:4860 rc.cpp:4863
-#, no-c-format
-msgid "The comment of the computer for this contact."
-msgstr "Komentar računara za ovaj kontakt."
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:4884
-#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - WinPopup"
-msgstr "Podešavanja naloga — WinPopup"
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48
-#: rc.cpp:4887
-#, no-c-format
-msgid "Basi&c Setup"
-msgstr "&Osnovno podešavanje"
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78
-#: rc.cpp:4893
-#, no-c-format
-msgid "Hos&tname:"
-msgstr "&Ime domaćina:"
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84
-#: rc.cpp:4896 rc.cpp:4902
-#, no-c-format
-msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as."
-msgstr "Ime domaćina koje želite da koristite za slanje WinPopup poruka."
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87
-#: rc.cpp:4899 rc.cpp:4905
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that "
-"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, "
-"but it does to receive them."
-msgstr ""
-"Ime domaćina koje želite da koristite za slanje WinPopup poruka. Ovo ne mora da "
-"bude stvarno ime domaćina mašine sa koje se šalju poruke, ali mora da bi se "
-"primale."
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106
-#: rc.cpp:4908
-#, no-c-format
-msgid "I&nstall Into Samba"
-msgstr "I&nstaliraj u Samba-u"
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109
-#: rc.cpp:4911 rc.cpp:4914
-#, no-c-format
-msgid "Install support into Samba to enable this service."
-msgstr "U Samba-u se instalira podrška za korišćenje ovog servisa."
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143
-#: rc.cpp:4920
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must "
-"be set to this machine's hostname."
-msgstr ""
-"Da biste primili WinPopup poruke poslate sa drugih mašina, gore navedeno ime "
-"domaćina mora biti postavljeno na ime domaćina ove mašine."
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154
-#: rc.cpp:4923
-#, no-c-format
-msgid "The samba server must be configured and running."
-msgstr "Samba server mora biti podešen i pokrenut."
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164
-#: rc.cpp:4926
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the "
-"temporary message files and configure your samba server."
-"<br>\n"
-"However, the recommended way is to ask your administrator to create this "
-"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n"
-"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ "
-"by the real path) to your smb.conf [global]-section."
-msgstr ""
-"„Instaliraj u Samba-u“ je jednostavan način za pravljenje dirketorijuma za "
-"privremene fajlove poruka i podešavanje Samba servera."
-"<br>\n"
-"Međutim, preporučljivo je da tražite administratoru da napravi ovaj "
-"direktorijum („mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup“) i doda „message command = "
-"_PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &“ (gde se _PATH_TO_ menja stvarnom "
-"putanjom) u fajl smb.conf, odeljak [global]."
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196
-#: rc.cpp:4931
-#, no-c-format
-msgid "S&ystem"
-msgstr "S&istem"
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235
-#: rc.cpp:4937
-#, no-c-format
-msgid "<i>These options apply to all WinPopup accounts.</i>"
-msgstr "<i>Ove opcije se primenjuju na sve WinPopup naloge.</i>"
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245
-#: rc.cpp:4940
-#, no-c-format
-msgid "Protocol Preferences"
-msgstr "Podešavanja protokola"
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256
-#: rc.cpp:4943
-#, no-c-format
-msgid "Host check frequency:"
-msgstr "Učestanost provere domaćina:"
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264
-#: rc.cpp:4946
-#, no-c-format
-msgid "Path to 'smbclient' executable:"
-msgstr "Putanja do programa „smbclient“:"
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315
-#: rc.cpp:4949
-#, no-c-format
-msgid "second(s)"
-msgstr " sekund(i)"
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50
-#: rc.cpp:4952
-#, no-c-format
-msgid "Com&puter hostname:"
-msgstr "Ime domaćina &računara:"
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56
-#: rc.cpp:4955 rc.cpp:4958 rc.cpp:4970 rc.cpp:4973
-#, no-c-format
-msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to."
-msgstr "Ime domaćina koje želite da koristite za slanje WinPopup poruka."
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73
-#: rc.cpp:4964 rc.cpp:4967 rc.cpp:4976 rc.cpp:4979
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send "
-"WinPopup messages to."
-msgstr ""
-"Radna grupa ili domen u kome je računar kojem želite da šaljete WinPopup "
-"poruke."
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148
-#: rc.cpp:4982 rc.cpp:5159
-#, no-c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Osveži"
-
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151
-#: rc.cpp:4985 rc.cpp:4988
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network."
-msgstr "Osvežava se lista dostupnih radnih grupa i domena u Windows mreži."
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16
-#: rc.cpp:4991
-#, no-c-format
-msgid "Search GroupWise Messenger"
-msgstr "Pretraži GroupWise glasnika"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35
-#: rc.cpp:4994
-#, no-c-format
-msgid "&First name"
-msgstr "&Ime"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46
-#: rc.cpp:4997
-#, no-c-format
-msgid "&User ID"
-msgstr "&Korisnički id."
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57
-#: rc.cpp:5000
-#, no-c-format
-msgid "&Title"
-msgstr "&Naslov"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78
-#: rc.cpp:5003
-#, no-c-format
-msgid "&Department"
-msgstr "&Odeljenje"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87
-#: rc.cpp:5006 rc.cpp:5015 rc.cpp:5024 rc.cpp:5039 rc.cpp:5051
-#, no-c-format
-msgid "contains"
-msgstr "sadrži"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92
-#: rc.cpp:5009 rc.cpp:5018 rc.cpp:5027 rc.cpp:5042 rc.cpp:5054
-#, no-c-format
-msgid "begins with"
-msgstr "počinje sa"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97
-#: rc.cpp:5012 rc.cpp:5021 rc.cpp:5030 rc.cpp:5045 rc.cpp:5057
-#, no-c-format
-msgid "equals"
-msgstr "jednako"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154
-#: rc.cpp:5033
-#, no-c-format
-msgid "Last &name"
-msgstr "&Prezime:"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165
-#: rc.cpp:5036
-#, no-c-format
-msgid "Cl&ear"
-msgstr "&Očisti"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250
-#: rc.cpp:5060
-#, no-c-format
-msgid "&Results:"
-msgstr "&Rezultati:"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300
-#: rc.cpp:5072
-#, no-c-format
-msgid "User ID"
-msgstr "Korisnički id."
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335
-#: rc.cpp:5075
-#, no-c-format
-msgid "Detai&ls"
-msgstr "&Detalji"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364
-#: rc.cpp:5078
-#, no-c-format
-msgid "0 matching users found"
-msgstr "Nema poklapajućih korisnika"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16
-#: rc.cpp:5081
-#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Groupwise"
-msgstr "Podešavanja naloga — Groupwise"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67
-#: rc.cpp:5090
-#, no-c-format
-msgid "&User ID:"
-msgstr "&Korisnički id.:"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73
-#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5096 rc.cpp:5099 rc.cpp:5102
-#, no-c-format
-msgid "The account name of your account."
-msgstr "Ime vašeg naloga."
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155
-#: rc.cpp:5117 rc.cpp:5123
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
-"example im.yourcorp.com)."
-msgstr ""
-"IP adresa ili ime domaćina servera na koji želite da se povežete (npr. "
-"vasafirma.com)."
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248
-#: rc.cpp:5141
-#, no-c-format
-msgid "Advanced &Options"
-msgstr "&Napredne opcije"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259
-#: rc.cpp:5144 rc.cpp:5204
-#, no-c-format
-msgid "A&lways accept invitations"
-msgstr "&Uvek prihvataj pozivnice"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22
-#: rc.cpp:5147
-#, no-c-format
-msgid "Chatroom "
-msgstr "Soba za ćaskanje "
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33
-#: rc.cpp:5150
-#, no-c-format
-msgid "Owner"
-msgstr "Vlasnik"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:5153
-#, no-c-format
-msgid "Members"
-msgstr "Članovi"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54
-#: rc.cpp:5162
-#, no-c-format
-msgid "&Status:"
-msgstr "&Status:"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65
-#: rc.cpp:5165
-#, no-c-format
-msgid "Awa&y message:"
-msgstr "Poruka o ods&utnosti:"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36
-#: rc.cpp:5174
-#, no-c-format
-msgid "Auto Reply"
-msgstr "Automatski odgovor"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35
-#: rc.cpp:5186
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
-msgstr "<p align=\"right\">Od:</p>"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43
-#: rc.cpp:5189
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
-msgstr "<p align=\"right\">Poslato:</p>"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59
-#: rc.cpp:5192
-#, no-c-format
-msgid "INVITE_DATE_TIME"
-msgstr "INVITE_DATE_TIME"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67
-#: rc.cpp:5195
-#, no-c-format
-msgid "CONTACT_NAME"
-msgstr "CONTACT_NAME"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83
-#: rc.cpp:5198
-#, no-c-format
-msgid "INVITE_MESSAGE"
-msgstr "INVITE_MESSAGE"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102
-#: rc.cpp:5201
-#, no-c-format
-msgid "Would you like to join the conversation?"
-msgstr "Želite li da se pridružite razgovoru?"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32
-#: rc.cpp:5207
-#, no-c-format
-msgid "USER_ID"
-msgstr "USER_ID"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5216 rc.cpp:5228
-#, no-c-format
-msgid "Change the display name used for this contact"
-msgstr "Promeni prikazno ime za ovaj kontakt"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98
-#: rc.cpp:5219
-#, no-c-format
-msgid "USER_STATUS"
-msgstr "USER_STATUS"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114
-#: rc.cpp:5225
-#, no-c-format
-msgid "&Display name:"
-msgstr "&Prikazno ime:"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163
-#: rc.cpp:5234
-#, no-c-format
-msgid "Additional properties:"
-msgstr "Dodatna svojstva:"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169
-#: rc.cpp:5237
-#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Svojstvo"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180
-#: rc.cpp:5240
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24
-#: rc.cpp:5243
-#, no-c-format
-msgid "Who can see my online status and send me messages:"
-msgstr "Ko može da vidi moj status na vezi i šalje mi poruke:"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48
-#: rc.cpp:5246
-#, no-c-format
-msgid "A&llowed"
-msgstr "D&ozvoljeni"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91
-#: rc.cpp:5249
-#, no-c-format
-msgid "&Block >>"
-msgstr "&Blokiraj >>"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99
-#: rc.cpp:5252
-#, no-c-format
-msgid "<< Allo&w"
-msgstr "<< &Dozvoli"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124
-#: rc.cpp:5255
-#, no-c-format
-msgid "A&dd..."
-msgstr "&Dodaj..."
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167
-#: rc.cpp:5261
-#, no-c-format
-msgid "Bloc&ked"
-msgstr "B&lokirani"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16
-#: rc.cpp:5264
-#, no-c-format
-msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget"
-msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27
-#: rc.cpp:5267
-#, no-c-format
-msgid "DISPLAY NAME"
-msgstr "PRIKAZNO IME"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49
-#: rc.cpp:5270
-#, no-c-format
-msgid "The user who created the chatroom"
-msgstr "Korisnik koji je napravio sobu"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:5273
-#, no-c-format
-msgid "Query:"
-msgstr "Upit:"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:5276
-#, no-c-format
-msgid "Topic:"
-msgstr "Tema:"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85
-#: rc.cpp:5279
-#, no-c-format
-msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
-msgstr "Odricanje odgovornosti za korisnike koji ulaze u sobu"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93
-#: rc.cpp:5282
-#, no-c-format
-msgid "Owner:"
-msgstr "Vlasnik:"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110
-#: rc.cpp:5285
-#, no-c-format
-msgid "The current topic of the discussion"
-msgstr "Trenutna tema razgovora"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124
-#: rc.cpp:5288
-#, no-c-format
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "NEPOZNATO"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132
-#: rc.cpp:5291
-#, no-c-format
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "Najviše korisnika:"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143
-#: rc.cpp:5294
-#, no-c-format
-msgid "Created on:"
-msgstr "Napravljeno:"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154
-#: rc.cpp:5297
-#, no-c-format
-msgid "Disclaimer:"
-msgstr "Odricanje odgovornosti:"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171
-#: rc.cpp:5300
-#, no-c-format
-msgid "General description of the chatroom"
-msgstr "Opšti opis sobe za ćaskanje"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185
-#: rc.cpp:5303
-#, no-c-format
-msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom"
-msgstr "Najviše istovremenih korisnika dozvoljenih u sobi"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193
-#: rc.cpp:5306
-#, no-c-format
-msgid "Creator:"
-msgstr "Stvaralac:"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221
-#: rc.cpp:5312
-#, no-c-format
-msgid "Date and time the chatroom was created"
-msgstr "Datum i vreme kada je soba uspostavljena"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229
-#: rc.cpp:5315
-#, no-c-format
-msgid "Archived"
-msgstr "Arhiviranje"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235
-#: rc.cpp:5318
-#, no-c-format
-msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
-msgstr "Navodi da se razgovor u sobi arhivira na serveru"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249
-#: rc.cpp:5321
-#, no-c-format
-msgid "The user who owns this chatroom"
-msgstr "Korisnik koji je vlasnik ove sobe"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273
-#: rc.cpp:5324
-#, no-c-format
-msgid "Default Access"
-msgstr "Podrazumevan pristup"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290
-#: rc.cpp:5330
-#, no-c-format
-msgid "General permission to read messages in the chatroom"
-msgstr "Opšta dozvola za čitanje poruka u sobi"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298
-#: rc.cpp:5333
-#, no-c-format
-msgid "Write Message"
-msgstr "Napišite poruku"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304
-#: rc.cpp:5336
-#, no-c-format
-msgid "General permission to write messages in the chatroom"
-msgstr "Opšta dozvola za pisanje poruka u sobi"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312
-#: rc.cpp:5339
-#, no-c-format
-msgid "Modify Access"
-msgstr "Izmenite pristup"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318
-#: rc.cpp:5342
-#, no-c-format
-msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
-msgstr "Opšta dozvola za menjanje sobine liste kontrole pristupa"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328
-#: rc.cpp:5345
-#, no-c-format
-msgid "Access Control List"
-msgstr "Lista kontrole pristupa (ACL)"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339
-#: rc.cpp:5348
-#, no-c-format
-msgid "Access permissions for specific users"
-msgstr "Dozvole pristupa za pojedine korisnike"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355
-#: rc.cpp:5351
-#, no-c-format
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Dodaj"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358
-#: rc.cpp:5354
-#, no-c-format
-msgid "Add a new ACL entry"
-msgstr "Dodaj novi ACL unos"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366
-#: rc.cpp:5357
-#, no-c-format
-msgid "Ed&it"
-msgstr "&Uredi"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369
-#: rc.cpp:5360
-#, no-c-format
-msgid "Edit an existing ACL entry"
-msgstr "Uredi postojeći ACL unos"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377
-#: rc.cpp:5363
-#, no-c-format
-msgid "D&elete"
-msgstr "&Obriši"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380
-#: rc.cpp:5366
-#, no-c-format
-msgid "Delete a ACL entry"
-msgstr "Obriši ACL unos"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16
-#: rc.cpp:5369
-#, no-c-format
-msgid "TestbedAddUI"
-msgstr "TestbedAddUI"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40
-#: rc.cpp:5372
-#, no-c-format
-msgid "&Basic"
-msgstr "&Osnovno"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51
-#: rc.cpp:5375
-#, no-c-format
-msgid "Add Using"
-msgstr "Dodaj koristeći"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65
-#: rc.cpp:5378
-#, no-c-format
-msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
-msgstr "Puno ili delimično ime. Zvezdice se ignorišu."
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68
-#: rc.cpp:5381
-#, no-c-format
-msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below"
-msgstr "Upišite deo ili celo ime kontakta. Poklapanja će biti prikazana ispod."
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76
-#: rc.cpp:5384
-#, no-c-format
-msgid "User &ID:"
-msgstr "Korisnički &id.:"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90
-#: rc.cpp:5387
-#, no-c-format
-msgid "Userna&me:"
-msgstr "&Korisničko ime:"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101
-#: rc.cpp:5390
-#, no-c-format
-msgid "A correct User ID"
-msgstr "Ispravan korisnički id."
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104
-#: rc.cpp:5393
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
-msgstr ""
-"Upotrebite ovo polje da dodate kontakt ako već znate tačan korisnički id."
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44
-#: rc.cpp:5405 rc.cpp:5408 rc.cpp:5411 rc.cpp:5414
-#, no-c-format
-msgid "The account name of the account you would like to add."
-msgstr "Ime naloga koji želite da dodate."
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68
-#: rc.cpp:5417
-#, no-c-format
-msgid "Contact Type"
-msgstr "Tip kontakta"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79
-#: rc.cpp:5420
-#, no-c-format
-msgid "&Echo"
-msgstr "&Eho"
-
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85
-#: rc.cpp:5423 rc.cpp:5426
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add "
-"Null?"
-msgstr ""
-"Pogledajte! Samo jedna opcija. Možete li da napravite ovo padajuće i dodate "
-"nul?"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37
-msgid "Send Media Info"
-msgstr "Pošalji medija-info"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60
-msgid ""
-"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are "
-"playing anything."
-msgstr ""
-"Nijedan od podržanih medija plejera (KsCD, JuK, amaroK, Noatun ili Kaffeine) ne "
-"pušta ništa."
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61
-msgid "Nothing to Send"
-msgstr "Ništa za slanje"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:134
-msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
-msgstr "UPOTREBA: /media — prikazuje informacije o tekućoj pesmi"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:173
-msgid ""
-"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media "
-"information even though there are no songs playing or no media players running\n"
-"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was "
-"listening to something on a supported media player."
-msgstr ""
-"Sada slušam za Kopete — znali biste šta slušam, kada bih slušao nešto na "
-"podržanom medija plejeru."
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:452
-msgid "Unknown track"
-msgstr "Nepoznata staza"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:461
-msgid "Unknown artist"
-msgstr "Nepoznat izvođač"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:468
-msgid "Unknown album"
-msgstr "Nepoznat album"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:475
-msgid "Unknown player"
-msgstr "Nepoznat puštač"
-
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
-msgid "English"
-msgstr "Engleski"
-
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
-msgid "Chinese"
-msgstr "Kineski"
-
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
-msgid "French"
-msgstr "Francuski"
-
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
-msgid "German"
-msgstr "Nemački"
-
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
-msgid "Italian"
-msgstr "Italijanski"
-
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanski"
-
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
-msgid "Korean"
-msgstr "Korejski"
-
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugalski"
-
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44
-msgid "Russian"
-msgstr "Ruski"
-
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45
-msgid "Spanish"
-msgstr "Španski"
-
-#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24
-msgid "Translator Plugin"
-msgstr "Prevodilački priključak"
-
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:46
-msgid "Translator"
-msgstr "Prevodilac"
-
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:77
-msgid "Set &Language"
-msgstr "Postavi &jezik"
-
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:363
-msgid ""
-"%2\n"
-"Auto Translated: %1"
-msgstr ""
-"%2\n"
-"Automatski prevedeno: %1"
-
-#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44
-msgid "Translate"
-msgstr "Prevedi"
-
-#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:36
-#: plugins/netmeeting/netmeetingplugin.cpp:35
-msgid "NetMeeting"
-msgstr "NetMeeting"
-
-#: plugins/netmeeting/netmeetingguiclient.cpp:41
-msgid "Invite to Use NetMeeting"
-msgstr "Pozovi na korišćenje NetMeeting-a"
-
-#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:67
-msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? "
-msgstr "%1 želi da započne ćaskanje preko NetMeeting-a. Prihvatate li ovo? "
-
-#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68
-#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaccount.cpp:1285
-#: protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76 protocols/msn/msnchatsession.cpp:356
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365 protocols/msn/msncontact.cpp:175
-#: protocols/msn/msncontact.cpp:252
-#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:238
-#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278
-#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336
-#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:356
-msgid "MSN Plugin"
-msgstr "Priključak za MSN"
-
-#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 protocols/msn/webcam.cpp:91
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1086 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1527
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1750
-msgid "Accept"
-msgstr "Prihvati"
-
-#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68
-msgid "Refuse"
-msgstr "Odbij"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425
-msgid ""
-"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the characters "
-"\"_\" or \"=\".</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nisam mogao da dodam alijas <b>%1</b>. Alijas ne može da sadrži znakove „_“ "
-"i „=“.</qt>"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427
-msgid "Invalid Alias Name"
-msgstr "Neispravno ime alijasa"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450
-msgid ""
-"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
-"either another alias or Kopete itself.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nisam mogao da dodam alijas <b>%1</b>. Ovom naredbom već rukuje ili drugi "
-"alijas ili Kopete lično.</qt>"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452
-msgid "Could Not Add Alias"
-msgstr "Nisam mogao da dodam alijas"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
-msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
-msgstr "Želite li zaista da obrišete izabrane alijase?"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
-msgid "Delete Aliases"
-msgstr "Obriši stil"
-
-#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95
-msgid ""
-"I cannot find the Magick convert program.\n"
-"convert is required to render the Latex formulas.\n"
-"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right "
-"package."
-msgstr ""
-"Ne mogu da nađem ImageMagick-ovu naredbu convert.\n"
-"Ona je neophodna za iscrtavanje Latex-ovih formula.\n"
-"Idite na www.imagemagick.org ili na sajt vaše distribucije i dobavite pravi "
-"paket."
-
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44
-msgid "Preview Latex Images"
-msgstr "Pregled Latex slika"
-
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
-msgid ""
-"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be "
-"included between $$ and $$ "
-msgstr ""
-"Nema latex-a u poruci koju kucate. Latex formula mora biti uključena između$$ "
-"i $$ "
-
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
-msgid "No Latex Formula"
-msgstr "Nema Latex formule"
-
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67
-#, c-format
-msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1"
-msgstr "<b>Pregled latex poruke :</b> <br />%1"
-
-#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208
-msgid ""
-"An error occurred when uploading your presence page.\n"
-"Check the path and write permissions of the destination."
-msgstr ""
-"Došlo je do greške prilikom kačenja vaše strane prisutnosti.\n"
-"Proverite putanju i dozvole za pisanje na odredištu."
-
-#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218
-msgid "Not yet known"
-msgstr "Još uvek nepoznato"
-
-#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
-msgid "Rename Filter"
-msgstr "Preimenuj filter"
-
-#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
-msgid "Please enter the new name for the filter:"
-msgstr "Unesite novo ime za filter:"
-
-#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72
-msgid "-New filter-"
-msgstr "-Novi filter-"
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29
-msgid "Select Contact's Public Key"
-msgstr "Izaberite javni ključ kontakta"
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38
-#, c-format
-msgid "Select public key for %1"
-msgstr "Izaberite javni ključ za %1"
-
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41
-msgid "Private Key List"
-msgstr "Lista privatnih ključeva"
-
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57
-msgid "Choose secret key:"
-msgstr "Izaberite tajni ključ:"
-
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64
-msgid "Local signature (cannot be exported)"
-msgstr "Lokalni potpis (ne može da se izveze)"
-
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Neograničeno"
-
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92
-msgid "Invalid"
-msgstr "Neispravan"
-
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95
-msgid "Disabled"
-msgstr "Onemogućen"
-
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98
-msgid "Revoked"
-msgstr "Povučen"
-
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101
-msgid "Expired"
-msgstr "Istekao"
-
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104
-msgid "Undefined"
-msgstr "Nedefinisano"
-
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan"
-
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110
-msgid "Marginal"
-msgstr "Marginalno"
-
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113
-msgid "Full"
-msgstr "Puno"
-
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Totalno"
-
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150
-msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3"
-msgstr "Id.: %1, poverenje: %2, ističe: %3"
-
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94
-msgid "Select Public Key"
-msgstr "Izaberite javni ključ"
-
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Select Public Key for %1"
-msgstr "Izaberite javni ključ za %1"
-
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Očisti pretragu"
-
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122
-msgid "Search: "
-msgstr "Traži: "
-
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129
-msgid "ID"
-msgstr "Id."
-
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147
-msgid "&Go to Default Key"
-msgstr "&Idi na podrazumevani ključ"
-
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150
-msgid "ASCII armored encryption"
-msgstr "ASCII oklopljeno šifrovanje"
-
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151
-msgid "Allow encryption with untrusted keys"
-msgstr "Dozvoli šifrovanje pomoću ključeva koji nisu od poverenja"
-
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152
-msgid "Hide user id"
-msgstr "Sakrij korisnički id."
-
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155
-msgid ""
-"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
-msgstr ""
-"<b>Lista javnih ključeva</b>: Izaberite ključ koji će se koristiti za "
-"šifrovanje."
-
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157
-msgid ""
-"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
-"in a text editor"
-msgstr ""
-"<b>ASCII šifrovanje</b>: Omogućava otvaranje šifrovanog fajla/poruke u "
-"uređivaču teksta"
-
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159
-msgid ""
-"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
-"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
-"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
-"keys are tried."
-msgstr ""
-"<b>Sakrij korisnički id.</b>: Ne stavlja se id. ključa u šifrovane pakete. Ovom "
-"opcijom se skriva identitet primaoca, što je protivmera za analizu saobraćaja. "
-"Može donekle usporiti proces dešifrovanja zato što moraju da se isprobaju svi "
-"dostupni tajni ključevi."
-
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163
-msgid ""
-"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
-"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
-"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
-"if it has not be signed."
-msgstr ""
-"<b>Dozvoli šifrovanje ključevima koji nisu od poverenja</b>"
-": Kada uvezete javni ključ, on se obično označi kao nepoverljiv i ne možete da "
-"ga koristite dok ga ne potpišete i time ga učinite poverljivim. Ako uključite "
-"ovu opciju, možete koristiti bilo koji ključ, čak i one koje niste potpisali."
-
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172
-msgid "Shred source file"
-msgstr "Iseckaj izvorni fajl"
-
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174
-msgid ""
-"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
-"possible"
-msgstr ""
-"<b>Iseckaj izvorni fajl</b>: Trajno se uklanja izvorni fajl. Nikakvo povraćanje "
-"neće biti moguće."
-
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176
-msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered.</p>"
-"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Iseckaj izvorni fajl:</b><br />"
-"<p>Uključivanjem ove opcije, fajlovi koji se šifruju biće iseckani (prebrisani "
-"nekoliko puta pre brisanja). Time je skoro nemoguće povratiti izvorni fajl.</p>"
-"<p><b>Ali morate biti svesni da ovo nije sigurno</b> "
-"na svim fajl sistemima, delovi fajla mogu biti snimljeni u privremenom fajlu "
-"(ako ste ga otvarali u uređivaču) ili u redu za štampanje (ako ste pokušali da "
-"ga štampate). Radi samo za fajlove, ne i za fascikle.</p></qt>"
-
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177
-msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
-msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Pročitajte ovo pre upotrebe seckanja</a>"
-
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182
-msgid "Symmetrical encryption"
-msgstr "Simetrično šifrovanje"
-
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184
-msgid ""
-"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
-"give a password to encrypt/decrypt the file"
-msgstr ""
-"<b>Simetrično šifrovanje</b>: Šifruje se bez upotrebe ključeva. Treba samo da "
-"navedete lozinku da bi se fajl šifrovao/dešifrovao"
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51
-msgid "Cryptography"
-msgstr "Kriptografija"
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71
-msgid "&Select Cryptography Public Key..."
-msgstr "&Izaberite javni ključ za šifrovanje..."
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188
-msgid "Outgoing Encrypted Message: "
-msgstr "Odlazeća šifrovana poruka: "
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219
-msgid "Incoming Encrypted Message: "
-msgstr "Dolazeća šifrovana poruka: "
-
-#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99
-msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:"
-msgstr "Unesite lozinku za <b>%1</b>:"
-
-#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101
-msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>Loša lozinka</b><br> Imate još %1 pokušaja.<br>"
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51
-msgid "Encrypt Messages"
-msgstr "Šifruj poruke"
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556
-#, c-format
-msgid "History for %1"
-msgstr "Istorijat za %1"
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:119
-msgid "All"
-msgstr "Sve"
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:213
-msgid "Loading..."
-msgstr "Učitavam..."
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:470
-msgid "Searching..."
-msgstr "Tražim..."
-
-#: plugins/history/historydialog.cpp:549
-msgid "History for All Contacts"
-msgstr "Istorijat za sve kontakte"
-
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:41
-msgid "History"
-msgstr "Istorijat"
-
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:47
-msgid "View &History"
-msgstr "Prikaži &istorijat"
-
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:66
-msgid ""
-"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
-"Do you want to import and convert it to the new history format?"
-msgstr ""
-"Detektovani su stari fajlovi istorijata iz Kopete-a 0.6.x ili ranijeg.\n"
-"Želite li da se uvezu i pretvore u novi format istorijata?"
-
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "History Plugin"
-msgstr "Priključak za istorijat"
-
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "Import && Convert"
-msgstr "Uvezi i pretvori"
-
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "Ne uvozi"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:40
-msgid "Would you like to remove old history files?"
-msgstr "Želite li da uklonite stare fajlove istorijata?"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:40
-msgid "History Converter"
-msgstr "Pretvarač istorijata"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921
-msgid "Keep"
-msgstr "Zadrži"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:42
-msgid "History converter"
-msgstr "Pretvarač istorijata"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Parsing old history in %1"
-msgstr "Raščlanjujem stari istorijat u %1"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:125
-msgid ""
-"Parsing old history in %1:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Raščlanjujem stari istorijat u %1:\n"
-"%2"
-
-#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44
-msgid "History Last"
-msgstr "Poslednje u istorijatu"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45
-#, c-format
-msgid "Statistics for %1"
-msgstr "Statistika za %1"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193
-msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
-msgstr "<h1>Statistika za %1</h1>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196
-msgid ""
-"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
-"summary view\">General</a></b>"
-"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>"
-"Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
-"Tuesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">"
-"Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a>"
-"<br><b>Months: </b><a href=\"monthofyear:1\">January</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
-"March</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a "
-"href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">June</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
-"August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
-"November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"Prikaz opšteg "
-"pregleda\">Opšte</a></b>"
-"<br><span title=\"Izaberite dan ili mesec za koji želite statistiku\"><b>"
-"Dani: </b><a href=\"dayofweek:1\">ponedeljak</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
-"utorak</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">sreda</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">"
-"četvrtak</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">petak</a>&nbsp;<a "
-"href=\"dayofweek:6\">subota</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">nedelja</a>"
-"<br><b>Meseci: </b><a href=\"monthofyear:1\">januar</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">februar</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
-"mart</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">april</a>&nbsp;<a "
-"href=\"monthofyear:5\">maj</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">jun</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">jul</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
-"avgust</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">septembar</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">oktobar</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
-"novembar</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">decembar</a>&nbsp;</span></div>"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227
-msgid ""
-"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">"
-"<h2>Today</h2><table width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>Status</td>"
-"<td>From</td>"
-"<td>To</td></tr>"
-msgstr ""
-"<div class=\"statgroup\" title=\"Istorijat statusa kontakata za danas\">"
-"<h2>Danas</h2><table width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>Status</td>"
-"<td>od/td>"
-"<td>za</td></tr>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387
-msgid "<div class=\"statgroup\">"
-msgstr "<div class=\"statgroup\">"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">"
-"Total seen time :</b> %2 hour(s)"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"Ukupno vreme tokom kojeg je viđen status za %1\">"
-"Ukupno viđeno vreme:</b> %2 sati"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"Ukupno vreme tokom kojeg je %1 bio na vezi\">"
-"Ukupno vreme na vezi:</b> %2 sati"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"Ukupno vreme tokom kojeg je %1 bio odsutan\">"
-"Ukupno zauzeto vreme:</b> %2 sati"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-msgstr ""
-"<b title=\"Ukupno vreme tokom kojeg je %1 bio van veze\">"
-"Ukupno vreme van veze:</b> %2 sati"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482
-msgid "General information"
-msgstr "Opšte informacije"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402
-msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>"
-msgstr "<b>Prosečna dužina poruke:</b> %1 znakova<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403
-msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)"
-msgstr "<b>Vreme između dve poruke: </b> %1 sekundi"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407
-msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"Poslednji put kada ste pričali sa %1\">Poslednji razgovor:</b> %2"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408
-msgid ""
-"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">"
-"Last time contact was present :</b> %2"
-msgstr ""
-"<b title=\"Poslednji put kada je %1 bio na vezi ili odsutan\">"
-"Poslednji put kad je kontakt bio prisutan:</b> %2"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418
-msgid "Current status"
-msgstr "Trenutni status"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419
-msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
-msgstr "Je <b>%1</b> od <b>%2</b>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
-msgid "When have I seen this contact ?"
-msgstr "Kada sam video ovaj kontakt?"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443
-msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour."
-msgstr "Između %1.00 i %2.00, mogao sam da vidim status za %3 tokom %4% sata."
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-msgid "Online time"
-msgstr "Vreme na vezi"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-msgid "Away time"
-msgstr "Vreme odsutnosti"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-msgid "Offline time"
-msgstr "Vreme van veze"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457
-msgid "online"
-msgstr "na vezi"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459
-msgid "away"
-msgstr "odsutan"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461
-msgid "offline"
-msgstr "van veze"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502
-msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5."
-msgstr "Između %1.00 i %2.00, video sam %3 %4% %5."
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526
-msgid ""
-"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n"
-"%1, %2 was %3"
-msgstr "%1, %2 je bio %3"
-
-#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistika"
-
-#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55
-msgid "View &Statistics"
-msgstr "Prikaži &statistiku"
-
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
-#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135
-msgid "Searching"
-msgstr "Tražim"
-
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
-msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..."
-msgstr "Tražim SMPPPD na lokalnoj mreži..."
-
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57
-msgid "connection status is managed by Kopete"
-msgstr "statusom veze upravlja Kopete"
-
-#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31
-msgid "SMPPPDClientTests"
-msgstr "SMPPPDClientTests"
-
-#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47
-msgid "Replacement"
-msgstr "Zamena"
-
-#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67
-msgid ""
-"_: list_of_words_to_replace\n"
-"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
-msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
-
-#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29
-msgid "Contact Notes"
-msgstr "Beleške o kontaktima"
-
-#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36
-msgid "Notes about %1:"
-msgstr "Beleške o %1:"
-
-#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40
-msgid "&Notes"
-msgstr "&Beleške"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177
-msgid "Remove Command"
-msgstr "Ukloni naredbu"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185
-msgid "Remove CTCP Reply"
-msgstr "Ukloni CTCP odgovor"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
-msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
-msgstr "<qt>Morate da unesete nadimak.</qt>"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182
-msgid " members"
-msgstr " članovi"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
-msgid "Users"
-msgstr "Korisnici"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213
-msgid "Topic"
-msgstr "Tema"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200
-msgid "Search for:"
-msgstr "Traži:"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205
-msgid ""
-"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
-msgstr "Možete potražiti ovde uneti znakovni niz na kanalima na IRC serveru."
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203
-msgid "Channels returned must have at least this many members."
-msgstr "Vraćeni kanali moraju imati bar ovoliko članova."
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206
-msgid ""
-"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. "
-"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do "
-"with linux."
-msgstr ""
-"Možete potražiti ovde uneti znakovni niz na kanalima na IRC serveru. Na primer, "
-"možete uneti „linux“ da biste pronašli kanale koji imaju nekakve veze sa "
-"Linux-om."
-
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207
-msgid "S&earch"
-msgstr "&Traži"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208
-msgid "Perform a channel search."
-msgstr "Pretraži kanale."
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
-msgid ""
-"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on "
-"the number of channels on the server."
-msgstr ""
-"Pretražuju se kanali. Budite strpljivi, pošto ovo može biti sporo, u zavisnosti "
-"od broja kanala na serveru."
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
-msgid "Double click on a channel to select it."
-msgstr "Dvokliknite na kanal da biste ga izabrali."
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255
-msgid "You have been disconnected from the IRC server."
-msgstr "Prekinuta vam je veza sa IRC serverom."
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Nije povezan"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303
-msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
-msgstr "Morate biti povezani sa IRC serverom da biste izlistali kanale."
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188
-msgid "%1 is away (%2)"
-msgstr "%1 je odsutan (%2)"
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219
-msgid "%1 @ %2"
-msgstr "%1 @ %2"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417
-msgid "True"
-msgstr "Tačno"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435
-msgid "%1 is (%2@%3): %4<br/>"
-msgstr "%1 je (%2@%3): %4<br/>"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442
-msgid "%1 is authenticated with NICKSERV<br/>"
-msgstr "%1 je autentifikovan kod NICKSERV-a<br/>"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445
-msgid "%1 is an IRC operator<br/>"
-msgstr "%1 je IRC operater<br/>"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448
-msgid "on channels %1<br/>"
-msgstr "na kanalima %1<br/>"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451
-msgid "on IRC via server %1 ( %2 )<br/>"
-msgstr "na IRC-u preko servera %1 ( %2 )<br/>"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455
-msgid "idle: %2<br/>"
-msgstr "miruje: %2<br/>"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468
-msgid ""
-"%1 was (%2@%3): %4\n"
-msgstr ""
-"%1 je bio (%2@%3): %4\n"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474
-msgid ""
-"Last Online: %1\n"
-msgstr ""
-"Poslednji put na vezi: %1\n"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538
-msgid "C&TCP"
-msgstr "C&TCP"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539
-msgid "&Version"
-msgstr "&Verzija"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541
-msgid "&Ping"
-msgstr "&Ping"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544
-msgid "&Modes"
-msgstr "&Režimi"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545
-msgid "&Op"
-msgstr "&Op"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547
-msgid "&Deop"
-msgstr "&Deop"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549
-msgid "&Voice"
-msgstr "&Glas"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551
-msgid "Devoice"
-msgstr "Deglas"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555
-msgid "&Kick"
-msgstr "&Izbaci"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558
-msgid "&Ban"
-msgstr "&Zabrani"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559
-msgid "Host (*!*@host.domain.net)"
-msgstr "Domaćin (*!*@domacin.domen.net)"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561
-msgid "Domain (*!*@*.domain.net)"
-msgstr "Domen (*!*@*.domen.net)"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563
-msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)"
-msgstr "Korisnik@domaćin (*!*korisnik@domacin.domen.net)"
-
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565
-msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)"
-msgstr "Korisnik@domen (*!*korisnik@*.domen.net)"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569
-msgid "&Encoding"
-msgstr "Kodiranj&e"
-
-# poruka pri napuštanju ćaskanja
-#: protocols/irc/irccontact.cpp:189
-msgid "Quit: \"%1\" "
-msgstr "razlog: „%1“"
-
-#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359
-msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
-msgstr "Znana veličina veća je od očekivane veličine fajla"
-
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:367
-msgid ""
-"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
-"to."
-msgstr ""
-"IP adresa domaćina %1 ne poklapa se sa onom na koju je sertifikat izdat."
-
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:372
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:403
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "Autentifikacija servera"
-
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:373
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:383
-msgid "&Details"
-msgstr "&Detalji"
-
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:374
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:384
-msgid "Co&ntinue"
-msgstr "&Nastavi"
-
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378
-msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
-msgstr "Sertifikat servera nije prošao proveru autentičnosti (%1)."
-
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:400
-msgid ""
-"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
-msgstr "Želite li da prihvatite ovaj sertifikat zauvek bez pitanja?"
-
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404
-msgid "&Forever"
-msgstr "&Zauvek"
-
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:405
-msgid "&Current Sessions Only"
-msgstr "&Samo za tekuću sesiju"
-
-#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
-msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Morate da navedete kanal kome se treba pridružiti, ili upitati na "
-"otvoreno.</qt>"
-
-#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
-msgid "You Must Specify a Channel"
-msgstr "Morate da navedete kanal"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
-msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
-msgstr "Kopete-ov priključak za IRC %1 [http://kopete.kde.org]"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
-msgid "Set Away"
-msgstr "Postavi odsutnost"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Temporary Network - %1"
-msgstr "Privremena mreža — %1"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177
-msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI"
-msgstr "Mreža uvezena iz prethodne verzije Kopete-a, ili IRC URI"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210
-msgid "Join Channel..."
-msgstr "Pridruži se kanalu..."
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212
-msgid "Search Channels..."
-msgstr "Pretraži kanale..."
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219
-msgid "Plugin Unloaded"
-msgstr "Priključak je odučitan"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589
-msgid "IRC Plugin"
-msgstr "Priključak za IRC"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229
-msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:"
-msgstr "Nadimak %1 je već u upotrebi. Unesite drugačiji nadimak:"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246
-msgid "The nickname %1 is already in use"
-msgstr "Nadimak %1 je već u upotrebi"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308
-msgid ""
-"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
-", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The "
-"account will not be enabled until you do so.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Mreža pridružena ovom nalogu, <b>%1</b>, više ne postoji. Proverite da li "
-"nalog zaista ima važeću mrežu. Nalog neće biti uključen dok ne uradite to.</qt>"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Problem Loading %1"
-msgstr "Problem sa učitavanjem %1"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429
-msgid "Show Server Window"
-msgstr "Prikaži prozor servera"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433
-msgid "Show Security Information"
-msgstr "Prikaži informacije o bezbednosti"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458
-msgid ""
-"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
-", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Mreža pridružena ovom nalogu, <b>%1</b>, nema važećih domaćina. Proverite "
-"li nalog ima važeću mrežu.</qt>"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459
-msgid "Network is Empty"
-msgstr "Mreža je prazna"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465
-msgid ""
-"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated "
-"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kopete ne može da se poveže ni na jedan server u mreži pridruženoj ovom "
-"nalogu (<b>%1</b>). Pokušajte ponovo kasnije.</qt>"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466
-msgid "Network is Unavailable"
-msgstr "Mreža je nedostupna"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493
-msgid "Connecting to %1..."
-msgstr "Povezujem se na %1..."
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495
-msgid "Using SSL"
-msgstr "Koristi SSL"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590
-msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request."
-msgstr "IRC server je trenutno previše zauzet da bi odgovorio na ovaj zahtev."
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591
-msgid "Server is Busy"
-msgstr "Server je zauzet"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600
-#, c-format
-msgid "Channel List for %1"
-msgstr "Lista kanala za %1"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698
-msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list."
-msgstr "Ne možete dodati sami sebe u svoju listu kontakata."
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751
-msgid "Please enter name of the channel you want to join:"
-msgstr "Unesite ime kanala kome želite da se pridružite:"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558
-msgid ""
-"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'."
-msgstr ""
-"„%1“ je neispravan kanal. Kanali moraju da počinju sa „#“, „!“, „+“, ili „&“."
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792
-msgid "CTCP %1 REPLY: %2"
-msgstr "CTCP %1 REPLY: %2"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798
-msgid "The channel \"%1\" does not exist"
-msgstr "Kanal „%1“ ne postoji"
-
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800
-msgid "The nickname \"%1\" does not exist"
-msgstr "Nadimak „%1“ ne postoji"
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106
-msgid "KIRC Error - Parse error: "
-msgstr "KIRC-ova greška — greška pri raščlanjivanju: "
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109
-msgid "KIRC Error - Unknown command: "
-msgstr "KIRC-ova greška — nepoznata naredba: "
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112
-msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: "
-msgstr "KIRC-ova greška — nepoznat numerički odgovor: "
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115
-msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: "
-msgstr "KIRC-ova greška — pogrešan broj argumenata: "
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118
-msgid "KIRC Error - Method failed: "
-msgstr "KIRC-ova greška — metod nije uspeo: "
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121
-msgid "KIRC Error - Unknown error: "
-msgstr "KIRC-ova greška — nepoznata greška: "
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131
-msgid ""
-"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help "
-"for supported commands."
-msgstr ""
-"Ovde ne možete pričati serveru, možete samo izdavati naredbe. Otkucajte /help "
-"da biste videli koje su naredbe podržane."
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164
-msgid "NOTICE from %1: %2"
-msgstr "NOTICE od %1: %2"
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158
-msgid "NOTICE from %1 (%2): %3"
-msgstr "NOTICE od %1 (%2): %3"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62
-msgid "Only Operators Can Change &Topic"
-msgstr "Samo operator može da promeni &temu"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63
-msgid "&No Outside Messages"
-msgstr "&Bez poruka spolja"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64
-msgid "&Secret"
-msgstr "&Tajno"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65
-msgid "&Moderated"
-msgstr "&Moderisano"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66
-msgid "&Invite Only"
-msgstr "&Samo pozivanje"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275
-msgid "Topic for %1 is set empty."
-msgstr "Tema za %1 je postavljena na prazno."
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280
-msgid "Topic for %1 is %2"
-msgstr "Tema za %1 je %2"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365
-#, c-format
-msgid "You have joined channel %1"
-msgstr "Pridružili ste se kanalu %1"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381
-msgid "User <b>%1</b> joined channel %2"
-msgstr "Korisnik <b>%1</b> pridruži se kanalu %2"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416
-msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3"
-msgstr "%2 izbaci %1. Razlog: %3"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418
-msgid "%1 was kicked by %2."
-msgstr "%2 izbaci %1."
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437
-msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3"
-msgstr "%2 vas izbaci iz %1. Razlog: %3"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439
-msgid "You were kicked from %1 by %2."
-msgstr "%2 vas izbaci iz %1."
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
-msgid "New Topic"
-msgstr "Nova tema"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
-msgid "Enter the new topic:"
-msgstr "Unesite novu temu:"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471
-msgid "You must be a channel operator on %1 to do that."
-msgstr "Morate biti operator kanala %1 da biste to uradili."
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486
-msgid "%1 has changed the topic to: %2"
-msgstr "%1 promeni temu na: %2"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497
-msgid "Topic set by %1 at %2"
-msgstr "%1 postavi temu na %2"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506
-msgid "%1 sets mode %2 on %3"
-msgstr "%1 postavi režim %2 na %3"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567
-msgid "<qt>You can not join %1 because you have been banned.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ne možete da se priključite na %1 zato što vam je to zabranjeno.</qt>"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
-msgid ""
-"<qt>You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has "
-"invited you.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ne možete da se priključite na %1 zato što je potrebna pozivnica, a vas "
-"niko nije pozvao.</qt>"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582
-msgid "<qt>You can not join %1 because it has reached its user limit.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ne možete da se priključite na %1 zato što je dosegnuta granica broja "
-"korisnika.</qt>"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590
-msgid "Please enter key for channel %1: "
-msgstr "Unesite taster za kanal %1: "
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662
-msgid "&Part"
-msgstr "&Odustani"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663
-msgid "Change &Topic..."
-msgstr "Promeni &temu..."
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664
-msgid "Channel Modes"
-msgstr "Režimi kanala"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668
-msgid "Visit &Homepage"
-msgstr "Poseti &domaću stranu"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127
-msgid "Op"
-msgstr "Op"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133
-msgid "Voice"
-msgstr "Glas"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154
-msgid "Home Page"
-msgstr "Domaća strana"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156
-msgid "IRC User"
-msgstr "IRC korisnik"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157
-msgid "IRC Server"
-msgstr "IRC server"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158
-msgid "IRC Channels"
-msgstr "IRC kanali"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159
-msgid "IRC Hops"
-msgstr "IRC skokovi"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161
-msgid "User Is Authenticated"
-msgstr "Korisnik je autentifikovan"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173
-msgid "USAGE: /raw <text> - Sends the text in raw form to the server."
-msgstr "UPOTREBA: /raw <tekst> — serveru šalje tekst u sirovom obliku."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177
-msgid "USAGE: /quote <text> - Sends the text in quoted form to the server."
-msgstr "UPOTREBA: /quote <tekst> — šalje serveru tekst u citiranom obliku."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181
-msgid "USAGE: /ctcp <nick> <message> - Send the CTCP message to nick<action>."
-msgstr "UPOTREBA: /ctcp <nadimak> <poruka> — šalje CTCP poruku nadimku."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185
-msgid "USAGE: /ping <nickname> - Alias for /CTCP <nickname> PING."
-msgstr "UPOTREBA: /ping <nadimak> — alijas za CTCP <nadimak> PING."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189
-msgid ""
-"USAGE: /motd [<server>] - Shows the message of the day for the current or the "
-"given server."
-msgstr ""
-"UPOTREBA: /motd [<server>] — prikazuje poruku dana za tekući ili dati server."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193
-msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server."
-msgstr "UPOTREBA: /list — prikazuje javne kanale na serveru."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197
-msgid "USAGE: /join <#channel 1> [<password>] - Joins the specified channel."
-msgstr "UPOTREBA: /join <#kanal> [<lozinka>] — pridružuje se navedenom kanalu."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201
-msgid ""
-"USAGE: /topic [<topic>] - Sets and/or displays the topic for the active "
-"channel."
-msgstr ""
-"UPOTREBA: /topic [<tema>] — postavlja i/ili prikazuje temu aktivnog kanala."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206
-msgid "USAGE: /whois <nickname> - Display whois info on this user."
-msgstr "UPOTREBA: /whois <nadimak> — prikazuje neke informacije o korisniku."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210
-msgid "USAGE: /whowas <nickname> - Display whowas info on this user."
-msgstr "UPOTREBA: /whowas <nadimak> — prikazuje neke informacije o korisniku."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214
-msgid "USAGE: /who <nickname|channel> - Display who info on this user/channel."
-msgstr ""
-"UPOTREBA: /who <nadimak|kanal> — prikazuje neke informacije o korisniku/kanalu."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218
-msgid ""
-"USAGE: /query <nickname> [<message>] - Open a private chat with this user."
-msgstr ""
-"UPOTREBA: /query <nadimak> [<poruka>] — otvara privatno ćaskanje sa korisnikom."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222
-msgid "USAGE: /mode <channel> <modes> - Set modes on the given channel."
-msgstr "UPOTREBA: /mode <kanal> <režim> — postavlja režim za dati kanal."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226
-msgid "USAGE: /nick <nickname> - Change your nickname to the given one."
-msgstr "UPOTREBA: /nick <nadimak> — menja vaš nadimak u dati."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230
-msgid "USAGE: /me <action> - Do something."
-msgstr "UPOTREBA: /me <akcija> — uradi nešto."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234
-msgid "USAGE: /ame <action> - Do something in every open chat."
-msgstr "UPOTREBA: /ame <akcija> — uradi nešto u svakom otvorenom ćaskanju."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238
-msgid ""
-"USAGE: /kick <nickname> [<reason>] - Kick someone from the channel (requires "
-"operator status)."
-msgstr ""
-"UPOTREBA: /kick <nadimak> [<razlog>] — izbacuje korisnika van kanala (za ovo je "
-"potreban status operatora)."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243
-msgid ""
-"USAGE: /ban <mask> - Add someone to this channel's ban list. (requires operator "
-"status)."
-msgstr ""
-"UPOTREBA: /ban <maska> — dodaje korisnika u listu zabranjenih za ovaj kanal (za "
-"ovo je potreban status operatora)."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248
-msgid ""
-"USAGE: /bannick <nickname> - Add someone to this channel's ban list. Uses the "
-"hostmask nickname!*@* (requires operator status)."
-msgstr ""
-"UPOTREBA: /bannick <nadimak> — dodaje korisnika u listu zabranjenih za ovaj "
-"kanal. Koristi masku domaćina nadimak!*@* (za ovo je potreban status "
-"operatora)."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252
-msgid ""
-"USAGE: /op <nickname 1> [<nickname 2> <...>] - Give channel operator status to "
-"someone (requires operator status)."
-msgstr ""
-"UPOTREBA: /op <nadimak 1> [<nadimak 2> <...>] — daje korisniku status operatora "
-"(za ovo je potreban status operatora)."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257
-msgid ""
-"USAGE: /deop <nickname> [<nickname 2> <...>]- Remove channel operator status "
-"from someone (requires operator status)."
-msgstr ""
-"UPOTREBA: /deop <nadimak> [<nadimak 2> <...>] — oduzima korisniku status "
-"operatora (za ovo je potreban status operatora)."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261
-msgid ""
-"USAGE: /voice <nickname> [<nickname 2> <...>]- Give channel voice status to "
-"someone (requires operator status)."
-msgstr ""
-"UPOTREBA: /voice <nadimak> [<nadimak 2> <...>] — daje korisniku status glasa "
-"kanala (za ovo je potreban status operatora)."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266
-msgid ""
-"USAGE: /devoice <nickname> [<nickname 2> <...>]- Remove channel voice status "
-"from someone (requires operator status)."
-msgstr ""
-"UPOTREBA: /devoice <nadimak> [<nadimak 2> <...>] — oduzima korisniku status "
-"glasa kanala (za ovo je potreban status operatora)."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270
-msgid ""
-"USAGE: /quit [<reason>] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message."
-msgstr ""
-"UPOTREBA: /quit [<razlog>] — prekida se veza sa IRC-om, uz moguću poruku."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274
-msgid ""
-"USAGE: /part [<reason>] - Part from a channel, optionally leaving a message."
-msgstr "UPOTREBA: /part [<razlog>] — odlazi se sa kanala, uz moguću poruku."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278
-msgid ""
-"USAGE: /invite <nickname> [<channel>] - Invite a user to join a channel."
-msgstr ""
-"UPOTREBA: /invite <nadimak> [<kanal>] — poziva korisnika da se pridruži kanalu."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282
-msgid "USAGE: /j <#channel 1> [<password>] - Alias for JOIN."
-msgstr "UPOTREBA: /j <#kanal> [<lozinka>] — alijas za JOIN."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287
-msgid ""
-"USAGE: /msg <nickname> [<message>] - Alias for QUERY <nickname> <message>."
-msgstr ""
-"UPOTREBA: /msg <nadimak> [<poruka>]— alijas za QUERY <nadimak> <poruka>."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472
-msgid "You must enter some text to send to the server."
-msgstr "Morate uneti neki tekst koji treba da se pošalje serveru."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721
-msgid "You must be in a channel to use this command."
-msgstr "Morate biti na kanalu da biste koristili ovu naredbu."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764
-msgid "You must be a channel operator to perform this operation."
-msgstr "Morate biti operator kanala da biste izvršili ovu operaciju."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602
-msgid ""
-"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or "
-"'&'."
-msgstr ""
-"„%1“ je neispravan nadimak. Nadimci ne smeju da počinju sa „#“, „!“, „+“, ili "
-"„&“."
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete the network <b>%1</b>?"
-"<br>Any accounts which use this network will have to be modified.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Želite li zaista da obrišete mrežu <b>%1</b>?"
-"<br>Svi kontakti koji je koriste moraće da budu izmenjeni.</qt>"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921
-msgid "Deleting Network"
-msgstr "Brišem mrežu"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922
-msgid "&Delete Network"
-msgstr "&Obriši mrežu"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete the host <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Želite li zaista da obrišete domaćin <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947
-msgid "Deleting Host"
-msgstr "Brišem domaćin"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948
-msgid "&Delete Host"
-msgstr "&Obriši domaćin"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001
-msgid "New Host"
-msgstr "Novi domaćin"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002
-msgid "Enter the hostname of the new server:"
-msgstr "Unesite ime domaćina za novi server:"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009
-msgid "A host already exists with that name"
-msgstr "Već postoji domaćin pod tim imenom"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039
-msgid "Rename Network"
-msgstr "Preimenuj mrežu"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040
-msgid "Enter the new name for this network:"
-msgstr "Unesite novo ime za ovu mrežu:"
-
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050
-msgid "A network already exists with that name"
-msgstr "Već postoji mreža pod tim imenom"
-
-#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:237
-#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:355
-msgid ""
-"<qt>An error occurred when trying to change the display picture."
-"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Došlo je do greške prilikom pokušaja da se promeni prikazna slika."
-"<br>Proverite da li ste izabrali ispravan fajl slike</qt>"
-
-#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365
-#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278
-msgid "<qt>You must enter a valid email address.</qt>"
-msgstr "<qt>Morate uneti ispravnu e-adresu.</qt>"
-
-#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:322
-msgid "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list"
-msgstr ""
-"Ovde možete videti listu kontakata koji su vas dodali u svoje liste kontakata"
-
-#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:323
-msgid "Reverse List - MSN Plugin"
-msgstr "Reverzna lista — Priključak za MSN"
-
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:105
-#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:330
-msgid "MSN Display Picture"
-msgstr "MSN prikazna slika"
-
-#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336
-msgid "Downloading of display image failed"
-msgstr "Preuzimanje prikazne slike nije uspelo"
-
-#: protocols/msn/webcam.cpp:88
-msgid ""
-"<qt>The contact %1 wants to see <b>your</b> webcam, do you want them to see "
-"it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kontakt %1 želi da vidi <b>vašu</b> veb kameru, želite li da je vidi?</qt>"
-
-#: protocols/msn/webcam.cpp:89
-msgid "The contact %1 wants to show you his/her webcam, do you want to see it?"
-msgstr ""
-"Kontakt %1 želi da vam pokaže svoju veb kameru, želite li da je vidite?"
-
-#: protocols/msn/webcam.cpp:91
-msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin"
-msgstr "Poziv na veb kameru — Priključak za MSN"
-
-#: protocols/msn/webcam.cpp:91
-msgid "Decline"
-msgstr "Odbij"
-
-#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:44
-msgid "File Transfer - MSN Plugin"
-msgstr "Prenos fajlova — Priključak za MSN"
-
-#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:158
-#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:213
-#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:450
-msgid "An unknown error occurred"
-msgstr "Došlo je do nepoznate greške"
-
-#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:225
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Vreme za vezu je isteklo"
-
-#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:413
-msgid "The remote user aborted"
-msgstr "Udaljeni korisnik je obustavio"
-
-#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:112
-msgid "Cannot open file for writing"
-msgstr "Ne mogu da otvorim fajl za pisanje"
-
-#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:297
-#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:211
-#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:318
-msgid "File transfer canceled."
-msgstr "Prenos fajla otkazan."
-
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:42
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN glasnik"
-
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
-msgid "Busy"
-msgstr "Zauzet"
-
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54
-msgid "Be Right Back"
-msgstr "Odmah se vraćam"
-
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54
-msgid "Be &Right Back"
-msgstr "Odmah se &vraćam"
-
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55
-msgid "Away From Computer"
-msgstr "Odsutan sa računara"
-
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56
-msgid "On the Phone"
-msgstr "Pričam telefonom"
-
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56
-msgid "On The &Phone"
-msgstr "Pričam &telefonom"
-
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57
-msgid "Out to Lunch"
-msgstr "Otišao na ručak"
-
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57
-msgid "Out To &Lunch"
-msgstr "Otišao na &ručak"
-
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58
-msgid "&Offline"
-msgstr "&Van veze"
-
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
-msgid "Idle"
-msgstr "Miruje"
-
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60
-msgid "&Idle"
-msgstr "&Miruje"
-
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:67
-msgid "Remote Client"
-msgstr "Udaljeni klijent"
-
-#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:68
-msgid "Contact GUID"
-msgstr "GUID kontakta"
-
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:122
-msgid ""
-"Invalid user:\n"
-"this MSN user does not exist; please check the MSN ID."
-msgstr ""
-"Neispravan korisnik:\n"
-"Ovaj MSN korisnik ne postoji; proverite MSN id."
-
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:126
-msgid "user never joined"
-msgstr "korisnik se nikad nije pridružio"
-
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:131
-msgid "The user %1 is already in this chat."
-msgstr "Korisnik %1 je već u ovom ćaskanju."
-
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:139
-msgid ""
-"The user %1 is online but has blocked you:\n"
-"you can not talk to this user."
-msgstr ""
-"Korisnik %1 je na vezi ali vas je blokirao:\n"
-"Ne možete razgovarati sa njim."
-
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:142
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:159
-msgid "user blocked you"
-msgstr "korisnik vas je blokirao"
-
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:148
-msgid ""
-"The user %1 is currently not signed in.\n"
-"Messages will not be delivered."
-msgstr ""
-"Korisnik %1 trenutno nije prijavljen. \n"
-"Poruke neće biti isporučene."
-
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:151
-msgid "user disconnected"
-msgstr "korisnik je prekinuo vezu"
-
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:156
-msgid ""
-"You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time"
-msgstr "Pokušavate da istovremeno pozovete previše kontakata u ovo ćaskanje"
-
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:164
-msgid "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server."
-msgstr ""
-"Kopete-ov priključak za MSN ima problema pri autentifikaciji sa razdvodnim "
-"serverom."
-
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:218
-msgid "timeout"
-msgstr "vreme je isteklo"
-
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:771
-msgid ""
-"The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 "
-"messages."
-msgstr ""
-"Poruka koju pokušavate da pošaljete je predugačka; biće podeljena u %1 poruka."
-
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:772
-msgid "Message too big - MSN Plugin"
-msgstr "Poruka je prevelika — Priključak za MSN"
-
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:843
-msgid "connection closed"
-msgstr "veza je prekinuta"
-
-#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:923
-msgid "<img src=\"%1\" alt=\"Typewrited message\" />"
-msgstr "<img src=\"%1\" alt=\"Otkucana poruka\" />"
-
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:125
-msgid "<qt>The MSN user '%1' does not exist.<br>Please check the MSN ID.</qt>"
-msgstr "<qt>Korisnik MSN-a „%1“ ne postoji.<br>Proverite MSN id.</qt>"
-
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:133
-msgid ""
-"<qt>An internal error occurred in the MSN plugin."
-"<br>MSN Error: %1"
-"<br>please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the "
-"raw debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of "
-"output.)"
-msgstr ""
-"<qt>Došlo je do unutrašnje greške u priključku za MSN. "
-"<br>MSN greška: %1"
-"<br>Pošaljite nam detaljan izveštaj o grešci na kopete-devel@kde.org, koji "
-"treba da sadrži sirov ispravljački izlaz iz konzole (u gzipovanom formatu, "
-"pošto verovatno ima puno toga!)"
-
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:145
-msgid ""
-"Unable to change your display name.\n"
-"Please ensure your display is not too long and does not contains censored "
-"words."
-msgstr ""
-"Ne mogu da promenim vaše prikazno ime.\n"
-"Proverite da vaše prikazno ime ne sadrži cenzurisane reči i da nije predugačko."
-
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:160
-msgid "Your contact list is full; you cannot add any new contacts."
-msgstr "Vaša lista kontakata je puna; ne možete dodavati nove kontakte."
-
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:166
-msgid ""
-"<qt>The user '%1' already exists in this group on the MSN server;"
-"<br>if Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at "
-"kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in gzipped "
-"format, as it is probably a lot of output.)</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Korisnik „%1“ već postoji u ovoj grupi na MSN serveru;"
-"<br>ako Kopete ne prikazuje korisnika, pošaljite nam detaljan izveštaj o grešci "
-"na kopete-devel@kde.org, koji treba da sadrži sirov ispravljački izlaz iz "
-"konzole (u gzipovanom formatu, pošto verovatno ima puno toga!)</qt>"
-
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:183
-msgid "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server."
-msgstr "Korisnik „%1“ izgleda da je već blokiran ili dozvoljen na serveru."
-
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:189
-msgid ""
-"You have reached the maximum number of groups:\n"
-"MSN does not support more than 30 groups."
-msgstr ""
-"Dostigli ste maksimalan broj grupa:\n"
-"MSN ne podržava više od 30 grupa."
-
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:198
-msgid ""
-"Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that does not "
-"exists on the server.\n"
-"This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact list "
-"are not correctly synchronized; if this is the case, you probably should send a "
-"bug report."
-msgstr ""
-"Kopete pokušava da izvrši operaciju na grupi ili kontaktu koji ne postoji na "
-"serveru.\n"
-"Ovo može da se desi ako ako lista kontakata u Kopete-u i na lista na MSN "
-"serveru nisu ispravno sinhronizovane; ako je to u pitanju, verovatno treba da "
-"pošaljete izveštaj o grešci."
-
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:206
-msgid "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server."
-msgstr "Ime grupe je predugačko; nije promenjeno na MSN serveru."
-
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:212
-msgid ""
-"You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account with a "
-"valid Hotmail or MSN mailbox."
-msgstr ""
-"Ne možete da otvorite dolazno sanduče na Hotmail-u zato što nemate MSN nalog sa "
-"važećim Hotmail ili MSN poštanskim sandučetom."
-
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:245
-msgid ""
-"You can not send messages when you are offline or when you are invisible."
-msgstr "Ne možete da šaljete poruke kada ste van veze ili kada ste nevidljivi."
-
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:251
-msgid ""
-"You are trying to perform an action you are not allowed to perform in 'kid "
-"mode'."
-msgstr ""
-"Pokušavate da izvršite akciju koja vam nije dozvoljena u „dečjem režimu“."
-
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n"
-"You have %n unread messages in your MSN inbox."
-msgstr ""
-"Imate %n nepročitanu poruku u vašem dolaznom MSN sandučetu.\n"
-"Imate %n nepročitane poruke u vašem dolaznom MSN sandučetu.\n"
-"Imate %n nepročitanih poruka u vašem dolaznom MSN sandučetu."
-
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757 protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:779
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1491 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1498
-msgid "Open Inbox..."
-msgstr "Otvori dolazno sanduče..."
-
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:778
-msgid "You have one new email from %1 in your MSN inbox."
-msgstr "Imate jednu novu e-poruku od %1 u vašem dolaznom MSN sandučetu."
-
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:905
-msgid "More Information"
-msgstr "Više informacija"
-
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:908
-msgid "Manage Subscription"
-msgstr "Upravljanje pretplatom"
-
-#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:1017
-msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫"
-msgstr "Sada slušam: ♫ %1 ♫"
-
-#: protocols/msn/msnsocket.cpp:184
-msgid ""
-"There was an error while connecting to the MSN server.\n"
-"Error message:\n"
-msgstr ""
-"Došlo je do greške pri povezivanju sa MSN serverom.\n"
-"Poruka o grešci:\n"
-
-#: protocols/msn/msnsocket.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Unable to lookup %1"
-msgstr "Ne mogu da potražim %1"
-
-#: protocols/msn/msnsocket.cpp:568
-msgid "An internal server error occurred. Please try again later."
-msgstr "Došlo je do interne serverske greške. Pokušajte ponovo kasnije."
-
-#: protocols/msn/msnsocket.cpp:572
-msgid ""
-"It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does not "
-"allow it anymore."
-msgstr ""
-"Više nije moguće ivršiti ovu operaciju. MSN server je više ne dozvoljava."
-
-#: protocols/msn/msnsocket.cpp:580
-msgid "The MSN server is busy. Please try again later."
-msgstr "MSN server je zauzet. Pokušajte ponovo kasnije."
-
-#: protocols/msn/msnsocket.cpp:590
-msgid "The server is not available at the moment. Please try again later."
-msgstr "Server trenutno nije dosutpan. Pokušajte ponovo kasnije."
-
-#: protocols/msn/msnsocket.cpp:596
-msgid ""
-"Unhandled MSN error code %1 \n"
-"Please fill a bug report with a detailed description and if possible the last "
-"console debug output."
-msgstr ""
-"Neobrađen MSN kôd greške %1 \n"
-"Pošaljite nam izveštaj o grešci sa detaljnim opisom i, ako je moguće, "
-"poslednjim ispravljačkim izlazom iz konzole."
-
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133
-msgid "Unblock User"
-msgstr "Deblokiraj korisnika"
-
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133
-msgid "Block User"
-msgstr "Blokiraj korisnika"
-
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 protocols/msn/msncontact.cpp:140
-msgid "Show Profile"
-msgstr "Prikaži profil"
-
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:89 protocols/msn/msncontact.cpp:148
-msgid "View Contact's Webcam"
-msgstr "Prikaži &veb kameru kontakta"
-
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:92 protocols/msn/msncontact.cpp:151
-msgid "Send Webcam"
-msgstr "Pošalji veb kameru"
-
-#: protocols/msn/msncontact.cpp:174
-msgid "<qt>Please go online to block or unblock a contact.</qt>"
-msgstr "<qt>Morate biti na vezi da biste blokirali/deblokirali kontakt.</qt>"
-
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 protocols/msn/msncontact.cpp:252
-msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Morate biti na vezi da biste uklonili kontakt iz svoje liste kontakata.</qt>"
-
-#: protocols/msn/msncontact.cpp:315
-msgid "Web Messenger"
-msgstr "Web Messenger"
-
-#: protocols/msn/msncontact.cpp:317
-msgid "Windows Mobile"
-msgstr "Windows Mobile"
-
-#: protocols/msn/msncontact.cpp:319
-msgid "MSN Mobile"
-msgstr "MSN Mobile"
-
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 protocols/msn/msncontact.cpp:618
-msgid "%1|Blocked"
-msgstr "%1|Blokiran"
-
-#: protocols/msn/webcam/msnwebcamdialog.cpp:31
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
-#, c-format
-msgid "Webcam for %1"
-msgstr "Veb kamera za %1"
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:78
-msgid "&Invite"
-msgstr "Pozov&i"
-
-#: protocols/msn/msnaccount.cpp:271 protocols/msn/msnchatsession.cpp:82
-msgid "Send Raw C&ommand..."
-msgstr "Pošalji sirovu &naredbu..."
-
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:86
-msgid "Send Nudge"
-msgstr "Pošalji gurkanje"
-
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:87
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:95 protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
-msgid "Send File"
-msgstr "Pošalji fajl"
-
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:98
-msgid "Request Display Picture"
-msgstr "Zahtevaj prikaznu sliku"
-
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:247
-msgid "Connection closed"
-msgstr "Veza je prekinuta"
-
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:327
-msgid "Other..."
-msgstr "Drugo..."
-
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:357
-msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:"
-msgstr "Unesite e-adresu osobe koju želite da pozovete:"
-
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:411
-#, c-format
-msgid ""
-"The following message has not been sent correctly:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Sledeća poruka nije ispravno poslata:\n"
-"%1"
-
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:468
-msgid ""
-"%1 has sent an unimplemented invitation, the invitation was rejected.\n"
-"The invitation was: %2"
-msgstr ""
-"%1 posla neimplementiranu pozivnicu, zbog čega je odbijena.\n"
-"Pozivnica je bila: %2"
-
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:624
-msgid "%1 has started a chat with you"
-msgstr "%1 je započeo ćaskanje sa vama"
-
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:639
-msgid "has sent a nudge"
-msgstr "posla gurkanje"
-
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:652
-msgid "has sent you a nudge"
-msgstr "posla vam gurkanje"
-
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:718
-msgid ""
-"The following message has not been sent correctly (%1): \n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Sledeća poruka nije ispravno poslata (%1): \n"
-"%2"
-
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:725
-msgid "These messages have not been sent correctly (%1): <br /><ul>"
-msgstr "Sledeće poruke nisu ispravno poslate (%1): <br /><ul>"
-
-#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:760
-msgid "Impossible to establish the connection"
-msgstr "Nemoguće je uspostaviti vezu"
-
-#: protocols/msn/msndebugrawcmddlg.cpp:32
-msgid "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin"
-msgstr "ISPRAV: Pošalji sirovu komandu — priključak za MSN"
-
-#: protocols/msn/msnaccount.cpp:83 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99
-msgid "Open Inbo&x..."
-msgstr "Otvori &dolazno sanduče..."
-
-#: protocols/msn/msnaccount.cpp:84
-msgid "&Change Display Name..."
-msgstr "&Promeni prikazno ime..."
-
-#: protocols/msn/msnaccount.cpp:85
-msgid "&Start Chat..."
-msgstr "Pokreni ća&skanje..."
-
-#: protocols/msn/msnaccount.cpp:332
-msgid "Start Chat - MSN Plugin"
-msgstr "Pokreni ćaskanje — priključak za MSN"
-
-#: protocols/msn/msnaccount.cpp:333
-msgid ""
-"Please enter the email address of the person with whom you want to chat:"
-msgstr "Unesite e-adresu osobe sa kojom želite da ćaskate:"
-
-#: protocols/msn/msnaccount.cpp:377 protocols/msn/msnaccount.cpp:388
-msgid "Change Display Name - MSN Plugin"
-msgstr "Promeni prikazno ime — priključak za MSN"
-
-#: protocols/msn/msnaccount.cpp:378
-msgid ""
-"Enter the new display name by which you want to be visible to your friends on "
-"MSN:"
-msgstr ""
-"Unesite novo prikazno ime pod kojim ćete biti vidljivi vašim prijateljima na "
-"MSN-u:"
-
-#: protocols/msn/msnaccount.cpp:386
-msgid ""
-"<qt>The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n"
-"Your display name has <b>not</b> been changed.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Prikazno ime koje ste uneli je predugačko. Unesite neko kraće.\n"
-"Vaše prikazno ime <b>nije</b> promenjeno.</qt>"
-
-#: protocols/msn/msnaccount.cpp:434
-msgid ""
-"The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n"
-"If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, please try "
-"again later."
-msgstr ""
-"Veza sa MSN serverom je neočekivano izgubljena.\n"
-"Ako ne budete mogli odmah ponovo da se povežete, server je možda pao. U tom "
-"slučaju, pokušajte kasnije."
-
-#: protocols/msn/msnaccount.cpp:436
-msgid "Connection Lost - MSN Plugin"
-msgstr "Veza je izgubljena — Priključak za MSN"
-
-#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
-#, c-format
-msgid "Could not load service %1."
-msgstr "Nisam mogao da učitam servis %1."
-
-#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
-msgid "Error Loading Service"
-msgstr "Greška pri učitavanju servisa"
-
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:56
-msgid "Something went wrong when sending message."
-msgstr "Nešto je pošlo naopako u toku slanja poruke."
-
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:57
-msgid "Could Not Send Message"
-msgstr "Nisam mogao da pošaljem poruku"
-
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:126
-msgid "&Contact Settings"
-msgstr "Podešavanja &kontakta"
-
-#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27
-msgid "User Preferences"
-msgstr "Korisnička podešavanja"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86
-msgid ""
-"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 "
-"messages?"
-msgstr ""
-"Ova poruka je duža od maksimalne dužine (%1). Da li da se podeli u %2 poruka?"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-msgid "Message Too Long"
-msgstr "Poruka je predugačka"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-msgid "Divide"
-msgstr "Podeli"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-msgid "Do Not Divide"
-msgstr "Ne deli"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149
-msgid "Message too long."
-msgstr "Poruka je predugačka."
-
-#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447
-msgid ""
-"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The "
-"program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>GSMLib je biblioteka (i alati) za slanje SMS-ova pomoću GSM uređaja. "
-"Program se može naći na <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
-msgid "No provider configured."
-msgstr "Nema podešenih provajdera."
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
-msgid ""
-"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"Nije postavljen prefiks za SMSSend, izmenite ga u dijalogu za podešavanje."
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
-msgid "No Prefix"
-msgstr "Nema prefiksa"
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184
-msgid "%1 Settings"
-msgstr "%1 podešavanja"
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240
-msgid ""
-"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be "
-"found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>SMSSend je program za slanje SMS-ova kroz mrežne izlaze na Internetu. Može "
-"se naći na <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
-
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
-msgid "No provider configured"
-msgstr "Nema podešenih provajdera"
-
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:179
-msgid ""
-"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be "
-"found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>SMSClient je program za slanje SMS-ova modemom. Može se naći na <a "
-"href=\"%1\">%1</a></qt>"
-
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215
-msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
-msgstr "Nisam mogao da utvrdim koji argument treba da sadrži poruku."
-
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223
-msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
-msgstr "Nisam mogao da utvrdim koji argument treba da sadrži broj."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275
-msgid "You are not connected to the server."
-msgstr "Niste povezani sa serverom."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307
-msgid "You have to be connected to the server to change your status."
-msgstr ""
-"Morate biti povezani sa serverom da biste mogli da promenite svoj status."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574
-msgid "idle"
-msgstr "mirujem"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576
-msgid "resolving host"
-msgstr "razrešavam domaćin"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578
-msgid "connecting"
-msgstr "povezujem se"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580
-msgid "reading data"
-msgstr "čitam podatke"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582
-msgid "error"
-msgstr "greška"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584
-msgid "connecting to hub"
-msgstr "povezujem se sa središtem"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586
-msgid "connecting to server"
-msgstr "povezujem se sa serverom"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588
-msgid "retrieving key"
-msgstr "dobavljam ključ"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590
-msgid "waiting for reply"
-msgstr "čekam na odgovor"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592
-msgid "connected"
-msgstr "povezan"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594
-msgid "sending query"
-msgstr "šaljem upit"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596
-msgid "reading header"
-msgstr "čitam zaglavlje"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598
-msgid "parse data"
-msgstr "raščlanjujem podatke"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600
-msgid "done"
-msgstr "gotovo"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602
-msgid "Tls connection negotiation"
-msgstr "pregovor oko Tls veze"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604
-msgid "unknown"
-msgstr "nepoznato"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612
-msgid "Resolving error."
-msgstr "Greška pri razrešavanju."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614
-msgid "Connecting error."
-msgstr "Greška pri povezivanju."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616
-msgid "Reading error."
-msgstr "Greška pri čitanju."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618
-msgid "Writing error."
-msgstr "Greška pri pisanju."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645
-#, c-format
-msgid "Unknown error number %1."
-msgstr "Nepoznat broj greške %1."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
-msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
-msgstr "Ne mogu da razrešim adresu servera. Krah DNS-a."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631
-msgid "Unable to connect to server."
-msgstr "Ne mogu da se povežem sa serverom."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633
-msgid "Server send incorrect data. Protocol error."
-msgstr "Server je poslao neispravne podatke. Greška protokola."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635
-msgid "Problem reading data from server."
-msgstr "Problem pri čitanju podataka sa servera."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637
-msgid "Problem sending data to server."
-msgstr "Problem pri slanju podataka na server."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "Neispravna lozinka."
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
-msgid ""
-"Unable to connect over encrypted channel.\n"
-"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect."
-msgstr ""
-"Ne mogu da se povežem preko šifrovanog kanala.\n"
-"Pokušajte da isključite podršku za šifrovanje u podešavanjima Gadu naloga i da "
-"se ponovo povežete."
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39
-msgid "Register New Account"
-msgstr "Registruj novi nalog"
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67
-msgid "Retrieving token"
-msgstr "Dobavljam reč"
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89
-msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
-msgstr "Unesite ispravnu e-adresu."
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152
-msgid "Please enter the same password twice."
-msgstr "Unesite istu lozinku dvaput."
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161
-msgid "Password entries do not match."
-msgstr "Unosi lozinke se ne slažu."
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113
-msgid "Please enter the verification sequence."
-msgstr "Unesite sekvencu za overu."
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159
-#, c-format
-msgid "Account created; your new UIN is %1."
-msgstr "Nalog je napravljen; vaš novi UIN je %1."
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Registration failed: %1"
-msgstr "Registracija nije uspela: %1"
-
-#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68
-msgid "Edit Contact's Properties"
-msgstr "Uredi svojstva kontakta"
-
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229
-msgid "Gadu contact"
-msgstr "Gadu kontakt"
-
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248
-msgid "Gadu-Gadu Plugin"
-msgstr "Gadu-Gadu priključak"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
-msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "Gadu-Gadu"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
-msgid "Unable to retrieve token."
-msgstr "Ne mogu da dobavim reč."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
-msgid "Registration FAILED"
-msgstr "Registracija NIJE uspela"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199
-msgid "Unknown connection error while retrieving token."
-msgstr "Nepoznata greška veze u toku dobavljanja reči."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Token retrieving status: %1"
-msgstr "Status dobavljanja reči: %1"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216
-msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
-msgstr "Problem sa dobavljanjem Gadu-Gadu reči"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250
-msgid "Unknown connection error while registering."
-msgstr "Nepoznata greška veze u toku registrovanja."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Registration status: %1"
-msgstr "Status registracije: %1"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266
-msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
-msgstr "Greška pri Gadu-Gadu registraciji"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
-msgid "Registration Finished"
-msgstr "Ragistracija je okončana"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
-msgid "Registration has completed successfully."
-msgstr "Registracija je uspešno okončana."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
-msgid "Registration Error"
-msgstr "Greška pri registraciji"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
-msgid "Incorrect data sent to server."
-msgstr "Netačni podaci su poslati na server."
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
-msgid "Connection Error"
-msgstr "Greška veze"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336
-msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
-msgstr "Podsećanje na lozinku je prerano završeno zbog greške u vezi."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
-msgid "Successfully"
-msgstr "Uspešno"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
-msgid "Unsuccessful. Please retry."
-msgstr "Neuspešno. Pokušajte ponovo."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
-msgid "Remind Password"
-msgstr "Lozinka"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
-msgid "Remind password finished: "
-msgstr "Podsećanje na lozinku je završeno: "
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
-msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
-msgstr "Promena lozinke je prerano završena zbog greške u vezi."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392
-msgid "State Error"
-msgstr "Greška stanja"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393
-msgid ""
-"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
-"again later)."
-msgstr ""
-"Promena lozinke je prerano završena zbog problema u vezi sesije (pokušajte "
-"ponovo kasnije)."
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
-msgid "Changed Password"
-msgstr "Lozinka je promenjena"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
-msgid "Your password has been changed."
-msgstr "Vaša lozinka je promenjena."
-
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88
-msgid ""
-"_: personal information being fetched from server\n"
-"<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Dobavljam sa servera</p>"
-
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
-msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
-msgstr "<b>Registracija NIJE uspela.</b>"
-
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
-msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
-msgstr "<b>Unesite UIN.</b>"
-
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
-msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
-msgstr "<b>UIN treba da bude pozitivan broj.</b>"
-
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
-msgid "<b>Enter password please.</b>"
-msgstr "<b>Unesite lozinku.</b>"
-
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
-msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
-msgstr ""
-"<b>Pokretanje DCC soketa za osluškivanje nije uspelo; DCC sada ne radi.</b>"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186
-msgid "&Search for Friends"
-msgstr "&Potraži prijatelje"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188
-msgid "Export Contacts to Server"
-msgstr "Izvezi kontakte na server"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190
-msgid "Export Contacts to File..."
-msgstr "Izvezi kontakte u fajl..."
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192
-msgid "Import Contacts From File..."
-msgstr "Uvezi kontakte iz fajla..."
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194
-msgid "Only for Friends"
-msgstr "Samo za prijatelje"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255
-msgid "%1 <%2> "
-msgstr "%1 <%2> "
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289
-msgid "Go O&nline"
-msgstr "Idi &na vezu"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293
-msgid "Set &Busy"
-msgstr "Postavi &zauzetost"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297
-msgid "Set &Invisible"
-msgstr "Postavi &nevidljivost"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301
-msgid "Go &Offline"
-msgstr "Idi &sa veze"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305
-msgid "Set &Description..."
-msgstr "Postavi &opis..."
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685
-msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
-msgstr "povezivanje pomoću SSL-a nije uspelo, pokušavam bez njega."
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713
-msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
-msgstr "ne mogu da se povežem sa Gadu-Gadu serverom („%1“)."
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897
-msgid "Contacts exported to the server."
-msgstr "Kontakti su izvezeni na server."
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928
-msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
-msgstr "Snimi listu kontakata za nalog %1 kao"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936
-msgid "Unable to create temporary file."
-msgstr "Ne mogu da napravim privremeni fajl."
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950
-msgid "Save Contacts List Failed"
-msgstr "Snimanje liste kontakata nije uspelo"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974
-msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
-msgstr "Učitaj listu kontakata za nalog %1 kao"
-
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000
-msgid "Contacts List Load Has Failed"
-msgstr "Učitavanje liste kontakata nije uspelo"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Nastavi"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149
-msgid "Over&write"
-msgstr "&Prebriši"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152
-msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
-msgstr "Fajl %1 već postoji, želite li da ga nastavite ili prebrišete?"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153
-#, c-format
-msgid "File Exists: %1"
-msgstr "Fajl postoji: %1"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408
-msgid ""
-"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
-"connections."
-msgstr "Veza sa članom je odbijena; možde ne sluša dolazeće veze."
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412
-msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
-msgstr "Član se nije složio sa prenosom fajla."
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416
-msgid "File-transfer handshake failure."
-msgstr "Rukovanje za prenos fajla nije uspelo."
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419
-msgid "File transfer had problems with the file."
-msgstr "Bilo je problema sa fajlom pri prenosu."
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422
-msgid "There was network error during file transfer."
-msgstr "Došlo je do greške u mreži pri prenosu fajla."
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425
-msgid "Unknown File-Transfer error."
-msgstr "Nepoznata greška u prenosu fajla."
-
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315
-msgid "Search &More..."
-msgstr "Traži &više..."
-
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95
-msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
-msgstr "Gadu-Gadu javni imenik"
-
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102
-msgid "&New Search"
-msgstr "&Nova pretraga"
-
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104
-msgid "&Add User..."
-msgstr "&Dodaj korisnika..."
-
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blokiran"
-
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
-msgid "A&way"
-msgstr "&Odsutan"
-
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
-msgid "B&usy"
-msgstr "&Zauzet"
-
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
-msgid "I&nvisible"
-msgstr "&Nevidljiv"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42
-msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
-msgstr "Morate biti povezani da biste mogli da dodajete kontakte."
-
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43
-msgid "Connect to the AIM network and try again."
-msgstr "Poveži se sa AIM mrežom i pokušaj ponovo."
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
-msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
-msgstr "<qt>Morate uneti ispravno ekransko ime.</qt>"
-
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66
-msgid "No Screen Name"
-msgstr "Nema ekranskog imena"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93
-msgid "&Warn User"
-msgstr "&Upozori korisnika"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
-msgid "Always &Visible To"
-msgstr "Uvek &vidljiv za"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
-msgid "Always &Invisible To"
-msgstr "Uvek &nevidljiv za"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350
-msgid ""
-"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?"
-"<br>(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for "
-"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not "
-"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for "
-"legitimate practices.)</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Želite li da upozorite %1 anonimno ili pod svojim imenom?"
-"<br>(Upozoravanje korisnika na AIM-u će rezultovati podizanjem „nivoa "
-"upozorenja“ korisnika koga ste upozorili. Kad ovaj nivo dođe do određene tačke, "
-"korisnik više neće moći da se prijavi. Nemojte zloupotrebljavati ovu funkciju, "
-"ona je tu radi legitimne službe.)</qt>"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358
-msgid "Warn User %1?"
-msgstr "Želite li da upozorite korisnika %1?"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
-msgid "Warn Anonymously"
-msgstr "Upozori anonimno"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
-msgid "Warn"
-msgstr "Upozori"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153
-#, c-format
-msgid "User Information on %1"
-msgstr "Informacije o korisniku na %1"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90
-msgid "&Save Profile"
-msgstr "&Snimi profil"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116
-msgid "Requesting User Profile, please wait..."
-msgstr "Zahtevam korisnički profil, sačekajte..."
-
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198
-msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
-msgstr "<html><body><I>Informacije o korisniku nisu date</I></body></html>"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211
-msgid ""
-"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
-"http://kopete.kde.org</a>"
-msgstr ""
-"Posetite veb sajt Kopete-a na <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
-"http://kopete.kde.org</a>"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325
-msgid "Join Chat..."
-msgstr "Pridruži se ćaskanju..."
-
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
-msgid "Set Visibility..."
-msgstr "Postavi vidljivost..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334
-msgid "Edit User Info..."
-msgstr "Uredi informacije o korisniku..."
-
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385
-msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
-msgstr ""
-"Nije moguće urediti vaše korisničke informacije zato što niste povezani."
-
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387
-msgid "Unable to edit user info"
-msgstr "Ne mogu da uredim korisničke informacije"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511
-msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
-msgstr ""
-"Pridruživanje AIM sobi za ćaskanje nije moguće zato što niste povezani."
-
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513
-msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
-msgstr "Ne mogu da se pridružim AIM sobi za ćaskanje"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226
-msgid "You must be online to set users visibility."
-msgstr "Morate biti na vezi da biste postavili vidljivost."
-
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
-msgid "ICQ Plugin"
-msgstr "Priključak za ICQ"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74
-msgid "AIM"
-msgstr "AIM"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192
-msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
-msgstr "Želite li da dodate „%1“ u vašu listu kontakata?"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214
-msgid ""
-"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
-"connected."
-msgstr "Ne mogu da povežem sobu za ćaskanje %1 zato što nalog %2 nije povezan."
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236
-msgid "Mobile"
-msgstr "U kretanju"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239
-msgid "Mobile Away"
-msgstr "U kretanju, odsutan"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Povezujem se..."
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
-msgid "Client Features"
-msgstr "Mogućnosti klijenta"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243
-msgid "User Profile"
-msgstr "Korisnički profil"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
-msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
-msgstr "MD5 Heš ikone drugara"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31
-msgid "Join AIM Chat Room"
-msgstr "Uđi u AIM sobu ćaskanja"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
-msgid "Join"
-msgstr "Pridruži se"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
-msgid "You must be online to add a contact."
-msgstr "Morate biti povezani da biste dodavali kontakte."
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
-msgid "You must enter a valid UIN."
-msgstr "Morate da uneste ispravan UIN."
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28
-msgid "Authorization Reply"
-msgstr "Odgovor na autorizaciju"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53
-msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
-msgstr "<b>%1</b> zahteva autorizaciju da vas doda na svoju listu kontakata."
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55
-msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
-msgstr "Odgovor na autorizaciju za <b>%1</b>."
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44
-msgid "ICQ User Information"
-msgstr "ICQ informacije o korisniku"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
-msgid "General Info"
-msgstr "Opšte informacije"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49
-msgid "General ICQ Information"
-msgstr "Opšte ICQ informacije"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55
-msgid "Work Info"
-msgstr "Radne informacije"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56
-msgid "Work Information"
-msgstr "Informacije o poslu"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62
-msgid "Other Info"
-msgstr "Ostale informacije"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63
-msgid "Other ICQ Information"
-msgstr "Ostale ICQ informacije"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69
-msgid "Interest Info"
-msgstr "Info o interesima"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70
-msgid "Interest"
-msgstr "Interes"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45
-msgid "ICQ User Search"
-msgstr "Pretraga korisnika ICQ-a"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
-msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
-msgstr "Morate biti povezani da biste pretraživali Bele strane ICQ-a."
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
-msgid "You must enter search criteria."
-msgstr "Morate uneti kriterijum pretrage."
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
-msgid "You must be online to display user info."
-msgstr "Morate biti povezani da bi se prikazali podaci o korisniku."
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144
-msgid "'%1'"
-msgstr "„%1“"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145
-msgid "'%1' (%2)"
-msgstr "„%1“ (%2)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
-msgid "Do you want to add %1 to your contact list?"
-msgstr "Želite li da dodate %1 u vašu listu kontakata?"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP Adresa"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185
-msgid "Contact Encoding"
-msgstr "Kodiranje kontakta"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235
-msgid "Ascension Island"
-msgstr "Uskršnja ostrva"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237
-msgid "Australian Antarctic Territory"
-msgstr "Australijska antarktička teritorija"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244
-msgid "Barbuda"
-msgstr "Barbuda"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "Britanska devičanska ostrva"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281
-msgid "Diego Garcia"
-msgstr "Dijego Garsija"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297
-msgid "French Antilles"
-msgstr "Francuski Antili"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311
-msgid "Guantanamo Bay"
-msgstr "Gvatanamo zaliv"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320
-msgid "INMARSAT (Atlantic-East)"
-msgstr "INMARSAT (Atlantik-istok)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321
-msgid "INMARSAT (Atlantic-West)"
-msgstr "INMARSAT (Atlantik-zapad)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322
-msgid "INMARSAT (Indian)"
-msgstr "INMARSAT (Indijski okean)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323
-msgid "INMARSAT (Pacific)"
-msgstr "INMARSAT (Pacifik)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324
-msgid "INMARSAT"
-msgstr "INMARSAT"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328
-msgid "International Freephone Service"
-msgstr "Internacionalna služba besplatnih razgovora"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408
-msgid "Ivory Coast"
-msgstr "Obala slonovače"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380
-msgid "Nevis"
-msgstr "Nevis"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402
-msgid "Reunion Island"
-msgstr "Reunionsko ostrvo"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404
-msgid "Rota Island"
-msgstr "Rotsko ostrvo"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437
-msgid "Tinian Island"
-msgstr "Tiniansko ostrvo"
-
-#. i18n("Arabic")
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475
-msgid "Bhojpuri"
-msgstr "Bojpuri"
-
-#. i18n("Bulgarian")
-#. i18n("Burmese")
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478
-msgid "Cantonese"
-msgstr "Kantonski"
-
-#. i18n("Catalan")
-#. i18n("Chinese")
-#. i18n("Croatian")
-#. i18n("Czech")
-#. i18n("Danish")
-#. i18n("Dutch")
-#. i18n("English")
-#. i18n("Esperanto")
-#. i18n("Estonian")
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
-
-#. i18n("Finnish")
-#. i18n("French")
-#. i18n("Gaelic")
-#. i18n("German")
-#. i18n("Greek")
-#. i18n("Hebrew")
-#. i18n("Hindi")
-#. i18n("Hungarian")
-#. i18n("Icelandic")
-#. i18n("Indonesian")
-#. i18n("Italian")
-#. i18n("Japanese")
-#. i18n("Khmer")
-#. i18n("Korean")
-#. i18n("Lao")
-#. i18n("Latvian")
-#. i18n("Lithuanian")
-#. i18n("Malay")
-#. i18n("Norwegian")
-#. i18n("Polish")
-#. i18n("Portuguese")
-#. i18n("Romanian")
-#. i18n("Russian")
-#. i18n("Serbian")
-#. i18n("Slovak")
-#. i18n("Slovenian")
-#. i18n("Somali")
-#. i18n("Spanish")
-#. i18n("Swahili")
-#. i18n("Swedish")
-#. i18n("Tagalog")
-#. i18n("Tatar")
-#. i18n("Thai")
-#. i18n("Turkish")
-#. i18n("Ukrainian")
-#. i18n("Urdu")
-#. i18n("Vietnamese")
-#. i18n("Yiddish")
-#. i18n("Yoruba")
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528
-msgid "Taiwanese"
-msgstr "Tajvanski"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36
-msgid "Big5"
-msgstr "Big5"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37
-msgid "Big5-HKSCS"
-msgstr "Big5-HKSCS"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38
-msgid "euc-JP Japanese"
-msgstr "euc-JP japanski"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39
-msgid "euc-KR Korean"
-msgstr "euc-KR korejski"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40
-msgid "GB-2312 Chinese"
-msgstr "GB-2312 kineski"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41
-msgid "GBK Chinese"
-msgstr "GBK kineski"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42
-msgid "GB18030 Chinese"
-msgstr "GB18030 kineski"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44
-msgid "JIS Japanese"
-msgstr "JIS japanski"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45
-msgid "Shift-JIS Japanese"
-msgstr "Shift-JIS japanski"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47
-msgid "KOI8-R Russian"
-msgstr "KOI8-R ruski"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48
-msgid "KOI8-U Ukrainian"
-msgstr "KOI8-U ukrajinski"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50
-msgid "ISO-8859-1 Western"
-msgstr "ISO-8859-1 zapadni"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51
-msgid "ISO-8859-2 Central European"
-msgstr "ISO-8859-2 centralno evropski"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52
-msgid "ISO-8859-3 Central European"
-msgstr "ISO-8859-3 centralno evropski"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53
-msgid "ISO-8859-4 Baltic"
-msgstr "ISO-8859-4 baltički"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54
-msgid "ISO-8859-5 Cyrillic"
-msgstr "ISO-8859-5 ćirilični"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55
-msgid "ISO-8859-6 Arabic"
-msgstr "ISO-8859-6 arapski"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56
-msgid "ISO-8859-7 Greek"
-msgstr "ISO-8859-7 grčki"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57
-msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered"
-msgstr "ISO-8859-8 hebrejski, vizuelno uređen"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58
-msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered"
-msgstr "ISO-8859-8-I hebrejski, logički uređen"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59
-msgid "ISO-8859-9 Turkish"
-msgstr "ISO-8859-9 turski"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60
-msgid "ISO-8859-10"
-msgstr "ISO-8859-10"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61
-msgid "ISO-8859-13"
-msgstr "ISO-8859-13"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62
-msgid "ISO-8859-14"
-msgstr "ISO-8859-14"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63
-msgid "ISO-8859-15 Western"
-msgstr "ISO-8859-15 zapadni"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65
-msgid "Windows-1250 Central European"
-msgstr "Windows-1250 centralno evropski"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66
-msgid "Windows-1251 Cyrillic"
-msgstr "Windows-1251 ćirilični"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67
-msgid "Windows-1252 Western"
-msgstr "Windows-1252 zapadni"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68
-msgid "Windows-1253 Greek"
-msgstr "Windows-1253 grčki"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69
-msgid "Windows-1254 Turkish"
-msgstr "Windows-1254 turski"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70
-msgid "Windows-1255 Hebrew"
-msgstr "Windows-1255 hebrejski"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71
-msgid "Windows-1256 Arabic"
-msgstr "Windows-1256 arapski"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72
-msgid "Windows-1257 Baltic"
-msgstr "Windows-1257 baltički"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73
-msgid "Windows-1258 Viet Nam"
-msgstr "Windows-1258 vijetnamski"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75
-msgid "IBM 850"
-msgstr "IBM 850"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76
-msgid "IBM 866"
-msgstr "IBM 866"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78
-msgid "TIS-620 Thai"
-msgstr "TIS-620 tai"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80
-msgid "UTF-8 Unicode"
-msgstr "UTF-8 Unicode"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81
-msgid "UTF-16 Unicode"
-msgstr "UTF-16 Unicode"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596
-msgid "Single"
-msgstr "Sam(a)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597
-msgid "Long term relationship"
-msgstr "Dugotrajna veza"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598
-msgid "Engaged"
-msgstr "Veren(a)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599
-msgid "Married"
-msgstr "U braku"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600
-msgid "Divorced"
-msgstr "Razveden(a)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601
-msgid "Separated"
-msgstr "Rastavljen(a)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602
-msgid "Widowed"
-msgstr "Udovac/udovica"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609
-msgid "Art"
-msgstr "Umetnost"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610
-msgid "Cars"
-msgstr "Kola"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611
-msgid "Celebrities"
-msgstr "Poznati"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612
-msgid "Collections"
-msgstr "Kolekcije"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613
-msgid "Computers"
-msgstr "Računari"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614
-msgid "Culture"
-msgstr "Kultura"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615
-msgid "Fitness"
-msgstr "Fitnes"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202
-msgid "Games"
-msgstr "Igre"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617
-msgid "Hobbies"
-msgstr "Hobi"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618
-msgid "ICQ - Help"
-msgstr "ICQ - Pomoć"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620
-msgid "Lifestyle"
-msgstr "Stil života"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621
-msgid "Movies"
-msgstr "Filmovi"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622
-msgid "Music"
-msgstr "Muzika"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623
-msgid "Outdoors"
-msgstr "Priroda"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624
-msgid "Parenting"
-msgstr "Roditeljstvo"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625
-msgid "Pets and animals"
-msgstr "Ljubimci i životinje"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626
-msgid "Religion"
-msgstr "Religija"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627
-msgid "Science"
-msgstr "Nauka"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628
-msgid "Skills"
-msgstr "Veštine"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629
-msgid "Sports"
-msgstr "Sportovi"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630
-msgid "Web design"
-msgstr "Veb dizajn"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631
-msgid "Ecology"
-msgstr "Ekologija"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632
-msgid "News and media"
-msgstr "Novosti i mediji"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633
-msgid "Government"
-msgstr "Državna uprava"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634
-msgid "Business"
-msgstr "Posao"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635
-msgid "Mystics"
-msgstr "Mistika"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636
-msgid "Travel"
-msgstr "Putovanja"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomija"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638
-msgid "Space"
-msgstr "Svemir"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639
-msgid "Clothing"
-msgstr "Odevanje"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640
-msgid "Parties"
-msgstr "Zabave"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641
-msgid "Women"
-msgstr "Žene"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642
-msgid "Social science"
-msgstr "Društvene nauke"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643
-msgid "60's"
-msgstr "Šezdesete"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644
-msgid "70's"
-msgstr "Sedamdesete"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645
-msgid "40's"
-msgstr "Četrdesete"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646
-msgid "50's"
-msgstr "Pedesete"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647
-msgid "Finance and corporate"
-msgstr "Finansije i korporacije"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648
-msgid "Entertainment"
-msgstr "Zabava"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649
-msgid "Consumer electronics"
-msgstr "Korisnička elektronika"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650
-msgid "Retail stores"
-msgstr "Prodavnice"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651
-msgid "Health and beauty"
-msgstr "Lepota i zdravlje"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652
-msgid "Media"
-msgstr "Mediji"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653
-msgid "Household products"
-msgstr "Proizvodi za domaćinstvo"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654
-msgid "Mail order catalog"
-msgstr "Katalog za naručivanje poštom"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655
-msgid "Business services"
-msgstr "Poslovne usluge"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656
-msgid "Audio and visual"
-msgstr "Audio i video"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657
-msgid "Sporting and athletic"
-msgstr "Sport i vežbanje"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658
-msgid "Publishing"
-msgstr "Izdavaštvo"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659
-msgid "Home automation"
-msgstr "Automatizacija doma"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253
-msgid "Request Authorization"
-msgstr "Zahtevaj autorizaciju"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254
-msgid "Reason for requesting authorization:"
-msgstr "Razlog za zahtevanje autorizacije:"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
-msgid ""
-"User %1 has granted your authorization request.\n"
-"Reason: %2"
-msgstr ""
-"Korisnik %1 vam je odobrio zahtev za autorizaciju.\n"
-"Razlog: %2"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287
-msgid ""
-"User %1 has rejected the authorization request.\n"
-"Reason: %2"
-msgstr ""
-"Korisnik %1 vam je odbio zahtev za autorizaciju.\n"
-"Razlog: %2"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129
-msgid ""
-"_: Translators: client-name client-version\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188
-msgid "UTF-8"
-msgstr "UTF-8"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553
-msgid "RTF-Messages"
-msgstr "RTF-poruke"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196
-msgid "DirectIM/IMImage"
-msgstr "Direktni IM/IM slika"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557
-msgid "Groupchat"
-msgstr "Grupno ćaskanje"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628
-msgid ""
-"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Morate biti prijavljeni na ICQ pre nego što želite da pošaljete poruku "
-"korisniku.</qt>"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630
-msgid "Not Signed On"
-msgstr "Nije prijavljen"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690
-msgid "&Request Authorization"
-msgstr "&Zahtevaj autorizaciju"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692
-msgid "&Grant Authorization"
-msgstr "&Dopusti"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignoriši"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719
-msgid "Select Encoding..."
-msgstr "Izaberite kodiranje..."
-
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
-msgid "In&visible"
-msgstr "&Nevidljiv"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "&Do Not Disturb"
-msgstr "&Ne uznemiravaj"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "Do Not Disturb"
-msgstr "Ne uznemiravaj"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "Do Not Disturb (Invisible)"
-msgstr "Ne uznemiravaj (nevidljiv)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "O&ccupied"
-msgstr "&Zauzet"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "Occupied"
-msgstr "Zauzet"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "Occupied (Invisible)"
-msgstr "Zauzet (nevidljiv)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not A&vailable"
-msgstr "Nije &dostupan"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not Available"
-msgstr "Nije dostupan"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not Available (Invisible)"
-msgstr "Nije dostupan (nevidljiv)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
-msgid "Away (Invisible)"
-msgstr "Odsutan (nevidljiv)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "&Free for Chat"
-msgstr "&Slobodan za ćaskanje"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "Free For Chat"
-msgstr "Slobodan za ćaskanje"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "Free For Chat (Invisible)"
-msgstr "Slobodan za ćaskanje (nevidljiv)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
-msgid "Online (Invisible)"
-msgstr "Na vezi (nevidljiv)"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133
-msgid "Waiting for Authorization"
-msgstr "Čekam na autorizaciju"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
-msgid "&Fetch Again"
-msgstr "&Dohvati ponovo"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82
-msgid "'%2' Message for %1"
-msgstr "„%2“ poruka za %1"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77
-msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
-msgstr "Uzimam poruku „%2“ za %1..."
-
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28
-msgid "Add Contacts to Server List"
-msgstr "Dodaj kontakte na listu servera"
-
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34
-msgid "Do &Not Add"
-msgstr "&Nemoj da dodaš"
-
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174
-msgid "Mobile AIM Client"
-msgstr "Mobilni AIM klijent"
-
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Translators: client name and version\n"
-"%1"
-msgstr "%1"
-
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186
-msgid "Buddy icons"
-msgstr "Ikone drugara"
-
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190
-msgid "Rich text messages"
-msgstr "Poruke obogaćenog teksta"
-
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192
-msgid "Group chat"
-msgstr "Grupno ćaskanje"
-
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194
-msgid "Voice chat"
-msgstr "Ćaskanje glasom"
-
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198
-msgid "Send buddy list"
-msgstr "Pošalji listu drugara"
-
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200
-msgid "File transfers"
-msgstr "Prenosi fajlova"
-
-#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204
-msgid "Trillian user"
-msgstr "Korisnik Trillian-a"
-
-#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28
-msgid "Select Encoding"
-msgstr "Izaberite kodiranje"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622
-msgid "Buddies"
-msgstr "Drugari"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406
-msgid "ICQ Web Express"
-msgstr "ICQ Veb ekspres"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408
-msgid "ICQ Email Express"
-msgstr "ICQ ekspresna e-pošta"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747
-msgid ""
-"_: account has been disconnected\n"
-"%1 disconnected"
-msgstr "%1 isključen"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771
-msgid ""
-"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not "
-"be disconnected."
-msgstr ""
-"Došlo je do greške u rukovanju protokola; greška nije kobna, tako da neće doći "
-"do prekida veze."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773
-msgid ""
-"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring."
-msgstr ""
-"Došlo je do greške u rukovanju protokola; radi se automatsko ponovno "
-"povezivanje."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775
-msgid "OSCAR Protocol error"
-msgstr "Greška OSCAR protokola"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
-msgid ""
-"_: ICQ user id\n"
-"UIN"
-msgstr "UIN"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
-msgid ""
-"_: AIM user id\n"
-"screen name"
-msgstr "ekransko ime:"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820
-msgid ""
-"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
-"disconnected."
-msgstr ""
-"Prijavili ste se više od jednom sa istim %1, nalog %2 je sada izbačen sa veze."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826
-msgid ""
-"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
-"your settings for account %2."
-msgstr ""
-"Prijava nije uspela, ili %1 ili lozinka nisu ispravni. Proverite podešavanja za "
-"nalog %2."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834
-msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
-msgstr "Servis %1 trenutno nije dostupan. Pokušajte ponovo kasnije."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839
-msgid ""
-"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
-msgstr ""
-"Nisam mogao da se prijavim na %1 sa nalogom %2, jer je lozinka bila pogrešna."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844
-msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
-msgstr "Nisam mogao da se prijavim na %1 sa nepostojećim nalogom %2."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848
-msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
-msgstr "Prijavljivanje na %1 nije uspelo zato što je vaš nalog %2 istekao."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
-msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
-msgstr ""
-"Prijavljivanje na %1 nije uspelo zato što je vaš nalog %2 trenutno suspendovan."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858
-msgid ""
-"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
-msgstr ""
-"Nisam mogao da se prijavim na %1 zato što ima previše klijenata sa istog "
-"računara."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864
-msgid ""
-"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait "
-"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-"%2 server je blokirao nalog %1 zbog prebrzog slanja poruka. Sačekajte deset "
-"minuta i pokušajte ponovo. Ako odmah nastavite da pokušavate, moraćete još duže "
-"da čekate."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873
-msgid ""
-"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten "
-"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-"%2 server je blokirao nalog %1 zbog prebrzog ponovnog povezivanja. Sačekajte "
-"deset minuta i pokušajte ponovo. Ako odmah nastavite da pokušavate, moraćete "
-"još duže da čekate."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905
-msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
-msgstr "Prijavljivanje na %1 sa vašim nalogom %2 nije uspelo."
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
-msgid ""
-"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
-"a bug at http://bugs.kde.org"
-msgstr ""
-"%1 server misli da je klijent koji koristite zastareo. Prijavite ovo kao grešku "
-"na http://bugs.kde.org"
-
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
-msgid ""
-"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)."
-msgstr "Nalog %1 je isključen na %2 serveru zbog vaših godina (manje od 13)."
-
-#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29
-msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List"
-msgstr "Dodaj kontakte na listu vidljivih ili nevidljivih"
-
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328
-msgid "MICQ"
-msgstr "MICQ"
-
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333
-msgid "SIM"
-msgstr "SIM"
-
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338
-msgid "Trillian"
-msgstr "Trillian"
-
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343
-msgid "MacICQ"
-msgstr "MacICQ"
-
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350
-msgid "Licq SSL"
-msgstr "Licq SSL"
-
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352
-msgid "Licq"
-msgstr "Licq"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Yahoo User Information"
-msgstr "Yahoo podaci o korisniku"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Snimi i zatvori"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Merge with existing entry"
-msgstr "Stopi sa postojećim unosom"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
-msgid "General Yahoo Information"
-msgstr "Opšte Yahoo informacije"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63
-msgid "Other Yahoo Information"
-msgstr "Ostale Yahoo informacije"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:211
-msgid "Replace existing entry"
-msgstr "Zameni postojeći unos"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45
-msgid "No webcam image received"
-msgstr "Nije primljena slika veb kamere"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80
-msgid "%1 has stopped broadcasting"
-msgstr "%1 je prestao da emituje"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82
-msgid "%1 has cancelled viewing permission"
-msgstr "%1 je otkazao dozvolu za gledanje"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84
-msgid "%1 has declined permission to view webcam"
-msgstr "%1 je odbio da dozvoli gledanje veb kamere"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86
-msgid "%1 does not have his/her webcam online"
-msgstr "%1 nema svoju veb kameru na vezi"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88
-msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason"
-msgstr "Ne mogu da vidim veb kameru od %1 iz nepoznatog razloga"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97
-msgid "%1 viewer(s)"
-msgstr "%1 gledalac(a)"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117
-msgid "%1|Stealthed"
-msgstr "%1|prikriven"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369
-msgid "View &Webcam"
-msgstr "Prikaži &veb kameru"
-
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380
-msgid "Invite to view your Webcam"
-msgstr "Pozovite na gledanje vaše veb kamere"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391
-msgid "&Buzz Contact"
-msgstr "&Zvrcni kontakt"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401
-msgid "&Stealth Setting"
-msgstr "Podešavanje &prikrivenosti"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411
-msgid "&Invite to Conference"
-msgstr "&Pozovi u konferenciju"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421
-msgid "&View Yahoo Profile"
-msgstr "&Prikaži Yahoo profil"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465
-msgid "Stealth Setting"
-msgstr "Podešavanje prikrivenosti"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519
-msgid "Buzzz!!!"
-msgstr "Zvrrrr!!!"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:602 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:657
-msgid ""
-"I cannot find the jasper image convert program.\n"
-"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
-"Please see %1 for further information."
-msgstr ""
-"Ne mogu da nađem program za pretvaranje slika Jasper,\n"
-"koji je potreban za prikaz slika Yahoo-ove veb kamere.\n"
-"Vidite %1 za više informacija."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
-msgid "An error occured sending the message"
-msgstr "Došlo je do greške pri slanju poruke"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
-msgid "The message is empty."
-msgstr "Poruka je prazna."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:120
-msgid "An error occured saving the Addressbook entry."
-msgstr "Došlo je do greške pri snimanju unosa u adresar."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:178
-msgid ""
-"The Yahoo Addressbook entry could not be saved:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr ""
-"Unos u Yahoo-ov adresar nije mogao biti snimljen:\n"
-"%1 - %2"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:185
-msgid ""
-"The Yahoo Addressbook entry could not be created:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr ""
-"Unos u Yahoo-ov adresar nije mogao biti napravljen:\n"
-"%1 - %2"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:192
-msgid ""
-"The Yahoo Addressbook entry could not be deleted:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr ""
-"Unos u Yahoo-ov adresar nije mogao biti obrisan:\n"
-"%1 - %2"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:200
-msgid ""
-"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
-"\n"
-"Please relogin and try again."
-msgstr ""
-"Veza sa veb kamerom korisnika %1 nije mogla biti uspostavljena.\n"
-"\n"
-"Ponovo se prijavite i pokušajte još jednom."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:526
-msgid "An error occured closing the webcam session. "
-msgstr "Došlo je do greške pri zatvaranju sesije veb kamere."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:526
-msgid "You tried to close a connection that didn't exist."
-msgstr "Pokušali ste da zatvorite vezu koja nije postojala."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:54
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:173
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "Ne mogu da otvorim fajl za pisanje."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:142
-msgid "An error occured while downloading the file."
-msgstr "Došlo je do greške pri preuzimanju fajla."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:148
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:78
-msgid "The picture was not successfully uploaded"
-msgstr "Slika nije uspešno okačena"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:93
-msgid "An error occured sending the file."
-msgstr "Došlo je do greške pri slanju fajla."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:85
-msgid "An error occured while downloading buddy icon (%1)"
-msgstr "Došlo je do greške pri preuzimanju ikone drugara (%1)"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:98
-msgid "Fatal Error occured while downloading buddy icon."
-msgstr "Došlo je do kobne greške pri preuzimanju ikone drugara."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:98
-msgid "IconLoadJob has an empty KTempFile pointer."
-msgstr "IconLoadJob ima prazan pokazivač na KTempFile."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:105
-msgid "An unknown error has occured."
-msgstr "Došlo je do nepoznate greške."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121
-msgid "Could not retrieve server side addressbook for user info."
-msgstr ""
-"Nisam mogao da dobavim adresar sa servera radi informacija o korisniku."
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:107
-#, c-format
-msgid "Error opening file: %1"
-msgstr "Greška pri otvaranju fajla: %1"
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100
-msgid "Open &Addressbook..."
-msgstr "Otvori &adresar..."
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:101
-msgid "&Edit my contact details..."
-msgstr "&Uredi svojstva mog kontakta..."
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:692
-msgid ""
-"Could not log into Yahoo service: your account has been locked.\n"
-"Visit %1 to reactivate it."
-msgstr ""
-"Nisam mogao da se prijavim na Yahoo-ov servis: vaš nalog je blokiran.\n"
-"Posetite %1 da biste ga reaktivirali."
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:701
-msgid ""
-"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid."
-msgstr ""
-"Nisam mogao da se prijavim na Yahoo-ov servis: navedeno korisničko ime je "
-"nevažeće."
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:710
-msgid ""
-"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate "
-"login."
-msgstr ""
-"Odjavljeni ste iz Yahoo-ovog servisa, možda zbog duplog prijavljivanja."
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:741
-msgid ""
-"%1 has been disconnected.\n"
-"Error message:\n"
-"%2 - %3"
-msgstr ""
-"Prekinuta je veza sa %1.\n"
-"Poruka o grešci:\n"
-"%2 - %3"
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:754
-msgid ""
-"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n"
-"Error message:\n"
-"%2 - %3"
-msgstr ""
-"Došlo je do greške pri povezivanju %1 sa Yahoo serverom.\n"
-"Poruka o grešci:\n"
-"%2 - %3"
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:765 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:768
-msgid ""
-"%1\n"
-"\n"
-"Reason: %2 - %3"
-msgstr ""
-"%1\n"
-"\n"
-"Razlog: %2 - %3"
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:766 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:769
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1348 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1535
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1639 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
-msgid "Yahoo Plugin"
-msgstr "Priključak za Yahoo"
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:790
-msgid "User %1 has granted your authorization request."
-msgstr "Korisnik %1 vam je odobrio zahtev za autorizaciju."
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:802
-msgid ""
-"User %1 has granted your authorization request.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Korisnik %1 vam je odobrio zahtev za autorizaciju.\n"
-"%2"
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1048
-msgid ""
-"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n"
-"Buzz!!"
-msgstr "Zvrrr!!!"
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1085
-msgid ""
-"%1 has invited you to join a conference with %2.\n"
-"\n"
-"His message: %3\n"
-"\n"
-" Accept?"
-msgstr ""
-"%1 vas pozva da se pridružite konferenciji sa %2.\n"
-"\n"
-"Poruka: %3\n"
-"\n"
-" Prihvatate?"
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1179
-msgid "%1 declined to join the conference: \"%2\""
-msgstr "%1 odbi da se pridruži konferenciji: „%2“"
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1491
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n"
-"You have %n unread messages in your Yahoo inbox."
-msgstr ""
-"Imate %n nepročitanu poruku u dolaznom Yahoo sandučetu.\n"
-"Imate %n nepročitane poruke u dolaznom Yahoo sandučetu.\n"
-"Imate %n nepročitanih poruka u dolaznom Yahoo sandučetu."
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1497
-msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox."
-msgstr "Imate poruku od %1 u dolaznom Yahoo sandučetu."
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1526
-msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?"
-msgstr "%1 vas pozva da vidite njenu/njegovu veb kameru. Prihvatate?"
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1535
-msgid "Webcam for %1 is not available."
-msgstr "Veb kamera za %1 nije dostupna."
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1639
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
-msgid ""
-"<qt>The selected buddy icon could not be opened. "
-"<br>Please set a new buddy icon.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Izabrana ikona drugara se ne može otvoriti. "
-"<br>Izaberite drugu ikonu drugara.</qt>"
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
-msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
-msgstr "Došlo je do greške pri pokušaju promene slike prikaza."
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1749
-msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?"
-msgstr "%1 želi da gleda vašu veb kameru. Prihvatate?"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
-msgid "Be right back"
-msgstr "Odmah se vraćam"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46
-msgid "Not at home"
-msgstr "Nisam kod kuće"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47
-msgid "Not at my desk"
-msgstr "Nisam za stolom"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48
-msgid "Not in the office"
-msgstr "Nisam u kancelariji"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49
-msgid "On the phone"
-msgstr "Pričam telefonom"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50
-msgid "On vacation"
-msgstr "Na odmoru"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51
-msgid "Out to lunch"
-msgstr "Otišao na ručak"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52
-msgid "Stepped out"
-msgstr "Izađoh napolje"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54
-msgid "Custom"
-msgstr "Posebno"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58
-msgid "Buddy Icon Checksum"
-msgstr "Kontrolna suma ikone drugara"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59
-msgid "Buddy Icon Expire"
-msgstr "Ikona drugara ističe"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60
-msgid "Buddy Icon Remote Url"
-msgstr "Udaljeni URL ikone drugara"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65
-msgid "Title"
-msgstr "Titula"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68
-msgid "YAB Id"
-msgstr "YAB id."
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69
-msgid "Pager number"
-msgstr "Broj pejdžera"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70
-msgid "Fax number"
-msgstr "Broj faksa"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71
-msgid "Additional number"
-msgstr "Dodatni broj"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73
-msgid "Alternative email 1"
-msgstr "Alternativna e-adresa 1"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77
-msgid "GoogleTalk"
-msgstr "GoogleTalk"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78
-msgid "Skype"
-msgstr "Skype"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80
-msgid "QQ"
-msgstr "QQ"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81
-msgid "Private Address"
-msgstr "Privatna adresa"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82
-msgid "Private City"
-msgstr "Privatni grad"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83
-msgid "Private State"
-msgstr "Privatna republika"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84
-msgid "Private ZIP"
-msgstr "Privatni poštanski broj"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85
-msgid "Private Country"
-msgstr "Privatna država"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87
-msgid "Private URL"
-msgstr "Privatni URL"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88
-msgid "Corporation"
-msgstr "Korporacija"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89
-msgid "Work Address"
-msgstr "Poslovna adresa"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90
-msgid "Work City"
-msgstr "Poslovni grad"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91
-msgid "Work State"
-msgstr "Poslovna republika"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92
-msgid "Work ZIP"
-msgstr "Poslovni poštanski broj"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93
-msgid "Work Country"
-msgstr "Poslovna država"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95
-msgid "Work URL"
-msgstr "Poslovni URL"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96
-msgid "Birthday"
-msgstr "Rođendan"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Godišnjica"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98
-msgid "Notes"
-msgstr "Beleške"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99
-msgid "Additional 1"
-msgstr "Dodatno 1"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100
-msgid "Additional 2"
-msgstr "Dodatno 2"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101
-msgid "Additional 3"
-msgstr "Dodatno 3"
-
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:102
-msgid "Additional 4"
-msgstr "Dodatno 4"
-
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
-msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
-msgstr "<qt>Morate da uneste ispravnu lozinku.</qt>"
-
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167
-msgid "Yahoo Buddy Icon"
-msgstr "Ikona Yahoo drugara"
-
-#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41
-msgid "Account Verification - Yahoo"
-msgstr "Provera naloga — Yahoo"
-
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56
-msgid "Buzz Contact"
-msgstr "Zvrcni kontakt"
-
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57
-msgid "Show User Info"
-msgstr "Prikaži podatke o korisniku"
-
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58
-msgid "Request Webcam"
-msgstr "Zahtevaj veb kameru"
-
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65
-msgid "Yahoo Display Picture"
-msgstr "Slika Yahoo prikaza"
-
-#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50
-msgid "&Invite others"
-msgstr "Pozovi &druge"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141
-msgid "&Change Status Message"
-msgstr "&Promeni statusnu poruku"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204
-msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
-msgstr "Priključak za Meanwhile: Poruka sa servera"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63
-msgid "Status Message"
-msgstr "Statusna poruka"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
-msgid "Meanwhile Plugin"
-msgstr "Priključak za Meanwhile"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158
-msgid ""
-"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Morate isključiti pamćenje lozinke ili uneti ispravnu lozinku.</qt>"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165
-msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
-msgstr "<qt>Morate uneti ime domaćina ili IP adresu servera.</qt>"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172
-msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
-msgstr "<qt>0 nije ispravan broj porta.</qt>"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
-msgid "Could not connect to server"
-msgstr "Ne mogu da se povežem sa serverom"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961
-msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
-msgstr "Priključak za Meanwhile: Poziv u konferenciju"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51
-msgid "Register New Jabber Account"
-msgstr "Registruj novi Jabber nalog"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63
-msgid "Register"
-msgstr "Registruj"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128
-msgid "Please enter a server name, or click Choose."
-msgstr "Unesite ime servera ili kliknite na „Izaberite...“"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139
-msgid "Please enter a valid Jabber ID."
-msgstr "Unesite ispravan Jabber id."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193
-msgid ""
-"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
-"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"."
-msgstr ""
-"Osim ako tačno znate šta radite, vaš JID bi trebalo da ima oblik "
-"„korisnickoime@server.com“. U vašem slučaju npr. „korisnickoime@%1“."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Povezujem se sa serverom..."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267
-msgid ""
-"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
-"because the QCA TLS plugin is not installed on your system."
-msgstr ""
-"SSL podrška nije mogla da se pokrene za nalog %1. Ovo je najverovatnije zato "
-"što QCA TLS priključak nije instaliran na vašem sistemu."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269
-msgid "Jabber SSL Error"
-msgstr "Jabber SSL greška"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314
-msgid "Protocol error."
-msgstr "Greška u protokolu."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327
-msgid "Connected successfully, registering new account..."
-msgstr "Uspešno povezan, registrujem novi nalog..."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342
-msgid "Registration successful."
-msgstr "Registracija je uspela."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376
-msgid "Registration failed."
-msgstr "Registracija nije uspela."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378
-msgid ""
-"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in "
-"use."
-msgstr ""
-"Ne mogu da napravim nalog na serveru. Verovatno je Jabber id. već u upotrebi."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379
-msgid "Jabber Account Registration"
-msgstr "Registracija Jabber naloga"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
-msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
-msgstr "Ne mogu da dobavim listu soba za ćaskanje."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
-msgid "Jabber Error"
-msgstr "Greška Jabber-a"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149
-msgid ""
-"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
-msgstr ""
-"Promene koje ste upravo napravili će imati efekta od sledećeg puta kada se "
-"prijavite na Jabber."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150
-msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
-msgstr "Promene Jabber-a u toku Jabber sesije na vezi"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205
-msgid ""
-"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
-"user@server.com, like an email address."
-msgstr ""
-"Jabber id. koji ste izbrali je neispravan. Proverite da li je oblika "
-"korisnik@jabber.org, kao e-adresa."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207
-msgid "Invalid Jabber ID"
-msgstr "Neispravan Jabber id."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-msgid "Jabber vCard"
-msgstr "Jabber vCard"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-msgid "&Save User Info"
-msgstr "&Snimi informacije o korisniku"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-msgid "&Fetch vCard"
-msgstr "&Dohvati vCard"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299
-msgid "Saving vCard to server..."
-msgstr "Snimam vCard na server..."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421
-msgid "vCard save sucessful."
-msgstr "vCard uspešno snimljena."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426
-msgid "Error: Unable to save vCard."
-msgstr "Greška: Ne mogu da snimim vCard."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
-msgid "Fetching contact vCard..."
-msgstr "Dobavljam vCard kontakta..."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457
-msgid "vCard fetching Done."
-msgstr "vCard dobavljena."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461
-msgid ""
-"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber "
-"server."
-msgstr ""
-"Greška: Nije bilo moguće ispravno dobaviti vCard. Proverite povezanost sa "
-"Jabber serverom."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
-msgid "Jabber Photo"
-msgstr "Jabber slika"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480
-msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!"
-msgstr "Preuzimanje slike Jabber kontakta nije uspelo!"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535
-msgid ""
-"<qt>An error occurred when trying to change the photo."
-"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Došlo je do greške prilikom pokušaja da se promeni slika."
-"<br>Proverite da li ste izabrali pravi fajl.</qt>"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
-msgid "Join Jabber Groupchat"
-msgstr "Priključi se Jabber grupnom ćaskanju"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to retrieve the list of services.\n"
-"Reason: %1"
-msgstr ""
-"Ne mogu da dobavim listu servisa.\n"
-"Razlog: %1"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34
-msgid "Change Jabber Password"
-msgstr "Promeni Jabber lozinku"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56
-msgid "You entered your current password incorrectly."
-msgstr "Neispravno ste uneli vašu trenutnu lozinku."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
-msgid "Password Incorrect"
-msgstr "Lozinka neispravna"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
-msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
-msgstr "Nove lozinke se ne poklapaju. Unesite ih ponovo."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
-msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
-msgstr "Zbog sigurnosti, nije dozvoljeno da postavite praznu lozinku."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
-msgid ""
-"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you "
-"want to try to connect now?"
-msgstr ""
-"Vaš nalog mora biti povezan pre nego se lozinka izmeni. Želite li da se sada "
-"povežete?"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121
-msgid "Jabber Password Change"
-msgstr "Izmena Jabber lozinke"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120
-msgid ""
-"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
-"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, "
-"please contact the administrator."
-msgstr ""
-"Vaša lozinka je uspešno promenjena. Znajte da izmena možda neće biti trenutna. "
-"Ako imate problema sa prijavljivanjem sa vašom novom lozinkom, kontaktirajte "
-"administratora."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
-msgid ""
-"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
-"feature or the administrator does not allow you to change your password."
-msgstr ""
-"Vaša lozinka ne može biti promenjena. Ili vaš server ne podržava tu mogućnost "
-"ili administrator ne dozvoljava da je promenite."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34
-msgid "Choose Jabber Server"
-msgstr "Izaberite Jabber server"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr "Dobavljam listu servera..."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111
-msgid "Could not retrieve server list."
-msgstr "Nisam mogao da dobavim listu servera."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126
-msgid "Could not parse the server list."
-msgstr "Nisam mogao da raščlanim listu servera."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
-msgid ""
-"Unable to retrieve registration form.\n"
-"Reason: \"%1\""
-msgstr ""
-"Ne mogu da dobavim obrazac za registraciju.\n"
-"Razlog: „%1“"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
-msgid "Registration sent successfully."
-msgstr "Registracija je uspešno poslata."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
-msgid "Jabber Registration"
-msgstr "Registracija na Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
-msgid ""
-"The server denied the registration form.\n"
-"Reason: \"%1\""
-msgstr ""
-"Server je odbio obrazac za registraciju.\n"
-"Razlog: „%1“"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52
-msgid "Loading instruction from gateway..."
-msgstr "Učitavam instrukciju sa mrežnog izlaza..."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63
-msgid "Connect to the Jabber network and try again."
-msgstr "Poveži se na mrežu Jabber-a i pokušaj ponovo."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150
-msgid "An error occured while loading instructions from gateway."
-msgstr "Došlo je do greške pri učitavanju instrukcije iz mrežnog izlaza."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
-msgid "Unable to retrieve search form."
-msgstr "Ne mogu da dobavim obrazac za pretragu."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114
-msgid "The Jabber server declined the search."
-msgstr "Jabber server je odbio pretragu."
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135
-msgid "Authorization"
-msgstr "Autorizacija"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139
-msgid "(Re)send Authorization To"
-msgstr "(Ponovo) pošalji autorizaciju za"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144
-msgid "(Re)request Authorization From"
-msgstr "(Ponovo) zahtevaj autorizaciju od"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149
-msgid "Remove Authorization From"
-msgstr "Ukloni obrazac za autorizaciju"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154
-msgid "Set Availability"
-msgstr "Postavi dostupnost"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158
-msgid "Free to Chat"
-msgstr "Slobodan za ćaskanje"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77
-msgid "Extended Away"
-msgstr "Produženo odsutan"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169
-msgid "Select Resource"
-msgstr "Izaberite resurs"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186
-msgid "Automatic (best/default resource)"
-msgstr "Automatski (najbolji/podrazumevani resurs)"
-
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:67
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233
-msgid "Voice call"
-msgstr "Glasovni poziv"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266
-msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>"
-msgstr "Originalna poruka je: <i>„ %1 “</i><br>"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267
-msgid ""
-"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b>"
-"<br>%3"
-"<br>If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> "
-"and press ok"
-"<br>If you want to decline, press cancel</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><i>%1</i> vas pozva da se pridružite konferenciji <b>%2</b>"
-"<br>%3"
-"<br>Ako želite da se pridružite, samo <b>unesite svoj nadimak</b> "
-"i pritisnite „U redu“"
-"<br>Ako želite da odustanete, pritisnite „Otkaži“</qt>"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273
-msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
-msgstr "Pozvani u konferenciju — priključak za Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290
-msgid "Message has been displayed"
-msgstr "Poruka je prikazana"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292
-msgid "Message has been delivered"
-msgstr "Poruka je isporučena"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295
-msgid "Message stored on the server, contact offline"
-msgstr "Poruka je ostala na serveru, kontakt nije na vezi"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302
-msgid "%1 has ended their participation in the chat session."
-msgstr "%1 okonča učešće u sesiji ćaskanja."
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164
-#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120
-msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
-msgstr "Vaša poruka nije mogla da se isporuči: „%1“, razlog „%2“"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919
-msgid ""
-"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?"
-msgstr ""
-"Želite li takođe da za korisnika „%1“ uklonite dozvolu da vidi vaš status?"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089
-msgid ""
-"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
-"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
-"opened chat windows."
-msgstr ""
-"Prethodno ste izabrali resurs za kontakt %1, ali i dalje imate otvoren prozor "
-"za ćaskanje sa ovim kontaktom. Predizabrani resurs će biti primenjen samo na "
-"novootvorene prozore za ćaskanje."
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093
-msgid "Jabber Resource Selector"
-msgstr "Birač Jabber resursa"
-
-#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132
-msgid "Groupchat bookmark"
-msgstr "Marker grupnog ćaskanja"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74
-msgid "Free for Chat"
-msgstr "Slobodan za ćaskanje"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78
-msgid "Do not Disturb"
-msgstr "Ne uznemiravaj"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
-msgid "Authorization Status"
-msgstr "Status autorizacije"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
-msgid "Available Resources"
-msgstr "Dostupni resursi"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
-msgid "vCard Cache Timestamp"
-msgstr "Vremenski pečat vCard keša"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
-msgid "Jabber ID"
-msgstr "Jabber id."
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
-msgid "Timezone"
-msgstr "Vremenska zona"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
-msgid "Homepage"
-msgstr "Lična strana"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
-msgid "Company name"
-msgstr "Ime firme"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
-msgid "Company Departement"
-msgstr "Odeljenje firme"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
-msgid "Company Position"
-msgstr "Položaj u firmi"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
-msgid "Company Role"
-msgstr "Uloga u firmi"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
-msgid "Work Street"
-msgstr "Radi u ulici"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
-msgid "Work Extra Address"
-msgstr "Dodatna adresa posla"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
-msgid "Work PO Box"
-msgstr "P.Fah posla"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110
-msgid "Work Postal Code"
-msgstr "Pošt. broj posla"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112
-msgid "Work Email Address"
-msgstr "Poslovna e-adresa"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113
-msgid "Home Street"
-msgstr "Ulica stanovanja"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114
-msgid "Home Extra Address"
-msgstr "Dodatna kućna adresa"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115
-msgid "Home PO Box"
-msgstr "Kućni P. Fah"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116
-msgid "Home City"
-msgstr "Grad stanovanja"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117
-msgid "Home Postal Code"
-msgstr "Kućni pošt. broj"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118
-msgid "Home Country"
-msgstr "Država stanovanja"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
-
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:266
-#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103
-msgid "This message is encrypted."
-msgstr "Ova poruka je šifrovana."
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148
-#, c-format
-msgid "You have been invited to %1"
-msgstr "Pozvani ste u %1"
-
-#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:109
-#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:210
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:188
-msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
-msgstr "Sertifikat servera je neispravan. Želite li da nastavite?"
-
-#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:189
-msgid "Certificate Warning"
-msgstr "Upozorenje sertifikata"
-
-#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:320
-msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
-msgstr "Podaci prijavljivanja nisu tačni. Želite li da probate ponovo?"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166
-msgid ""
-"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the "
-"file transfer port is already in use or choose another port in the account "
-"settings."
-msgstr ""
-"Nisam mogao da povežem Jabber menadžer za prenos fajlova sa lokalnim portom. "
-"Proverite da li se port za prenos fajlova već koristi ili izaberite drugi port "
-"u podešavanjima naloga."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167
-msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
-msgstr "Nisam uspeo da pokrenem Jabber menadžer za prenos fajlova"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181
-msgid "Join Groupchat..."
-msgstr "Pridruži se grupnom ćaskanju..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192
-msgid "Services..."
-msgstr "Servisi..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197
-msgid "Send Raw Packet to Server..."
-msgstr "Pošalji sirov paket serveru..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
-msgid "Please connect first."
-msgstr "Prvo se povežite."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455
-msgid "No certificate was presented."
-msgstr "Sertifikat nije predstavljen."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459
-msgid "The host name does not match the one in the certificate."
-msgstr "Ime domaćina ne poklapa se sa onim u sertifikatu."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463
-msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
-msgstr "Autoritet za sertifikovanje je odbio sertifikat."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468
-msgid "The certificate is untrusted."
-msgstr "Sertifikat nije od poverenja."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472
-msgid "The signature is invalid."
-msgstr "Potpis nije ispravan."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476
-msgid "The Certificate Authority is invalid."
-msgstr "Autoritet za sertifikovanje nije ispravan."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481
-msgid "Invalid certificate purpose."
-msgstr "Neispravna svrha sertifikata."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485
-msgid "The certificate is self-signed."
-msgstr "Sertifikat je samopotpisan."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489
-msgid "The certificate has been revoked."
-msgstr "Sertifikat je opozvan."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
-msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
-msgstr "Prekoračena je maksimalna dužina lanca sertifikata."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497
-msgid "The certificate has expired."
-msgstr "Sertifikat je istekao."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502
-msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate."
-msgstr "Došlo je do nepoznate greške pri pokušaju overe sertifikata."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3</p>"
-"<p>Do you want to continue?</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Sertifikat servera %1 ne može biti proveren za nalog %2: %3</p>"
-"<p>Želite li da nastavite?</p></qt>"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510
-msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
-msgstr "Problem sa sertifikatom za Jabber vezu"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542
-msgid ""
-"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
-msgstr "Šifrovana veza sa Jabber serverom se ne može uspostaviti."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543
-msgid "Jabber Connection Error"
-msgstr "Greška veze Jabber-a"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743
-msgid "Malformed packet received."
-msgstr "Primljen je loše formiran paket."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748
-msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
-msgstr "Došlo je do nepovratne greške u protokolu."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755
-msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)"
-msgstr "Greška generičkog toka (izvinite, nemam precizniji razlog)"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759
-msgid "There was a conflict in the information received."
-msgstr "Došlo je do sukoba u primljenim informacijama."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762
-msgid "The stream timed out."
-msgstr "Vreme za tok je isteklo."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765
-msgid "Internal server error."
-msgstr "Unutrašnja greška servera."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768
-msgid "Stream packet received from an invalid address."
-msgstr "Paket toka je primljen sa neispravne adrese."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771
-msgid "Malformed stream packet received."
-msgstr "Primljen je loše formiran paket toka."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775
-msgid "Policy violation in the protocol stream."
-msgstr "Prekršaj politike u protokolskom toku."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779
-msgid "Resource constraint."
-msgstr "Ograničenje resursa."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783
-msgid "System shutdown."
-msgstr "Gašenje sistema."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Nepoznat razlog."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790
-#, c-format
-msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
-msgstr "Došlo je do greške u protokolskom toku: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798
-msgid "Host not found."
-msgstr "Domaćin nije nađen."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801
-msgid "Address is already in use."
-msgstr "Adresa je već u upotrebi."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804
-msgid "Cannot recreate the socket."
-msgstr "Ne mogu ponovo da napravim soket."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807
-msgid "Cannot bind the socket again."
-msgstr "Ne mogu ponovo da povežem soket."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810
-msgid "Socket is already connected."
-msgstr "Soket je već povezan."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813
-msgid "Socket is not connected."
-msgstr "Soket nije povezan."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816
-msgid "Socket is not bound."
-msgstr "Soket nije vezan."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819
-msgid "Socket has not been created."
-msgstr "Soket nije napravljen."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822
-msgid ""
-"Socket operation would block. You should not see this error, please use "
-"\"Report Bug\" from the Help menu."
-msgstr ""
-"Operacija soketa bi da blokira. Ne bi trebalo da vidite ovu grešku, upotrebite "
-"„Prijavi grešku...“ iz menija Pomoć."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825
-msgid "Connection refused."
-msgstr "Veza je odbijena."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "Vreme za vezu je isteklo."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831
-msgid "Connection attempt already in progress."
-msgstr "Pokušaj povezivanja je već u toku."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834
-msgid "Network failure."
-msgstr "Krah mreže."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837
-msgid "Operation is not supported."
-msgstr "Operacija nije podržana."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840
-msgid "Socket timed out."
-msgstr "Vreme za soket je isteklo."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848
-#, c-format
-msgid "There was a connection error: %1"
-msgstr "Došlo je do greške sa vezom: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856
-msgid "Unknown host."
-msgstr "Nepoznat domaćin."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
-msgid "Could not connect to a required remote resource."
-msgstr "Nisam mogao da se povežem na zahtevani udaljeni resurs."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863
-msgid ""
-"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
-"handle this."
-msgstr ""
-"Izgleda da smo preusmereni na drugi server; ne znam kako da postupim sa ovim."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866
-msgid "Unsupported protocol version."
-msgstr "Nepodržana verzija protokola."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Nepoznata greška."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873
-#, c-format
-msgid "There was a negotiation error: %1"
-msgstr "Došlo je do greške u pregovoru: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880
-msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
-msgstr "Server je odbio naš zahtev za pokretanje TLS rukovanja."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883
-msgid "Failed to establish a secure connection."
-msgstr "Nisam uspeo da uspostavim bezbednu vezu."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890
-#, c-format
-msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
-msgstr "Došlo je do greške u „bezbednosti prenosnog sloja“ (TLS): %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897
-msgid "Login failed with unknown reason."
-msgstr "Prijava nije uspela zbog nepoznatog razloga."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900
-msgid "No appropriate authentication mechanism available."
-msgstr "Nije dostupan nijedan odgovarajući mehanizam autentifikacije."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903
-msgid "Bad SASL authentication protocol."
-msgstr "Loš SASL autentifikacioni protokol."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906
-msgid "Server failed mutual authentication."
-msgstr "Server nije uspeo u uzajmnoj autentifikaciji."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909
-msgid "Encryption is required but not present."
-msgstr "Šifrovanje je zahtevano ali nije prisutno."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912
-msgid "Invalid user ID."
-msgstr "Neispravan korisnički id."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915
-msgid "Invalid mechanism."
-msgstr "Neispravan mehanizam."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918
-msgid "Invalid realm."
-msgstr "Neispravno carstvo."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921
-msgid "Mechanism too weak."
-msgstr "Mehanizam je preslab."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924
-msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
-msgstr "Dati su pogrešni akreditivi (proverite svoj korisnički id. i lozinku)"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927
-msgid "Temporary failure, please try again later."
-msgstr "Privremeni krah, pokušajte ponovo kasnije."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934
-#, c-format
-msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
-msgstr "Došlo je do greške pri autentifikovanju sa serverom: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941
-msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
-msgstr "Problem Bezbednosti transportnog sloja (TLS)."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944
-msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
-msgstr "Problem Jednostavnog sloja za autentifikaciju i bezbednost (SASL)."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951
-#, c-format
-msgid "There was an error in the security layer: %1"
-msgstr "Došlo je do greške u bezbednosnom sloju: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958
-msgid "No permission to bind the resource."
-msgstr "Nema dozvole za vezivanje resursa."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961
-msgid "The resource is already in use."
-msgstr "Resurs je već u upotrebi."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968
-#, c-format
-msgid "Could not bind a resource: %1"
-msgstr "Ne mogu da vežem resurs: %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984
-#, c-format
-msgid "Connection problem with Jabber server %1"
-msgstr "Problem sa vezom sa Jabber serverom %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122
-msgid ""
-"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no "
-"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the "
-"contact?"
-msgstr ""
-"Korisnik Jabber-a %1 je uklonio pretplatu %2 na njega. Ovaj nalog više neće "
-"biti u mogućnosti da vidi njegov status na vezi/van veze.Želite li da obrišete "
-"kontakt?"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302
-msgid "Waiting for authorization"
-msgstr "Čekam na autorizaciju"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515
-#, c-format
-msgid "A password is required to join the room %1."
-msgstr "Za pridruživanje sobi %1 potrebna je lozinka."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524
-msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
-msgstr "Greška pri pokušaju ulaska u %1 : nadimak %2 se već koristi"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525
-msgid "Give your nickname"
-msgstr "Dajte svoj nadimak"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538
-msgid "You can't join the room %1 because you were banned"
-msgstr "Ne možete se priključiti sobi %1 zato što vam je zabranjeno"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556
-msgid "Jabber Group Chat"
-msgstr "Jabber grupno ćaskanje"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545
-msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached"
-msgstr ""
-"Ne možete se priključiti sobi %1 zato što je dostignut maksimalan broj "
-"korisnika"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551
-msgid "No reason given by the server"
-msgstr "Server nije dao nikakav razlog"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555
-msgid ""
-"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code "
-"%3)"
-msgstr ""
-"Došlo je do greške pri obradi zahteva za grupno ćaskanje %1. (Razlog: %2, Kod "
-"%3)"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688
-msgid ""
-"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
-"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you "
-"will never be able to connect to this account with any client"
-msgstr ""
-"Želite li da otkažete registraciju „%1“ na Jabber serveru?\n"
-"Ako otkažete, svi vaši kontakti mogu biti uklonjeni iz liste na serveru, i "
-"nećete više moći da se povežete na ovaj nalog iz bilo kog klijenta."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691
-msgid "Unregister"
-msgstr "Otkaži registraciju"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692
-msgid "Remove and Unregister"
-msgstr "Ukloni i otkaži"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693
-msgid "Remove from kopete only"
-msgstr "Ukloni samo iz Kopete-a"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occured when trying to remove the account:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Došlo je do greške pri pokušaju uklanjanja naloga:\n"
-"%1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738
-msgid "Jabber Account Unregistration"
-msgstr "Otkazivanje registracije Jabber naloga"
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47
-#, c-format
-msgid "Voice session with %1"
-msgstr "Glasovna sesija sa %1"
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72
-msgid "Incoming Session..."
-msgstr "Dolazeća sesija..."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98
-msgid "Waiting for other peer..."
-msgstr "Čekam na drugog člana..."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162
-msgid "Session accepted."
-msgstr "Sesija je prihvaćena."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174
-msgid "Session declined."
-msgstr "Sesija je odbijena."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186
-msgid "Session terminated."
-msgstr "Sesija je obustavljena."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150
-msgid "Session in progress."
-msgstr "Sesija je u toku."
-
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:119
-msgid ""
-"_: a contact's online status in parenthesis.\n"
-" (%1)"
-msgstr " (%1)"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133
-msgid "You cannot see each others' status."
-msgstr "Ne možete da vidite status jedan drugom."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137
-msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status."
-msgstr "Možete da vidite status ovih kontakata, ali oni ne mogu da vide vaš."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141
-msgid "This contact can see your status but you cannot see their status."
-msgstr ""
-"Ovaj kontakt može da vidi vaš status ali vi ne možete da vidite njegov."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145
-msgid "You can see each others' status."
-msgstr "Možete videti status jedan drugome."
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255
-msgid "Client"
-msgstr "Klijent"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Vremenski pečat"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287
-msgid "Message"
-msgstr "Poruka"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116
-msgid "Change nick name"
-msgstr "Promeni nadimak"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356
-msgid "Change nickanme - Jabber Plugin"
-msgstr "Promeni nadimak — priključak za Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357
-msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>"
-msgstr "Unesite novi nadimak koji želite za sobu <i>%1</i>"
-
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37
-msgid "N/A"
-msgstr "N/D"
-
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51
-msgid "Looking"
-msgstr "Tražim"
-
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
-msgid "WinPopup"
-msgstr "WinPopup"
-
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
-msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
-msgstr "<qt>Morate uneti ispravnu putanju za smbclient.</qt>"
-
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106
-msgid ""
-"Working directory %1 does not exist.\n"
-"If you have not configured anything yet (samba) please see\n"
-"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
-"on how to do this.\n"
-"Should the directory be created? (May need root password)"
-msgstr ""
-"Radni direktorijum %1 ne postoji.\n"
-"Ako još ništa niste podešavali (Samba) pogledajte uputstva pod\n"
-"„Instaliraj u Samba-u“ (Podesi... -> Nalog -> Uredi)\n"
-"Da li da se napravi direktorijum? (Možda će trebati lozinka root-a)"
-
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
-msgid "Create Directory"
-msgstr "Napravi direktorijum"
-
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Ne pravi"
-
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125
-msgid ""
-"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n"
-"You will not receive messages if you say no.\n"
-"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n"
-"Fix? (May need root password)"
-msgstr ""
-"Dozvole za radni direktorijum %1 su pogrešne!\n"
-"Nećete primati poruke ako odbijete ovo.\n"
-"Možete takođe ručno ispraviti problem (chmod 0777 %1) i ponovo pokrenuti "
-"Kopete.\n"
-"Da li da ispravim problem? (možda će tražiti lozinku root-a)"
-
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
-msgid "Fix"
-msgstr "Sredi"
-
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
-msgid "Do Not Fix"
-msgstr "Ne sređuj"
-
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234
-msgid ""
-"Connection to localhost failed!\n"
-"Is your samba server running?"
-msgstr ""
-"Veza sa lokalnim domaćinom je prekinuta!\n"
-"Da li vam je pokrenut Samba server?"
-
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303
-msgid ""
-"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n"
-"Fix? (May need root password)"
-msgstr ""
-"Fajl poruke se ne može ukloniti; možda dozvole nisu u redu.\n"
-"Da sredim? (Možda će trebati root lozinka)"
-
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311
-msgid "Still cannot remove it; please fix manually."
-msgstr "I dalje ne mogu da ga uklonim; sredite to ručno."
-
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
-msgid "The Samba configuration file is modified."
-msgstr "Fajl sa podešavanjima Samba-e je izmenjen."
-
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
-msgid "Configuration Succeeded"
-msgstr "Podešavanje je uspelo"
-
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
-msgid "Updating the Samba configuration file failed."
-msgstr "Ažuriranje Samba-inog fajla sa podešavanjima nije uspelo."
-
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
-msgid "Configuration Failed"
-msgstr "Podešavanje nije uspelo"
-
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
-msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
-msgstr "<qt>Morate uneti ispravno ime domaćina.</qt>"
-
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
-msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>"
-msgstr "<qt>LOCALHOST nije dozvoljen kao kontakt.</qt>"
-
-#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163
-msgid "WinPopup (%1)"
-msgstr "WinPopup (%1)"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104
-msgid ""
-"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise."
-msgstr ""
-"Promene koje ste upravo napravili će imati efekta od sledećeg puta kada se "
-"prijavite na GroupWise."
-
-#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
-msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
-msgstr "Podešavanja GroupWise-a su izmenjena dok ste još prijavljeni"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37
-msgid "Invitation to Conversation"
-msgstr "Pozivnica na razgovor"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Account specific privacy settings\n"
-"Manage Privacy for %1"
-msgstr "Upravljaj privatnošću za %1"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62
-msgid "Privacy settings have been administratively locked"
-msgstr "Podešavanja privatnosti su administrativno zaključana"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100
-msgid "<Everyone Else>"
-msgstr "<svi drugi>"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180
-msgid "Search for Contact to Block"
-msgstr "Potraži kontakt za blokiranje"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
-msgid ""
-"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise "
-"Messenger server."
-msgstr ""
-"Podešavanja privatnosti možete promeniti samo dok ste prijavljeni na server "
-"GroupWise Messenger-a."
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
-msgid "'%1' Not Logged In"
-msgstr "„%1“ nije prijavljen"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64
-msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
-msgstr "Povežite se na GroupWise glasnika i pokušajte ponovo."
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38
-msgid "Search Chatrooms"
-msgstr "Pretraži sobe za ćaskanje"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67
-msgid "Updating chatroom list..."
-msgstr "Ažuriram listu soba za ćaskanje..."
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41
-msgid "Chatroom properties"
-msgstr "Svojstva sobe za ćaskanje"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 matching user found\n"
-"%n matching users found"
-msgstr ""
-"Pronađen je %n poklapajući korisnik\n"
-"Pronađena su %n poklapajuća korisnika\n"
-"Pronađeno je %n poklapajućih korisnika"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81
-msgid "Contact Properties"
-msgstr "Svojstva kontakta"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104
-msgid "Telephone Number"
-msgstr "Broj telefona"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106
-msgid "Department"
-msgstr "Odeljenje"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108
-msgid "Location"
-msgstr "Lokacija"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110
-msgid "Mailstop"
-msgstr "Poštanska stanica"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112
-msgid "Personal Title"
-msgstr "Lična titula"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
-msgid "Access denied"
-msgstr "Pristup odbijen."
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
-msgid "Not supported"
-msgstr "Nije podržano"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
-msgid "Password expired"
-msgstr "Lozinka je istekla"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
-msgid "Invalid password"
-msgstr "Neispravna lozinka"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
-msgid "User not found"
-msgstr "Korisnik nije nađen"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
-msgid "Attribute not found"
-msgstr "Atribut nije nađen"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
-msgid "User is disabled"
-msgstr "Korisnik je isključen"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
-msgid "Directory failure"
-msgstr "Krah imenika"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
-msgid "Host not found"
-msgstr "Domaćin nije nađen"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
-msgid "Locked by admin"
-msgstr "Zaključao administrator"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
-msgid "Duplicate participant"
-msgstr "Udvostručeni učesnik"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
-msgid "Server busy"
-msgstr "Server zauzet"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
-msgid "Object not found"
-msgstr "Objekat nije nađen"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
-msgid "Directory update"
-msgstr "Ažuriranje imenika"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
-msgid "Duplicate folder"
-msgstr "Udvostručena fascikla"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
-msgid "Contact list entry already exists"
-msgstr "Unos na listi kontakata već postoji"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
-msgid "User not allowed"
-msgstr "Korisnik nije dozvoljen"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
-msgid "Too many contacts"
-msgstr "Previše kontakata"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
-msgid "Conference not found"
-msgstr "Konferencija nije nađena"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
-msgid "Too many folders"
-msgstr "Previše fascikli"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
-msgid "Server protocol error"
-msgstr "Greška protokola na serveru"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
-msgid "Conversation invitation error"
-msgstr "Greška pri pozivu u razgovor"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
-msgid "User is blocked"
-msgstr "Korisnik je blokiran"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
-msgid "Master archive is missing"
-msgstr "Nedostaje glavna arhiva"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
-msgid "Expired password in use"
-msgstr "Istekla lozinka u upotrebi"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
-msgid "Credentials missing"
-msgstr "Nedostaju akreditivi"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Autentifikacija nije prošla"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
-msgid "Eval connection limit"
-msgstr "Ograničenje izračunavanja veze"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
-msgid "Unsupported client version"
-msgstr "Nepodržana verzija klijenta"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
-msgid "A duplicate chat was found"
-msgstr "Nađeno je duplo ćaskanje"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
-msgid "Chat not found"
-msgstr "Ćaskanje nije nađeno"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
-msgid "Invalid chat name"
-msgstr "Neispravno ime ćaskanja"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
-msgid "The chat is active"
-msgstr "Ćaskanje je aktivno"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
-msgid "Chat is busy; try again"
-msgstr "Ćaskanje je zauzeto; pokušajte ponovo."
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
-msgid "Tried request too soon after another; try again"
-msgstr "Novi zahtev prebrzo posle prethodnog; pokušajte ponovo."
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
-msgid "Server's chat subsystem is not active"
-msgstr "Podsistem za ćaskanje na serveru nije aktivan"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
-msgid "The chat update request is invalid"
-msgstr "Zahtev za ažuriranje ćaskanja nije ispravan"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
-msgid "Write failed due to directory mismatch"
-msgstr "Upis nije uspeo zbog neslaganja imenika"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
-msgid "Recipient's client version is too old"
-msgstr "Primaočeva verzija klijenta je previše stara"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
-msgid "Chat has been removed from server"
-msgstr "Ćaskanje je uklonjeno sa servera"
-
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
-#, c-format
-msgid "Unrecognized error code: %s"
-msgstr "Neprepoznat kôd greške: %s"
-
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Izgledaj van veze"
-
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
-msgid "A&ppear Offline"
-msgstr "I&zgledaj van veze"
-
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64
-msgid "Invalid Status"
-msgstr "Neispravan status"
-
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71
-msgid "Auto Reply Message"
-msgstr "Poruka za automatski odgovor"
-
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72
-msgid "Common Name"
-msgstr "Zajedničko ime"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82
-msgid "&Set Auto-Reply..."
-msgstr "&Postavi automatski odgovor..."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84
-msgid "&Join Channel..."
-msgstr "Pridruži se &kanalu..."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86
-msgid "&Manage Privacy..."
-msgstr "&Upravljaj privatnošću..."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253
-msgid "GroupWise SSL Error"
-msgstr "SSL greška u GroupWise-u"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
-msgid ""
-"_: Message Sending Failed\n"
-"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
-"If possible, please send the console output from Kopete to "
-"<wstephenson@novell.com> for analysis."
-msgstr ""
-"Kopete nije uspeo da pošalje poslednju poruku preko naloga „%1“.\n"
-"Ako možete, molim da pošaljete terminalski izlaz Kopete-a na "
-"<wstephenson@novell.com> radi analize."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
-msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
-msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku na nalogu „%1“"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
-msgid "Conflicting Changes Made Offline"
-msgstr "Konfliktne izmene učinjene van veze"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
-msgid ""
-"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which "
-"was impossible to reconcile."
-msgstr ""
-"Desile su se izmene u vašoj GroupWise listi kontakata dok ste bili van veze i "
-"nemoguće ih je srediti."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
-msgid ""
-"_: Error shown when connecting failed\n"
-"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
-"'%1'.\n"
-"Please check your server and port settings and try again."
-msgstr ""
-"Kopete ne može da se poveže na server GroupWise Messenger-a za nalog „%1“.\n"
-"Proverite podešavanja servera i porta i pokušajte ponovo."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
-msgid "Unable to Connect '%1'"
-msgstr "Ne mogu da povežem „%1“"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773
-msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3"
-msgstr "Sertifikata servera %1 nije mogao da se overi za nalog %2: %3"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777
-msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
-msgstr "Problem sertifikata GroupWise veze"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826
-msgid ""
-"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact "
-"is Away, contains contact's name\n"
-"Auto reply from %1: "
-msgstr "Automatski odgovor od %1: "
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832
-msgid ""
-"_: Prefix used for broadcast messages\n"
-"Broadcast message from %1: "
-msgstr "Emitovana poruka od %1: "
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838
-msgid ""
-"_: Prefix used for system broadcast messages\n"
-"System Broadcast message from %1: "
-msgstr "Sistemski emitovana poruka od %1: "
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212
-msgid ""
-"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
-msgstr ""
-"Kontakt %1 ne može biti dodat na listu kontakata, sa porukom greške: %2"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214
-msgid "Error Adding Contact"
-msgstr "Greška pri dodavanju kontakta"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258
-msgid "Signed in as %1 Elsewhere"
-msgstr "Prijavljeni ste kao %1 drugde"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259
-msgid ""
-"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n"
-"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 "
-"elsewhere"
-msgstr ""
-"Otkačeni ste sa GroupWise Messenger-a jer ste prijavljeni kao %1 drugde"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367
-msgid "%1 has been invited to join this conversation."
-msgstr "%1 je pozvan da se priključi ovom razgovoru."
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393
-msgid "Enter Auto-Reply Message"
-msgstr "Unesite poruku automatskog odgovora"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394
-msgid ""
-"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you "
-"while Away or Busy"
-msgstr ""
-"Unesite poruku automatskog odgovora, koja se prikazuje korisnicima koji vas "
-"kontaktiraju dok ste odsutni ili zauzeti."
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
-msgid "Security Status"
-msgstr "Bezbednosni status"
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69
-msgid "Conversation is secure"
-msgstr "Razgovor je bezbedan"
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
-msgid "Archiving Status"
-msgstr "Status arhiviranja"
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199
-#, c-format
-msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
-msgstr "Došlo je do greške pri pokušaju pokretanja ćaskanja: %1"
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226
-msgid ""
-"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is "
-"Appear Offline. "
-msgstr ""
-"Vaša poruka nije mogla biti poslata. Ne možete slati poruke dok je vaš status "
-"„Izgledaj van veze“. "
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Drugo..."
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384
-msgid "Enter Invitation Message"
-msgstr "Unesite poruku za pozivnicu"
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385
-msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
-msgstr "Unesite razlog za pozivnicu, ili ostavite prazno ako nema razloga:"
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363
-msgid "Search for Contact to Invite"
-msgstr "Potraži kontak za pozivnicu"
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
-msgid ""
-"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n"
-"(pending)"
-msgstr "(očekuje se)"
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445
-msgid ""
-"All the other participants have left, and other invitations are still pending. "
-"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat."
-msgstr ""
-"Svi drugi učesnici su otišli, a neke pozivnice se još uvek očekuju. Vaš poruke "
-"neće biti isporučivane dok se još neko ne priključi ćaskanju."
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471
-msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
-msgstr "%1 je odbio pozivnicu za priključenje ovom razgovoru."
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493
-msgid "Conversation is being administratively logged"
-msgstr "Razgovor se administrativno beleži"
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498
-msgid "Conversation is not being administratively logged"
-msgstr "Razgovor se ne beleži administrativno"
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
-msgid "This conversation is secured with SSL security."
-msgstr "Ovaj razgovor je obezbeđen SSL-om."
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
-msgid "This conversation is being logged administratively."
-msgstr "Ovaj razgovor se administrativno beleži."
-
-#~ msgid "Respect other contacts' &wish to require authorization"
-#~ msgstr "Poštuj ž&elju drugih kontakata za traženjem autorizacije"
-
-#~ msgid "Device options"
-#~ msgstr "Opcije uređaja"
-
-#~ msgid "&Workaround broken driver"
-#~ msgstr "Izbegavaj &greške u drajveru"
-
-#~ msgid "Disable memor&y mapping"
-#~ msgstr "Isključi &mapiranje memorije"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kpf.po
deleted file mode 100644
index 23097c9d30c..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kpf.po
+++ /dev/null
@@ -1,554 +0,0 @@
-# translation of kpf.po to Srpski
-# translation of kpf.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kpf\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-26 18:08+0200\n"
-"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: ActiveMonitor.cpp:52
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ActiveMonitor.cpp:53
-msgid "Progress"
-msgstr "Napredak"
-
-#: ActiveMonitor.cpp:54
-msgid "File Size"
-msgstr "Veličina fajla"
-
-#: ActiveMonitor.cpp:55
-msgid "Bytes Sent"
-msgstr "Poslato bajtova"
-
-#: ActiveMonitor.cpp:56
-msgid "Response"
-msgstr "Odgovor"
-
-#: ActiveMonitor.cpp:57
-msgid "Resource"
-msgstr "Resurs"
-
-#: ActiveMonitor.cpp:58
-msgid "Host"
-msgstr "Domaćin"
-
-#: ActiveMonitorWindow.cpp:42
-msgid "Monitoring %1 - kpf"
-msgstr "Nadgledam %1 — kpf"
-
-#: ActiveMonitorWindow.cpp:51
-msgid "&Cancel Selected Transfers"
-msgstr "Otkaži &izabrane prenose"
-
-#: Applet.cpp:64
-msgid "You cannot run KPF as root."
-msgstr "Ne možete da pokrenete KPF kao administrator."
-
-#: Applet.cpp:65
-msgid "Running as root exposes the whole system to external attackers."
-msgstr ""
-"Pokretanje pod administratorskim nalogom izlaže ceo sistem spoljnim napadačima."
-
-#: Applet.cpp:67
-msgid "Running as root."
-msgstr "Radi pod administratorskim ovlašćenjima."
-
-#: Applet.cpp:128 AppletItem.cpp:73
-msgid "New Server..."
-msgstr "Novi server..."
-
-#: Applet.cpp:183
-msgid "kpf"
-msgstr "KPF"
-
-#: Applet.cpp:185
-msgid "KDE public fileserver"
-msgstr "KDE javni server fajlova"
-
-#: Applet.cpp:189
-msgid ""
-"File sharing applet, using the HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) standard to "
-"serve files."
-msgstr ""
-"Aplet za deljenje fajlova, koristi HTTP (protokol za prenos hiperteksta) "
-"standard da posluži fajlove."
-
-#: Applet.cpp:199
-msgid ""
-"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy\n"
-"of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to\n"
-"deal in the Software without restriction, including without limitation the\n"
-"rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or\n"
-"sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
-"furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
-"\n"
-"The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
-"all copies or substantial portions of the Software.\n"
-"\n"
-"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR\n"
-"IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
-"AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN\n"
-"ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION\n"
-"WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.\n"
-msgstr ""
-"Ovim se dozvoljava, besplatno, bilo kojoj osobi koja dobavi kopiju ovog\n"
-"softvera i pridružene dokumentacione fajlove (u daljem tekstu Softver), da\n"
-"raspolaže Softverom bez ograničenja, uključujući neograničenu upotrebu,\n"
-"kopiranje, menjanje, stapanje, objavljivanje, distribuciju,\n"
-"podlicenciranje i/ili prodaju kopija Softvera, da dozvoli to isto osobama\n"
-"kojima se Softver isporuči, pod sledećim uslovima:\n"
-"\n"
-"Gore navedena naznaka o autorskim pravima i ova dozvola će biti uključene\n"
-"u sve kopije ili značajnije delove Softvera.\n"
-"\n"
-"SOFTVER JE DAT „KAKAV JESTE“, BEZ BILO KAKVE GARANCIJE, IZRAŽENE ILI\n"
-"SUGERISANE, UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA, GARANCIJE\n"
-"UPOTREBLJIVOSTI, PODOBNOSTI ZA ODREĐENU NAMENU I NEPOVREĐIVANJE TUĐIH PRAVA.\n"
-"AUTORI NI U KOM SLUČAJU NEĆE BITI TEREĆENI NI ZA JEDNU TVRDNJU, ŠTETU ILI\n"
-"NEKU DRUGU ODGOVORNOST, U DELOVANJU ILI DOGOVORU, KOJA SLEDI ILI JE U VEZI\n"
-"SA SOFTVEROM ILI UPOTREBOM ILI DRUGIM RADNJAMA OKO SOFTVERA.\n"
-
-#: AppletItem.cpp:65
-#, c-format
-msgid "kpf - %1"
-msgstr "KPF — %1"
-
-#: AppletItem.cpp:78
-msgid "Monitor"
-msgstr "Nadgledaj"
-
-#: AppletItem.cpp:81
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Podešavanje..."
-
-#: AppletItem.cpp:87
-msgid "Restart"
-msgstr "Pokreni ponovo"
-
-#: AppletItem.cpp:90 AppletItem.cpp:179
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauziraj"
-
-#: AppletItem.cpp:176
-msgid "Unpause"
-msgstr "Nastavi"
-
-#: BandwidthGraph.cpp:90
-msgid "%1 on port %2"
-msgstr "%1 na portu %2"
-
-#: BandwidthGraph.cpp:248
-msgid "%1 b/s"
-msgstr "%1 B/s"
-
-#: BandwidthGraph.cpp:249
-msgid "%1 kb/s"
-msgstr "%1 kB/s"
-
-#: BandwidthGraph.cpp:250
-msgid "%1 Mb/s"
-msgstr "%1 MB/s"
-
-#: BandwidthGraph.cpp:260
-msgid "Idle"
-msgstr "Neupošljen"
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:51 PropertiesDialogPlugin.cpp:326 ServerWizard.cpp:132
-msgid "&Listen port:"
-msgstr "S&lušaj na portu:"
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:52 PropertiesDialogPlugin.cpp:327 ServerWizard.cpp:135
-msgid "&Bandwidth limit:"
-msgstr "O&graničenje protoka:"
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:59 PropertiesDialogPlugin.cpp:329 ServerWizard.cpp:141
-msgid "&Server name:"
-msgstr "Ime &servera:"
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:66 PropertiesDialogPlugin.cpp:340
-msgid "&Follow symbolic links"
-msgstr "Prati &simboličke veze"
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:84 ServerWizard.cpp:171
-msgid " kB/s"
-msgstr " kB/s"
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:133 PropertiesDialogPlugin.cpp:403 ServerWizard.cpp:82
-msgid ""
-"<p>Specify the network `port' on which the server should listen for "
-"connections.</p>"
-msgstr "<p>Navedite mrežni port na kome će server očekivati nove veze.</p>"
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:142 PropertiesDialogPlugin.cpp:412 ServerWizard.cpp:95
-msgid ""
-"<p>Specify the maximum amount of data (in kilobytes) that will be sent out per "
-"second.</p>"
-"<p>This allows you to keep some bandwidth for yourself instead of allowing "
-"connections with kpf to hog your connection.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Navedite maksimalnu količinu podataka (u kilobajtima) koja se može poslati "
-"po jednoj sekundi.</p>"
-"<p>Ovo vam omogućava da zadržite nešto protočnog kapaciteta za sebe, umesto da "
-"dozvolite da veze sa KPF-om potpuno zaguše vašu vezu.</p>"
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:155 PropertiesDialogPlugin.cpp:425
-msgid ""
-"<p>Specify the maximum number of connections allowed at any one time.</p>"
-msgstr "<p>Navedite maksimalno dozvoljen broj veza u bilo kom trenutku.</p>"
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:164
-msgid ""
-"<p>Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the "
-"file, or are a symbolic link themselves.</p>"
-"<p><strong>Warning !</strong> This could be a security risk. Use only if you "
-"understand the issues involved.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Dozvolite deljenje fajlova koji imaju simboličku vezu u putanji od / do "
-"fajla, ili su i sami simboličke veze.</p>"
-"<p><strong>Upozorenje!</strong> Ovo može ugroziti bezbednost. Koristite samo "
-"ako poznajete probleme koji mogu nastati.</p>"
-
-#: ConfigDialogPage.cpp:178
-msgid ""
-"<p>Specify the text that will be sent upon an error, such as a request for a "
-"page that does not exist on this server.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Navedite tekst koji će biti poslat kada dođe do greške, kao npr. pri zahtevu "
-"za stranom koja ne postoji na ovom serveru.</p>"
-
-#: DirectoryLister.cpp:188
-msgid " MB"
-msgstr " MB"
-
-#: DirectoryLister.cpp:193
-msgid " KB"
-msgstr " kB"
-
-#: DirectoryLister.cpp:199
-msgid " bytes"
-msgstr " bajtova"
-
-#: DirectoryLister.cpp:251
-msgid "Directory does not exist: %1 %2"
-msgstr "Direktorijum ne postoji: %1 %2"
-
-#: DirectoryLister.cpp:263
-msgid "Directory unreadable: %1 %2"
-msgstr "Direktorijum nije čitljiv: %1 %2"
-
-#: DirectoryLister.cpp:315
-msgid "Parent Directory"
-msgstr "Roditeljski direktorijum"
-
-#: DirectoryLister.cpp:338
-#, c-format
-msgid "Directory listing for %1"
-msgstr "Stavke u direktorijumu %1"
-
-#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:52
-msgid "Configure error messages"
-msgstr "Podesi poruke o greškama"
-
-#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:73
-msgid ""
-"<p>Here you may select files to use instead of the default error messages "
-"passed to a client.</p>"
-"<p>The files may contain anything you wish, but by convention you should report "
-"the error code and the English version of the error message (e.g. \"Bad "
-"request\"). Your file should also be valid HTML.</p>"
-"<p>The strings ERROR_MESSAGE, ERROR_CODE and RESOURCE, if they exist in the "
-"file, will be replaced with the English error message, the numeric error code "
-"and the path of the requested resource, respectively.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ovde možete izabrati fajlove koji će biti korišćeni umesto podrazumevanih "
-"poruka o greškama koje se šalju klijentu.</p>"
-"<p>Fajlovi mogu sadržati šta god želite, ali uobičajeno je da prijavite kod "
-"greške i poruku na engleskom jeziku o toj grešci. (npr. „Bad request“ umesto "
-"„Loš zahtev“). Fajl bi takođe trebalo da bude ispravnog HTML oblika.</p>"
-"<p>Promenljive ERROR_MESSAGE, ERROR_CODE i RESOURCE, ako postoje u fajlu, biće "
-"zamenjene porukom o grešci na engleskom, brojnim kodom greške i putanjom "
-"zahtevanog resursa, tim redom.</p>"
-
-#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:91
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: Help.cpp:38
-msgid ""
-"<p>Specify the name that will be used when announcing this server on "
-"network.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Navedite ime koje će biti korišćeno pri najavi ovog servera na mreži.</p>"
-
-#: Help.cpp:41
-msgid ""
-"<p>The Zeroconf daemon is not running. See the Handbook for more information."
-"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
-"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Demon Zeroconf-a nije pokrenut. Pogledajte priručnik za više informacija."
-"<br/>Drugi korisnici neće videti ovaj sistem kada pregledaju mrežu preko "
-"Zeroconf-a, ali će deljenje i dalje raditi.</p>"
-
-#: Help.cpp:46
-msgid ""
-"<p>Zeroconf support is not available in this version of KDE. See the Handbook "
-"for more information."
-"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
-"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Podrška za Zeroconf nije dostupna u ovoj verziji KDE-a. Pogledajte priručnik "
-"za više informacija."
-"<br/>Drugi korisnici neće videti ovaj sistem kada pregledaju mrežu preko "
-"Zeroconf-a, ali će deljenje i dalje raditi.</p>"
-
-#: Help.cpp:51
-msgid ""
-"<p>Unknown error with Zeroconf."
-"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
-"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Nepoznata greška sa Zeroconf-om."
-"<br/>Drugi korisnici neće videti ovaj sistem kada pregledaju mrežu preko "
-"Zeroconf-a, ali će deljenje i dalje raditi.</p>"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:186
-msgid "&Sharing"
-msgstr "&Deljenje"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:285
-msgid ""
-"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your KDE "
-"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing "
-"capabilities.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Da biste delili fajlove putem mreže, morate pokrenuti „aplet“ u vašem KDE "
-"panelu. Ovaj „aplet“ je mali program koji pruža mogućnost deljenja fajlova.</p>"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:295
-msgid "Start Applet"
-msgstr "Pokreni aplet"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:302 PropertiesDialogPlugin.cpp:558
-msgid "Applet status: <strong>not running</strong>"
-msgstr "Status apleta: <strong>nije pokrenut</strong>"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:324
-msgid "Share this directory on the &Web"
-msgstr "Deli ovaj direktorijum &preko Veba"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:349
-msgid "kB/s"
-msgstr "kB/s"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:378
-msgid ""
-"<p>Setting this option makes all files in this directory and any subdirectories "
-"available for reading to anyone who wishes to view them.</p>"
-"<p>To view your files, a web browser or similar program may be used.</p>"
-"<p><strong>Warning!</strong> Before sharing a directory, you should be sure "
-"that it does not contain sensitive information, such as passwords, company "
-"secrets, your addressbook, etc.</p>"
-"<p>Note that you cannot share your home directory (%1)</p>"
-msgstr ""
-"<p>Uključivanjem ove opcije, svi fajlovi u ovom direktorijumu i njegovim "
-"poddirektorijumima biće dostupni za pregled svakom ko to želi.</p>"
-"<p>Da biste pregledali svoje fajlove, možete koristiti veb pretraživač ili neki "
-"sličan program.</p>"
-"<p><strong>Upozorenje!</strong> Pre nego što omogućite deljenje direktorijuma, "
-"uverite se da u njemu nema osetljivih informacija, kao što su lozinke, poslovne "
-"tajne, vaš adresar, i sl.</p>"
-"<p>Imajte u vidu da ne možete deliti ceo svoj korisnički direktorijum (%1)</p>"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:434
-msgid ""
-"<p>Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the "
-"file, or are a symbolic link themselves.</p>"
-"<p><strong>Warning!</strong> This could be a security risk. Use only if you "
-"understand the issues involved.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Dozvolite deljenje fajlova koji imaju simboličku vezu u putanji od / do "
-"fajla, ili su i sami simboličke veze.</p>"
-"<p><strong>Upozorenje!</strong> Ovo može biti rizično za bezbednost. Koristite "
-"samo ako poznajete probleme koji mogu nastati.</p>"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:511
-msgid "Applet status: <strong>starting...</strong>"
-msgstr "Status apleta: <strong>pokreće se...</strong>"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:523
-msgid "Applet status: <strong>failed to start</strong>"
-msgstr "Status apleta: <strong>nije uspeo da se pokrene</strong>"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:536
-msgid "Applet status: <strong>running</strong>"
-msgstr "Status apleta: <strong>radi</strong>"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:678
-msgid ""
-"<p>Before you share a directory, be <strong>absolutely certain</strong> "
-"that it does not contain sensitive information.</p>"
-"<p>Sharing a directory makes all information in that directory <strong>"
-"and all subdirectories</strong> available to <strong>anyone</strong> "
-"who wishes to read it.</p>"
-"<p>If you have a system administrator, please ask for permission before sharing "
-"a directory in this way.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Pre nego što dozvolite deljenje direktorijuma, budite <strong>"
-"apsolutno sigurni</strong> da ne sadrži osetljive informacije.</p>"
-"<p>Deljenjem sve informacije u direktorijumu, kao i <strong>"
-"svim njegovim poddirektorijumima</strong>, postaju dostupne <strong>"
-"svakome</strong> ko želi da ih pregleda.</p>"
-"<p>Ako postoji administrator, zatražite njegovu dozvolu pre nego što podelite "
-"direktorijum na ovaj način.</p>"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693
-msgid "Warning - Sharing Sensitive Information?"
-msgstr "Upozorenje — delite li osetljive informacije?"
-
-#: PropertiesDialogPlugin.cpp:694
-msgid "&Share Directory"
-msgstr "&Deli direktorijum"
-
-#: ServerWizard.cpp:52
-#, c-format
-msgid "New Server - %1"
-msgstr "Novi server — %1"
-
-#: ServerWizard.cpp:65
-msgid ""
-"<p>Specify the directory which contains the files you wish to share.</p>"
-"<p><em>Warning</em>: Do not share any directories that contain sensitive "
-"information!</p>"
-msgstr ""
-"<p>Navedite direktorijum koji sadrži fajlove koje želite da delite.</p>"
-"<p><em>Upozorenje</em>: Nemojte deliti direktorijume koji sadrže osetljive "
-"informacije!</p>"
-
-#: ServerWizard.cpp:129
-msgid "&Root directory:"
-msgstr "Ko&reni direktorijum:"
-
-#: ServerWizard.cpp:228
-msgid "Root Directory"
-msgstr "Koreni direktorijum"
-
-#: ServerWizard.cpp:229
-msgid "Listen Port"
-msgstr "Port na kome se sluša"
-
-#: ServerWizard.cpp:230
-msgid "Bandwidth Limit"
-msgstr "Ograničenje protoka"
-
-#: ServerWizard.cpp:232
-msgid "Server Name"
-msgstr "Ime servera"
-
-#: ServerWizard.cpp:399
-#, c-format
-msgid "Choose Directory to Share - %1"
-msgstr "Izaberite direktorijum za deljenje — %1"
-
-#: SingleServerConfigDialog.cpp:43
-msgid "Configuring Server %1 - kpf"
-msgstr "Podešavam server %1 — KPF"
-
-#: StartingKPFDialog.cpp:57
-msgid "Starting KDE public fileserver applet"
-msgstr "Pokrećem KDE aplet za javni server fajlova"
-
-#: StartingKPFDialog.cpp:70
-msgid "Starting kpf..."
-msgstr "Pokrećem KPF..."
-
-#: Utils.cpp:325
-msgid "Partial content"
-msgstr "Delimičan sadržaj"
-
-#: Utils.cpp:328
-msgid "Not modified"
-msgstr "Nije menjeno"
-
-#: Utils.cpp:331
-msgid "Bad request"
-msgstr "Loš zahtev"
-
-#: Utils.cpp:334
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Zabranjeno"
-
-#: Utils.cpp:337
-msgid "Not found"
-msgstr "Nije pronađeno"
-
-#: Utils.cpp:340
-msgid "Precondition failed"
-msgstr "Preduslov nije uspeo"
-
-#: Utils.cpp:343
-msgid "Bad range"
-msgstr "Loš opseg"
-
-#: Utils.cpp:346
-msgid "Internal error"
-msgstr "Unutrašnja greška"
-
-#: Utils.cpp:349
-msgid "Not implemented"
-msgstr "Nije implementirano"
-
-#: Utils.cpp:352
-msgid "HTTP version not supported"
-msgstr "HTTP verzija nije podržana"
-
-#: Utils.cpp:355
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
-
-#: WebServer.cpp:174
-msgid "Successfully published this new service to the network (ZeroConf)."
-msgstr "Ovaj servis je uspešno objavljen na mreži (ZeroConf)."
-
-#: WebServer.cpp:174
-msgid "Successfully Published the Service"
-msgstr "Servis je uspešno objavljen"
-
-#: WebServer.cpp:178
-msgid ""
-"Failed to publish this new service to the network (ZeroConf). The server will "
-"work fine without this, however."
-msgstr ""
-"Nisam uspeo da objavim ovaj novi servis na mreži (ZeroConf). Server će ipak "
-"lepo raditi i bez toga."
-
-#: WebServer.cpp:178
-msgid "Failed to Publish the Service"
-msgstr "Nisam uspeo da objavim servis"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Časlav Ilić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "chaslav@sezampro.yu"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kppp.po
deleted file mode 100644
index f31138c2a22..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kppp.po
+++ /dev/null
@@ -1,2628 +0,0 @@
-# translation of kppp.po to Serbian
-# translation of kppp.po to Srpski
-# kpp.po in Serbian
-# Copyright (C) 1999, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# KDE Serbian Translation Team <tde-i18n-sr@kde.org>, 1999.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kppp\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-13 04:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-03 22:18+0200\n"
-"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Miloš Puzović,Časlav Ilić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@caslav.ilic@gmx.net"
-
-#: accounts.cpp:74 modems.cpp:73
-msgid "&Edit..."
-msgstr "Ur&edi..."
-
-#: accounts.cpp:76 modems.cpp:75
-msgid "Allows you to modify the selected account"
-msgstr "Omogućava vam da promenite izabrani nalog"
-
-#: accounts.cpp:84 modems.cpp:83
-msgid "&New..."
-msgstr "&Novi..."
-
-#: accounts.cpp:87 modems.cpp:86
-msgid ""
-"Create a new dialup connection\n"
-"to the Internet"
-msgstr ""
-"Napravi novi nalog za uspostavljanje\n"
-"veze sa Internetom"
-
-#: accounts.cpp:90 modems.cpp:89
-msgid "Co&py"
-msgstr "Ko&piraj"
-
-#: accounts.cpp:94 modems.cpp:93
-msgid ""
-"Makes a copy of the selected account. All\n"
-"settings of the selected account are copied\n"
-"to a new account that you can modify to fit your\n"
-"needs"
-msgstr ""
-"Pravi kopiju izabranog naloga. Sva podešavanja\n"
-"izabranog naloga biće kopirana u novi nalog\n"
-"koji možete da podesite prema svojim potrebama"
-
-#: accounts.cpp:99 modems.cpp:98
-msgid "De&lete"
-msgstr "O&briši"
-
-#: accounts.cpp:103 modems.cpp:102
-msgid ""
-"<p>Deletes the selected account\n"
-"\n"
-"<font color=\"red\"><b>Use with care!</b></font>"
-msgstr ""
-"<p>Briše izabrani nalog\n"
-"\n"
-"<font color=\"red\"><b>Koristite oprezno!</b></font>"
-
-#: accounts.cpp:113
-msgid "Phone costs:"
-msgstr "Troškovi pozivâ:"
-
-#: accounts.cpp:123
-msgid ""
-"<p>This shows the accumulated phone costs\n"
-"for the selected account.\n"
-"\n"
-"<b>Important</b>: If you have more than one \n"
-"account - beware, this is <b>NOT</b> the sum \n"
-"of the phone costs of all your accounts!"
-msgstr ""
-"<p>Ovo prikazuje kumulativan trošak pozivâ\n"
-"za izabrani nalog.\n"
-"\n"
-"<b>Važno</b>: Ako imate više od jednog naloga, \n"
-"imajte u vidu da ovo <b>NIJE</b> suma \n"
-"kumulativnih troškova pozivâ za sve naloge!"
-
-#: accounts.cpp:132 conwindow.cpp:52
-msgid "Volume:"
-msgstr "Obim protoka:"
-
-#: accounts.cpp:141
-msgid ""
-"<p>This shows the number of bytes transferred\n"
-"for the selected account (not for all of your\n"
-"accounts. You can select what to display in\n"
-"the accounting dialog.\n"
-"\n"
-"<a href=\"#volaccounting\">More on volume accounting</a>"
-msgstr ""
-"<p>Ovo prikazuje broj bajtova prenesenih preko\n"
-"izabranog naloga (ne za sve vaše naloge). Možete\n"
-"izabrati šta želite da prikažete u prozoru za\n"
-"podešavanje obračuna.\n"
-"\n"
-"<a href=\"#volaccounting\">Više o obračunu protoka</a>"
-
-#: accounts.cpp:156
-msgid "&Reset..."
-msgstr "&Resetuj..."
-
-#: accounts.cpp:162
-msgid "&View Logs"
-msgstr "Prikaži dne&vnike"
-
-#: accounts.cpp:262 accounts.cpp:307
-msgid "Maximum number of accounts reached."
-msgstr "Dostignut je maksimalan broj naloga."
-
-#: accounts.cpp:268
-msgid ""
-"Do you want to use the wizard to create the new account or the standard, "
-"dialog-based setup?\n"
-"The wizard is easier and sufficient in most cases. If you need very special "
-"settings, you might want to try the standard, dialog-based setup."
-msgstr ""
-"Da li želite da koristite čarobnjaka da biste napravili novi nalog, ili želite "
-"to ručno da uradite?\n"
-"\n"
-"Čarobnjak je lakši za upotrebu i dovoljan u većini slučajeva. Ako su vam "
-"potrebna neka specijalna podešavanja onda je bolje da izaberete ručno "
-"podešavanje."
-
-#: accounts.cpp:273 providerdb.cpp:55
-msgid "Create New Account"
-msgstr "Napravi novi nalog"
-
-#: accounts.cpp:274
-msgid "&Wizard"
-msgstr "Č&arobnjak"
-
-#: accounts.cpp:274
-msgid "&Manual Setup"
-msgstr "&Ručno podešavanje"
-
-#: accounts.cpp:312
-msgid "No account selected."
-msgstr "Nijedan nalog nije izabran."
-
-#: accounts.cpp:326
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete\n"
-"the account \"%1\"?"
-msgstr ""
-"Da li ste sigurni da želite da\n"
-"obrišete nalog „%1“?"
-
-#: accounts.cpp:329 modems.cpp:195
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potvrđujem"
-
-#: accounts.cpp:351
-msgid "New Account"
-msgstr "Novi nalog"
-
-#: accounts.cpp:354
-msgid "Edit Account: "
-msgstr "Uredi nalog: "
-
-#: accounts.cpp:360
-msgid "Dial"
-msgstr "Pozovi"
-
-#: accounts.cpp:360
-msgid "Dial Setup"
-msgstr "Podešavanje parametara za povezivanje"
-
-#: accounts.cpp:361
-msgid "IP"
-msgstr "IP"
-
-#: accounts.cpp:361
-msgid "IP Setup"
-msgstr "IP podešavanja"
-
-#: accounts.cpp:362
-msgid "Gateway"
-msgstr "Mrežni izlaz"
-
-#: accounts.cpp:362
-msgid "Gateway Setup"
-msgstr "Podešavanja mrežnog izlaza"
-
-#: accounts.cpp:363
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: accounts.cpp:363
-msgid "DNS Servers"
-msgstr "DNS serveri"
-
-#: accounts.cpp:364
-msgid "Login Script"
-msgstr "Skripta za prijavljivanje"
-
-#: accounts.cpp:364
-msgid "Edit Login Script"
-msgstr "Uredi skriptu za prijavljivanje"
-
-#: accounts.cpp:365
-msgid "Execute"
-msgstr "Izvrši"
-
-#: accounts.cpp:365
-msgid "Execute Programs"
-msgstr "Izvrši programe"
-
-#: accounts.cpp:366
-msgid "Accounting"
-msgstr "Obračun"
-
-#: accounts.cpp:386
-msgid ""
-"You must enter a unique\n"
-"account name"
-msgstr ""
-"Morate uneti jedinstveno\n"
-"ime za nalog"
-
-#: accounts.cpp:391
-msgid "Login script has unbalanced loop Start/End"
-msgstr "Skripta za prijavljivanje ima nebalansiranu petlju početak/kraj"
-
-#: accounts.cpp:405 conwindow.cpp:98 modems.cpp:259
-msgid "Byte"
-msgstr "Bajt"
-
-#: accounts.cpp:405 conwindow.cpp:98 modems.cpp:259
-msgid "KB"
-msgstr "kB"
-
-#: accounts.cpp:406 conwindow.cpp:99 modems.cpp:260
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: accounts.cpp:406 conwindow.cpp:99 modems.cpp:260
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: accounts.cpp:431
-msgid "Reset Accounting"
-msgstr "Resetuj obračun"
-
-#: accounts.cpp:434
-msgid "What to Reset"
-msgstr "Šta treba da se resetuje"
-
-#: accounts.cpp:437
-msgid "Reset the accumulated p&hone costs"
-msgstr "Resetuj kumulativan trošak telefonski&h poziva"
-
-#: accounts.cpp:440
-msgid ""
-"Check this to set the phone costs\n"
-"to zero. Typically you will want to\n"
-"do this once a month."
-msgstr ""
-"Odaberite ovo da biste postavili\n"
-"telefonske troškove na nulu.\n"
-"Najverovatnije ćete ovo želeti da\n"
-"radite jednom mesečno."
-
-#: accounts.cpp:444
-msgid "Reset &volume accounting"
-msgstr "Resetuj &obračun protoka"
-
-#: accounts.cpp:447
-msgid ""
-"Check this to set the volume accounting\n"
-"to zero. Typically you will want to do this\n"
-"once a month."
-msgstr ""
-"Odaberite ovo da biste obračun protoka\n"
-"postavili na nulu. Najverovatnije ćete\n"
-"ovo želeti da radite jednom mesečno."
-
-#: acctselect.cpp:61
-msgid "&Enable accounting"
-msgstr "Aktiviraj obračunavanj&e"
-
-#: acctselect.cpp:74
-msgid "Check for rule updates"
-msgstr "Proveri da li su pravila ažurna"
-
-#: acctselect.cpp:84
-msgid "Selected:"
-msgstr "Izabrano:"
-
-#: acctselect.cpp:97
-msgid "Volume accounting:"
-msgstr "Obračun protoka:"
-
-#: acctselect.cpp:99
-msgid "No Accounting"
-msgstr "Bez obračuna"
-
-#: acctselect.cpp:100
-msgid "Bytes In"
-msgstr "Primljeno bajtova"
-
-#: acctselect.cpp:101
-msgid "Bytes Out"
-msgstr "Poslato bajtova"
-
-#: acctselect.cpp:102
-msgid "Bytes In & Out"
-msgstr "Ukupno bajtova"
-
-#: acctselect.cpp:254
-msgid "Available Rules"
-msgstr "Dostupna pravila"
-
-#: acctselect.cpp:282
-msgid "(none)"
-msgstr "(nijedno)"
-
-#: connect.cpp:104
-msgid "Connecting to: "
-msgstr "Povezujem se na: "
-
-#: connect.cpp:113 connect.cpp:247 miniterm.cpp:135 modeminfo.cpp:58
-#: modeminfo.cpp:135
-msgid "Unable to create modem lock file."
-msgstr "Ne mogu da napravim fajl za zaključavanje modema."
-
-#: connect.cpp:118 connect.cpp:186 modeminfo.cpp:63
-msgid "Looking for modem..."
-msgstr "Tražim modem..."
-
-#: connect.cpp:126
-msgid "&Log"
-msgstr "&Dnevnik"
-
-#: connect.cpp:213 kpppwidget.cpp:778
-#, c-format
-msgid "Connecting to: %1"
-msgstr "Povezujem se na: %1"
-
-#: connect.cpp:223 connect.cpp:224
-msgid "Running pre-startup command..."
-msgstr "Izvršavam „pre-pokretanja“ naredbe..."
-
-#: connect.cpp:241 miniterm.cpp:130 modeminfo.cpp:129
-msgid "Modem device is locked."
-msgstr "Modem je zaključan."
-
-#: connect.cpp:294 connect.cpp:295
-msgid "Initializing modem..."
-msgstr "Inicijalizujem modem..."
-
-#: connect.cpp:332
-msgid "Setting "
-msgstr "Postavljam "
-
-#: connect.cpp:355 connect.cpp:356
-msgid "Setting speaker volume..."
-msgstr "Podešavam jačinu zvučnika..."
-
-#: connect.cpp:371
-msgid "Turning off dial tone waiting..."
-msgstr "Isključujem čekanje na slobodnu liniju..."
-
-#: connect.cpp:390
-msgid "Waiting for callback..."
-msgstr "Čekam na povratni poziv..."
-
-#: connect.cpp:401
-#, c-format
-msgid "Dialing %1"
-msgstr "Zovem broj %1"
-
-#: connect.cpp:432
-msgid "Line busy. Hanging up..."
-msgstr "Linija je zauzeta. Prekidam vezu..."
-
-#: connect.cpp:437
-msgid "Line busy. Waiting: %1 seconds"
-msgstr "Linija je zauzeta. Čekam: %1 sekundi"
-
-#: connect.cpp:457
-msgid "No Dial Tone"
-msgstr "Nema tona slobodne linije"
-
-#: connect.cpp:470
-msgid "No carrier. Waiting: %1 seconds"
-msgstr "Nema nosećeg signala. Čekam: %1 sekundi"
-
-#: connect.cpp:487
-msgid "No Carrier"
-msgstr "Nema nosećeg signala"
-
-#: connect.cpp:498
-msgid "Digital Line Protection Detected."
-msgstr "Detektovana je zaštita digitalne linije (DLP)."
-
-#: connect.cpp:502
-msgid ""
-"A Digital Line Protection (DLP) error response has been detected.\n"
-"Please disconnect the phone line.\n"
-"\n"
-"Do NOT connect this modem to a digital phone line or the modem could get "
-"permanently damaged"
-msgstr ""
-"Detektovana je zaštita digitalne linije (DLP).\n"
-"Isključite telefonsku liniju iz modema.\n"
-"\n"
-"Nemojte povezivati ovaj modem na digitalnu liniju,\n"
-"inače može doći do njegovog TRAJNOG oštećenja."
-
-#: connect.cpp:556
-#, c-format
-msgid "Scanning %1"
-msgstr "Skeniram %1"
-
-#: connect.cpp:566
-#, c-format
-msgid "Saving %1"
-msgstr "Snimam %1"
-
-#: connect.cpp:584
-#, c-format
-msgid "Sending %1"
-msgstr "Šaljem %1"
-
-#: connect.cpp:609
-#, c-format
-msgid "Expecting %1"
-msgstr "Očekujem %1"
-
-#: connect.cpp:623
-msgid "Pause %1 seconds"
-msgstr "Pauza %1 sekundi"
-
-#: connect.cpp:640
-msgid "Timeout %1 seconds"
-msgstr "Period neaktivnosti %1 sekundi"
-
-#: connect.cpp:652 connect.cpp:653
-msgid "Hangup"
-msgstr "Prekini vezu"
-
-#: connect.cpp:666 connect.cpp:667
-msgid "Answer"
-msgstr "Odgovori"
-
-#: connect.cpp:675
-#, c-format
-msgid "ID %1"
-msgstr "Id. %1"
-
-#: connect.cpp:711
-#, c-format
-msgid "Password %1"
-msgstr "Lozinka %1"
-
-#: connect.cpp:748
-#, c-format
-msgid "Prompting %1"
-msgstr "Upitujem %1"
-
-#: connect.cpp:785
-#, c-format
-msgid "PW Prompt %1"
-msgstr "PW odziv %1"
-
-#: connect.cpp:810
-#, c-format
-msgid "Loop Start %1"
-msgstr "Početak petlje %1"
-
-#: connect.cpp:818
-msgid "ERROR: Nested too deep, ignored."
-msgstr "GREŠKA: Ugnježdavanje je preduboko, ignorisano."
-
-#: connect.cpp:821
-msgid "Loops nested too deeply."
-msgstr "Petlje su preduboko ugnježdene."
-
-#: connect.cpp:835
-#, c-format
-msgid "Loop End %1"
-msgstr "Kraj petlje %1"
-
-#: connect.cpp:837
-#, c-format
-msgid "LoopEnd without matching Start. Line: %1"
-msgstr "Kraj petlje nema odgovarajući početak. Linija: %1"
-
-#: connect.cpp:922
-msgid "Starting pppd..."
-msgstr "Pokrećem pppd..."
-
-#: connect.cpp:1006
-#, c-format
-msgid "Scan Var: %1"
-msgstr "Skeniranje promenjive: %1"
-
-#: connect.cpp:1016
-#, c-format
-msgid "Found: %1"
-msgstr "Pronađeno: %1"
-
-#: connect.cpp:1027
-#, c-format
-msgid "Looping: %1"
-msgstr "Petlja: %1"
-
-#: connect.cpp:1061 modeminfo.cpp:226
-msgid "One moment please..."
-msgstr "Sačekajte momenat..."
-
-#: connect.cpp:1105
-msgid "Script timed out."
-msgstr "Vreme za izvršenje skripti je isteklo."
-
-#: connect.cpp:1120
-#, c-format
-msgid "Scanning: %1"
-msgstr "Skeniram: %1"
-
-#: connect.cpp:1129
-#, c-format
-msgid "Expecting: %1"
-msgstr "Očekujem: %1"
-
-#: connect.cpp:1164
-msgid "Logging on to network..."
-msgstr "Prijavljujem se na mrežu..."
-
-#: connect.cpp:1198
-msgid "Running startup command..."
-msgstr "Izvršavam naredbu prilikom pokretanja..."
-
-#: connect.cpp:1203 connect.cpp:1210
-msgid "Done"
-msgstr "Završeno"
-
-#: connect.cpp:1279 edit.cpp:157 general.cpp:262 modem.cpp:187
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan"
-
-#: connect.cpp:1281 general.cpp:260 modem.cpp:188 pppdata.cpp:546
-msgid "Hardware [CRTSCTS]"
-msgstr "Hardverska [CRTSCTS]"
-
-#: connect.cpp:1339
-msgid "pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length."
-msgstr "Naredba pppd + argumenti komandne linije ukupno su duži od 2024 znaka."
-
-#: conwindow.cpp:46
-msgid "Connected at:"
-msgstr "Brzina veze:"
-
-#: conwindow.cpp:49
-msgid "Time connected:"
-msgstr "Vreme na vezi:"
-
-#: conwindow.cpp:56
-msgid "Session bill:"
-msgstr "Račun sesije:"
-
-#: conwindow.cpp:58
-msgid "Total bill:"
-msgstr "Ukupni račun:"
-
-#: conwindow.cpp:64
-msgid "&Disconnect"
-msgstr "&Prekini vezu"
-
-#: conwindow.cpp:68
-msgid "De&tails"
-msgstr "D&etalji"
-
-#: conwindow.cpp:264
-msgid ""
-"Connection: %1\n"
-"Connected at: %2\n"
-"Time connected: %3"
-msgstr ""
-"Veza sa: %1\n"
-"Brzina veze: %2\n"
-"Vreme na vezi: %3"
-
-#: conwindow.cpp:271
-msgid ""
-"\n"
-"Session Bill: %1\n"
-"Total Bill: %2"
-msgstr ""
-"\n"
-"Račun sesije: %1\n"
-"Ukupni račun: %2"
-
-#: debug.cpp:51
-msgid "Login Script Debug Window"
-msgstr "Prozor za otklanjanje grešaka u skriptama za povezivanje"
-
-#: docking.cpp:54
-msgid "Details"
-msgstr "Detalji"
-
-#: docking.cpp:56
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Prekini vezu"
-
-#: docking.cpp:125
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimizuj"
-
-#: edit.cpp:54
-msgid "Connection &name:"
-msgstr "&Ime veze:"
-
-#: edit.cpp:62
-msgid "Type in a unique name for this connection"
-msgstr "Unesite jedinstveno ime za ovu vezu"
-
-#: edit.cpp:68
-msgid "P&hone number:"
-msgstr "Br&oj telefona:"
-
-#: edit.cpp:80
-msgid "&Add..."
-msgstr "Dod&aj..."
-
-#: edit.cpp:104
-msgid ""
-"<p>Specifies the phone numbers to dial. You\n"
-"can supply multiple numbers here, simply\n"
-"click on \"Add\". You can arrange the\n"
-"order the numbers are tried by using the\n"
-"arrow buttons.\n"
-"\n"
-"When a number is busy or fails, <i>kppp</i> will \n"
-"try the next number and so on"
-msgstr ""
-"<p>Navedite brojeve telefona koji se zovu. Ovde\n"
-"možete da navedete više brojeva, jednostavno\n"
-"kliknite na „Dodaj“. Možete odrediti redosled kojim\n"
-"želite da pozivate brojeve koristeći strelice.\n"
-"\n"
-"Ako je broj zauzet (ili dođe do nekog drugog problema)\n"
-"<i>KPPP</i> će pokušati da okrene sledeći broj, itd."
-
-#: edit.cpp:115
-msgid "A&uthentication:"
-msgstr "Način pr&ijavljivanja:"
-
-#: edit.cpp:120
-msgid "Script-based"
-msgstr "Pomoću skripte"
-
-#: edit.cpp:121
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: edit.cpp:122
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Pomoću terminala"
-
-#: edit.cpp:123
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: edit.cpp:124
-msgid "PAP/CHAP"
-msgstr "PAP/CHAP"
-
-#: edit.cpp:126
-msgid ""
-"<p>Specifies the method used to identify yourself to\n"
-"the PPP server. Most universities still use\n"
-"<b>Terminal</b>- or <b>Script</b>-based authentication,\n"
-"while most ISP use <b>PAP</b> and/or <b>CHAP</b>. If\n"
-"unsure, contact your ISP.\n"
-"\n"
-"If you can choose between PAP and CHAP,\n"
-"choose CHAP, because it's much safer. If you don't know\n"
-"whether PAP or CHAP is right, choose PAP/CHAP."
-msgstr ""
-"<p>Navedite metod koji želite da koristite da biste bili\n"
-"identifikovani na PPP serveru. Većina univerziteta i dalje\n"
-"koristi prijavljivanje pomoću <b>terminala</b> ili <b>skripte</b>,\n"
-"dok većina internet provajdera koristi <b>PAP</b> i/ili <b>CHAP</b>.\n"
-"Ako niste sigurni šta da izaberete, kontaktirajte vašeg provajdera.\n"
-"\n"
-"Ako imate priliku da birate između PAP i CHAP,\n"
-"izaberite CHAP, jer je mnogo sigurniji. Ako ne znate\n"
-"da li je potreban PAP ili CHAP, izaberite PAP/CHAP."
-
-#: edit.cpp:139
-msgid "Store &password"
-msgstr "Sačuvaj l&ozinku"
-
-#: edit.cpp:143
-msgid ""
-"<p>When this is turned on, your ISP password\n"
-"will be saved in <i>kppp</i>'s config file, so\n"
-"you do not need to type it in every time.\n"
-"\n"
-"<b><font color=\"red\">Warning:</font> your password will be stored as\n"
-"plain text in the config file, which is\n"
-"readable only to you. Make sure nobody\n"
-"gains access to this file!"
-msgstr ""
-"<p>Kada je ova opcija aktivirana, vaša lozinka za\n"
-"prijavljivanje će biti sačuvana u <i>KPPP</i>-ovom fajlu\n"
-"za podešavanja, tako da ne morate da je unosite svaki\n"
-"put kad uspostavljate vezu sa provajderom.\n"
-"\n"
-"<b><font color=\"red\">Upozorenje:</font> vaša lozinka će biti snimljena \n"
-"kao običan tekst u fajlu za podešavanja, koji\n"
-"samo vi možete da pročitate. Osigurajte da niko\n"
-"drugi nema pravo čitanja ovog fajla!"
-
-#: edit.cpp:152
-msgid "&Callback type:"
-msgstr "Tip &povratnog poziva:"
-
-#: edit.cpp:158
-msgid "Administrator-defined"
-msgstr "Administratorski definisan"
-
-#: edit.cpp:159
-msgid "User-defined"
-msgstr "Korisnički definisan"
-
-#: edit.cpp:163
-msgid "Callback type"
-msgstr "Tip povratnog poziva"
-
-#: edit.cpp:168
-msgid "Call&back number:"
-msgstr "&Broj povratnog poziva:"
-
-#: edit.cpp:175
-msgid "Callback phone number"
-msgstr "Broj telefona za povratni poziv"
-
-#: edit.cpp:180
-msgid "Customize &pppd Arguments..."
-msgstr "&Prilagodi pppd argumente..."
-
-#: edit.cpp:321
-msgid ""
-"Here you can select commands to run at certain stages of the\n"
-"connection. The commands are run with your real user id, so\n"
-"you cannot run any commands here requiring root permissions\n"
-"(unless, of course, you are root).\n"
-"\n"
-"Be sure to supply the whole path to the program otherwise\n"
-"kppp might be unable to find it."
-msgstr ""
-"Ovde možete izabrati programe koje želite da izvršite u\n"
-"određenim fazama veze. Ove komande se pokreću sa vašim\n"
-"korisničkim ovlašćenjima, tako da ne možete da pokrećete\n"
-"komande koje zahtevaju privilegije administratora (osim\n"
-"ako sami niste administrator).\n"
-"\n"
-"Osigurajte da ste naveli potpunu putanju do programa. Ako\n"
-"niste, KPPP neće moći da ga nađe."
-
-#: edit.cpp:336
-msgid "&Before connect:"
-msgstr "P&re povezivanja:"
-
-#: edit.cpp:343
-msgid ""
-"Allows you to run a program <b>before</b> a connection\n"
-"is established. It is called immediately before\n"
-"dialing has begun.\n"
-"\n"
-"This might be useful, e.g. to stop HylaFAX blocking the\n"
-"modem."
-msgstr ""
-"Omogućava vam da pokrenete program <b>pre</b>\n"
-"uspostavljanja veze. Program se pokreće pre nego\n"
-"što počne okretanje broja.\n"
-"\n"
-"Ovo može da bude voma korisno, npr. da zaustavite\n"
-"HylaFAX da blokira modem."
-
-#: edit.cpp:352
-msgid "&Upon connect:"
-msgstr "&Nakon povezivanja:"
-
-#: edit.cpp:359
-msgid ""
-"Allows you to run a program <b>after</b> a connection\n"
-"is established. When your program is called, all\n"
-"preparations for an Internet connection are finished.\n"
-"\n"
-"Very useful for fetching mail and news"
-msgstr ""
-"Omogućava vam da pokrenete program <b>posle</b>\n"
-"uspostavljanja veze. Kad se program pokrene, sve \n"
-"pripreme za internet vezu su prethodno završene.\n"
-"\n"
-"Ovo može da bude veoma korisno, npr. da automatski\n"
-"dobavite novu poštu i vesti."
-
-#: edit.cpp:368
-msgid "Before &disconnect:"
-msgstr "Pre &prekidanja veze:"
-
-#: edit.cpp:376
-msgid ""
-"Allows you to run a program <b>before</b> a connection\n"
-"is closed. The connection will stay open until\n"
-"the program exits."
-msgstr ""
-"Omogućava vam da pokrenete program <b>pre</b> nego\n"
-"što se veza prekine. Veza će ostati otvorena sve dok\n"
-"se ne završi rad programa."
-
-#: edit.cpp:383
-msgid "U&pon disconnect:"
-msgstr "Nakon pre&kida veze:"
-
-#: edit.cpp:392
-msgid ""
-"Allows you to run a program <b>after</b> a connection\n"
-"has been closed."
-msgstr ""
-"Omogućava da pokrenete program <b>nakon</b> što se\n"
-"veza prekine."
-
-#: edit.cpp:436 edit.cpp:791
-msgid "C&onfiguration"
-msgstr "P&odešavanje"
-
-#: edit.cpp:445
-msgid "Dynamic IP address"
-msgstr "Dinamička IP adresa"
-
-#: edit.cpp:447
-msgid ""
-"Select this option when your computer gets an\n"
-"internet address (IP) every time a\n"
-"connection is made.\n"
-"\n"
-"Almost every Internet Service Provider uses\n"
-"this method, so this should be turned on."
-msgstr ""
-"Ako vaš računar pri povezivanju na Internet stalno\n"
-"dobija novu internet adresu (IP) onda izaberite ovu\n"
-"opciju.\n"
-"\n"
-"Skoro svi internet provajderi koriste ovaj način\n"
-"dodeljivanja adrese, pa bi zbog toga bi trebalo da\n"
-"aktivirate ovu pociju."
-
-#: edit.cpp:455
-msgid "Static IP address"
-msgstr "Statička IP adresa"
-
-#: edit.cpp:459
-msgid ""
-"Select this option when your computer has a\n"
-"fixed internet address (IP). Most computers\n"
-"don't have this, so you should probably select\n"
-"dynamic IP addressing unless you know what you\n"
-"are doing."
-msgstr ""
-"Izaberite ovu opciju ako vaš računar ima fiksnu\n"
-"internet adresu (IP). Većina računara je nema,\n"
-"tako da bi verovatno trebalo da izaberete\n"
-"dinamičku IP adresu, osim ako znate šta radite."
-
-#: edit.cpp:469
-msgid "&IP address:"
-msgstr "IP &adresa:"
-
-#: edit.cpp:470
-msgid ""
-"If your computer has a permanent internet\n"
-"address, you must supply your IP address here."
-msgstr ""
-"Ako vaš računar ima stalnu internet\n"
-"adresu, onda ovde morate navesti IP adresu."
-
-#: edit.cpp:481
-msgid "&Subnet mask:"
-msgstr "Ma&ska podmreže:"
-
-#: edit.cpp:482
-msgid ""
-"<p>If your computer has a static Internet address,\n"
-"you must supply a network mask here. In almost\n"
-"all cases this netmask will be <b>255.255.255.0</b>,\n"
-"but your mileage may vary.\n"
-"\n"
-"If unsure, contact your Internet Service Provider"
-msgstr ""
-"<p>Ako vaš računar ima statičku internet adresu,\n"
-"ovde morate navesti mrežnu masku. U većini slučajeva\n"
-"maska će biti <b>255.255.255.0</b>, ali ponekad može\n"
-"i da varira.\n"
-"\n"
-"Ako niste sigurni, kontaktirajte vašeg provajdera."
-
-#: edit.cpp:497
-msgid "&Auto-configure hostname from this IP"
-msgstr "&Automatski podesi ime domaćina sa ovog IP-a"
-
-#: edit.cpp:503
-msgid ""
-"<p>Whenever you connect, this reconfigures\n"
-"your hostname to match the IP address you\n"
-"got from the PPP server. This may be useful\n"
-"if you need to use a protocol which depends\n"
-"on this information, but it can also cause several\n"
-"<a href=\"kppp-7.html#autohostname\">problems</a>.\n"
-"\n"
-"Do not enable this unless you really need it."
-msgstr ""
-"<p>Kada god se povežete, ova opcija podešava vaše\n"
-"ime domaćina da bi se poklapalo sa IP adresom\n"
-"koju dobijate od PPP servera. Ovo može biti\n"
-"korisno ako treba da koristite protokol koji zavisi\n"
-"od ove informacije, ali takođe može izazvati\n"
-"nekoliko <a href=\"kppp-7.html#autohostname\">problema</a>.\n"
-"\n"
-"Ne uključujte ovo ukoliko vam nije zaista potrebno."
-
-#: edit.cpp:544
-msgid ""
-"Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and "
-"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are "
-"doing!\n"
-"For more information take a look at the handbook (or help) in the section "
-"\"Frequently asked questions\"."
-msgstr ""
-"Izborom ove opcije mogu se izazvati čudni problemi sa X serverom i programima "
-"dok je KPPP povezan. Nemojte da je koristite osim ako tačno znate šta radite!\n"
-"\n"
-"Za više informacija pogledajte u priručniku (ili pomoć) u sekciji „Često "
-"postavljena pitanja“."
-
-#: edit.cpp:592
-msgid "Domain &name:"
-msgstr "&Naziv domena:"
-
-#: edit.cpp:599
-msgid ""
-"If you enter a domain name here, this domain\n"
-"name is used for your computer while you are\n"
-"connected. When the connection is closed, the\n"
-"original domain name of your computer is\n"
-"restored.\n"
-"\n"
-"If you leave this field blank, no changes are\n"
-"made to the domain name."
-msgstr ""
-"Ako ovde unesete ime domena, to ime će biti\n"
-"korišćeno za vaš računar dok je povezan sa\n"
-"Internetom. Kada se veza prekine, prvobitno ime\n"
-"domena će biti vraćeno.\n"
-"\n"
-"Ako ovo polje ostavite prazno, neće biti nikakvih\n"
-"promena u imenu domena."
-
-#: edit.cpp:611
-msgid "C&onfiguration:"
-msgstr "P&odešavanje:"
-
-#: edit.cpp:619
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatsko"
-
-#: edit.cpp:626
-msgid "Manual"
-msgstr "Ručno"
-
-#: edit.cpp:630
-msgid "DNS &IP address:"
-msgstr "IP &adresa DNS servera:"
-
-#: edit.cpp:643
-msgid ""
-"<p>Allows you to specify a new DNS server to be\n"
-"used while you are connected. When the\n"
-"connection is closed, this DNS entry will be\n"
-"removed again.\n"
-"\n"
-"To add a DNS server, type in the IP address of\n"
-"the DNS server here and click on <b>Add</b>"
-msgstr ""
-"<p>Omogućava vam da navedete novi DNS server koji\n"
-"će biti korišćen dok ste na vezi. Kada se veza\n"
-"prekine, ova DNS stavka će biti uklonjena.\n"
-"\n"
-"Da biste dodali DNS server, unesite IP adresu\n"
-"DNS servera i kliknite na <b>Dodaj</b>"
-
-#: edit.cpp:656 edit.cpp:887 pppdargs.cpp:76
-msgid "&Add"
-msgstr "&Dodaj"
-
-#: edit.cpp:664
-msgid ""
-"Click this button to add the DNS server\n"
-"specified in the field above. The entry\n"
-"will then be added to the list below"
-msgstr ""
-"Kliknite ovo dugme da biste dodali DNS\n"
-"server naveden u gornjem polju. Stavka\n"
-"će potom biti dodata u donju listu"
-
-#: edit.cpp:675
-msgid ""
-"Click this button to remove the selected DNS\n"
-"server entry from the list below"
-msgstr ""
-"Kliknite na ovo dugme da biste uklonili izabrani\n"
-"DNS server iz donje liste"
-
-#: edit.cpp:678
-msgid "DNS address &list:"
-msgstr "S&pisak adresa DNS servera:"
-
-#: edit.cpp:688
-msgid ""
-"<p>This shows all defined DNS servers to use\n"
-"while you are connected. Use the <b>Add</b> and\n"
-"<b>Remove</b> buttons to modify the list"
-msgstr ""
-"<p>U ovoj listi se nalaze svi definisani DNS serveri\n"
-"koji se koriste dok ste na vezi. Koristite dugmad\n"
-"<b>Dodaj</b> i <b>Ukloni</b> da biste izmenili listu"
-
-#: edit.cpp:696
-msgid "&Disable existing DNS servers during connection"
-msgstr "Isključi &postojeće DNS servere tokom povezivanja"
-
-#: edit.cpp:701
-msgid ""
-"<p>When this option is selected, all DNS\n"
-"servers specified in <tt>/etc/resolv.conf</tt> are\n"
-"temporary disabled while the dialup connection\n"
-"is established. After the connection is\n"
-"closed, the servers will be re-enabled\n"
-"\n"
-"Typically, there is no reason to use this\n"
-"option, but it may become useful under \n"
-"some circumstances."
-msgstr ""
-"<p>Kada je ova opcija izabrana, svi DNS\n"
-"serveri navedeni u <tt>/etc/resolv.conf</tt> su\n"
-"privremeno isključeni dok je veza sa Interentom\n"
-"uspostavljena. Kada se veza prekine, serveri će\n"
-"biti opet aktivirani.\n"
-"\n"
-"Uglavnom nema potrebe za korišćenjem ove\n"
-"opcije, ali može biti korisna u nekim\n"
-"posebnim uslovima."
-
-#: edit.cpp:799
-msgid "Default gateway"
-msgstr "Podrazumevani mrežni izlaz"
-
-#: edit.cpp:802
-msgid ""
-"This makes the PPP peer computer (the computer\n"
-"you are connected to with your modem) to act as\n"
-"a gateway. Your computer will send all packets not\n"
-"going to a computer inside your local net to this\n"
-"computer, which will route these packets.\n"
-"\n"
-"This is the default for most ISPs, so you should\n"
-"probably leave this option on."
-msgstr ""
-"Ovo omogućava da računar na koji ste modemom povezani\n"
-"preko PPP-a bude mrežni izlaz. Vaš računar će poslati\n"
-"sve pakete koji ne idu na lokalnu mrežu na ovaj računar,\n"
-"koji će ih potom proslediti.\n"
-"\n"
-"Ovo je podrazumevano za većinu ISP-ova, pa bi trebalo\n"
-"da aktivirate ovu opciju."
-
-#: edit.cpp:813
-msgid "Static gateway"
-msgstr "Statički mrežni izlaz"
-
-#: edit.cpp:816
-msgid ""
-"<p>Allows you to specify which computer you want\n"
-"to use as gateway (see <i>Default Gateway</i> above)"
-msgstr ""
-"<p>Omogućava vam da navedete koji računar želite\n"
-"da koristite kao mrežni izlaz (pogledajte \n"
-"<i>Podrazumevani mrežni izlaz</i> gore)"
-
-#: edit.cpp:820
-msgid "Gateway &IP address:"
-msgstr "IP &adresa mrežnog izlaza:"
-
-#: edit.cpp:824
-msgid "&Assign the default route to this gateway"
-msgstr "Dodeli podr&azumevanu rutu ovom mrežnom izlazu"
-
-#: edit.cpp:827
-msgid ""
-"If this option is enabled, all packets not\n"
-"going to the local net are routed through\n"
-"the PPP connection.\n"
-"\n"
-"Normally, you should turn this on"
-msgstr ""
-"Ako je ova opcija aktivirana, svi paketi koji\n"
-"ne idu na lokalnu mrežu šalju se kroz PPP vezu.\n"
-"\n"
-"Normalno, ovo treba da je aktivirano"
-
-#: edit.cpp:1204
-msgid "Add Phone Number"
-msgstr "Dodaj broj telefona"
-
-#: edit.cpp:1212
-msgid "Enter a phone number:"
-msgstr "Unesite broj telefona:"
-
-#: general.cpp:56
-msgid "pppd version:"
-msgstr "Verzija pppd-a:"
-
-#: general.cpp:66
-msgid "pppd &timeout:"
-msgstr "Period neak&tivnosti pppd-a pre prekida povezivanja:"
-
-#: general.cpp:68 general.cpp:384 general.cpp:470
-msgid " sec"
-msgstr " sek."
-
-#: general.cpp:72
-msgid ""
-"<i>kppp</i> will wait this number of seconds\n"
-"to see if a PPP connection is established.\n"
-"If no connection is made in this time frame,\n"
-"<i>kppp</i> will give up and kill pppd."
-msgstr ""
-"<i>KPPP</i> će čekati ovaj broj sekundi\n"
-"da bi video da li je PPP veza uspostavljena.\n"
-"Ako nema uspostavljene veze u ovom periodu,\n"
-"<i>KPPP</i> će odustati i ubiti pppd proces."
-
-#: general.cpp:82
-msgid "Doc&k into panel on connect"
-msgstr "Postavi u &panel pri povezivanju"
-
-#: general.cpp:84
-msgid ""
-"<p>After a connection is established, the\n"
-"window is minimized and a small icon\n"
-"in the KDE panel represents this window.\n"
-"\n"
-"Clicking on this icon will restore the\n"
-"window to its original location and\n"
-"size."
-msgstr ""
-"<p>Kada je veza uspostavljena, prozor će\n"
-"se minimizovati i predstavljaće ga ikona\n"
-"u KDE panelu.\n"
-"\n"
-"Klikom na ikonu prozor će se vratiti\n"
-"na svoju originalnu lokaciju i veličinu."
-
-#: general.cpp:97
-msgid "A&utomatic redial on disconnect"
-msgstr "A&utomatski ponovo pozovi pri prekidu veze"
-
-#: general.cpp:103
-msgid ""
-"<p>When a connection is established and\n"
-"it somehow gets disconnected, <i>kppp</i>\n"
-"will try to reconnect to the same account.\n"
-"\n"
-"See <a href=\"#redial\">here</a> for more on this topic."
-msgstr ""
-"<p>Kada je veza uspostavljena i nekako se\n"
-"prekine, <i>KPPP</i> će pokušati ponovo da\n"
-"se poveže na isti nalog.\n"
-"\n"
-"Pogledajte <a href=\"#redial\">ovde</a> za više informacija."
-
-#: general.cpp:109
-msgid "Automatic redial on NO &CARRIER"
-msgstr "A&utomatski ponovo pozovi kada nema nosećeg signala"
-
-#: general.cpp:115
-msgid ""
-"<p>When dialing if modem returns NO CARRIER\n"
-"the program will make a new attempt to redial\n"
-"instead of waiting for user to click <CANCEL>\n"
-"button."
-msgstr ""
-"<p>Prilikom pozivanja, ako modem prijavi da nema\n"
-"nosećeg signala, program će pokušati da ponovo\n"
-"pozove umesto da čeka da korisnik klikne na\n"
-"dugme „Otkaži“."
-
-#: general.cpp:120
-msgid "&Show clock on caption"
-msgstr "&Prikaži vreme u naslovu prozora"
-
-#: general.cpp:126
-msgid ""
-"When this option is checked, the window\n"
-"title shows the time since a connection\n"
-"was established. Very useful, so you \n"
-"should turn this on"
-msgstr ""
-"Kada je ova opcija uključena, u naslovu\n"
-"prozora će biti prikazano vreme provedeno na\n"
-"vezi. Ovo je veoma korisno, trebalo bi da\n"
-"aktivirate ovu opciju."
-
-#: general.cpp:131
-msgid "Disco&nnect on X server shutdown"
-msgstr "Preki&ni vezu pri gašenju X servera"
-
-#: general.cpp:137
-msgid ""
-"<p>Checking this option will close any\n"
-"open connection when the X-server is\n"
-"shut down. You should enable this option\n"
-"unless you know what you are doing.\n"
-"\n"
-"See <a href=\"#disxserver\">here</a> for more on this."
-msgstr ""
-"<p>Aktiviranjem ove opcije sve otvorene veze\n"
-"će biti prekinute kada izađete iz X servera.\n"
-"Trebalo bi da aktivirate ovu opciju, osim ako\n"
-"znate šta radite.\n"
-"\n"
-"Pogledajte <a href=\"#disxserver\">ovde</a> za više informacija."
-
-#: general.cpp:144
-msgid "&Quit on disconnect"
-msgstr "Završi p&osle prekida veze"
-
-#: general.cpp:150
-msgid ""
-"When this option is turned on, <i>kppp</i>\n"
-"will be closed when you disconnect"
-msgstr ""
-"Kada je ova opcija aktivirana, <i>KPPP</i>\n"
-"će biti zatvoren posle prekida veze."
-
-#: general.cpp:153
-msgid "Minimi&ze window on connect"
-msgstr "Minimi&zuj prozor po povezivanju"
-
-#: general.cpp:159
-msgid ""
-"Iconifies <i>kppp</i>'s window when a\n"
-"connection is established"
-msgstr ""
-"Ikonifikuje <i>KPPP</i>-ov prozor kada je\n"
-"veza uspostavljena"
-
-#: general.cpp:211
-msgid "Modem &name:"
-msgstr "Ime &modema:"
-
-#: general.cpp:219
-msgid "Type in a unique name for this modem"
-msgstr "Unesite jedinstveno ime za ovaj modem"
-
-#: general.cpp:224
-msgid "Modem de&vice:"
-msgstr "Modems&ki uređaj:"
-
-#: general.cpp:243
-msgid ""
-"This specifies the serial port your modem is attached \n"
-"to. On Linux/x86, typically this is either /dev/ttyS0 \n"
-"(COM1 under DOS) or /dev/ttyS1 (COM2 under DOS).\n"
-"\n"
-"If you have an internal ISDN card with AT command\n"
-"emulation (most cards under Linux support this), you\n"
-"should select one of the /dev/ttyIx devices."
-msgstr ""
-"Ovde navodite na kom se serijskom portu nalazi vaš modem. \n"
-"Na Linux/x86 sistemu, najverovatnije je na /dev/ttyS0 \n"
-"(COM1 pod DOS-om) ili /dev/ttyS1 (COM2 pod DOS-om).\n"
-"\n"
-"Ako imate internu ISDN karticu sa emulacijom AT komandi\n"
-"(većina uređaja pod Linux-om ovo podržava), onda\n"
-"izaberite jedan od /dev/ttyIx uređaja."
-
-#: general.cpp:255
-msgid "&Flow control:"
-msgstr "Kon&trola toka:"
-
-#: general.cpp:261
-msgid "Software [XON/XOFF]"
-msgstr "Softverska [XON/XOFF]"
-
-#: general.cpp:272
-msgid ""
-"<p>Specifies how the serial port and modem\n"
-"communicate. You should not change this unless\n"
-"you know what you are doing.\n"
-"\n"
-"<b>Default</b>: CRTSCTS"
-msgstr ""
-"<p>Navedite kako serijski port i modem\n"
-"komuniciraju. Ovo ne bi trebalo da menjate osim\n"
-"ako znate šta radite.\n"
-"\n"
-"<b>Podrazumevano</b>: CRTSCTS"
-
-#: general.cpp:281
-msgid "&Line termination:"
-msgstr "Završetak &linije:"
-
-#: general.cpp:291
-msgid ""
-"<p>Specifies how AT commands are sent to your\n"
-"modem. Most modems will work fine with the\n"
-"default <i>CR/LF</i>. If your modem does not react\n"
-"to the init string, you should try different\n"
-"settings here\n"
-"\n"
-"<b>Default</b>: CR/LF"
-msgstr ""
-"<p>Navedite kako se AT komande šalju vašem\n"
-"modemu. Većina modema će raditi dobro sa\n"
-"podrazumevanim <i>CR/LF</i>. Ako vaš modem\n"
-"ne reaguje na ovaj niz, trebalo bi da probate sa\n"
-"drugačijim podešavanjem.\n"
-"\n"
-"<b>Podrazumevano</b>: CR/LF"
-
-#: general.cpp:302
-msgid "Co&nnection speed:"
-msgstr "Brzi&na veze:"
-
-#: general.cpp:343
-msgid ""
-"Specifies the speed your modem and the serial\n"
-"port talk to each other. You should begin with\n"
-"at least 115200 bits/sec (or more if you know\n"
-"that your serial port supports higher speeds).\n"
-"If you have connection problems, try to reduce\n"
-"this value."
-msgstr ""
-"Navedite kojom brzinom vaš modem i serijski\n"
-"port komuniciraju. Trebalo bi da počnete sa\n"
-"podrazumevanom brzinom od 115200 bita/sek (ili\n"
-"više ako znate da vaš serijski port podržava\n"
-"veće brzine). Ako budete imali problema sa vezom,\n"
-"pokušajte da smanjite ovu vrednost."
-
-#: general.cpp:361
-msgid "&Use lock file"
-msgstr "Koristi fajl za zaklj&učavanje"
-
-#: general.cpp:369
-msgid ""
-"<p>To prevent other programs from accessing the\n"
-"modem while a connection is established, a\n"
-"file can be created to indicate that the modem\n"
-"is in use. On Linux an example file would be\n"
-"<tt>/var/lock/LCK..ttyS1</tt>\n"
-"Here you can select whether this locking will\n"
-"be done.\n"
-"\n"
-"<b>Default</b>: On"
-msgstr ""
-"<p>Da biste sprečili druge programe da pristupaju\n"
-"modemu dok je veza uspostavljena, može se napraviti\n"
-"fajl koji bi naznačio da se modem koristi. Na\n"
-"primer, na Linux-u taj fajl bi bio\n"
-"<tt>/var/lock/LCK..ttyS1</tt>\n"
-"Ovde možete da izaberete da li ovo želite\n"
-"da uradite.\n"
-"\n"
-"<b>Podrazumevano</b>: uključeno"
-
-#: general.cpp:382
-msgid "Modem &timeout:"
-msgstr "Period neak&tivnosti modema:"
-
-#: general.cpp:390
-msgid ""
-"This specifies how long <i>kppp</i> waits for a\n"
-"<i>CONNECT</i> response from your modem. The\n"
-"recommended value is 30 seconds."
-msgstr ""
-"Ovde navodite koliko dugo <i>KPPP</i> čeka\n"
-"na odgovor <i>CONNECT</i> od vašeg modema.\n"
-"Preporučena vrednost je 30 sekundi."
-
-#: general.cpp:454
-msgid "&Wait for dial tone before dialing"
-msgstr "Čekaj signal za &slobodnu liniju pre biranja broja"
-
-#: general.cpp:459
-msgid ""
-"<p>Normally the modem waits for a dial tone\n"
-"from your phone line, indicating that it can\n"
-"start to dial a number. If your modem does not\n"
-"recognize this sound, or your local phone system\n"
-"does not emit such a tone, uncheck this option\n"
-"\n"
-"<b>Default:</b>: On"
-msgstr ""
-"<p>Uobičajeno je da modem sačeka signal za\n"
-"slobodnu telefonsku liniju, što znači da može\n"
-"početi da okreće broj. Ako vaš modem ne može\n"
-"da prepozna taj signal, ili ga vaš telefonski\n"
-"sistem ne emituje, isključite ovu opciju.\n"
-"\n"
-"<b>Podrazumevano</b>: uključeno"
-
-#: general.cpp:468
-msgid "B&usy wait:"
-msgstr "Čekaj pri za&uzeću:"
-
-#: general.cpp:475
-msgid ""
-"Specifies the number of seconds to wait before\n"
-"redial if all dialed numbers are busy. This is\n"
-"necessary because some modems get stuck if the\n"
-"same number is busy too often.\n"
-"\n"
-"The default is 0 seconds, you should not change\n"
-"this unless you need to."
-msgstr ""
-"Ovde navodite broj sekundi koji se čeka pre\n"
-"ponovnog pozivanja ako su svi brojevi zauzeti. Ovo\n"
-"je potrebno jer se pojedini modemi zaglave ako je\n"
-"isti broj predugo zauzet.\n"
-"\n"
-"Pozdrazumevano je 0 sekundi, ovo ne bi trebalo\n"
-"da menjate ako nije neophodno."
-
-#: general.cpp:488
-msgid "Modem &volume:"
-msgstr "Jačina &tona modema:"
-
-#: general.cpp:499
-msgid ""
-"Most modems have a speaker which makes\n"
-"a lot of noise when dialing. Here you can\n"
-"either turn this completely off or select a\n"
-"lower volume.\n"
-"\n"
-"If this does not work for your modem,\n"
-"you must modify the modem volume command."
-msgstr ""
-"Većina modema ima zvučnike koji prave\n"
-"mnogo buke pri pozivanju. Ovde možete\n"
-"zvuk da isključite u potpunosti ili da\n"
-"izaberete manju jačinu.\n"
-"\n"
-"Ako ovo ne radi za vaš modem, moraćete\n"
-"da izmenite naredbu za jačinu zvuka modema."
-
-#: general.cpp:513
-msgid "Modem asserts CD line"
-msgstr "Modem procenjuje CD liniju"
-
-#: general.cpp:521
-msgid ""
-"This controls how <i>kppp</i> detects that the modem\n"
-"is not responding. Unless you are having\n"
-"problems with this, do not modify this setting.\n"
-"\n"
-"<b>Default</b>: Off"
-msgstr ""
-"Ovo kontroliše kako <i>KPPP</i> detektuje da li modem\n"
-"odgovara. Ukoliko nemate problema sa ovom opcijom\n"
-"ne bi trebalo da je dirate.\n"
-"\n"
-"<b>Predefinisano</n>: isključeno"
-
-#: general.cpp:528
-msgid "Mod&em Commands..."
-msgstr "Nar&edbe modema..."
-
-#: general.cpp:530
-msgid ""
-"Allows you to change the AT command for\n"
-"your modem."
-msgstr ""
-"Omogućava vam da menjate AT komande za\n"
-"vaš modem."
-
-#: general.cpp:533
-msgid "&Query Modem..."
-msgstr "Testiraj m&odem..."
-
-#: general.cpp:535
-msgid ""
-"Most modems support the ATI command set to\n"
-"find out vendor and revision of your modem.\n"
-"\n"
-"Press this button to query your modem for\n"
-"this information. It can be useful to help\n"
-"you set up the modem"
-msgstr ""
-"Većina modema podržava ATI skup komandi za\n"
-"pronalaženje proizvođača i verzije vašeg modema.\n"
-"\n"
-"Pritisnite ovo dugme ako želite da „upitate“\n"
-"modem za ove informacije. One mogu biti veoma\n"
-"korisne u podešavanju vašeg modema"
-
-#: general.cpp:542
-msgid "&Terminal..."
-msgstr "&Terminal..."
-
-#: general.cpp:544
-msgid ""
-"Opens the built-in terminal program. You\n"
-"can use this if you want to play around\n"
-"with your modem's AT command set"
-msgstr ""
-"Otvara ugrađeni terminal. Ovo možete da\n"
-"koristite ako želite da se igrate sa skupom\n"
-"AT komandi vašeg modema"
-
-#: general.cpp:619
-msgid "&Enable throughput graph"
-msgstr "Uključi gr&afikon protoka"
-
-#: general.cpp:623
-msgid "Graph Colors"
-msgstr "Boje na grafikonu"
-
-#: general.cpp:628
-msgid "Bac&kground:"
-msgstr "P&ozadina:"
-
-#: general.cpp:633
-msgid "&Text:"
-msgstr "&Tekst:"
-
-#: general.cpp:638
-msgid "I&nput bytes:"
-msgstr "Primlje&nih bajtova:"
-
-#: general.cpp:643
-msgid "O&utput bytes:"
-msgstr "Poslat&ih bajtova:"
-
-#: kpppwidget.cpp:102
-msgid "C&onnect to: "
-msgstr "P&oveži se na: "
-
-#: kpppwidget.cpp:112
-msgid "Use &modem: "
-msgstr "Koristi &modem: "
-
-#: kpppwidget.cpp:122
-msgid "&Login ID:"
-msgstr "&Korisničko ime:"
-
-#: kpppwidget.cpp:131
-msgid ""
-"<p>Type in the username that you got from your\n"
-"ISP. This is especially important for PAP\n"
-"and CHAP. You may omit this when you use\n"
-"terminal-based or script-based authentication.\n"
-"\n"
-"<b>Important</b>: case is important here:\n"
-"<i>myusername</i> is not the same as <i>MyUserName</i>."
-msgstr ""
-"<p>Ovde unesite korisničko ime koje ste dobili\n"
-"od vašeg internet provajdera. Ovo je veoma važno\n"
-"za PAP i CHAP. U slučaju da se autentifikacija\n"
-"obavlja skriptom ili preko terminala, možete\n"
-"izostaviti ovo.\n"
-"\n"
-"<b>Važno</b>: velika i mala slova su ovde važna:\n"
-"<i>mojekorisnickoime</i> nije isto kao i <i>MojeKorisnickoIme</i>."
-
-#: kpppwidget.cpp:142
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Lozinka:"
-
-#: kpppwidget.cpp:152
-msgid ""
-"<p>Type in the password that you got from your\n"
-"ISP. This is especially important for PAP\n"
-"and CHAP. You may omit this when you use\n"
-"terminal-based or script-based authentication.\n"
-"\n"
-"<b>Important</b>: case is important here:\n"
-"<i>mypassword</i> is not the same as <i>MyPassword</i>."
-msgstr ""
-"<p>Ovde unesite lozinku koju ste dobili od vašeg\n"
-"internet provajdera. Ovo je veoma važno za PAP i\n"
-"CHAP. U slučaju da se autentifikacija obavlja\n"
-"skriptom ili preko terminala, možete\n"
-"izostaviti ovo.\n"
-"\n"
-"<b>Važno</b>: velika i mala slova su ovde važna:\n"
-"<i>mojalozinka</i> nije isto kao i <i>MojaLozinka</i>."
-
-#: kpppwidget.cpp:168
-msgid "Show lo&g window"
-msgstr "Prikaži &dnevnik povezivanja"
-
-#: kpppwidget.cpp:175
-msgid ""
-"<p>This controls whether a log window is shown.\n"
-"A log window shows the communication between\n"
-"<i>kppp</i> and your modem. This will help you\n"
-"in tracking down problems.\n"
-"\n"
-"Turn it off if <i>kppp</i> routinely connects without\n"
-"problems"
-msgstr ""
-"<p>Ovo kontroliše da li će se prikazivati dnevnik\n"
-"povezivanja. Dnevnik pokazuje komunikaciju između\n"
-"<i>KPPP</i>-a i vašeg modema, što vam može pomoći u\n"
-"praćenju problema.\n"
-"\n"
-"Isključite prikaz dnevnika ako se <i>KPPP</i>\n"
-"rutinski povezuje bez problema"
-
-#: kpppwidget.cpp:195
-msgid "Co&nfigure..."
-msgstr "&Podesi..."
-
-#: kpppwidget.cpp:212
-msgid "&Connect"
-msgstr "Po&veži se"
-
-#: kpppwidget.cpp:308
-msgid ""
-"No such Modem:\n"
-"%1\n"
-"Falling back to default"
-msgstr ""
-"Nema takvog modema:\n"
-"%1\n"
-"Prelazim na podrazumevano"
-
-#: kpppwidget.cpp:318
-#, c-format
-msgid ""
-"No such Account:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ne postoji takav nalog:\n"
-"%1"
-
-#: kpppwidget.cpp:384
-msgid "KPPP Configuration"
-msgstr "Podešavanje KPPP-a"
-
-#: kpppwidget.cpp:393
-msgid "&Accounts"
-msgstr "N&alozi"
-
-#: kpppwidget.cpp:393
-msgid "Account Setup"
-msgstr "Podešavanje naloga"
-
-#: kpppwidget.cpp:401
-msgid "&Modems"
-msgstr "&Modemi"
-
-#: kpppwidget.cpp:401
-msgid "Modems Setup"
-msgstr "Podešavanje modema"
-
-#: kpppwidget.cpp:405
-msgid "&Graph"
-msgstr "&Grafikon"
-
-#: kpppwidget.cpp:405
-msgid "Throughput Graph"
-msgstr "Grafikon protoka"
-
-#: kpppwidget.cpp:406
-msgid "M&isc"
-msgstr "&Razno"
-
-#: kpppwidget.cpp:406
-msgid "Miscellaneous Settings"
-msgstr "Razna podešavanja"
-
-#: kpppwidget.cpp:616
-msgid "Timeout expired while waiting for the PPP interface to come up."
-msgstr "Vreme je isteklo dok sam čekao na pojavljivanje PPP interfejsa."
-
-#: kpppwidget.cpp:619
-msgid "<p>The pppd daemon died unexpectedly!</p>"
-msgstr "<p>pppd demon je neočekivano prestao sa radom!</p>"
-
-#: kpppwidget.cpp:622
-#, c-format
-msgid "<p>Exit status: %1"
-msgstr "<p>Izlazni status: %1"
-
-#: kpppwidget.cpp:623
-msgid ""
-"</p>"
-"<p>See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look at the "
-"kppp FAQ on <a href=\"%1\">%2</a></p>"
-msgstr ""
-"</p>"
-"<p>Pogledajte „man pppd“ za objašnjenje grešaka ili pogledajte KPPP-ov FAQ na "
-"<a href=\"%1\">%2</a></p>"
-
-#: kpppwidget.cpp:631
-msgid "&Details"
-msgstr "&Detalji"
-
-#: kpppwidget.cpp:664
-msgid ""
-"kppp's helper process just died.\n"
-"Since further execution would be pointless, kppp will shut down now."
-msgstr ""
-"Pomoćni proces KPPP-a je upravo prestao sa radom.\n"
-"Pošto bi dalje izvršavanje bilo besmisleno, KPPP će sada obustaviti rad."
-
-#: kpppwidget.cpp:706
-msgid ""
-"Cannot find the PPP daemon!\n"
-"Make sure that pppd is installed and that you have entered the correct path."
-msgstr ""
-"Ne mogu da pronađem PPP demon!\n"
-"Proverite da li je program pppd instaliran i da je navedena ispravna putanja do "
-"njega."
-
-#: kpppwidget.cpp:715
-msgid ""
-"kppp cannot execute:\n"
-" %1\n"
-"Please make sure that you have given kppp setuid permission and that pppd is "
-"executable."
-msgstr ""
-"KPPP ne može da se izvrši:\n"
-" %1\n"
-"Proverite da li KPPP ima setuid dozvolu i dozvolu za izvršavanje."
-
-#: kpppwidget.cpp:736
-msgid ""
-"kppp can not find:\n"
-" %1\n"
-"Please make sure you have setup your modem device properly and/or adjust the "
-"location of the modem device on the modem tab of the setup dialog."
-msgstr ""
-"KPPP ne može da pronađe:\n"
-"%1\n"
-"Proverite da li ste modem ispravno podesili i/ili da li ste ispravno uneli "
-"lokaciju gde se nalazi modem (na jezičku modem u podešavanjima)."
-
-#: kpppwidget.cpp:753
-msgid ""
-"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you "
-"supply a username and a password."
-msgstr ""
-"Izabrali ste autentifikaciju koja se zasniva na PAP-u ili CHAP-u. Ovo zahteva "
-"da unesete korisničko ime i lozinku."
-
-#: kpppwidget.cpp:762
-msgid ""
-"Cannot create PAP/CHAP authentication\n"
-"file \"%1\""
-msgstr ""
-"Ne mogu da napravim PAP/CHAP autentifikacioni\n"
-"fajl „%1“"
-
-#: kpppwidget.cpp:771
-msgid "You must specify a telephone number."
-msgstr "Morate navesti broj telefona."
-
-#: kpppwidget.cpp:804
-msgid "Disconnecting..."
-msgstr "Prekidam vezu..."
-
-#: kpppwidget.cpp:807
-msgid "Executing command before disconnection."
-msgstr "Izvršavam naredbu pre prekidanja veze."
-
-#: kpppwidget.cpp:821
-msgid "Announcing disconnection."
-msgstr "Objavljujem prekidanje veze."
-
-#: kpppwidget.cpp:873
-msgid "Exiting kPPP will close your PPP Session."
-msgstr "Izlazak iz KPPP-a zatvorićete vašu PPP sesiju."
-
-#: kpppwidget.cpp:874
-msgid "Quit kPPP?"
-msgstr "Izaći iz KPPP-a?"
-
-#: kpppwidget.cpp:924
-msgid "Can not load the accounting ruleset \"%1\"."
-msgstr "Ne mogu da učitam pravila za obračun troškova „%1“."
-
-#: kpppwidget.cpp:1014
-msgid "Recent Changes in KPPP"
-msgstr "Skorašnje izmene u KPPP-u"
-
-#: kpppwidget.cpp:1027
-msgid ""
-"From version 1.4.8 on, kppp has a new feature\n"
-"called \"Quickhelp\". It's similar to a tooltip,\n"
-"but you can activate it whenever you want.\n"
-"\n"
-"To activate it, simply click on a control like\n"
-"a button or a label with the right mouse button.\n"
-"If the item supports Quickhelp, a popup menu\n"
-"will appear leading to Quickhelp.\n"
-"\n"
-"To test it, right-click somewhere in this text."
-msgstr ""
-"Od verzije 1.4.8, KPPP ima novu osobinu poznatu\n"
-"kao „brza pomoć“. Ona je slična oblačićima,\n"
-"ali je možete aktivirati kad vi želite.\n"
-"\n"
-"Da biste aktivirali brzu pomoć jednostavno\n"
-"kliknite desnim dugmetom na neku komandu, kao što\n"
-"je dugme ili natpis. Ako komanda podržava brzu\n"
-"pomoć pojaviće se iskačući meni koji vodi do\n"
-"brze pomoći\n"
-".\n"
-"Ako želite da isprobate brzu pomoć, kliknite\n"
-"desnim dugmetom negde u okviru ovog teksta."
-
-#: kpppwidget.cpp:1039
-msgid "Don't show this hint again"
-msgstr "Ne prikazuj više ovaj savet"
-
-#: kpppwidget.cpp:1055
-msgid ""
-"This is an example of <b>QuickHelp</b>.\n"
-"This window will stay open until you\n"
-"click a mouse button or a press a key.\n"
-msgstr ""
-"Ovo je primer <b>brze pomoći</b>.\n"
-"Ovaj prozor će ostati otvoren sve dok ne\n"
-"kliknete ili pritisnete neki taster.\n"
-
-#: loginterm.cpp:99
-msgid "Login Terminal Window"
-msgstr "Prozor terminala za prijavljivanje"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "A dialer and front-end to pppd"
-msgstr "Alat za povezivanje na Internet pomoću programa pppd"
-
-#: main.cpp:70
-msgid "Connect using 'account_name'"
-msgstr "Poveži se koristeći „account_name“"
-
-#: main.cpp:71
-msgid "Connect using 'modem_name'"
-msgstr "Poveži se koristeći „modem_name“"
-
-#: main.cpp:72
-msgid "Terminate an existing connection"
-msgstr "Prekini postojeću vezu"
-
-#: main.cpp:73
-msgid "Quit after end of connection"
-msgstr "Izađi nakon prekida veze"
-
-#: main.cpp:74
-msgid "Check syntax of rule_file"
-msgstr "Proveri sintaksu fajla sa pravilima"
-
-#: main.cpp:75
-msgid "Enable test-mode"
-msgstr "Aktivraj probni režim"
-
-#: main.cpp:76
-msgid "Use the specified device"
-msgstr "Koristi navedeni uređaj"
-
-#: main.cpp:203
-msgid "KPPP"
-msgstr "KPPP"
-
-#: main.cpp:205
-msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
-msgstr "© 1999-2002, razvojni tim KPPP-a"
-
-#: main.cpp:206
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Trenutni održavalac"
-
-#: main.cpp:207
-msgid "Original author"
-msgstr "Prvobitni autor"
-
-#: main.cpp:244
-#, c-format
-msgid ""
-"kppp can't create or read from\n"
-"%1."
-msgstr ""
-"KPPP ne može da napravi ili čita iz\n"
-"%1."
-
-#: main.cpp:275
-msgid ""
-"kppp has detected a %1 file.\n"
-"Another instance of kppp seems to be running under process-ID %2.\n"
-"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete the "
-"pid file, and restart kppp.\n"
-"Alternatively, if you have determined that there is no other kppp running, "
-"please click Continue to begin."
-msgstr ""
-"KPPP je pronašao fajl %1.\n"
-"Izgleda da je već pokrenuta jedna instanca KPPP-a sa\n"
-"PID-om %2. \n"
-"Kliknite na „Izađi“, osigurajte da KPPP nije već pokrenut, obrišite PID fajl i "
-"resetujte KPPP.\n"
-"U suprotnom, ako ste sigurni da nema druge instance KPPP-a, kliknite na "
-"„Nastavi“."
-
-#: main.cpp:286
-msgid "Exit"
-msgstr "Izađi"
-
-#: miniterm.cpp:53
-msgid "Kppp Mini-Terminal"
-msgstr "KPPP mini terminal"
-
-#: miniterm.cpp:59
-msgid "&Reset Modem"
-msgstr "&Resetuj modem"
-
-#: miniterm.cpp:62
-msgid ""
-"MiniTerm - A terminal emulation for KPPP\n"
-"\n"
-"(c) 1997 Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>\n"
-"(c) 1998 Harri Porten <porten@kde.org>\n"
-"(c) 1998 Mario Weilguni <mweilguni@kde.org>\n"
-"\n"
-"This program is published under the GNU GPL\n"
-"(GNU General Public License)"
-msgstr ""
-"MiniTerm - emulator terminala za KPPP\n"
-"\n"
-"© 1997 Bernt Johanes Viben (Bernd Johannes Wübben) <wuebben@kde.org>\n"
-"© 1998 Hari Porten (Harri Porten) <porten@kde.org>\n"
-"© 1998 Mario Vajlguni (Mario Weilguni) <mweilguni@kde.org>\n"
-"\n"
-"Ovaj program je izdat pod GNU GPL licencom\n"
-"(GNU Opšta javna licenca)."
-
-#: miniterm.cpp:72 modems.cpp:226
-msgid "&Modem"
-msgstr "&Modem"
-
-#: miniterm.cpp:107
-msgid "Close MiniTerm"
-msgstr "Zatvori MiniTerm"
-
-#: miniterm.cpp:111
-msgid "Reset Modem"
-msgstr "Resetuj modem"
-
-#: miniterm.cpp:125
-msgid "Initializing Modem"
-msgstr "Inicijalizujem modem"
-
-#: miniterm.cpp:151 miniterm.cpp:213 modeminfo.cpp:145
-msgid "Modem Ready"
-msgstr "Modem je spreman"
-
-#: miniterm.cpp:192
-msgid "Hanging up..."
-msgstr "Prekidam vezu..."
-
-#: miniterm.cpp:206
-msgid "Resetting Modem"
-msgstr "Resetujem modem"
-
-#: modem.cpp:131
-msgid "Unable to open modem."
-msgstr "Ne mogu da otvorim modem."
-
-#: modem.cpp:138
-msgid "Unable to detect state of CD line."
-msgstr "Ne mogu da odredim stanje CD linije."
-
-#: modem.cpp:144
-msgid "The modem is not ready."
-msgstr "Modem nije spreman."
-
-#: modem.cpp:160 modem.cpp:208
-msgid "The modem is busy."
-msgstr "Modem je zauzet."
-
-#: modem.cpp:214
-msgid "Modem Ready."
-msgstr "Modem je spreman."
-
-#: modem.cpp:226
-msgid ""
-"Can't restore tty settings: tcsetattr()\n"
-msgstr ""
-"Ne mogu da obnovim tty podešavanja: tcsetattr()\n"
-
-#: modem.cpp:381
-msgid "The modem does not respond."
-msgstr "Modem se ne odaziva."
-
-#: modem.cpp:520
-msgid "Unknown speed"
-msgstr "Nepoznata brzina"
-
-#: modemcmds.cpp:49
-msgid "Edit Modem Commands"
-msgstr "Uredi naredbe modema"
-
-#: modemcmds.cpp:81
-msgid "Pre-init delay (sec/100):"
-msgstr "Pauza pre inicijalizacije (sek./100):"
-
-#: modemcmds.cpp:86
-msgid "Initialization string %1:"
-msgstr "Sekvenca za inicijalizaciju %1:"
-
-#: modemcmds.cpp:105
-msgid "Post-init delay (sec/100):"
-msgstr "Pauza posle inicijalizacije (sek./100):"
-
-#: modemcmds.cpp:121
-msgid "Dialing speed (sec/100):"
-msgstr "Brzina okretanja broja (sek./100):"
-
-#: modemcmds.cpp:126
-msgid "Init &response:"
-msgstr "Odgovor &inicijalizacije:"
-
-#: modemcmds.cpp:133
-msgid "No di&al tone detection:"
-msgstr "Bez detekcije sign&ala slobodne linije:"
-
-#: modemcmds.cpp:140
-msgid "Dial &string:"
-msgstr "Komandni niz za po&zivanje:"
-
-#: modemcmds.cpp:147
-msgid "Co&nnect response:"
-msgstr "Odgovor &povezivanja:"
-
-#: modemcmds.cpp:154
-msgid "Busy response:"
-msgstr "Odgovor zauzeća:"
-
-#: modemcmds.cpp:160
-msgid "No carr&ier response:"
-msgstr "Odgovor nepostojanja &nosećeg signala:"
-
-#: modemcmds.cpp:167
-msgid "No dial tone response:"
-msgstr "Odgovor nepostojanja signala slobodne linije:"
-
-#: modemcmds.cpp:173
-msgid "&Hangup string:"
-msgstr "Komandni niz za pr&ekid veze:"
-
-#: modemcmds.cpp:180
-msgid "Hangup response:"
-msgstr "Odgovor prekida veze:"
-
-#: modemcmds.cpp:186
-msgid "Answ&er string:"
-msgstr "Komandni niz za odgo&vor na poziv:"
-
-#: modemcmds.cpp:193
-msgid "Ring response:"
-msgstr "Odgovor prilikom zvonjenja:"
-
-#: modemcmds.cpp:199
-msgid "Ans&wer response:"
-msgstr "Odgovor signa&la za odgovor na poziv:"
-
-#: modemcmds.cpp:206
-msgid "DLP response:"
-msgstr "Odgovor DLP-a:"
-
-#: modemcmds.cpp:212
-msgid "Escape strin&g:"
-msgstr "Komandni niz za opšti preki&d:"
-
-#: modemcmds.cpp:219
-msgid "Escape response:"
-msgstr "Odgovor opšteg prekida:"
-
-#: modemcmds.cpp:237
-msgid "Guard time (sec/50):"
-msgstr "Zaštitno vreme (sek./50):"
-
-#: modemcmds.cpp:240
-msgid "Volume off/low/high:"
-msgstr "Zvuk isključen/nizak/visok:"
-
-#: modemdb.cpp:47
-msgid "Select Modem Type"
-msgstr "Izaberite tip modema"
-
-#: modemdb.cpp:49
-msgid ""
-"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and then "
-"select the model from the right list. If you don't know which modem you have, "
-"you can try out one of the \"Generic\" modems."
-msgstr ""
-"Da biste podesili modem, prvo izaberite njegovog proizvođača iz liste levo, "
-"onda izaberite vaš model sa liste desno. Ako ne znate koji modem imate, možete "
-"da probate jedan od „generičkih“ modema."
-
-#: modemdb.cpp:149 modemdb.cpp:151 modemdb.cpp:222 modemdb.cpp:237
-msgid "<Generic>"
-msgstr "<generički>"
-
-#: modemdb.cpp:219
-msgid "Hayes(tm) compatible modem"
-msgstr "Hayes(tm) komptabilan modem"
-
-#: modeminfo.cpp:41
-msgid "ATI Query"
-msgstr "ATI upit"
-
-#: modeminfo.cpp:117
-msgid "Modem query timed out."
-msgstr "Vreme za upit modema je isteklo."
-
-#: modeminfo.cpp:248
-msgid "Modem Query Results"
-msgstr "Rezultati upita modema"
-
-#: modems.cpp:149 modems.cpp:173
-msgid "Maximum number of modems reached."
-msgstr "Dostignut je maksimalan broj modema."
-
-#: modems.cpp:178
-msgid "No modem selected."
-msgstr "Nijedan modem nije izabran."
-
-#: modems.cpp:192
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete\n"
-"the modem \"%1\"?"
-msgstr ""
-"Da li ste sigurni da želite da\n"
-"obrišete modem „%1“?"
-
-#: modems.cpp:217
-msgid "New Modem"
-msgstr "Novi modem"
-
-#: modems.cpp:220
-msgid "Edit Modem: "
-msgstr "Uredi modem: "
-
-#: modems.cpp:225
-msgid "&Device"
-msgstr "&Uređaj"
-
-#: modems.cpp:225
-msgid "Serial Device"
-msgstr "Serijski uređaj"
-
-#: modems.cpp:226
-msgid "Modem Settings"
-msgstr "Podešavanja modema"
-
-#: modems.cpp:241
-msgid ""
-"You must enter a unique\n"
-"modem name"
-msgstr ""
-"Morate uneti jedinstveno\n"
-"ime za modem"
-
-#: pppdargs.cpp:46
-msgid "Customize pppd Arguments"
-msgstr "Prilagodi pppd argumente"
-
-#: pppdargs.cpp:59
-msgid "Arg&ument:"
-msgstr "Arg&ument:"
-
-#: pppdata.cpp:63
-msgid ""
-"The application-specific config file could not be opened in either read-write "
-"or read-only mode.\n"
-"The superuser might have to change its ownership by issuing the following "
-"command in your home directory:\n"
-"chown {YourUsername} .kde/share/config/kppprc"
-msgstr ""
-"Fajl sa podešavanjima programa nije mogao da bude otvoren ni za čitanje ni za "
-"upis.\n"
-"Administrator bi možda trebalo da promeni dozvole tog fajla, koristeći sledeću "
-"naredbu u vašem korisničkom direktorijumu:\n"
-"\n"
-"chown vaše_korisničko_ime .kde/share/config/kppprc"
-
-#: pppdata.cpp:501 pppdata.cpp:1029
-msgid "%1_copy"
-msgstr "%1_copy"
-
-#: ppplog.cpp:61
-msgid "Cannot open any of the following logfiles:"
-msgstr "Ne mogu da otvorim nijedan od sledećih dnevnika:"
-
-#: ppplog.cpp:135
-msgid ""
-"You have launched pppd before the remote server was ready to establish a PPP "
-"connection.\n"
-"Please use the terminal-based login to verify"
-msgstr ""
-"Pokrenuli ste pppd pre nego što je udaljeni server bio spreman da uspostavi PPP "
-"vezu.\n"
-"Koristite terminalsko prijavljivanje za proveru"
-
-#: ppplog.cpp:140
-msgid "You haven't started the PPP software on the peer system."
-msgstr "Niste pokrenuli PPP softver na izlaznom sistemu."
-
-#: ppplog.cpp:143
-msgid "Check that you supplied the correct username and password."
-msgstr "Proverite da li ste dali ispravno korisničko ime i lozinku."
-
-#: ppplog.cpp:146
-msgid ""
-"You shouldn't pass 'lock' as an argument to pppd. Check /etc/ppp/options and "
-"~/.ppprc"
-msgstr ""
-"Ne bi trebalo da prosleđujete „lock“ kao argument za pppd. Proverite "
-"/etc/ppp/options i ~/.ppprc"
-
-#: ppplog.cpp:150
-msgid ""
-"The remote system does not seem to answer to\n"
-"configuration request. Contact your provider."
-msgstr ""
-"Izgleda da udaljeni sistem ne odgovara na\n"
-"zahtev za podešavanje. Kontaktirajte svog\n"
-"provajdera."
-
-#: ppplog.cpp:154
-msgid ""
-"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete list "
-"of valid arguments."
-msgstr ""
-"Prosledili ste nevažeću opciju pppd-u. Pogledajte „man pppd“ za kompletnu listu "
-"važećih argumenata."
-
-#: ppplog.cpp:172
-msgid ""
-"Notice that the remote system has sent the following message:\n"
-"\"%1\"\n"
-"This may give you a hint why the the connection has failed."
-msgstr ""
-"Udaljeni sistem poslao je sledeću poruku:\n"
-"„%1“\n"
-"Ovo vam može dati ideju zbog čega je veza prekinuta."
-
-#: ppplog.cpp:191
-msgid "Unable to provide help."
-msgstr "Ne mogu da pružim pomoć."
-
-#: ppplog.cpp:215
-msgid ""
-"KPPP could not prepare a PPP log. It's very likely that pppd was started "
-"without the \"debug\" option.\n"
-"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should turn "
-"on the debug option.\n"
-"Shall I turn it on now?"
-msgstr ""
-"KPPP nije mogao da pripremi PPP dnevnik. Verovatno je pppd pokrenut bez opcije "
-"„debug“.\n"
-"Bez ove opcije, biće veoma teško da pronađete PPP probleme, tako da bi trebalo "
-"da je aktivirate.\n"
-"Da li želite da je aktiviram odmah?"
-
-#: ppplog.cpp:219
-msgid "Restart pppd"
-msgstr "Ponovo pokreni pppd"
-
-#: ppplog.cpp:219
-msgid "Do Not Restart"
-msgstr "Ne pokreći ponovo"
-
-#: ppplog.cpp:224
-msgid ""
-"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If that "
-"fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the "
-"connection problem."
-msgstr ""
-"Opcija „debug“ je dodata. Sada bi trebalo ponovo da pokušate da se povežete. "
-"Ako povezivanje ponovo ne uspe, dobićete PPP dnevnik koji vam može pomoći u "
-"pronalaženju problema."
-
-#: ppplog.cpp:238
-msgid "PPP Log"
-msgstr "PPP dnevnik"
-
-#: ppplog.cpp:242
-msgid "kppp's diagnosis (just guessing):"
-msgstr "Automatska dijagnoza (pretpostavka):"
-
-#: ppplog.cpp:247
-msgid "Write to File"
-msgstr "Upiši u fajl"
-
-#: ppplog.cpp:281
-msgid ""
-"The PPP log has been saved\n"
-"as \"%1\"!\n"
-"\n"
-"If you want to send a bug report, or have\n"
-"problems connecting to the Internet, please\n"
-"attach this file. It will help the maintainers\n"
-"to find the bug and to improve KPPP"
-msgstr ""
-"PPP dnevnik je snjimljen kao\n"
-"„%1“!\n"
-"\n"
-"Ako želite da pošaljete informaciju o grešci u\n"
-"programu, ili imate problema sa povezivanjem na\n"
-"Internet, zakačite ovaj fajl uz poruku.\n"
-"To će pomoći programerima da pronađu grešku i\n"
-"usavrše KPPP."
-
-#: pppstatdlg.cpp:55
-msgid "kppp Statistics"
-msgstr "KPPP statistika"
-
-#: pppstatdlg.cpp:61
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistika"
-
-#: pppstatdlg.cpp:89
-msgid "Local Addr:"
-msgstr "Lokalna adresa:"
-
-#: pppstatdlg.cpp:95
-msgid "Remote Addr:"
-msgstr "Udaljena adresa:"
-
-#: pppstatdlg.cpp:122
-msgid "bytes in"
-msgstr "primljeno bajtova"
-
-#: pppstatdlg.cpp:123
-msgid "bytes out"
-msgstr "poslato bajtova"
-
-#: pppstatdlg.cpp:125
-msgid "packets in"
-msgstr "primljenih paketa"
-
-#: pppstatdlg.cpp:126
-msgid "packets out"
-msgstr "poslatih paketa"
-
-#: pppstatdlg.cpp:128
-msgid "vjcomp in"
-msgstr "primljenih vjcomp"
-
-#: pppstatdlg.cpp:129
-msgid "vjcomp out"
-msgstr "poslatih vjcomp"
-
-#: pppstatdlg.cpp:131
-msgid "vjunc in"
-msgstr "primljenih vjunc"
-
-#: pppstatdlg.cpp:132
-msgid "vjunc out"
-msgstr "poslatih vjunc"
-
-#: pppstatdlg.cpp:134
-msgid "vjerr"
-msgstr "vjerr"
-
-#: pppstatdlg.cpp:135
-msgid "non-vj"
-msgstr "non-vj"
-
-#: pppstatdlg.cpp:292
-msgid "%1 (max. %2) kb/sec"
-msgstr "%1 (maks. %2) kB/s"
-
-#: pppstatdlg.cpp:408 pppstatdlg.cpp:415
-msgid "unavailable"
-msgstr "nedostupno"
-
-#: providerdb.cpp:168
-msgid ""
-"You will be asked a few questions on information\n"
-"which is needed to establish an Internet connection\n"
-"with your Internet Service Provider (ISP).\n"
-"\n"
-"Make sure you have the registration form from your\n"
-"ISP handy. If you have any problems, try the online\n"
-"help first. If any information is missing, contact\n"
-"your ISP."
-msgstr ""
-"Biće vam postavljeno nekoliko pitanja u vezi sa informacijama\n"
-"koje su potrebne da bi se uspostavila internet veza preko\n"
-"vašeg internet provajdera (ISP-a).\n"
-"\n"
-"Proverite da li vam je pri ruci registraciona forma koju\n"
-"ste dobili od provajdera. Ako neka informacija nedostaje,\n"
-"kontaktirajte svog provajdera."
-
-#: providerdb.cpp:186
-msgid ""
-"Select the location where you plan to use this\n"
-"account from the list below. If your country or\n"
-"location is not listed, you have to create the\n"
-"account with the normal, dialog based setup.\n"
-"\n"
-"If you click \"Cancel\", the dialog based setup\n"
-"will start."
-msgstr ""
-"Izaberite lokaciju odakle želite da koristite ovaj\n"
-"nalog. Ako vaša zemlja ili lokacija nije u listi,\n"
-"onda morate da kreirate nalog koristeći ručno\n"
-"podešavanje.\n"
-"\n"
-"Ako kliknete na „Otkaži“, bićete prebačeni na ručno\n"
-"podešavanje."
-
-#: providerdb.cpp:264
-msgid ""
-"Select your Internet Service Provider (ISP) from\n"
-"the list below. If the ISP is not in this list,\n"
-"you have to click on \"Cancel\" and create this\n"
-"account using the normal, dialog-based setup.\n"
-"\n"
-"Click on \"Next\" when you have finished your\n"
-"selection."
-msgstr ""
-"Izaberite svog internet provajdera (ISP-a) iz donje\n"
-"liste. Ako ISP nije u listi, kliknite na dugme „Otkaži“\n"
-"i napravite nalog koristeći ručno podešavanje.\n"
-"\n"
-"Ako ste izabrali provajdera, kliknite na „Sledeće“."
-
-#: providerdb.cpp:339
-msgid ""
-"To log on to your ISP, kppp needs the username\n"
-"and the password you got from your ISP. Type\n"
-"in this information in the fields below.\n"
-"\n"
-"Word case is important here."
-msgstr ""
-"Da biste se prijavili svom provajderu, potrebno je da\n"
-"unesete svoje korisničko ime i lozinku koju ste dobili\n"
-"od njega. Unesite informacije u donja polja.\n"
-"\n"
-"Razlika između malih i velikih slova je ovde bitna."
-
-#: providerdb.cpp:348
-msgid "Username:"
-msgstr "Korisničko ime:"
-
-#: providerdb.cpp:350
-msgid "Password:"
-msgstr "Lozinka:"
-
-#: providerdb.cpp:393
-msgid ""
-"If you need a special dial prefix (e.g. if you\n"
-"are using a telephone switch) you can specify\n"
-"it here. This prefix is dialed just before the\n"
-"phone number.\n"
-"\n"
-"If you have a telephone switch, you probably need\n"
-"to write \"0\" or \"0,\" here."
-msgstr ""
-"Ako vam je potreban poseban prefiks pri pozivu\n"
-"internet provajdera (npr. koristite telefon sa\n"
-"izlazom), možete ga uneti ovde. Ovaj prefiks se\n"
-"okreće pre nego što se počne sa biranjem broja.\n"
-"\n"
-"Ako imate telefon sa izlazom, onda najverovatnije\n"
-"treba da unesete „0“ ili „0,“ kao prefiks."
-
-#: providerdb.cpp:404
-msgid "Dial prefix:"
-msgstr "Prefiks broja:"
-
-#: providerdb.cpp:429
-msgid ""
-"Finished!\n"
-"\n"
-"A new account has been created. Click \"Finish\" to\n"
-"go back to the setup dialog. If you want to\n"
-"check the settings of the newly created account,\n"
-"you can use \"Edit\" in the setup dialog."
-msgstr ""
-"Završeno!\n"
-"\n"
-"Novi nalog je napravljen. Kliknite na „Kraj“ da biste\n"
-"se vratili u dijalog za podešavanja. Ako želite\n"
-"da proverite vaša podešavanja za ovaj nalog, možete\n"
-"koristiti „Uredi“ u dijalogu za podešavanje."
-
-#: ruleset.cpp:538
-msgid ""
-"kppp: no rulefile specified\n"
-msgstr ""
-"KPPP: nije naveden fajl sa pravilima\n"
-
-#: ruleset.cpp:544
-#, c-format
-msgid ""
-"kppp: rulefile \"%s\" not found\n"
-msgstr ""
-"KPPP: fajl sa pravilima „%s“ nije pronađen\n"
-
-#: ruleset.cpp:549
-msgid ""
-"kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n"
-msgstr ""
-"KPPP: fajl sa pravilima mora da ima nastavak „.rst“\n"
-
-#: ruleset.cpp:558
-msgid ""
-"kppp: error parsing the ruleset\n"
-msgstr ""
-"KPPP: greška u raščlanjivanju skupa pravila\n"
-
-#: ruleset.cpp:563
-#, c-format
-msgid ""
-"kppp: parse error in line %d\n"
-msgstr ""
-"KPPP: greška u raščlanjivanju u liniji %d\n"
-
-#: ruleset.cpp:569
-msgid ""
-"kppp: rulefile does not contain a default rule\n"
-msgstr ""
-"KPPP: fajl sa pravilima ne sadrži podrazumevano pravilo\n"
-
-#: ruleset.cpp:574
-msgid ""
-"kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n"
-msgstr ""
-"KPPP: fajl sa pravilima ne sadrži liniju „name=...“\n"
-
-#: ruleset.cpp:578
-msgid ""
-"kppp: rulefile is ok\n"
-msgstr ""
-"KPPP: fajl sa pravilima je ispravan\n"
-
-#: runtests.cpp:219
-msgid ""
-"You're not allowed to dial out with kppp.\n"
-"Contact your system administrator."
-msgstr ""
-"Nije vam dozvoljeno da se povežete na mrežu KPPP-om.\n"
-"Kontaktirajte vašeg administratora."
-
-#: runtests.cpp:230
-msgid ""
-"Cannot find the PPP daemon!\n"
-"Make sure that pppd is installed."
-msgstr ""
-"Ne mogu da pronađem PPP demona!\n"
-"Proverite da li je instaliran pppd."
-
-#: runtests.cpp:240
-msgid ""
-"You do not have the permission to start pppd!\n"
-"Contact your system administrator and ask to get access to pppd."
-msgstr ""
-"Nemate dozvolu da pokrenete pppd!\n"
-"Kontaktirajte administratora i pitajte da vam dozvoli pristup pppd-u."
-
-#: runtests.cpp:253
-msgid ""
-"You don't have sufficient permission to run\n"
-"%1\n"
-"Please make sure that kppp is owned by root and has the SUID bit set."
-msgstr ""
-"Nemate dovoljno privilegija da biste pokrenuli\n"
-"%1\n"
-"Proverite da li je KPPP u vlasništvu administratora i da li ima postavljen "
-"SUID."
-
-#: runtests.cpp:265
-msgid ""
-"%1 is missing or can't be read!\n"
-"Ask your system administrator to create this file (can be empty) with "
-"appropriate read and write permissions."
-msgstr ""
-"%1 nedostaje ili ne može biti pročitan!\n"
-"Pitajte administratora da napravi ovaj fajl (može da bude prazan) sa "
-"odgovarajućim dozvolama za pisanje i čitanje."
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kppplogview.po
deleted file mode 100644
index 92178dbee59..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kppplogview.po
+++ /dev/null
@@ -1,271 +0,0 @@
-# translation of kppplogview.po to Serbian
-# translation of kppplogview.po to Srpski
-# kppplogview.po in Serbian
-# Copyright (C) 1999, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# KDE Serbian Translation Team <tde-i18n-sr@kde.org>, 1999.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kppplogview\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-27 17:08+0200\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Toplica Tanasković"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "toptan@kde.org.yu"
-
-#: export.cpp:39
-msgid "CSV"
-msgstr "CSV"
-
-#: export.cpp:40
-msgid ""
-"Export to a text file, using semicolons as separators."
-"<p></p>Can be used for spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
-msgstr ""
-"Izvoz u tekstualni fajl. Tačka-zapeta, „;“, koristi se kao razdvajač. "
-"<p></p>Može biti korišćeno u programima za tabelarna izračunavanja kao što je "
-"<i>KSpread</i>."
-
-#: export.cpp:42
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: export.cpp:43
-msgid ""
-"Export to a HTML Page."
-"<p></p>Can be used for easy exchange over the <i>Internet</i>."
-msgstr ""
-"Izvoz u HTML stranu."
-"<p></p>Može biti korišćeno za laku razmenu preko <i>Interneta</i>."
-
-#: export.cpp:56
-msgid "Export Wizard for kPPP Logs"
-msgstr "Čarobnjak za izvoz KPPP-ovih dnevnika"
-
-#: export.cpp:65
-msgid "List with possible output formats"
-msgstr "Izlistaj moguće izlazne formate"
-
-#: export.cpp:77
-msgid "<qt><b>Please choose the output format on the left side.</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>Izaberite izlazni format sa leve strane.</b></qt>"
-
-#: export.cpp:81
-msgid "Selection of Filetype"
-msgstr "Izbor vrste fajla"
-
-#: export.cpp:89
-msgid "Filename:"
-msgstr "Ime fajla:"
-
-#: export.cpp:93
-msgid "[No file selected]"
-msgstr "[Nije odabran nijedan fajl]"
-
-#: export.cpp:99
-msgid "&Select File..."
-msgstr "&Izaberite fajl..."
-
-#: export.cpp:101
-msgid "Select the filename of the exported output file"
-msgstr "Izaberite ime za fajl u koji se izvozi"
-
-#: export.cpp:106
-msgid "Selection of Filename"
-msgstr "Izbor imena fajla"
-
-#: export.cpp:124
-msgid "File Format"
-msgstr "Format fajla"
-
-#: export.cpp:138
-msgid "Please Choose File"
-msgstr "Izaberite fajl"
-
-#: export.cpp:222
-#, c-format
-msgid "Connection log for %1"
-msgstr "Dnevnik veza za %1"
-
-#: log.cpp:55
-msgid "Loading log files"
-msgstr "Učitavam dnevnike"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "KPPP log viewer"
-msgstr "KPPP-ov prikazivač dnevnika"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Run in KPPP mode"
-msgstr "Pokreni u KPPP režimu"
-
-#: main.cpp:56 main.cpp:106
-msgid "KPPP Log Viewer"
-msgstr "KPPP-ov prikazivač dnevnika"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "Monthly Log"
-msgstr "Mesečni dnevnik"
-
-#: main.cpp:108
-msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
-msgstr "© 1999-2002, Programeri KPPP-a"
-
-#: monthly.cpp:41 monthly.cpp:57
-msgid "%1 KB"
-msgstr "%1 KB"
-
-#: monthly.cpp:43 monthly.cpp:59
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: monthly.cpp:66 monthly.cpp:87
-#, c-format
-msgid "%1s"
-msgstr "%1s"
-
-#: monthly.cpp:68 monthly.cpp:89
-#, c-format
-msgid "%1m %2s"
-msgstr "%1m %2s"
-
-#: monthly.cpp:70 monthly.cpp:91
-msgid "%1h %2m %3s"
-msgstr "%1č %2m %3s"
-
-#: monthly.cpp:176 monthly.cpp:202 monthly.cpp:495
-msgid "Connection"
-msgstr "Veza"
-
-#: monthly.cpp:177 monthly.cpp:495
-msgid "Day"
-msgstr "dan"
-
-#: monthly.cpp:178 monthly.cpp:495
-msgid "From"
-msgstr "Od"
-
-#: monthly.cpp:179 monthly.cpp:495
-msgid "Until"
-msgstr "Do"
-
-#: monthly.cpp:180 monthly.cpp:203 monthly.cpp:496
-msgid "Duration"
-msgstr "Trajanje"
-
-#: monthly.cpp:181 monthly.cpp:204 monthly.cpp:496
-msgid "Costs"
-msgstr "Trošak"
-
-#: monthly.cpp:182 monthly.cpp:205 monthly.cpp:496
-msgid "Bytes In"
-msgstr "Primljeno bajtova"
-
-#: monthly.cpp:183 monthly.cpp:206 monthly.cpp:496
-msgid "Bytes Out"
-msgstr "Poslato bajtova"
-
-#: monthly.cpp:227
-msgid "All Connections"
-msgstr "Sve veze"
-
-#: monthly.cpp:232
-msgid "&Prev Month"
-msgstr "&Prethodni mesec"
-
-#: monthly.cpp:233
-msgid "&Next Month"
-msgstr "&Sledeći mesec"
-
-#: monthly.cpp:235
-msgid "C&urrent Month"
-msgstr "&Tekući mesec"
-
-#: monthly.cpp:237
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Izvezi..."
-
-#: monthly.cpp:263
-msgid "Statistics:"
-msgstr "Statistika:"
-
-#: monthly.cpp:337 monthly.cpp:342 monthly.cpp:347 monthly.cpp:369
-#: monthly.cpp:374 monthly.cpp:379 monthly.cpp:404 monthly.cpp:409
-#: monthly.cpp:547 monthly.cpp:552 monthly.cpp:557 monthly.cpp:583
-#: monthly.cpp:588 monthly.cpp:609 monthly.cpp:614 monthly.cpp:619
-#: monthly.cpp:701 monthly.cpp:706 monthly.cpp:711
-msgid "n/a"
-msgstr "n/d"
-
-#: monthly.cpp:390 monthly.cpp:720
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Selection (%n connection)\n"
-"Selection (%n connections)"
-msgstr ""
-"Izbor (%n veza)\n"
-"Izbor (%n veze)\n"
-"Izbor (%n veza)"
-
-#: monthly.cpp:394 monthly.cpp:631
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n connection\n"
-"%n connections"
-msgstr ""
-"%n veza\n"
-"%n veze\n"
-"%n veza"
-
-#: monthly.cpp:420
-msgid "Monthly estimates"
-msgstr "Mesečno predviđanje"
-
-#: monthly.cpp:428
-msgid "Connection log for %1 %2"
-msgstr "Dnevnik veza za %1 %2"
-
-#: monthly.cpp:433
-msgid "No connection log for %1 %2 available"
-msgstr "Nema dostupnog dnevnika veza za %1 %2"
-
-#: monthly.cpp:477
-msgid "A document with this name already exists."
-msgstr "Dokument sa ovim imenom već postoji."
-
-#: monthly.cpp:477
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Da prebrišem fajl?"
-
-#: monthly.cpp:477
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Prebriši"
-
-#: monthly.cpp:489
-msgid "An error occurred while trying to open this file"
-msgstr "Došlo je do greške prilikom pokušaja da se otvori ovaj fajl"
-
-#: monthly.cpp:601
-msgid "Monthly estimates (%1)"
-msgstr "Mesečno predviđanje (%1)"
-
-#: monthly.cpp:637
-msgid "An error occurred while trying to write to this file."
-msgstr "Došlo je do greške prilikom pokušaja upisa u ovaj fajl."
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/krdc.po
deleted file mode 100644
index eda919511e7..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/krdc.po
+++ /dev/null
@@ -1,1031 +0,0 @@
-# translation of krdc.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
-# Marko Rosić <roske@kde.org.yu>, 2003.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005, 2006.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:29+0200\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: \n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Časlav Ilić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "chaslav@sezampro.yu"
-
-#: keycapturedialog.cpp:50
-msgid "Enter Key Combination"
-msgstr "Unesite kombinaciju tastera"
-
-#: krdc.cpp:133 krdc.cpp:156
-msgid "The entered host does not have the required form."
-msgstr "Unešeni domaćin nema zahtevan oblik."
-
-#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
-msgid "Malformed URL or Host"
-msgstr "Neispravan URL ili domaćin"
-
-#: krdc.cpp:163
-msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
-msgstr "%1 — veza sa udaljenom radnom površinom"
-
-#: krdc.cpp:192
-msgid ""
-"Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
-"it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content does "
-"not fit your screen, click on the toolbar's full screen button or scale button. "
-"To end the connection, just close the window."
-msgstr ""
-"Ovde možete videti udaljenu radnu površinu. Ako vam druga strana dozvoljava da "
-"je kontrolišete, možete takođe koristiti tastaturu i miša. Ako sadržaj ne može "
-"da stane u okvire vašeg ekrana, na traci sa alatima kliknite na dugme za preko "
-"celog ekrana ili za skaliranje. Da biste prekinuli vezu, samo zatvorite prozor."
-
-#: krdc.cpp:225
-msgid "Establishing connection..."
-msgstr "Uspostavljam vezu..."
-
-#: krdc.cpp:231
-msgid "Authenticating..."
-msgstr "Proveravam verodostojnost..."
-
-#: krdc.cpp:236
-msgid "Preparing desktop..."
-msgstr "Pripremam radnu površinu..."
-
-#: krdc.cpp:383
-msgid "View Only"
-msgstr "Samo pregled"
-
-#: krdc.cpp:387
-msgid "Always Show Local Cursor"
-msgstr "Uvek prikaži lokalni kursor"
-
-#: krdc.cpp:472
-msgid "Autohide on/off"
-msgstr "Autosakrivanje uključeno/isključeno"
-
-#: krdc.cpp:479 krdc.cpp:573 krdc.cpp:575
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Preko celog ekrana"
-
-#: krdc.cpp:485 krdc.cpp:487 krdc.cpp:605
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Napredne opcije"
-
-#: krdc.cpp:500 krdc.cpp:584
-msgid "Scale view"
-msgstr "Skaliraj prikaz"
-
-#: krdc.cpp:508
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimizuj"
-
-#: krdc.cpp:576
-msgid ""
-"Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
-"resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the nearest "
-"resolution."
-msgstr ""
-"Prebacuje se u režim preko celog ekrana. Ako udaljena radna površina ima "
-"različitu rezoluciju, pri uspostavljanju veze automatski će biti postavljena "
-"najbliža rezolucija."
-
-#: krdc.cpp:582
-msgid "Scale"
-msgstr "Skaliraj"
-
-#: krdc.cpp:585
-msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
-msgstr ""
-"Ova opcija skalira udaljenu radnu površinu tako da stane u okvir vašeg prozora."
-
-#: krdc.cpp:591
-msgid "Special Keys"
-msgstr "Posebni tasteri"
-
-#: krdc.cpp:593
-msgid "Enter special keys."
-msgstr "Unesite posebne tastere."
-
-#: krdc.cpp:594
-msgid ""
-"This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
-"the remote host."
-msgstr ""
-"Ova ocija vam omogućava da udaljenom domaćinu pošaljete posebne kombinacije "
-"tastera, kao npr. Ctrl+Alt+Del."
-
-#: krdc.cpp:603
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredno"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Remote desktop connection"
-msgstr "Veza sa udaljenom radnom površinom"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Pokreni u režimu preko celog ekrana"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Start in regular window"
-msgstr "Pokreni u uobičajenom prozoru"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "Low quality mode (Tight Encoding, 8 bit color)"
-msgstr "Nisko kvalitetni režim (Tight kodiranje, 8-bitne boje)"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Medium quality mode (Tight Encoding, lossy)"
-msgstr "Srednje kvalitetni režim (Tight kodiranje, uz gubitke)"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "High quality mode, default (Hextile Encoding)"
-msgstr "Visoko kvalitetni režim, podrazumevano (Hextile kodiranje)"
-
-#: main.cpp:61
-msgid "Start VNC in scaled mode"
-msgstr "Pokreni VNC u skaliranom režimu"
-
-#: main.cpp:63
-msgid "Show local cursor (VNC only)"
-msgstr "Prikaži lokalni kursor (samo VNC)"
-
-#: main.cpp:65
-msgid "Override VNC encoding list (e.g. 'hextile raw')"
-msgstr "Pregazi listu VNC kodiranja (npr. „hextile raw“)"
-
-#: main.cpp:67
-msgid "Provide the password in a file"
-msgstr "Navedite šifru u fajlu"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "The name of the host, e.g. 'localhost:1'"
-msgstr "Ime domaćina, npr. „localhost:1“"
-
-#: main.cpp:75 maindialog.cpp:29
-msgid "Remote Desktop Connection"
-msgstr "Veza sa udaljenom radnom površinom"
-
-#: main.cpp:86
-msgid "RDP backend"
-msgstr "RDP sistem"
-
-#: main.cpp:88
-msgid "Original VNC viewer and protocol design"
-msgstr "Prvobitni projekat VNC prikazivača i protokola"
-
-#: main.cpp:90
-msgid "TightVNC encoding"
-msgstr "TightVNC kodiranje"
-
-#: main.cpp:92
-msgid "ZLib encoding"
-msgstr "ZLib kodiranje"
-
-#: main.cpp:136
-msgid "The password file '%1' does not exist."
-msgstr "Fajl sa šifrom „%1“ ne postoji."
-
-#: main.cpp:150
-msgid "Wrong geometry format, must be widthXheight"
-msgstr "Pogrešno zadata geometrija, mora biti širina x visina"
-
-#: maindialog.cpp:30
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Podešavanja"
-
-#: maindialog.cpp:36
-msgid "Connect"
-msgstr "Poveži se"
-
-#: maindialogwidget.cpp:44
-msgid "unknown"
-msgstr "nepoznato"
-
-#: maindialogwidget.cpp:51
-msgid "Shared Desktop"
-msgstr "Deljena radna površina"
-
-#: maindialogwidget.cpp:54
-msgid "Standalone Desktop"
-msgstr "Samostalna radna površina"
-
-#: maindialogwidget.cpp:207 maindialogwidget.cpp:349
-msgid "default"
-msgstr "podrazumevano"
-
-#: maindialogwidget.cpp:255
-msgid ""
-"Browsing the network is not possible. You probably did not install SLP support "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Pregledanje mreže nije moguće. Verovatno nemate pravilno instaliranu SLP "
-"podršku."
-
-#: maindialogwidget.cpp:257
-msgid "Browsing Not Possible"
-msgstr "Pregledanje nije moguće"
-
-#: maindialogwidget.cpp:274
-msgid "An error occurred while scanning the network."
-msgstr "Došlo je do greške u toku pretraživanja mreže."
-
-#: maindialogwidget.cpp:275
-msgid "Error While Scanning"
-msgstr "Greška u toku pretraživanja"
-
-#: preferencesdialog.cpp:36
-msgid "Preferences"
-msgstr "Podešavanja"
-
-#: preferencesdialog.cpp:42
-msgid "&Host Profiles"
-msgstr "&Profili domaćina"
-
-#: preferencesdialog.cpp:47
-msgid "&VNC Defaults"
-msgstr "VNC podrazume&vana podešavanja"
-
-#: preferencesdialog.cpp:52 preferencesdialog.cpp:60
-msgid "Do not &show the preferences dialog on new connections"
-msgstr "Ne prika&zuj dijalog za podešavanja pri uspostavljanju nove veze"
-
-#: preferencesdialog.cpp:55
-msgid "RD&P Defaults"
-msgstr "RDP &podrazumevane vrednosti"
-
-#. i18n: file hostprofiles.ui line 25
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "Host"
-msgstr "Domaćin"
-
-#. i18n: file hostprofiles.ui line 36
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:76 rc.cpp:91 rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#. i18n: file hostprofiles.ui line 47
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:94
-#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Postavke"
-
-#. i18n: file hostprofiles.ui line 72
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This list shows all hosts that you have visited and a summary of your settings "
-"for them. If you want to reset the setting for a host, you can delete it using "
-"the buttons below. When you connect again you can then re-configure them."
-msgstr ""
-"Ova lista prikazuje sve domaćine koje ste posetili, kao i sažetak vaših "
-"postavki za svaki od njih. Ako želite da resetujete neku postavku domaćina, "
-"možete je obrisati upotrebom donjih dugmadi. Kada se ponovo povežete, možete ih "
-"opet podesiti."
-
-#. i18n: file hostprofiles.ui line 97
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid "&Remove Selected Host"
-msgstr "Ukloni izab&ranog domaćina"
-
-#. i18n: file hostprofiles.ui line 100
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:103
-#, no-c-format
-msgid "Deletes the hosts that you have selected in the list above."
-msgstr "Uklanja domaćina koga ste izabrali u gornjoj listi."
-
-#. i18n: file hostprofiles.ui line 108
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:106
-#, no-c-format
-msgid "Remove &All Hosts"
-msgstr "Ukloni sve dom&aćine"
-
-#. i18n: file hostprofiles.ui line 111
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:109
-#, no-c-format
-msgid "Removes all hosts from the list."
-msgstr "Uklanja sve domaćine iz liste."
-
-#. i18n: file keycapturewidget.ui line 27
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:112
-#, no-c-format
-msgid "Enter a special key or key combination to send to the remote side:"
-msgstr ""
-"Unesite specijalan taster ili kombinaciju tastera koja će biti poslata "
-"udaljenoj strani:"
-
-#. i18n: file keycapturewidget.ui line 92
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:115
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This function allows you to send a key combination like Ctrl+Alt+Del to the "
-"remote side. Press Esc to cancel."
-msgstr ""
-"Ova funkcija vam omogućava da udaljenoj strani pošaljete kombinaciju tastera, "
-"kao npr. Ctrl+Alt+Del. Pritisnite Esc da biste otkazali."
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 41
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:118
-#, no-c-format
-msgid "Remote &desktop:"
-msgstr "U&daljena radna površina:"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 64
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:121
-#, no-c-format
-msgid "Enter the hostname and display number"
-msgstr "Unesite ime domaćina i broj prikaza"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 68
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the name and display number of the computer that you want to connect to, "
-"separated by a colon, e.g. 'mycomputer:1'. The address can be any valid "
-"Internet address. The display numbers usually start at 0. If you do not have a "
-"display number, try 0 or 1.\n"
-"Remote Desktop Connection only supports systems that use VNC."
-msgstr ""
-"Unesite ime i broj prikaza računara sa kojim želite da se povežete, odvojene "
-"dvotačkom (npr. „mycomputer:1“). Adresa može biti bilo koja ispravna internet "
-"adresa. Brojevi prikaza obično počinju od nule. Ako nemate broj prikaza, "
-"probajte 0 ili 1.\n"
-"Povezivanje sa udaljenom radnom površinom podržano je samo za sisteme koji "
-"koriste VNC."
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 84
-#: rc.cpp:43 rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "&Browse <<"
-msgstr "&Pregledaj <<"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "Turn on/off the network browsing panel."
-msgstr "Uključuje/isključuje panel za pregledanje mreže."
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 103
-#: rc.cpp:49 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the address of the computer to connect to, or browse the network and "
-"select one. VNC and RDP compatible servers will be supported. <a "
-"href=\"whatsthis:"
-"<h3>Examples</h3>for a computer called 'megan':"
-"<p>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td>megan:1</td>"
-"<td>connect to the VNC server on 'megan' with display number 1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td>vnc:/megan:1</td>"
-"<td>longer form for the same thing</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td>rdp:/megan</td>"
-"<td>connect to the RDP server on 'megan'</td></tr></table>\">Examples</a>"
-msgstr ""
-"Unesite adresu računara sa kojim želite da se povežete, ili pregledajte mrežu i "
-"izaberite jedan. Biće podržani VNC i RDP serveri. <a href=\"whatsthis:"
-"<h3>Primeri</h3>Za računar po imenu „megan“:"
-"<p>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td>megan:1</td>"
-"<td>povezuje se sa VNC serverom na „megan“ sa brojem prikaza 1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td>vnc:/megan:1</td>"
-"<td>duži oblik za istu stvar</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td>rdp:/megan</td>"
-"<td>povezuje se sa RDP serverom na „megan“</td></tr></table>\">Primeri</a>"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 136
-#: rc.cpp:52 rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "&Rescan"
-msgstr "P&retraži ponovo"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 139
-#: rc.cpp:55 rc.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Rescans the network. Depending on the network configuration this may take a few "
-"seconds until all systems have responded."
-msgstr ""
-"Ponovo se pretražuje mreža. U zavisnosti od podešavanja mreže, može potrajati "
-"nekoliko sekundi dok svi sistemi ne odgovore."
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 164
-#: rc.cpp:58 rc.cpp:143
-#, no-c-format
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Traži:"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 175
-#: rc.cpp:61 rc.cpp:146
-#, no-c-format
-msgid "Enter a search term"
-msgstr "Unesite izraz za pretragu"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 178
-#: rc.cpp:64 rc.cpp:149
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter a search term here if you want to search for a specific system, then "
-"press Enter or click Rescan. All systems, whose description matches the search "
-"term, will be displayed. The search is not case sensitive. If you leave the "
-"field empty all systems will be displayed."
-msgstr ""
-"Ako želite da potražite poseban sistem, unesite ovde izraz za pretragu a zatim "
-"pritisnite Enter ili kliknite na „Pretraži ponovo“. Svi sitemi čiji čiji se "
-"opis poklapa sa unesenim izrazom biće prikazani. Pretraga ne razlikuje velika i "
-"mala slova. Ako ostavite polje praznim, biće prikazani svi sistemi."
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 211
-#: rc.cpp:67 rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "Scop&e:"
-msgstr "Ops&eg:"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 236
-#: rc.cpp:70 rc.cpp:155
-#, no-c-format
-msgid ""
-"An administrator can configure the network to have several scopes. If this is "
-"the case, you can select the scope to scan here."
-msgstr ""
-"Administrator može da podesi mrežu tako da ima više opsega. Ako je tako i "
-"urađeno, ovde možete izabrati opseg za pretragu."
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 242
-#: rc.cpp:73 rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 264
-#: rc.cpp:79 rc.cpp:164
-#, no-c-format
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 275
-#: rc.cpp:82 rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#. i18n: file maindialogbase.ui line 297
-#: rc.cpp:85 rc.cpp:170
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can see the systems on the network that allow you to connect. Note "
-"that an administrator can hide systems, so the list is not always complete. "
-"Click on an item to select it, double-click it to connect immediately."
-msgstr ""
-"Ovde možete videti sisteme u mreži koji vam dozvoljavaju da se povežete. Imajte "
-"u vidu da administrator može da sakriva sisteme, tako da ova lista nije uvek "
-"kompletna. Kliknite na stavku da biste je izabrali, duplo kliknite da biste se "
-"odmah povezali."
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 27
-#: rc.cpp:173 rc.cpp:335
-#, no-c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Veza"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 53
-#: rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid "Small (640x480)"
-msgstr "Niska (640x480)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 58
-#: rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Medium (800x600)"
-msgstr "Srednja (800x600)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 63
-#: rc.cpp:182
-#, no-c-format
-msgid "Big (1024x768)"
-msgstr "Visoka (1024x768)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 68
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid "Custom (...)"
-msgstr "Posebna (...)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 92
-#: rc.cpp:188
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can specify the resolution of the remote desktop. This resolution "
-"determines the size of the desktop that will be presented to you."
-msgstr ""
-"Ovde možete navesti rezoluciju udaljene radne površine. Ova rezolucija određuje "
-"veličinu radne površine koja će vam biti predstavljena."
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 109
-#: rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the width of the remote desktop. You can only change this value "
-"manually if you select Custom as desktop resolution above."
-msgstr ""
-"Ovo je širina udaljene radne površine. Ovu vrednost možete ručno postaviti samo "
-"ako gore odaberete posebnu rezoluciju."
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 120
-#: rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "H&eight:"
-msgstr "Vi&sina:"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 143
-#: rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the height of the remote desktop. You can only change this value "
-"manually if you select Custom as desktop resolution above."
-msgstr ""
-"Ovo je visina udaljene radne površine. Ovu vrednost možete ručno postaviti samo "
-"ako gore odaberete posebnu rezoluciju."
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 149
-#: rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "Arabic (ar)"
-msgstr "Arapski (ar)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 154
-#: rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Czech (cs)"
-msgstr "Češki (cs)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 159
-#: rc.cpp:206
-#, no-c-format
-msgid "Danish (da)"
-msgstr "Danski (da)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 164
-#: rc.cpp:209
-#, no-c-format
-msgid "German (de)"
-msgstr "Nemački (de)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 169
-#: rc.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "Swiss German (de-ch)"
-msgstr "Švajcarski nemački (de-ch)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 174
-#: rc.cpp:215
-#, no-c-format
-msgid "British English (en-gb)"
-msgstr "Engleski, britanski (en-gb)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 179
-#: rc.cpp:218
-#, no-c-format
-msgid "US English (en-us)"
-msgstr "Engleski, američki (en-us)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 184
-#: rc.cpp:221
-#, no-c-format
-msgid "Spanish (es)"
-msgstr "Španski (es)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 189
-#: rc.cpp:224
-#, no-c-format
-msgid "Estonian (et)"
-msgstr "Estonski (et)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 194
-#: rc.cpp:227
-#, no-c-format
-msgid "Finnish (fi)"
-msgstr "Finski (fi)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 199
-#: rc.cpp:230
-#, no-c-format
-msgid "French (fr)"
-msgstr "Francuski (fr)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 204
-#: rc.cpp:233
-#, no-c-format
-msgid "Belgium (fr-be)"
-msgstr "Belgijski (fr-be)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 209
-#: rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid "French Canadian (fr-ca)"
-msgstr "Kanadski francuski (fr-ca)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 214
-#: rc.cpp:239
-#, no-c-format
-msgid "Swiss French (fr-ch)"
-msgstr "Švajcarski francuski (fr-ch)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 219
-#: rc.cpp:242
-#, no-c-format
-msgid "Croatian (hr)"
-msgstr "Hrvatski (hr)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 224
-#: rc.cpp:245
-#, no-c-format
-msgid "Hungarian (hu)"
-msgstr "Mađarski (hu)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 229
-#: rc.cpp:248
-#, no-c-format
-msgid "Icelandic (is)"
-msgstr "Islandski (is)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 234
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid "Italian (it)"
-msgstr "Italijanski (it)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 239
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid "Japanese (ja)"
-msgstr "Japanski (ja)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 244
-#: rc.cpp:257
-#, no-c-format
-msgid "Lithuanian (lt)"
-msgstr "Litvanski (lt)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 249
-#: rc.cpp:260
-#, no-c-format
-msgid "Latvian (lv)"
-msgstr "Latvijski (lv)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 254
-#: rc.cpp:263
-#, no-c-format
-msgid "Macedonian (mk)"
-msgstr "Makedonski (mk)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 259
-#: rc.cpp:266
-#, no-c-format
-msgid "Dutch (nl)"
-msgstr "Holandski (nl)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 264
-#: rc.cpp:269
-#, no-c-format
-msgid "Belgian Dutch (nl-be)"
-msgstr "Belgijski holandski (nl-be)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 269
-#: rc.cpp:272
-#, no-c-format
-msgid "Norwegian (no)"
-msgstr "Norveški (no)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 274
-#: rc.cpp:275
-#, no-c-format
-msgid "Polish (pl)"
-msgstr "Poljski (pl)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 279
-#: rc.cpp:278
-#, no-c-format
-msgid "Portuguese (pt)"
-msgstr "Portugalski (pt)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 284
-#: rc.cpp:281
-#, no-c-format
-msgid "Brazilian (pt-br)"
-msgstr "Portugalski, brazilski (pt-br)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 289
-#: rc.cpp:284
-#, no-c-format
-msgid "Russian (ru)"
-msgstr "Ruski (ru)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 294
-#: rc.cpp:287
-#, no-c-format
-msgid "Slovenian (sl)"
-msgstr "Slovenački (sl)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 299
-#: rc.cpp:290
-#, no-c-format
-msgid "Swedish (sv)"
-msgstr "Švedski (sv)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 304
-#: rc.cpp:293
-#, no-c-format
-msgid "Thai (th)"
-msgstr "Tai (th)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 309
-#: rc.cpp:296
-#, no-c-format
-msgid "Turkish (tr)"
-msgstr "Turski (tr)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 336
-#: rc.cpp:299
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use this to specify your keyboard layout. This layout setting is used to send "
-"the correct keyboard codes to the server."
-msgstr ""
-"Koristite ovo da biste naveli vaš raspored na tastaturi. Ovo podešavanje se "
-"koriste da bi se serveru poslali ispravni kodovi sa tastature."
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 352
-#: rc.cpp:302
-#, no-c-format
-msgid "&Keyboard layout:"
-msgstr "Raspored na &tastaturi:"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 366
-#: rc.cpp:305 rc.cpp:344
-#, no-c-format
-msgid "Use K&Wallet for passwords"
-msgstr "Koristi K&Wallet za lozinke"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 369
-#: rc.cpp:308 rc.cpp:347
-#, no-c-format
-msgid "Enable this option to store your passwords with KWallet."
-msgstr "Uključite ovu opciju da bi se lozinke smeštale u KWallet."
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 385
-#: rc.cpp:311
-#, no-c-format
-msgid "Desktop &resolution:"
-msgstr "&Rezolucija radne površine:"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 404
-#: rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "Color &depth:"
-msgstr "&Dubina boja:"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 418
-#: rc.cpp:317
-#, no-c-format
-msgid "&Width:"
-msgstr "Širi&na:"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 430
-#: rc.cpp:320
-#, no-c-format
-msgid "Low Color (8 Bit)"
-msgstr "Niski kolor (8-bitno)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 435
-#: rc.cpp:323
-#, no-c-format
-msgid "High Color (16 Bit)"
-msgstr "Visoki kolor (16-bitno)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 440
-#: rc.cpp:326
-#, no-c-format
-msgid "True Color (24 Bit)"
-msgstr "Pun kolor (24-bitno)"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 454
-#: rc.cpp:329 rc.cpp:365
-#, no-c-format
-msgid "&Show this dialog again for this host"
-msgstr "&Prikaži ovaj dijalog ponovo za ovog domaćina"
-
-#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 457
-#: rc.cpp:332 rc.cpp:368
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if you do not want to be asked for the settings when "
-"connecting to a host. For hosts with existing profiles these profiles will be "
-"taken. New hosts will be configured with the defaults."
-msgstr ""
-"Uključite ovu opciju ako ne želite da budete upitani za postavke svaki put kada "
-"se povezujete sa domaćinom. Za domaćine sa postojećim profilima, ti profili će "
-"i biti upotrebljeni. Novi domaćini biće podešeni prema podrazumevanim "
-"vrednostima."
-
-#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 41
-#: rc.cpp:338
-#, no-c-format
-msgid "&Enable encryption (secure, but slow and not always possible)"
-msgstr "Omogući šifrovanj&e (bezbedno, ali sporo i nije uvek moguće)"
-
-#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 44
-#: rc.cpp:341
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable this option to encrypt the connection. Only newer servers support this "
-"option. Encrypting prevents others from eavesdropping, but can slow down the "
-"connection considerably."
-msgstr ""
-"Uključite ovu opciju da biste šifrovali vezu. Samo noviji serveri podržavaju "
-"ovu mogućnost. Šifrovanjem sprečavate druge da prisluškuju, ali možete znatno "
-"usporiti vezu."
-
-#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 74
-#: rc.cpp:350
-#, no-c-format
-msgid "Connection &type:"
-msgstr "Vrs&ta veze:"
-
-#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 83
-#: rc.cpp:353
-#, no-c-format
-msgid "High Quality (LAN, direct connection)"
-msgstr "Visok kvalitet (LAN, direktna veza)"
-
-#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 88
-#: rc.cpp:356
-#, no-c-format
-msgid "Medium Quality (DSL, Cable, fast Internet)"
-msgstr "Srednji kvalitet (DSL, kabl, brzi Internet)"
-
-#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 93
-#: rc.cpp:359
-#, no-c-format
-msgid "Low Quality (Modem, ISDN, slow Internet)"
-msgstr "Nizak kvalitet (modem, ISDN, spori internet)"
-
-#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 114
-#: rc.cpp:362
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use this to specify the performance of your connection. Note that you should "
-"select the speed of the weakest link - even if you have a high speed "
-"connection, it will not help you if the remote computer uses a slow modem. "
-"Choosing a level of quality that is too high on a slow link will cause slower "
-"response times. Choosing a lower quality will increase latencies in high speed "
-"connections and results in lower image quality, especially in 'Low Quality' "
-"mode."
-msgstr ""
-"Koristite ovo da biste naveli performanse vaše veze. Trebalo bi da izaberete "
-"brzinu najslabije karike — čak i ako imate visokobrzinsku vezu, neće vam biti "
-"od pomoći ako udaljeni računar koristi spori modem. Odabir nivoa kvaliteta koji "
-"je previsok na sporoj vezi izazvaće sporija vremena odziva. Odabir nižeg "
-"kvaliteta povećaće kašnjenje u visokobrzinskim vezama i rezultovaće sniženim "
-"kvalitetom slike, posebno u režimu „Nizak kvalitet“."
-
-#: rdp/krdpview.cpp:170
-#, c-format
-msgid "RDP Host Preferences for %1"
-msgstr "RDP podešavanja domaćina za %1"
-
-#: rdp/krdpview.cpp:262
-msgid "Please enter the password."
-msgstr "Unesite lozinku."
-
-#: rdp/krdpview.cpp:284
-msgid "Could not start rdesktop; make sure rdesktop is properly installed."
-msgstr ""
-"Nisam mogao da pokrenem rdesktop; proverite da li je pravilno instaliran."
-
-#: rdp/krdpview.cpp:285
-msgid "rdesktop Failure"
-msgstr "Krah rdesktop-a"
-
-#: rdp/krdpview.cpp:345 vnc/kvncview.cpp:458
-msgid "Connection attempt to host failed."
-msgstr "Pokušaj povezivanja sa domaćinom nije uspela."
-
-#: rdp/krdpview.cpp:346 vnc/kvncview.cpp:223 vnc/kvncview.cpp:459
-#: vnc/kvncview.cpp:464 vnc/kvncview.cpp:469 vnc/kvncview.cpp:474
-#: vnc/kvncview.cpp:479 vnc/kvncview.cpp:484
-msgid "Connection Failure"
-msgstr "Povezivanje nije uspelo"
-
-#: rdp/rdphostpref.cpp:112
-msgid ""
-"Show Preferences: %1, Resolution: %2x%3, Color Depth: %4, Keymap: %5, KWallet: "
-"%6"
-msgstr ""
-"Podešavanja prikaza: %1, rezolucija: %2x%3, dubina boja: %4, mapa tastera: %5, "
-"KWallet: %6"
-
-#: rdp/rdphostpref.cpp:113 rdp/rdphostpref.cpp:114 vnc/vnchostpref.cpp:99
-msgid "yes"
-msgstr "da"
-
-#: rdp/rdphostpref.cpp:113 rdp/rdphostpref.cpp:114 vnc/vnchostpref.cpp:99
-msgid "no"
-msgstr "ne"
-
-#: vnc/kvncview.cpp:222
-msgid "It is not possible to connect to a local desktop sharing service."
-msgstr "Povezivanje na lokalni servis deljenja radne površine nije moguće."
-
-#: vnc/kvncview.cpp:237
-#, c-format
-msgid "VNC Host Preferences for %1"
-msgstr "VNC podešavanja domaćina za %1"
-
-#: vnc/kvncview.cpp:407
-msgid "Access to the system requires a password."
-msgstr "Pristup sistemu zahteva lozinku."
-
-#: vnc/kvncview.cpp:463
-msgid "Remote host is using an incompatible protocol."
-msgstr "Udaljeni domaćin koristi nekompatibilni protokol."
-
-#: vnc/kvncview.cpp:468
-msgid "The connection to the host has been interrupted."
-msgstr "Veza sa domaćinom je bila prekinuta."
-
-#: vnc/kvncview.cpp:473
-msgid "Connection failed. The server does not accept new connections."
-msgstr "Povezivanje nije uspelo. Server ne prihvata nove veze."
-
-#: vnc/kvncview.cpp:478
-msgid "Connection failed. A server with the given name cannot be found."
-msgstr "Povezivanje nije uspelo. Server sa datim imenom ne može biti pronađen."
-
-#: vnc/kvncview.cpp:483
-msgid "Connection failed. No server running at the given address and port."
-msgstr ""
-"Povezivanje nije upelo. Na datoj adresi i portu nema servera koji radi."
-
-#: vnc/kvncview.cpp:492
-msgid "Authentication failed. Connection aborted."
-msgstr "Prijavljivanje nije uspelo. Povezivanje je obustavljeno."
-
-#: vnc/kvncview.cpp:493
-msgid "Authentication Failure"
-msgstr "Autentifikacija nije uspela"
-
-#: vnc/kvncview.cpp:497
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Nepoznata greška."
-
-#: vnc/kvncview.cpp:498
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Nepoznata greška"
-
-#: vnc/vnchostpref.cpp:87
-msgid "High"
-msgstr "Visoka"
-
-#: vnc/vnchostpref.cpp:90
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednja"
-
-#: vnc/vnchostpref.cpp:93
-msgid "Low"
-msgstr "Niska"
-
-#: vnc/vnchostpref.cpp:98
-msgid "Show Preferences: %1, Quality: %2, KWallet: %3"
-msgstr "Podešavanja prikaza: %1, kvalitet: %2, KWallet: %3"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/krfb.po
deleted file mode 100644
index 00738dd50fb..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/krfb.po
+++ /dev/null
@@ -1,540 +0,0 @@
-# translation of krfb.po to Srpski
-# translation of krfb.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
-# Марко Росић <roske@kde.org.yu>, 2003.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: krfb\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-14 17:06+0100\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: \n"
-
-#. i18n: file connectionwidget.ui line 41
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Attention"
-msgstr "Pažnja"
-
-#. i18n: file connectionwidget.ui line 69
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Somebody is requesting a connection to your computer. Granting this will allow "
-"the remote user to watch your desktop. "
-msgstr ""
-"Neko zahteva vezu sa vašim računarom. Ako dozvolite to, udaljeni korisnik će "
-"moći da gleda vašu radnu površinu. "
-
-#. i18n: file connectionwidget.ui line 136
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "123.234.123.234"
-msgstr "123.234.123.234"
-
-#. i18n: file connectionwidget.ui line 152
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Allow remote user to &control keyboard and mouse"
-msgstr "Dozvoli udaljenom korisniku da &kontroliše tastaturu i miša"
-
-#. i18n: file connectionwidget.ui line 155
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you turn this option on, the remote user can enter keystrokes and use your "
-"mouse pointer. This gives them full control over your computer, so be careful. "
-"When the option is disabled the remote user can only watch your screen."
-msgstr ""
-"Ako uključite ovu opciju, udaljeni korisnik će moći da koristi tastaturu i vašu "
-"strelicu miša. Ovo mu daje potpunu kontrolu nad vašim računarom, zato budite "
-"oprezni. Kada je opcija isključena, udaljeni korisnik može samo da gleda vašu "
-"radnu površinu."
-
-#. i18n: file connectionwidget.ui line 168
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Remote system:"
-msgstr "Udaljeni sistem:"
-
-#. i18n: file invitewidget.ui line 35
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing"
-msgstr "Dobrodošli u KDE modul za deljenje radne površine"
-
-#. i18n: file invitewidget.ui line 47
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
-"and possibly control your desktop.\n"
-"<a href=\"whatsthis:"
-"<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to "
-"connect to your desktop. It is valid for only one successful connection and "
-"will expire after an hour if it has not been used. When somebody connects to "
-"your computer a dialog will appear and ask you for permission. The connection "
-"will not be established before you accept it. In this dialog you can also "
-"restrict the other person to view your desktop only, without the ability to "
-"move your mouse pointer or press keys.</p>"
-"<p>If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow "
-"'Uninvited Connections' in the configuration.</p>\">"
-"More about invitations...</a>"
-msgstr ""
-"KDE-ovo deljenje radne površine omogućava vam da pozovete nekog sa udaljene "
-"lokacije da pogleda, a možda i da kontroliše vašu radnu površinu.\n"
-"<a href=\"whatsthis:"
-"<p>Pozivnica stvara lozinku za jednu upotrebu, koja dozvoljava primaocu da se "
-"poveže sa vašom radnom površinom. Ta lozinka važi samo za jednu uspešnu vezu i "
-"isteći će posle jednog časa ako se ne koristi. Kada neko pokuša da se poveže sa "
-"vašim računarom, pojaviće se dijalog i tražiti vaše odobrenje. Veza neće biti "
-"uspostavljena pre nego što je prihvatite. U ovom dijalogu takođe možete "
-"ograničiti drugu osobu samo na pregled vaše radne površine, bez mogućnosti da "
-"pomera vaš pokazivač miša ili pritiska tastere.</p>"
-"<p>Ako želite da napravite trajnu lozinku za deljenje radne površine, dozvolite "
-"„Nepozvane veze“ u podešavanjima.</p>\">Više o pozivnicama...</a>"
-
-#. i18n: file invitewidget.ui line 109
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid "Create &Personal Invitation..."
-msgstr "Napravi ličnu &pozivnicu..."
-
-#. i18n: file invitewidget.ui line 115
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Create a new invitation and display the connection data. Use this option if you "
-"want to invite somebody personally, for example, to give the connection data "
-"over the phone."
-msgstr ""
-"Pravi novu pozivnicu i prikazuje podatke o vezi. Koristite ovu opciju ako "
-"želite da pozovete nekog lično, npr. da biste saopštili podatke o vezi preko "
-"telefona."
-
-#. i18n: file invitewidget.ui line 157
-#: invitedialog.cc:62 rc.cpp:34
-#, no-c-format
-msgid "&Manage Invitations (%1)..."
-msgstr "Upravljajte pozivnica&ma (%1)..."
-
-#. i18n: file invitewidget.ui line 165
-#: rc.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "Invite via &Email..."
-msgstr "Pozovi putem &e-pošte..."
-
-#. i18n: file invitewidget.ui line 168
-#: rc.cpp:40
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This button will start your email application with a pre-configured text that "
-"explains to the recipient how to connect to your computer. "
-msgstr ""
-"Ovo dugme će pokrenuti vaš program za e-poštu, prosleđujući mu prepodešeni "
-"tekst koji objašnjava primaocu kako da se poveže sa vašim računarom. "
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 16
-#: rc.cpp:43
-#, no-c-format
-msgid "Manage Invitations - Desktop Sharing"
-msgstr "Upravljanje pozivnicama — deljenje radne površine"
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 68
-#: rc.cpp:46
-#, no-c-format
-msgid "Created"
-msgstr "Napravljena"
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 79
-#: rc.cpp:49
-#, no-c-format
-msgid "Expiration"
-msgstr "Ističe"
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 104
-#: rc.cpp:52
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Displays the open invitations. Use the buttons on the right to delete them or "
-"create a new invitation."
-msgstr ""
-"Prikazuje otvorene pozivnice. Korisite dugmad desno da biste ih brisali ili "
-"napravili novu pozivnicu."
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 112
-#: rc.cpp:55
-#, no-c-format
-msgid "New &Personal Invitation..."
-msgstr "Nova lična &pozivnica..."
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 115
-#: rc.cpp:58
-#, no-c-format
-msgid "Create a new personal invitation..."
-msgstr "Napravi novu ličnu pozivnicu..."
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 118
-#: rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid "Click this button to create a new personal invitation."
-msgstr "Kliknite na ovo dugme da biste napravili novu ličnu pozivnicu."
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 126
-#: rc.cpp:64
-#, no-c-format
-msgid "&New Email Invitation..."
-msgstr "&Nova pozivnica putem e-pošte..."
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 129
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "Send a new invitation via email..."
-msgstr "Pošaljite novu pozivnicu putem e-pošte..."
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 132
-#: rc.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid "Click this button to send a new invitation via email."
-msgstr "Kliknite na ovo dugme da biste poslali novu pozivnicu putem e-pošte."
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 146
-#: rc.cpp:76
-#, no-c-format
-msgid "Delete all invitations"
-msgstr "Obriši sve pozivnice"
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 149
-#: rc.cpp:79
-#, no-c-format
-msgid "Deletes all open invitations."
-msgstr "Briše sve otvorene pozivnice."
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 163
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected invitation"
-msgstr "Obriši izabranu pozivnicu"
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 166
-#: rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Delete the selected invitation. The invited person will not be able to connect "
-"using this invitation anymore."
-msgstr ""
-"Briše izabranu pozivnicu. Pozvana osoba više neće moći da se poveže koristeći "
-"ovu pozivnicu."
-
-#. i18n: file manageinvitations.ui line 177
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "Closes this window."
-msgstr "Zatvara ovaj prozor."
-
-#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 45
-#: rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Personal Invitation</h2>\n"
-"Give the information below to the person that you want to invite (<a "
-"href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC "
-"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
-"Enter the host information into the client and it will connect..\">"
-"how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so "
-"be careful."
-msgstr ""
-"<h2>Lična pozivnica</h2>\n"
-"Dajte donje informacije osobi koju želite da pozovete (<a href=\"whatsthis:Za "
-"deljenje radne površine koristi se protokol VNC. Za povezivanje možete "
-"koristiti bilo koji VNC klijent. U KDE-u, klijent se zove „Veza sa udaljenom "
-"radnom površinom“. Unesite informacije o domaćinu u klijent i on će se "
-"povezati.\">kako se povezati</a>). Imajte u vidu da se može povezati svako ko "
-"dobije lozinku, zato budite oprezni."
-
-#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 132
-#: rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "cookie.tjansen.de:0"
-msgstr "cookie.tjansen.de:0"
-
-#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 148
-#: rc.cpp:107
-#, no-c-format
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "<b>Lozinka:</b>"
-
-#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 164
-#: rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "<b>Expiration time:</b>"
-msgstr "<b>Vreme isticanja:</b>"
-
-#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 183
-#: rc.cpp:113
-#, no-c-format
-msgid "12345"
-msgstr "12345"
-
-#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 202
-#: rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "17:12"
-msgstr "17:12"
-
-#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 218
-#: rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "<b>Host:</b>"
-msgstr "<b>Domaćin:</b>"
-
-#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 234
-#: rc.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid ""
-"(<a href=\"whatsthis:This field contains the address of your computer and the "
-"display number, separated by a colon. The address is just a hint - you can use "
-"any address that can reach your computer. Desktop Sharing tries to guess your "
-"address from your network configuration, but does not always succeed in doing "
-"so. If your computer is behind a firewall it may have a different address or be "
-"unreachable for other computers.\">Help</a>)"
-msgstr ""
-"(<a href=\"whatsthis:Ovo polje sadrži adresu vašeg računara i broj prikaza, "
-"odvojene dvotačkom. Data adresa je samo primer, možete koristiti bilo koju "
-"adresu koja može da dosegne vaš računar. Modul za deljenje radne površine će "
-"pokušati da pogodi vašu adresu na osnovu mrežnih podešavanja, ali neće uvek "
-"uspeti u tome. Ako je vaš računar iza zaštitnog zida, može imati drugačiju "
-"adresu ili biti nedostupan za druge računare.\">Pomoć</a>)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Časlav Ilić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "chaslav@sezampro.yu"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops"
-msgstr "VNC kompatibilan server za deljenje radne površine KDE-a"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Used for calling from kinetd"
-msgstr "Koristi se za pozive iz kinetd-a"
-
-#: main.cpp:73 trayicon.cpp:100 trayicon.cpp:113
-msgid "Desktop Sharing"
-msgstr "Deljenje radne površine"
-
-#: main.cpp:85
-msgid "libvncserver"
-msgstr "libvncserver"
-
-#: main.cpp:87
-msgid "TightVNC encoder"
-msgstr "TightVNC enkoder"
-
-#: main.cpp:89
-msgid "ZLib encoder"
-msgstr "ZLib enkoder"
-
-#: main.cpp:91
-msgid "original VNC encoders and protocol design"
-msgstr "prvobitni projekat VNC enkodera i protokola"
-
-#: main.cpp:94
-msgid "X11 update scanner, original code base"
-msgstr "X11 nadogradnja skenera, prvobitna baza koda"
-
-#: main.cpp:97
-msgid "Connection side image"
-msgstr "Sličica sa strane veze"
-
-#: main.cpp:100
-msgid "KDesktop background deactivation"
-msgstr "Deaktivacija pozadine radne površine"
-
-#: main.cpp:114
-msgid ""
-"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
-"started at all, or the installation failed."
-msgstr ""
-"Ne mogu da pronađem KInetD. Moguće je da se KDE demon (kded) srušio, da nije "
-"uopšte startovan ili da instalacija nije uspela."
-
-#: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885
-msgid "Desktop Sharing Error"
-msgstr "Greška u deljenju radne površine"
-
-#: main.cpp:121
-msgid ""
-"Cannot find KInetD service for Desktop Sharing (krfb). The installation is "
-"incomplete or failed."
-msgstr ""
-"Ne mogu da pronađem KInetD servis za deljenje radne površine (KRfb). "
-"Instalacija je nedovršena ili neuspela."
-
-#: trayicon.cpp:61
-msgid "Desktop Sharing - connecting"
-msgstr "Deljenje radne površine — povezujem se"
-
-#: trayicon.cpp:63
-msgid "Manage &Invitations"
-msgstr "Upravljajte poz&ivnicama"
-
-#: trayicon.cpp:70
-msgid "Enable Remote Control"
-msgstr "Uključi daljinsku kontrolu"
-
-#: trayicon.cpp:71
-msgid "Disable Remote Control"
-msgstr "Isključi daljinsku kontrolu"
-
-#: trayicon.cpp:101
-msgid "The remote user has been authenticated and is now connected."
-msgstr "Potvrđen je identitet udaljenog korisnika, i on se sada povezuje."
-
-#: trayicon.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Desktop Sharing - connected with %1"
-msgstr "Deljenje radne površine — povezana sa %1"
-
-#: trayicon.cpp:111
-msgid "Desktop Sharing - disconnected"
-msgstr "Deljenje radne površine — veza je prekinuta"
-
-#: trayicon.cpp:114
-msgid "The remote user has closed the connection."
-msgstr "Udaljeni korisnik je prekinuo vezu."
-
-#: configuration.cc:425
-msgid ""
-"When sending an invitation by email, note that everybody who reads this email "
-"will be able to connect to your computer for one hour, or until the first "
-"successful connection took place, whichever comes first. \n"
-"You should either encrypt the email or at least send it only in a secure "
-"network, but not over the Internet."
-msgstr ""
-"Kada šaljete pozivnicu e-poštom, imajte u vidu da će svako ko pročita poslatu "
-"poruku moći da se poveže sa vašim računarom u toku jednog časa, ili dok se ne "
-"ostvari prva veza, šta god se prvo desi. \n"
-"Trebalo bi da šifrujete poruku ili bar da je pošaljete samo u okviru sigurne "
-"mreže, ali ne preko Interneta."
-
-#: configuration.cc:430
-msgid "Send Invitation via Email"
-msgstr "Pošalji pozivnicu putem e-pošte"
-
-#: configuration.cc:443
-msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation"
-msgstr "Pozivnica za deljenje radne površine (VNC)"
-
-#: configuration.cc:444
-msgid ""
-"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop "
-"Connection installed, just click on the link below.\n"
-"\n"
-"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"
-"\n"
-"Otherwise you can use any VNC client with the following parameters:\n"
-"\n"
-"Host: %4:%5\n"
-"Password: %6\n"
-"\n"
-"Alternatively you can click on the link below to start the VNC session\n"
-"within your web browser.\n"
-"\n"
-"\thttp://%7:%8/\n"
-"\n"
-"For security reasons this invitation will expire at %9."
-msgstr ""
-"Pozvani ste na VNC sesiju. Ako vam je instaliran KDE modul za vezu sa udaljenom "
-"radnom površinom, samo kliknite na donju vezu.\n"
-"\n"
-"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"
-"\n"
-"U suprotnom, možete koristiti bilo koji VNC klijent sa sledećim parametrima:\n"
-"\n"
-"Domaćin: %4:%5\n"
-"Lozinka: %6\n"
-"\n"
-"\thttp://%7:%8/\n"
-"\n"
-"Iz sigurnosnih razloga ova pozivnica će isteći u %9."
-
-#: connectiondialog.cc:30
-msgid "New Connection"
-msgstr "Nova veza"
-
-#: connectiondialog.cc:38
-msgid "Accept Connection"
-msgstr "Prihvati vezu"
-
-#: connectiondialog.cc:42
-msgid "Refuse Connection"
-msgstr "Odbij vezu"
-
-#: invitedialog.cc:31
-msgid "Invitation"
-msgstr "Pozivnica"
-
-#: personalinvitedialog.cc:30
-msgid "Personal Invitation"
-msgstr "Lična pozivnica"
-
-#: rfbcontroller.cc:376
-msgid "%1@%2 (shared desktop)"
-msgstr "%1@%2 (deljena radna površina)"
-
-#: rfbcontroller.cc:510
-#, c-format
-msgid "User accepts connection from %1"
-msgstr "Korisnik prihvata vezu od %1"
-
-#: rfbcontroller.cc:523
-#, c-format
-msgid "User refuses connection from %1"
-msgstr "Korisnik odbija vezu od %1"
-
-#: rfbcontroller.cc:571
-#, c-format
-msgid "Closed connection: %1."
-msgstr "Prekinuta veza: %1."
-
-#: rfbcontroller.cc:700 rfbcontroller.cc:705
-msgid "Failed login attempt from %1: wrong password"
-msgstr "Pokušaj prijavljivanja %1 nije uspeo: pogrešna lozinka"
-
-#: rfbcontroller.cc:741
-msgid "Connection refused from %1, already connected."
-msgstr "Veza odbijena od %1, već postoji veza."
-
-#: rfbcontroller.cc:751
-#, c-format
-msgid "Accepted uninvited connection from %1"
-msgstr "Prihvaćena je nepozvana veza od %1"
-
-#: rfbcontroller.cc:759
-msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
-msgstr "Primljena veza od %1, na čekanju (čeka se na potvrdu)"
-
-#: rfbcontroller.cc:884
-msgid ""
-"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
-"Sharing your desktop is not possible."
-msgstr ""
-"Vaš X11 server ne podržava zahtevano XTest proširenje, verzije 2.2. Deljenje "
-"vaše radne površine nije moguće izvesti."
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/ksirc.po
deleted file mode 100644
index 07ec1e1f7ce..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/ksirc.po
+++ /dev/null
@@ -1,2232 +0,0 @@
-# translation of ksirc.po to Serbian
-# translation of ksirc.po to Srpski
-# ksirc.po in Serbian
-# Copyright (C) 1999, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# KDE Serbian Translation Team <tde-i18n-sr@kde.org>, 1999.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
-# Марко Росић <roske@kde.org.yu>, 2004.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-10 08:34+0200\n"
-"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: \n"
-
-#: FilterRuleEditor.cpp:29
-msgid "Edit Filter Rules"
-msgstr "Uredi pravila filtriranja"
-
-#: FilterRuleEditor.cpp:101
-msgid ""
-"Cannot create the rule since not\n"
-"all the fields are filled in."
-msgstr ""
-"Ne mogu da napravim novo pravilo pošto\n"
-"nisu sva polja popunjena."
-
-#: NewWindowDialog.cpp:12
-msgid "New Window For"
-msgstr "Novi prozor za"
-
-#: NewWindowDialog.cpp:17
-msgid "C&hannel/Nick:"
-msgstr "Ka&nal/nadimak:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 249
-#: NewWindowDialog.cpp:27 rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Taster:"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Miloš Puzović,Toplica Tanasković,Slobodan Simić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,toptan@kde.org.yu,simicsl@verat.net"
-
-#: chanButtons.cpp:30
-msgid "Channel Modes"
-msgstr "Režimi kanala"
-
-#: chanButtons.cpp:31
-msgid "i (invite-only)"
-msgstr "i (samo pozovi)"
-
-#: chanButtons.cpp:32
-msgid "l (limited users)"
-msgstr "l (ograničeni korisnici)"
-
-#: chanButtons.cpp:33
-msgid "k (key to join)"
-msgstr "k (taster za pridruživanje)"
-
-#: chanButtons.cpp:34
-msgid "s (secret)"
-msgstr "s (tajna)"
-
-#: chanButtons.cpp:36
-msgid "User Modes"
-msgstr "Korisnički režimi"
-
-#: chanButtons.cpp:37
-msgid "i (be invisible)"
-msgstr "i (nevidljivost)"
-
-#: chanButtons.cpp:38
-msgid "w (receive wallops)"
-msgstr "w (primanje ključanja (wallops))"
-
-#: chanButtons.cpp:39
-msgid "s (get server notices)"
-msgstr "s (primanje serverovih obaveštenja)"
-
-#: chanButtons.cpp:45
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: chanButtons.cpp:48
-msgid "Only op'ed users can change the topic"
-msgstr "Samo opovani (op'ed) korisnici mogu da menjaju temu"
-
-#: chanButtons.cpp:52
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: chanButtons.cpp:55
-msgid "No outside messages"
-msgstr "Nema spoljnih poruka"
-
-#: chanButtons.cpp:59
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: chanButtons.cpp:62
-msgid "Only op'ed users and voiced users (+v) can speak"
-msgstr "Samo opovani (op'ed) i glasovni korisnici (+v) mogu da govore"
-
-#: chanButtons.cpp:66
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: chanButtons.cpp:70
-msgid "More mode commands"
-msgstr "Još naredbi za režime"
-
-#: chanButtons.cpp:212
-msgid "Limit Number of Users"
-msgstr "Ograniči broj korisnika"
-
-#: chanparser.cpp:130
-msgid "Unable to parse status string"
-msgstr "Ne mogu da raščlanim statusni niz"
-
-#: chanparser.cpp:135
-msgid "Unable to parse status (no known format) string"
-msgstr "Ne mogu da raščlanim statusni niz (nepoznat format)"
-
-#: chanparser.cpp:155
-msgid "Away-"
-msgstr "Odsutan-"
-
-#: chanparser.cpp:221
-msgid "<No Topic Set>"
-msgstr "<Nije postavljena tema>"
-
-#: chanparser.cpp:261
-msgid ""
-"String length for nick is greater than 100 characters. This is unacceptably "
-"long."
-msgstr "Dužina nadimka prelazi sto znakova, što je neprihvatljivo mnogo."
-
-#: chanparser.cpp:265
-msgid "String not long enough"
-msgstr "Niz nije dovoljno dug"
-
-#: chanparser.cpp:386
-msgid "Could not find channel name"
-msgstr "Ne mogu da pronađem ime kanala"
-
-#: chanparser.cpp:553
-msgid "Kick window open"
-msgstr "Prozor za izbacivanje je otvoren"
-
-#: chanparser.cpp:555
-msgid "You Have Been Kicked"
-msgstr "Upravo ste izbačeni sa kanala"
-
-#: chanparser.cpp:555
-msgid "Rejoin"
-msgstr "Ponovo se pridruži"
-
-#: chanparser.cpp:555
-msgid "Leave"
-msgstr "Napusti"
-
-#: chanparser.cpp:622
-msgid "Failed to parse part/kick/leave/quit message"
-msgstr "Nisam uspeo da raščlanim rastani/izbaci/napusti/završi poruku"
-
-#: chanparser.cpp:645
-#, c-format
-msgid "Unable to parse: %1"
-msgstr "Ne mogu da raščlanim: %1"
-
-#: chanparser.cpp:645
-msgid "Unable to parse change nick code"
-msgstr "Ne mogu da raščlanim kôd za promenu nadimka"
-
-#: chanparser.cpp:825
-#, c-format
-msgid "Unable to parse mode change: %1"
-msgstr "Ne mogu da raščlanim promenu režima: %1"
-
-#: charSelector.cpp:27
-msgid "&Insert Char"
-msgstr "&Umetni znak"
-
-#: colorpicker.cpp:34
-msgid "Pick Color"
-msgstr "Odaberi boju"
-
-#: colorpicker.cpp:44
-msgid "Preview:"
-msgstr "Pregled:"
-
-#: colorpicker.cpp:47
-msgid "Sample Text"
-msgstr "Primer teksta"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 483
-#: colorpicker.cpp:55 rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "&Foreground:"
-msgstr "&Boja ispisa:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 106
-#: colorpicker.cpp:60 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "&Background:"
-msgstr "Boja &pozadine:"
-
-#: dccManager.cpp:73
-msgid "Receiving"
-msgstr "Primanje"
-
-#: dccManager.cpp:76
-msgid "Got Offer"
-msgstr "Dobijena je ponuda"
-
-#: dccManager.cpp:79
-msgid "Sent Offer"
-msgstr "Ponuda ja poslata"
-
-#: dccManager.cpp:82
-msgid "Resume Requested"
-msgstr "Zahtevano je nastavljanje"
-
-#: dccManager.cpp:85
-msgid "Did Resume"
-msgstr "Nastavljanje je uspelo"
-
-#: dccManager.cpp:88
-msgid "Sending"
-msgstr "Slanje"
-
-#: dccManager.cpp:91
-msgid ""
-"_: dcc status\n"
-"Open"
-msgstr "Otvori"
-
-#: dccManager.cpp:94
-msgid "Done"
-msgstr "Završeno"
-
-#: dccManager.cpp:97
-msgid "Canceled"
-msgstr "Otkazano"
-
-#: dccManager.cpp:103
-msgid "Unknown State"
-msgstr "Nepoznato stanje"
-
-#: dccManager.cpp:206
-msgid "Get"
-msgstr "Dobavi"
-
-#: dccManager.cpp:207 toplevel.cpp:1578
-msgid "Send"
-msgstr "Pošalji"
-
-#: dccManager.cpp:208 dockservercontroller.cpp:182
-#: dockservercontroller.cpp:239
-msgid "Chat"
-msgstr "Ćaskanje"
-
-#: dccManager.cpp:233 dccManager.cpp:242 dccManager.cpp:252
-msgid "dcc activity"
-msgstr "dcc aktivnost"
-
-#: dccNew.cpp:42
-msgid "aListBox::"
-msgstr "aListBox::"
-
-#: displayMgrMDI.cpp:48
-msgid "Detach Window"
-msgstr "Otkači prozor"
-
-#: displayMgrMDI.cpp:50
-msgid "Move Tab Left"
-msgstr "Pomeri jezičak na levo"
-
-#: displayMgrMDI.cpp:51
-msgid "Move Tab Right"
-msgstr "Pomeri jezičak na desno"
-
-#: displayMgrMDI.cpp:58
-msgid "&Window"
-msgstr "&Prozor"
-
-#: displayMgrMDI.cpp:67
-msgid "&Tab Bar"
-msgstr "&Traka tabulatora"
-
-#: displayMgrMDI.cpp:69
-msgid "&Top"
-msgstr "&Vrh"
-
-#: displayMgrMDI.cpp:242
-msgid "Cycle left"
-msgstr "Kruži na levo"
-
-#: displayMgrMDI.cpp:243
-msgid "Cycle right"
-msgstr "Kruži na desno"
-
-#: dockservercontroller.cpp:66 servercontroller.cpp:156
-msgid "Dump Object Tree"
-msgstr "Ispiši stablo objekta"
-
-#: dockservercontroller.cpp:67 servercontroller.cpp:157
-msgid "Server Debug Window"
-msgstr "Serverov prozor za otklanjanje grešaka"
-
-#: dockservercontroller.cpp:72 servercontroller.cpp:173
-msgid "&Filter Rule Editor..."
-msgstr "Uređivač pravila za &filtriranje..."
-
-#: dockservercontroller.cpp:80
-msgid "New &Server..."
-msgstr "&Novi server..."
-
-#: dockservercontroller.cpp:82 servercontroller.cpp:166
-msgid "&Do Autoconnect..."
-msgstr "Automatski se pove&zuj..."
-
-#: dockservercontroller.cpp:106
-msgid "Raise Last Window"
-msgstr "Podigni poslednji prozor"
-
-#: dockservercontroller.cpp:107
-msgid ""
-"If someone said your nick in a window, this action will make that window active "
-"for you."
-msgstr ""
-"Ako je neko u prozoru pomenuo vaš nadimak, ova akcija će učiniti da se prozor "
-"aktivira."
-
-#: dockservercontroller.cpp:113
-msgid "Clear Blinking Dock Icon"
-msgstr "Očisti trepćuću pristajuću ikonu"
-
-#: dockservercontroller.cpp:114
-msgid ""
-"If the dock icon is blinking, but you don't want to go to the window this will "
-"clear the blinking."
-msgstr ""
-"Ako pristajuća ikona trepće, a ne želite da idete na dati prozor, ovo će "
-"zaustaviti treptanje."
-
-#: dockservercontroller.cpp:176
-msgid "Came Online: "
-msgstr "Dođi na vezu: "
-
-#: dockservercontroller.cpp:178
-msgid "Last Offline: "
-msgstr "Poslednji put nije bio na vezi: "
-
-#: dockservercontroller.cpp:180 dockservercontroller.cpp:247
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: dockservercontroller.cpp:181 dockservercontroller.cpp:249
-msgid "Whois"
-msgstr "Ko je"
-
-#: dockservercontroller.cpp:183 dockservercontroller.cpp:251
-msgid "DCC Chat"
-msgstr "DCC ćaskanje"
-
-#: dockservercontroller.cpp:185
-msgid "online"
-msgstr "na vezi"
-
-#: dockservercontroller.cpp:194
-msgid "Went Offline: "
-msgstr "Otišao sa veze: "
-
-#: dockservercontroller.cpp:196
-msgid "Last Online: "
-msgstr "Poslednji put bio na vezi: "
-
-#: dockservercontroller.cpp:199
-msgid " offline"
-msgstr " nije na vezi"
-
-#: dockservercontroller.cpp:209
-msgid "Help on Notify Popup..."
-msgstr "Pomoć za iskačuća obaveštenja..."
-
-#: dockservercontroller.cpp:210
-msgid "Configure Notify..."
-msgstr "Podesi obaveštenja..."
-
-#: dockservercontroller.cpp:405
-msgid ""
-"This popup menu can show a list of people you have in your notify list, and "
-"their status. You can configure this list by going to Configure KSirc->Startup->"
-"Notify and adding people to the list. This will take effect the next time you "
-"connect to a server. This message appears when there is nothing in your notify "
-"list or when no one in your list is online."
-msgstr ""
-"Ovaj iskačući meni može prikazati listu ljudi koje imate u vašoj listi za "
-"obaveštavanje, kao i njihov status. Možete podesiti ovu listu koristeći Podesi "
-"KSirc->Pokretanje->Obaveštenja, takođe možete i dodati ljude u listu. Ovo će "
-"stupiti na snagu kada se sledeći put povežete na server. Ova poruka se "
-"pojavljuje kada nema ničega u vašoj listi za obaveštavanje ili kada niko iz "
-"vaše liste nije na vezi."
-
-#: dockservercontroller.cpp:417
-msgid "Help for Notification Popup"
-msgstr "Pomoć za iskačući prozor obaveštenja"
-
-#: ioDCC.cpp:32
-msgid " DCC Controller"
-msgstr " DCC upravljač"
-
-#: ioDCC.cpp:214
-msgid "DCC SEND with %1 for %2 failed because of %3"
-msgstr "DCC slanje sa %1 za %2 nije uspelo zbog %3"
-
-#: ioDCC.cpp:236
-msgid "DCC GET with %1 for %2 failed because of %3"
-msgstr "DCC dobavljanje sa %1 za %2 nije uspelo zbog %3"
-
-#: ioDCC.cpp:332
-msgid "DCC Get with %1 for %2 failed because of %3"
-msgstr "DCC dobavljanje sa %1 za %2 nije uspelo zbog %3"
-
-#: ioDCC.cpp:343
-msgid "DCC Chat with %1 failed because of %2"
-msgstr "DCC ćaskanje sa %1 nije uspelo zbog %2"
-
-#: ksirc.cpp:33
-msgid "KDE IRC client"
-msgstr "KDE IRC klijent"
-
-#: ksirc.cpp:40
-msgid "Nickname to use"
-msgstr "Nadimak za korišćenje"
-
-#: ksirc.cpp:41
-msgid "Server to connect to on startup"
-msgstr "Server na koji se treba povezati pri pokretanju"
-
-#: ksirc.cpp:42
-msgid "Channel to connect to on startup"
-msgstr "Kanal na koji se treba povezati pri pokretanju"
-
-#: ksirc.cpp:44
-msgid "Do not autoconnect on startup"
-msgstr "Nemoj da se povežeš automatski prilikom pokretanja"
-
-#: KSTicker/ksttest.cpp:67 ksirc.cpp:71
-msgid "KSirc"
-msgstr "KSirc"
-
-#: ksirc.cpp:73
-msgid "(c) 1997-2002, The KSirc Developers"
-msgstr "© 1997-2002, programeri KSirc-a"
-
-#: KSTicker/ksttest.cpp:70 ksirc.cpp:74
-msgid "Original Author"
-msgstr "Prvobitni autor"
-
-#: ksirc.cpp:80
-msgid "Icons Author"
-msgstr "Autor ikona"
-
-#: ksircprocess.cpp:353
-msgid ""
-"5 Channel windows were opened in less than 5 seconds. Someone may be trying to "
-"flood your X server with windows.\n"
-"Shall I turn off AutoCreate windows?"
-msgstr ""
-"5 prozora sa kanalima za ćaskanje su otvoreni u manje od 5 sekundi. Možda neko "
-"pokušava da preplavi vaš X server pozivanjem velikog broja prozora.\n"
-"Da li da isključim automatsko pravljenje prozora?"
-
-#: ksircprocess.cpp:358
-msgid "Flood Warning"
-msgstr "Upozorenje o preplavljivanju"
-
-#: ksircprocess.cpp:358
-msgid "Turn Off"
-msgstr "Isključi"
-
-#: ksircprocess.cpp:358
-msgid "Keep Enabled"
-msgstr "Ostavi ključeno"
-
-#: ksview.cpp:203
-msgid "Beep Received"
-msgstr "Primljen bip"
-
-#: ksview.cpp:286
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ksview.cpp:287
-msgid "Open URL"
-msgstr "Otvori URL"
-
-#: ksview.cpp:288
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Kopiraj adresu veze"
-
-#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 60
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:201 rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Novi"
-
-#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 158
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Detalji"
-
-#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 180
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "D&escription:"
-msgstr "&Opis:"
-
-#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 191
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&To:"
-msgstr "&Za:"
-
-#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 217
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "M&atch:"
-msgstr "Pokl&apanje:"
-
-#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 228
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&From:"
-msgstr "&Od:"
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 16
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "DCC Manager"
-msgstr "DCC menadžer"
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 31
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Who"
-msgstr "Ko"
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 53
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 64
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 75
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "KB/s"
-msgstr "kB/s"
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 86
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Progress"
-msgstr "Napredak"
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 115
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "&Novi..."
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 123
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Connect"
-msgstr "&Poveži se"
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 131
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "R&esume"
-msgstr "&Nastavi"
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 139
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Promeni ime"
-
-#. i18n: file dccManagerbase.ui line 147
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "&Disconnect"
-msgstr "&Prekini vezu"
-
-#. i18n: file dccNewbase.ui line 17
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "New DCC"
-msgstr "Novi DCC"
-
-#. i18n: file dccNewbase.ui line 34
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "DCC Type"
-msgstr "Vrsta DCC-a"
-
-#. i18n: file dccNewbase.ui line 45
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&File send"
-msgstr "Slanje &fajla"
-
-#. i18n: file dccNewbase.ui line 53
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "C&hat"
-msgstr "Ć&askanje"
-
-#. i18n: file dccNewbase.ui line 80
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Nick"
-msgstr "Nadimak"
-
-#. i18n: file dccNewbase.ui line 118
-#: KSProgress/ksprogressdata.cpp:48 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "File Name"
-msgstr "Ime fajla"
-
-#. i18n: file dccNewbase.ui line 134
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "&..."
-msgstr "&..."
-
-#. i18n: file dccNewbase.ui line 155
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "&Send"
-msgstr "&Pošalji"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 30
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "&Server/Quick connect to:"
-msgstr "&Server/Brzo povezivanje na:"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 41
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Port:"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 52
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Choose a server for an IRC Network"
-msgstr "Izaberite server za IRC mrežu"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 55
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Usually IRC Servers are connected to a net (IRCNet, Freenode, etc.). Here, you "
-"can select the closest server for your favorite network."
-msgstr ""
-"Većinom su IRC serveri povezani u mrežu (IRCNet, Freenode, itd.) Ovde možete "
-"izabrati najbliži server za vašu omiljenu mrežu."
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 63
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "&Grupa:"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 85
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Enter/choose a server to connect to"
-msgstr "Unesite/izaberite server na koji želite da se povežete"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 88
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you selected an IRC Network in <i>\"Group\"</i>, this window shows all of "
-"its servers. If you did not choose a group, you can enter your own here or "
-"select one of the recently used ones (<i>\"Quick Connect\"</i>)."
-msgstr ""
-"Ako ste izabrali IRC mrežu u <i>„Grupa“</i>, ovaj prozor pokazuje sve njene "
-"servere. Ako ne izaberete grupu, možete uneti vašu ovde ili izabrati jednu od "
-"skoro korišćenih (<i>„Brzo povezivanje“</i>)."
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 99
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Choose a server port"
-msgstr "Izaberite port servera"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 102
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Using <i>\"6667\"</i> or <i>\"6666\"</i> here is safe in most cases. Only use "
-"other values if you have been told so."
-msgstr ""
-"Ovde je najsigurnije, u većini slučajeva, da koristite <i>„6667“</i> ili <i>"
-"„6666“</i>. Koristite druge vrednosti samo ako vam je tako rečeno."
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 110
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Server Description"
-msgstr "Opis servera"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 113
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "This is the description of the server currently selected"
-msgstr "Ovo je opis trenutno odabranog servera"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 160
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Server Access"
-msgstr "Pristup serveru"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 177
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "Lo&zinka:"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 204
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Use SS&L"
-msgstr "K&oristi SSL"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 207
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This will use a secure connection to the server. This must be supported by the "
-"server."
-msgstr ""
-"Ovo će koristiti bezbednu vezu ka serveru. Naravno, server mora da podržava "
-"takvu vrstu veze."
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 215
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "S&tore password"
-msgstr "&Pohrani lozinku"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 218
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "This will cause your server password to be stored on your disk."
-msgstr "Ovo znači da će vaša lozinka za server biti pohranjena na vašem disku."
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 231
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Cancel Connect"
-msgstr "Otkaži povezivanje"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 250
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "C&onnect"
-msgstr "&Poveži se"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 256
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Connect to the selected server"
-msgstr "Poveži se na izabrani server"
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 259
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Connect to the server given in <i>\"Server / Quick Connect to:\"</i> "
-"on the port given in <i>\"Port:\"</i>."
-msgstr ""
-"Poveži se na server koji je dat u <i>„Server / Brzo povezivanje na:“</i> "
-"na portu datom u <i>„Port:“</i>."
-
-#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 267
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "&Edit Servers"
-msgstr "Ur&edi servere"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 16
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:43 rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Auto Connect"
-msgstr "Automatsko povezivanje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 28
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Auto Connect List"
-msgstr "Lista automatskog povezivanja"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 39
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Port/Key"
-msgstr "Port/ključ"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 50
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Server Password"
-msgstr "Lozinka za server"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 61
-#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:110 KSPrefs/page_autoconnect.cpp:165
-#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:189 rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 85
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Auto Connect Setup"
-msgstr "Podešavanje automatskog povezivanja"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 112
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 161
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Server password:"
-msgstr "Lozinka za server:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 223
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "&Channel:"
-msgstr "&Kanal:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 285
-#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:219 rc.cpp:204 rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "Dod&aj"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 16
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:38 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 34
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "&Scheme"
-msgstr "Še&ma"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 45
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Chat Colors"
-msgstr "Boje za ćaskanje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 62
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "C&hannel messages:"
-msgstr "Poruke sa &kanala:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 73
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "&Generic text:"
-msgstr "&Običan tekst:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 84
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "&Errors:"
-msgstr "&Greške:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 95
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "&Info:"
-msgstr "&Informacije:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 131
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "&Links:"
-msgstr "&Veze:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 201
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Selection backgr&ound:"
-msgstr "B&oja pozadine izbora:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 268
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Sele&ction foreground:"
-msgstr "Boja &ispisa izbora:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 279
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "&Use background color for links"
-msgstr "&Koristi boju pozadine za veze"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 289
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "Sample Color Themes"
-msgstr "Uzorci tema boja"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 355
-#: rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "&Isticanje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 366
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "Your Nick"
-msgstr "Vaš nadimak"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 377
-#: rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "Color: "
-msgstr "Boja: "
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 402
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "Bold"
-msgstr "Mastan"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 410
-#: rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Reverse"
-msgstr "Obrnuto"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 418
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Underline"
-msgstr "Podvučeno"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 445
-#: rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid "Other Nicks"
-msgstr "Ostali nadimci"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 459
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "N&o nick colors"
-msgstr "Bez b&oja za nadimke"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 467
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Au&to nick colorization"
-msgstr "Au&tomatsko bojenje nadimaka"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 475
-#: rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Fi&xed"
-msgstr "Fi&ksni"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 514
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "Backg&round:"
-msgstr "Po&zadina:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 561
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "Highlight Messages"
-msgstr "Istakni poruke koje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 580
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "Containing &your nick:"
-msgstr "sadrže &moj nadimak:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 632
-#: rc.cpp:300 rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Containing:"
-msgstr "sadrže:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 662
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Regex"
-msgstr "Reg.iz."
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 756
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "Color Codes"
-msgstr "Kodovi za boje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 773
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Strip &kSirc color codes"
-msgstr "Odseci kSirc-ove &kodove za boje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 784
-#: rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "Strip &mIRC color codes"
-msgstr "Odseci mIRC-ove &kodove za boje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 22
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:36 rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Opšte"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 48
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Global Options"
-msgstr "Globalne opcije"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 79
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "Histor&y length:"
-msgstr "Dužina &istorijata:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 98
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid " lines"
-msgstr " linija"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 101
-#: rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "unlimited"
-msgstr "neograničeno"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 107
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Stores up to this many lines of chat from each window as history"
-msgstr "Smešta kao istorijat ovoliko linija ćaskanja iz svakog prozora"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 110
-#: rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Stores up to this many lines of chat from each window, allowing you to scroll "
-"upwards and see what has already been said."
-msgstr ""
-"Smešta kao istorijat ovoliko linija ćaskanja iz svakog prozora, dozvoljavajući "
-"vam da odete na gore i vidite šta je već rečeno."
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 120
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "&Announce away messages"
-msgstr "&Objavi poruke o odsutnosti"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 123
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "See the messages when a user selects the away option"
-msgstr "Prikaži poruke kada korisnik izabere opciju o odsutnosti"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 126
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, you will see the messages when a user selects the away "
-"option. By default this option is not checked."
-msgstr ""
-"Ako je ovo označeno, videćete poruku kada korisnik izabere opciju o odsutnosti. "
-"Podrazumevano je da ova opcija nije označena."
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 134
-#: rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "A&uto create window"
-msgstr "A&utomatski napravi prozor"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 137
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Will auto create a window for each user who sends a /msg to you"
-msgstr ""
-"Automatski će napraviti prozor za svakog korisnika koji vam pošalje /msg"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 140
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, KSirc will automatically create a new window for each user who "
-"sends a /msg command to you. If not selected, any text sent to you with /msg is "
-"displayed in the current window and you can use /query username to create a "
-"window to chat to that user."
-msgstr ""
-"Ako je izabrano, KSirc će automatski napraviti novi prozor za svakog korisnika "
-"koji vam pošalje /msg naredbu. Ako nije izabrano, svaki tekst koji vam je "
-"poslat sa /msg se prikazuje u trenutnom prozoru a vi možete upotrebiti /query "
-"korisnik, da biste napravili prozor za ćaskanje sa tim korisnikom."
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 148
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Auto create &on notice"
-msgstr "Automatski napravi pri pri&mećivanju"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 156
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Auto-re&join"
-msgstr "Automatsko ponovno &pridruživanje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 159
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Rejoin channels automatically if you are disconnected."
-msgstr "Ponovo se pridružuje kanalu ako ste izgubili vezu."
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 162
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, it allows you to rejoin channels automatically if you are "
-"disconnected."
-msgstr ""
-"Ako je označeno, omogućava da se automatski ponovo pridružite kanalu ako ste "
-"izgubili vezu."
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 170
-#: rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Dock &passive popups"
-msgstr "Pristani &pasivna iskakanja"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 178
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "D&isplay topic in caption"
-msgstr "Pr&ikaži temu u naslovu"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 181
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "Display the topic of the current channel in the window caption"
-msgstr "Prikazuje temu trenutnog kanala u naslovu prozora"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 184
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Displays the topic of the current channel in the window caption. If not "
-"selected, the topic is only displayed inside the window."
-msgstr ""
-"Prikazuje temu tekućeg kanala u naslovu prozora. Ako nije označeno, tema se "
-"prikazuje samo unutar prozora."
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 192
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "Color pi&cker popup"
-msgstr "Iskačući &birač boja"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 195
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid "Allow you to get the color pickup dialog with Ctrl K"
-msgstr "Omogućava da dobijete dijalog za biranje boja sa Ctrl-K"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 198
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, a popup window from which to select the color of your text is "
-"presented when you press Ctrl K. If not, you have to type the color codes "
-"manually."
-msgstr ""
-"Ako je označeno, iskačući prozor iz kog možete izabrati boju vašeg teksta se "
-"može dobiti pritiskom na Ctrl-K. Ako nije, ručno ćete morati da ukucavate "
-"kodove boja."
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 206
-#: rc.cpp:393
-#, no-c-format
-msgid "One line te&xt entry box"
-msgstr "Polje za unos od jedne &linije teksta"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 214
-#: rc.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid "Us&e color nick list"
-msgstr "Ko&risti obojenu listu nadimaka"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 217
-#: rc.cpp:399
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use the colors set in the Colors tab of the Configure KSirc dialog for coloring "
-"the nicknames"
-msgstr ""
-"Koristite skup boja u jezičku Boje dijaloga Podesi KSirc da biste obojili "
-"nadimke"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 220
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, it will use the colors set in the Colors tab of the Configure "
-"KSirc dialog for coloring the nicknames."
-msgstr ""
-"Ako je označeno, koristiće skup boja u jezičku Boje dijaloga Podesi KSirc da bi "
-"obojio nadimke."
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 245
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "&Nick completion"
-msgstr "Dovršavanje &nadimka"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 248
-#: rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "Switch nickname completion on"
-msgstr "Uključuje dovršavanje nadimka"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 251
-#: rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If selected, switches nickname completion on. Nickname completion works as "
-"follows: Type the first letters of a user's nickname, press the Tab key, the "
-"text you typed will be completed to match the username, including changes in "
-"capitalization if necessary."
-msgstr ""
-"Ako je označeno, uključuje dovršavanje nadimka. Dovršavanje radi ovako: Unesite "
-"prva slova korisnikovog nadimka, pritisnite Tab taster i tekst koji kucate će "
-"biti dovršen da se poklopi sa korisničkim imenom, uključujući izmenu "
-"kapitalizacije ako je potrebno."
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 259
-#: rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "&Dock in system tray"
-msgstr "&Pristani u sistemsku kasetu"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 262
-#: rc.cpp:417
-#, no-c-format
-msgid "Put the KSirc icon in the system tray"
-msgstr "Postavi KSirc ikonu u sistemsku kasetu"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 265
-#: rc.cpp:420
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This allows KSirc to be docked in the system tray. By default this is not "
-"enabled. When KSirc is docked in the system tray, you are able to access "
-"several options by clicking on the KSirc icon. When you close KSirc window, the "
-"icon stays in the systray until you quit KSirc."
-msgstr ""
-"Ovo omogućava da KSirc pristane u sistemsku kasetu. Ovo nije uključeno kao "
-"podrazumevano. Kada KSirc pristane u sistemsku kasetu, moći ćete da pristupite "
-"nekim opcijama klikom na KSirc ikonu. Kada zatvorite prozor KSirc-a window, "
-"ikona će stajati u kaseti dok ne napustite KSirc."
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 273
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "Auto save history"
-msgstr "Automatsko snimanje istorijata"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 283
-#: rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "Per Channel Options"
-msgstr "Opcije po kanalu"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 294
-#: rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "&Time stamp"
-msgstr "&Vremenski pečat"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 297
-#: rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid "Add the time and date on the left of each message"
-msgstr "Dodaj vreme i datum levo pored svake poruke"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 300
-#: rc.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Prepends each thing said in the channel with the time it was said, in the form "
-"[HH:MM:SS]."
-msgstr ""
-"Pre svake izrečene stvari dodaje vreme kada je rečeno, u formatu [Čas:Min:Sek]."
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 308
-#: rc.cpp:438
-#, no-c-format
-msgid "O&verride existing channel options"
-msgstr "Pre&gazi postojeće opcije kanala"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 311
-#: rc.cpp:441
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The settings in this tab will be applied and each channel settings will be "
-"ignored"
-msgstr ""
-"Postavke u ovom jezičku biće primenjene a postavke svakog kanala biće "
-"zanemarene"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 314
-#: rc.cpp:444
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is selected, the settings in this tab will override each channel's "
-"options so these settings will be applied in each channel, independently of "
-"your channel settings in the Channel menu. This setting will only work until "
-"next time you open the configuration dialog and it will be reset unchecked "
-"then; this is because you probably do not want to override the existing "
-"channels options all the time."
-msgstr ""
-"Ako je označeno, postavke u ovom jezičku će pregaziti opcije pojedinačnih "
-"kanala tako da će ove postavke biti primenjene u svakom kanalu nezavisno od "
-"postavki u meniju kanala. Ove postavke će raditi samo dok ponovo ne otvorite "
-"dijalog podešavanja, kada će se vratiti na neoznačeno; to je zato što verovatno "
-"ne želite da stalno imate pregažene opcije kanala."
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 322
-#: rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "Sho&w topic"
-msgstr "Pri&kaži temu"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 325
-#: rc.cpp:450
-#, no-c-format
-msgid "Displays the channel topic on top"
-msgstr "Prikazuje temu kanala na vrhu"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 328
-#: rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid "Displays the channel topic on top of each channel window."
-msgstr "Prikazuje temu kanala na vrhu svakog prozora."
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 336
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "&Beep on change"
-msgstr "&Zazvoni pri promeni"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 344
-#: rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid "Hide part/join messages"
-msgstr "Sakrij poruke o rastanku i pridruživanju"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 352
-#: rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "Enable lo&gging"
-msgstr "Uključi vođenje &dnevnika"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 371
-#: rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "Default en&coding:"
-msgstr "Podrazumevano &kodiranje:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 16
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:39 rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "IRC Colors"
-msgstr "IRC Boje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>This selection allows you to control what the colors displayed inline in the "
-"channel look like. These colors are used for both mIRC style colors in channels "
-"and colorful nicks. The sample box beside the button gives you an example of "
-"what it will look like in the channel. The checkbox controls if the color is "
-"used for the colorful nick features. Checked means use it.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ovaj izbor vam dozvoljava da kontrolišete kako će boje prikazane unutar "
-"kanala izgledati. Ove boje će biti korišćene i za boje mIRC stila boja u "
-"kanalima i za obojene nadimke. Okvir sa uzorkom pored dugmeta vam daje primer "
-"kako će boje izgledati u kanalu. Kućica za popunjavanje određuje da li će se "
-"boje koristiti za obojene nadimke. Ako je popunjena to znači da će se boje "
-"koristiti.</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 42
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Dark Colors"
-msgstr "Tamne boje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 64
-#: rc.cpp:480
-#, no-c-format
-msgid "Black:"
-msgstr "Crna:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 103
-#: rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Black</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Crna</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 122
-#: rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid "White:"
-msgstr "Bela:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 169
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">White</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Bela</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 180
-#: rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "Dark blue:"
-msgstr "Tamno plava:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 219
-#: rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Dark Blue</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Tamno plava</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 230
-#: rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "Red:"
-msgstr "Crvena:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 261
-#: rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Red</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Crvena</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 272
-#: rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid "Dark green:"
-msgstr "Tamno zelena:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 303
-#: rc.cpp:507
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Dark Green</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Tamno zelena</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 314
-#: rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid "Brown:"
-msgstr "Braon:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 345
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Brown</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Braon</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 356
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Magenta:"
-msgstr "Magenta:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 387
-#: rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Magenta</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Magenta</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 398
-#: rc.cpp:522
-#, no-c-format
-msgid "Orange:"
-msgstr "Narandžasta:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 429
-#: rc.cpp:525
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Orange<p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Narandžasta<p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 533
-#: rc.cpp:528
-#, no-c-format
-msgid "Light Colors"
-msgstr "Svetle boje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 550
-#: rc.cpp:531
-#, no-c-format
-msgid "IRC Channel Colors"
-msgstr "Boje IRC kanala"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 567
-#: rc.cpp:534
-#, no-c-format
-msgid "Dark cyan:"
-msgstr "Tamno cijan:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 578
-#: rc.cpp:537
-#, no-c-format
-msgid "Cyan:"
-msgstr "Cijan:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 589
-#: rc.cpp:540
-#, no-c-format
-msgid "Blue:"
-msgstr "Plava:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 600
-#: rc.cpp:543
-#, no-c-format
-msgid "Purple:"
-msgstr "Purpurna:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 611
-#: rc.cpp:546
-#, no-c-format
-msgid "Gray:"
-msgstr "Siva:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 622
-#: rc.cpp:549
-#, no-c-format
-msgid "Light gray:"
-msgstr "Svetlo siva:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 745
-#: rc.cpp:552
-#, no-c-format
-msgid "Green:"
-msgstr "Zelena:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 770
-#: rc.cpp:555
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Yellow</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Žuta</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 787
-#: rc.cpp:558
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Green</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Zelena</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 804
-#: rc.cpp:561
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Cyan</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Cijan</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 821
-#: rc.cpp:564
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Dark Cyan</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Tamno cijan</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 838
-#: rc.cpp:567
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Blue</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Plava</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 855
-#: rc.cpp:570
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Purple</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Purpurna</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 872
-#: rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Gray</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Siva</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 889
-#: rc.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">Light Gray</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">Svetlo siva</p>"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 1028
-#: rc.cpp:579
-#, no-c-format
-msgid "Yellow:"
-msgstr "Žuta:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 22
-#: rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "LooknFeel"
-msgstr "Izgled i osećaj"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 48
-#: rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Window Mode"
-msgstr "Režim prozora"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 76
-#: rc.cpp:588
-#, no-c-format
-msgid "&Paged MDI mode (XChat)"
-msgstr "&Stranični MDI režim (XChat)"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 107
-#: rc.cpp:591
-#, no-c-format
-msgid "Choose your favorite window mode:"
-msgstr "Odaberite vaš omiljeni režim prozora:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 122
-#: rc.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "&SDI mode (old behavior)"
-msgstr "SDI &režim (staro ponašanje)"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 177
-#: rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Slika u pozadini"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 16
-#: rc.cpp:600
-#, no-c-format
-msgid "Nick Option Menu"
-msgstr "Meni opcija nadimaka"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 42
-#: rc.cpp:603
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This page allows configuration of the RMB Menu for the nicklist located on the "
-"right. You can define names for certain actions. Look at the predefined "
-"commands to learn how it works."
-msgstr ""
-"Ova stranica vam dozvoljava podešavanje RMB menija za listu nadimaka koja se "
-"nalazi sa desne strane. Možete definisati imena za određene akcije. Pogledajte "
-"predefinisane naredbe da bi ste shvatili kako to radi."
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 91
-#: rc.cpp:606
-#, no-c-format
-msgid "&Entry name:"
-msgstr "Im&e stavke:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 107
-#: rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid "Associated co&mmand:"
-msgstr "Pridružena &naredba:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 123
-#: rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid "Onl&y enable on Op status"
-msgstr "&Uključi samo za status Op"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 171
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Move Down"
-msgstr "Pomeri dole"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 188
-#: rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Move Up"
-msgstr "Pomeri gore"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 215
-#: rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "Umetni &razdvajač"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 223
-#: rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "&Insert Command"
-msgstr "&Umetni naredbu"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 231
-#: rc.cpp:627
-#, no-c-format
-msgid "M&odify"
-msgstr "I&zmeni"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 239
-#: rc.cpp:630
-#, no-c-format
-msgid "De&lete Selected Command"
-msgstr "&Obriši odabranu naredbu"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 16
-#: rc.cpp:633
-#, no-c-format
-msgid "Server/Channels"
-msgstr "Server/kanali"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 30
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:663 toplevel.cpp:627 toplevel.cpp:633 toplevel.cpp:637
-#: toplevel.cpp:638 toplevel.cpp:641 toplevel.cpp:652 toplevel.cpp:656
-#: toplevel.cpp:658
-#, no-c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 66
-#: rc.cpp:639
-#, no-c-format
-msgid "De&lete Server From List"
-msgstr "O&briši server sa liste"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 85
-#: rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "Add &Server to List"
-msgstr "Dodaj &server u listu"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 102
-#: rc.cpp:645
-#, no-c-format
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanali"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 138
-#: rc.cpp:648
-#, no-c-format
-msgid "D&elete Channel From List"
-msgstr "Ob&riši kanal iz liste"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 157
-#: rc.cpp:651
-#, no-c-format
-msgid "Add Cha&nnel to List"
-msgstr "Dodaj ka&nal u listu"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_shortcutsbase.ui line 22
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45 rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Prečice"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_shortcutsbase.ui line 42
-#: rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "Global Shortcuts"
-msgstr "Globalne prečice"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 16
-#: rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "StartUp"
-msgstr "Pokretanje"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 52
-#: rc.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid "Name Settings"
-msgstr "Postavke imena"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 84
-#: rc.cpp:669
-#, no-c-format
-msgid "&Nick name:"
-msgstr "&Nadimak:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 95
-#: rc.cpp:672
-#, no-c-format
-msgid "A&lternative nick:"
-msgstr "A&lternativni nadimak:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 111
-#: rc.cpp:675
-#, no-c-format
-msgid "&User ID:"
-msgstr "&Korisnički id.:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 122
-#: rc.cpp:678
-#, no-c-format
-msgid "&Real name:"
-msgstr "P&ravo ime:"
-
-#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 143
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "Notify List"
-msgstr "Lista obaveštenja"
-
-#: servercontroller.cpp:163
-msgid "&New Server..."
-msgstr "&Novi server..."
-
-#: servercontroller.cpp:164
-msgid "&Join Channel..."
-msgstr "&Pridrži se kanalu..."
-
-#: servercontroller.cpp:168
-msgid "&Connections"
-msgstr "&Veze"
-
-#: servercontroller.cpp:186
-msgid "New Server"
-msgstr "Novi server"
-
-#: servercontroller.cpp:187
-msgid ""
-"This action allows you to open a new server more easily when in docked mode, "
-"since you don't need to click on the dock icon."
-msgstr ""
-"Oca akcija vam dozvoljava da lakše otvorite novi server kada je program u "
-"pristajućem režimu rada, pošto ne morate da kliknete na ikonu u sistemskoj "
-"kaseti."
-
-#: servercontroller.cpp:201
-msgid "Server Control"
-msgstr "Upravljanje serverom"
-
-#: servercontroller.cpp:431 servercontroller.cpp:445 servercontroller.cpp:447
-msgid "Online"
-msgstr "Na vezi"
-
-#: servercontroller.cpp:438
-msgid "%1 just went offline on %2"
-msgstr "%1 je upravo otišao sa veze na %2"
-
-#: servercontroller.cpp:460
-msgid "%1 just came online on %2"
-msgstr "%1 je upravo došao na vezu na %2"
-
-#: servercontroller.cpp:951
-msgid "Active server connections:"
-msgstr "Aktivne veze sa serverima:"
-
-#: ssfeprompt.cpp:25
-msgid "Prompt"
-msgstr "Upit"
-
-#: toplevel.cpp:160
-msgid "New Ser&ver..."
-msgstr "Novi ser&ver..."
-
-#: toplevel.cpp:162
-msgid "&DCC Manager..."
-msgstr "DCC &menadžer..."
-
-#: toplevel.cpp:163
-msgid "&Save to Logfile..."
-msgstr "&Snimi u dnevnički fajl..."
-
-#: toplevel.cpp:165
-msgid "Time St&amp"
-msgstr "Vremenski peč&at"
-
-#: toplevel.cpp:168
-msgid "Hide Join/Part Messages"
-msgstr "Sakrij poruke o pridruživanju i rastajanju"
-
-#: toplevel.cpp:171
-msgid "Character &Table"
-msgstr "&Tabela znakova"
-
-#: toplevel.cpp:172
-msgid "N&otify on Change"
-msgstr "&Obavesti pri promeni"
-
-#: toplevel.cpp:175
-msgid "&Encoding"
-msgstr "&Kodiranje"
-
-#: toplevel.cpp:179
-msgid "S&how Topic"
-msgstr "Pr&ikaži temu"
-
-#: toplevel.cpp:187
-msgid "Ticker &Mode"
-msgstr "„Ticker“ &režim rada"
-
-#: toplevel.cpp:215
-msgid "&Channel"
-msgstr "&Kanal"
-
-#: toplevel.cpp:262
-msgid "Lag: Wait"
-msgstr "Zastoj: čeka se"
-
-#: toplevel.cpp:319
-msgid "C&lear Window"
-msgstr "&Očisti prozor"
-
-#: toplevel.cpp:425
-msgid "&Users"
-msgstr "Kor&isnici"
-
-#: toplevel.cpp:448
-msgid "C&ommand"
-msgstr "Na&redba"
-
-#: toplevel.cpp:615 toplevel.cpp:617 toplevel.cpp:618 toplevel.cpp:623
-#: toplevel.cpp:624 toplevel.cpp:625 toplevel.cpp:636 toplevel.cpp:651
-#: toplevel.cpp:657 toplevel.cpp:660 toplevel.cpp:673
-msgid "Client"
-msgstr "Klijent"
-
-#: toplevel.cpp:616 toplevel.cpp:622
-msgid "User"
-msgstr "Korisnik"
-
-#: toplevel.cpp:619 toplevel.cpp:620 toplevel.cpp:626 toplevel.cpp:629
-#: toplevel.cpp:632 toplevel.cpp:634 toplevel.cpp:635 toplevel.cpp:639
-#: toplevel.cpp:642 toplevel.cpp:643 toplevel.cpp:644 toplevel.cpp:645
-#: toplevel.cpp:648 toplevel.cpp:650 toplevel.cpp:655 toplevel.cpp:663
-#: toplevel.cpp:664 toplevel.cpp:665 toplevel.cpp:671 toplevel.cpp:674
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovno"
-
-#: toplevel.cpp:621 toplevel.cpp:630 toplevel.cpp:646
-msgid "Operator"
-msgstr "Operater"
-
-#: toplevel.cpp:628 toplevel.cpp:640 toplevel.cpp:649 toplevel.cpp:659
-#: toplevel.cpp:662 toplevel.cpp:667 toplevel.cpp:668 toplevel.cpp:669
-#: toplevel.cpp:670 toplevel.cpp:672
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#: toplevel.cpp:631 toplevel.cpp:647 toplevel.cpp:653 toplevel.cpp:654
-#: toplevel.cpp:661
-msgid "Oper"
-msgstr "Oper."
-
-#: toplevel.cpp:1577
-msgid ""
-"You are about to send %1 lines of text.\n"
-"Do you really want to send that much?"
-msgstr ""
-"Upravo ćete poslati %1 linija teksta.\n"
-"Da li stvarno želite da pošaljete toliko mnogo?"
-
-#: toplevel.cpp:1603
-msgid ""
-"The text you pasted contains lines that start with /.\n"
-"Should they be interpreted as IRC commands?"
-msgstr ""
-"Tekst koji ste preneli sadrži linije koje počinju sa „/“.\n"
-"Treba li ih obraditi kao naredbe IRC-a?"
-
-#: toplevel.cpp:1604
-msgid "Interpret"
-msgstr "Obradi"
-
-#: toplevel.cpp:1604
-msgid "Do Not Interpret"
-msgstr "Ne obrađuj"
-
-#: toplevel.cpp:1664
-msgid "Save Chat/Query Logfile"
-msgstr "Snimi dnevnik ćaskanja i upita"
-
-#: toplevel.cpp:1745
-#, c-format
-msgid "Your nick appeared on channel %1"
-msgstr "Na kanalu %1 se pojavio vaš nadimak"
-
-#: toplevel.cpp:1750
-msgid "Channel %1 changed"
-msgstr "Kanal %1 se promenio"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:41
-msgid "&Refresh Nicks"
-msgstr "&Osveži nadimke"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:45
-msgid "&Follow"
-msgstr "&Prati"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:48
-msgid "&UnFollow"
-msgstr "&Nemoj da pratiš"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:52
-msgid "&Whois"
-msgstr "&Ko je"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:55
-msgid "&Ping"
-msgstr "&Ping"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:58
-msgid "V&ersion"
-msgstr "&Izdanje"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:62
-msgid "&Abuse"
-msgstr "&Zloupotreba"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:66
-msgid "&Kick"
-msgstr "&Izbaci"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:71
-msgid "&Ban"
-msgstr "Za&brani"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:76
-msgid "U&nBan"
-msgstr "Po&ništi zabranu"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:82
-msgid "&Op"
-msgstr "&Opuj"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:87
-msgid "&Deop"
-msgstr "&Poništi opovanje"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:93
-msgid "&Voice"
-msgstr "&Glas"
-
-#: usercontrolmenu.cpp:98
-msgid "Devo&ice"
-msgstr "Is&ključi glas"
-
-#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:44
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "Poveži se na server"
-
-#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:60 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:77
-#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:100 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:110
-#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:144
-msgid "Recent"
-msgstr "Skorašnji"
-
-#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:78 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:101
-msgid "Recent Server"
-msgstr "Skorašnji server"
-
-#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:145
-msgid "Random"
-msgstr "Slučajni"
-
-#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:215
-msgid "Not available"
-msgstr "Nije na raspolaganju"
-
-#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:271
-msgid "Please enter a server name."
-msgstr "Unesite ime servera."
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:30
-msgid "Configure KSirc"
-msgstr "Podesi KSirc"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:35
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Izgled i osećaj"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:35
-msgid "Controls how kSirc looks"
-msgstr "Određuje kako će kSirc da izgleda"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:36
-msgid "General KSirc Settings"
-msgstr "Opšte postavke KSirc-a"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:37
-msgid "Startup"
-msgstr "Pokretanje"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:37
-msgid "KSirc Startup Settings"
-msgstr "KSirc-ove postavke za pokretanje"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:38
-msgid "KSirc Color Settings"
-msgstr "KSirc-ove postavke boja"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:39
-msgid "KSirc IRC Color Settings"
-msgstr "KSirc-ove postavke boja za IRC"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:41
-msgid "User Menu"
-msgstr "Korisnički meni"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:41
-msgid "User Menu Configuration"
-msgstr "Podešavanje korisničkog menija"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:42
-msgid "Server/Channel"
-msgstr "Server/kanal"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:42
-msgid "Server/Channel Configuration"
-msgstr "Podešavanja servera/kanala"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:43
-msgid "Auto Connect Configuration"
-msgstr "Podešavanja automatskog povezivanja"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:44
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Postavke fonta"
-
-#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45
-msgid "Shortcut Configuration"
-msgstr "Podešavanja gašenja"
-
-#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:275
-msgid "&Update/Add"
-msgstr "&Ažuriraj/dodaj"
-
-#: KSProgress/ksprogressdata.cpp:56
-msgid "Transfer Status"
-msgstr "Status prenosa"
-
-#: KSTicker/ksticker.cpp:58
-msgid "Font..."
-msgstr "Font..."
-
-#: KSTicker/ksticker.cpp:59
-msgid "Scroll Rate..."
-msgstr "Brzina skrolovanja..."
-
-#: KSTicker/ksticker.cpp:60
-msgid "Scroll Constantly"
-msgstr "Skroluj konstantno"
-
-#: KSTicker/ksticker.cpp:63
-msgid "Return to Normal Mode"
-msgstr "Vrati se u normalni režim"
-
-#: KSTicker/ksttest.cpp:69
-msgid "(c) 1997-2002, Andrew Stanley-Jones"
-msgstr "© 1997-2002, Endru Stenli-Džons (Andrew Stanley-Jones)"
-
-#: KSTicker/speeddialog.cpp:23
-msgid "Speed Setup"
-msgstr "Postavljanje brzine"
-
-#: KSTicker/speeddialogData.cpp:68
-msgid "Tick interval:"
-msgstr "„Tick“ interval:"
-
-#: KSTicker/speeddialogData.cpp:76
-msgid "Step size:"
-msgstr "Veličina koraka:"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
deleted file mode 100644
index 82ed532eeb5..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
+++ /dev/null
@@ -1,304 +0,0 @@
-# translation of kwifimanager.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005, 2006.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwifimanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-05 19:28+0100\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Tanasković Toplica,Slobodan Simić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "toptan@kde.org.yu,simicsl@verat.net"
-
-#: interface_wireless.cpp:207
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "NEPOZNAT"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524
-msgid "Network Name"
-msgstr "Ime mreže"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525
-msgid "Mode"
-msgstr "Režim"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalitet"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527
-msgid "WEP"
-msgstr "WEP"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541
-msgid ""
-"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in "
-"your $PATH."
-msgstr ""
-"Ne mogu da izvršim potragu. Proverite da li se naredba „iwlist“ može naći u "
-"vašoj putanji."
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567
-msgid "Scanning not possible"
-msgstr "Potraga nije moguća"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566
-msgid ""
-"Your card does not support scanning. The results window will not contain any "
-"results."
-msgstr ""
-"Vaša kartica ne podržava potragu. Prozor za rezultate neće sadržati nijedan "
-"rezultat."
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130
-msgid "Managed"
-msgstr "Upravljano"
-
-#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586
-msgid "Ad-Hoc"
-msgstr "Ad hok"
-
-#: kwifimanager.cpp:125
-msgid "No Interface"
-msgstr "Nema interfejsa"
-
-#: kwifimanager.cpp:129
-#, c-format
-msgid "Interface %1"
-msgstr "Interfejs %1"
-
-#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157
-msgid "N/A"
-msgstr "N/D"
-
-#: kwifimanager.cpp:307
-msgid "&Disable Radio"
-msgstr "&Isključi radio"
-
-#: kwifimanager.cpp:312
-msgid "&Use Alternate Strength Calculation"
-msgstr "&Koristi alternativni proračun snage"
-
-#: kwifimanager.cpp:319
-msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window"
-msgstr "Prikaži &grafikon šuma u prozoru statistike"
-
-#: kwifimanager.cpp:325
-msgid "&Show Strength Number in System Tray"
-msgstr "Prikaži &broj snage u sistemskoj kaseti"
-
-#: kwifimanager.cpp:332
-msgid "Configuration &Editor..."
-msgstr "Ur&eđivač podešavanja..."
-
-#: kwifimanager.cpp:334
-msgid "Connection &Statistics"
-msgstr "&Statistika veze"
-
-#: kwifimanager.cpp:336
-msgid "&Acoustic Scanning"
-msgstr "&Akustična potraga"
-
-#: kwifimanager.cpp:343
-msgid "Stay in System &Tray on Close"
-msgstr "Ostani u sistemskoj &kaseti pri zatvaranju"
-
-#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419
-msgid "Scan for &Networks..."
-msgstr "Potraži &mreže..."
-
-#: kwifimanager.cpp:372
-msgid "The current signal strength"
-msgstr "Trenutna snaga signala"
-
-#: kwifimanager.cpp:373
-msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating"
-msgstr "Brzina na kojoj radi bežična LAN kartica"
-
-#: kwifimanager.cpp:374
-msgid "Detailed connection status"
-msgstr "Detaljni status veze"
-
-#: kwifimanager.cpp:375
-msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into"
-msgstr "Potraga da bi se otkrile mreže na koje možete da se prijavite"
-
-#: kwifimanager.cpp:416
-msgid "Scan in progress..."
-msgstr "Potraga je u toku..."
-
-#: locator.cpp:36
-msgid "AccessPoint: "
-msgstr "Tačka pristupa: "
-
-#: main.cpp:29
-msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE"
-msgstr "KWiFiManager — Menadžer bezžičnog LAN-a za KDE"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "KWiFiManager"
-msgstr "KWiFiManager"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Original Author and Maintainer"
-msgstr "Originalni autor i održavalac"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management"
-msgstr "Mnogo ispravki i optimizacija, upravljanje sesijama"
-
-#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359
-msgid "off"
-msgstr "isključeno"
-
-#: networkscanning.cpp:58
-msgid "Scan Results"
-msgstr "Rezultati potrage"
-
-#: networkscanning.cpp:61
-msgid "Switch to Network..."
-msgstr "Prebaci na mrežu..."
-
-#: networkscanning.cpp:82
-msgid "The scan is complete, but no networks have been found."
-msgstr "Potraga je okončana, ali nijedna mreža nije nađena."
-
-#: networkscanning.cpp:82
-msgid "No Network Available"
-msgstr "Nema dostupnih mreža"
-
-#: networkscanning.cpp:88
-msgid "(hidden cell)"
-msgstr "(skrivena ćelija)"
-
-#: networkscanning.cpp:112
-msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification."
-msgstr ""
-"Prekidam prebacivanje na mrežu zbog neispravne specifikacije WEP ključa."
-
-#: networkscanning.cpp:112
-msgid "Invalid WEP Key"
-msgstr "Neispravan WEP ključ"
-
-#: speed.cpp:42
-msgid "Connection speed [MBit/s]:"
-msgstr "Brzina veze [MBit/s]:"
-
-#: statistics.cpp:27
-msgid "Statistics - KWiFiManager"
-msgstr "Statistika — KWiFiManager"
-
-#: statistics.cpp:37
-msgid "Noise/Signal Level Statistics"
-msgstr "Statistika odnosa signal/šum"
-
-#: statistics.cpp:39
-msgid "BLUE = signal level, RED = noise level"
-msgstr "PLAVO = nivo signala, CRVENO = nivo šuma"
-
-#: statistics.cpp:42
-msgid "-240 s"
-msgstr "-240 s"
-
-#: statistics.cpp:43
-msgid "now"
-msgstr "sada"
-
-#: status.cpp:41
-msgid "Status of Active Connection"
-msgstr "Status aktivne veze"
-
-#: status.cpp:46
-msgid "Searching for network: "
-msgstr "Traganje za mrežom: "
-
-#: status.cpp:49
-msgid "Connected to network: "
-msgstr "Povezan na mrežu: "
-
-#: status.cpp:51
-msgid "Access point: "
-msgstr "Tačka pristupa: "
-
-#: status.cpp:59
-msgid "- no access point -"
-msgstr "- nema pristupne tačke -"
-
-#: status.cpp:61
-msgid "Local IP: "
-msgstr "Lokalni IP: "
-
-#: status.cpp:63
-msgid "Frequency [channel]: "
-msgstr "Učestanost [kanal]: "
-
-#: status.cpp:348
-msgid "Encryption: "
-msgstr "Šifrovanje: "
-
-#: status.cpp:362
-msgid "active"
-msgstr "aktivno"
-
-#: strength.cpp:100
-msgid "DISABLED"
-msgstr "ONESPOSOBLJENO"
-
-#: strength.cpp:105
-msgid "NOT CONNECTED"
-msgstr "NIJE POVEZAN"
-
-#: strength.cpp:110
-msgid "AD-HOC MODE"
-msgstr "AD HOK REŽIM"
-
-#: strength.cpp:115
-msgid "ULTIMATE"
-msgstr "KRAJNJI"
-
-#: strength.cpp:121
-msgid "TOP"
-msgstr "VRH"
-
-#: strength.cpp:127
-msgid "EXCELLENT"
-msgstr "ODLIČAN"
-
-#: strength.cpp:133
-msgid "GOOD"
-msgstr "DOBAR"
-
-#: strength.cpp:139
-msgid "WEAK"
-msgstr "SLAB"
-
-#: strength.cpp:145
-msgid "MINIMUM"
-msgstr "MINIMALAN"
-
-#: strength.cpp:151
-msgid "OUT OF RANGE"
-msgstr "VAN DOMETA"
-
-#: strength.cpp:160
-msgid "Signal strength: "
-msgstr "Snaga signala: "
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kwireless.po
deleted file mode 100644
index 8dd5f9fdda2..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdenetwork/kwireless.po
+++ /dev/null
@@ -1,113 +0,0 @@
-# translation of kwireless.po to Serbian
-# translation of kwireless.po to Srpski
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwireless\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-14 17:46+0100\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: kwireless.cpp:40
-msgid ""
-"<qt><b>KWireLess</b>"
-"<br>Displays information about wireless network devices.<br />"
-"KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>"
-"(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>KWireLess</b>"
-"<br>Prikazuje informacije o bežičnim mrežnim uređajima.<br />"
-"KWireLess je licenciran pod uslovima GPL-a.<br /><i>"
-"(C) 2003 Mirko Boem (Mirko Boehm)</i></qt>"
-
-#: kwireless.cpp:44
-msgid "About KWireLess"
-msgstr "O KWireLess-u"
-
-#: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: kwirelesswidget.cpp:130
-msgid "unknown"
-msgstr "nepoznato"
-
-#: linuxwirelesswidget.cpp:172
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<nepoznato>"
-
-#: linuxwirelesswidget.cpp:175
-msgid "enabled"
-msgstr "uključeno"
-
-#: linuxwirelesswidget.cpp:178
-msgid "disabled"
-msgstr "isključeno"
-
-#: linuxwirelesswidget.cpp:178
-msgid "no information"
-msgstr "nema informacija"
-
-#: linuxwirelesswidget.cpp:201
-msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3"
-msgstr "%1: kvalitet veze %2, bitni protok: %3"
-
-#. i18n: file propertytablebase.ui line 16
-#: propertytable.cpp:35 rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Wireless Network Device Properties"
-msgstr "Svojstva bežičnog mrežnog urećaja"
-
-#: propertytable.cpp:107
-msgid "Device:"
-msgstr "Uređaj:"
-
-#: propertytable.cpp:108
-msgid "ESSID (network name):"
-msgstr "ESSID (ime mreže):"
-
-#: propertytable.cpp:109
-msgid "Link quality:"
-msgstr "Kvalitet veze:"
-
-#: propertytable.cpp:110
-msgid "Signal strength:"
-msgstr "Jačina signala:"
-
-#: propertytable.cpp:111
-msgid "Noise level:"
-msgstr "Nivo šuma:"
-
-#: propertytable.cpp:112
-msgid "Bit rate:"
-msgstr "Bitni protok:"
-
-#: propertytable.cpp:113
-msgid "Encryption:"
-msgstr "Šifrovanje:"
-
-#. i18n: file propertytablebase.ui line 28
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Svojstvo"
-
-#. i18n: file propertytablebase.ui line 33
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#. i18n: file propertytablebase.ui line 62
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Network device:"
-msgstr "Mrežni uređaj:"