diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-sr@Latn/messages/kdepim/kdepimresources.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/kdepim/kdepimresources.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/kdepim/kdepimresources.po | 209 |
1 files changed, 209 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdepim/kdepimresources.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdepim/kdepimresources.po new file mode 100644 index 00000000000..4a7dff0639e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdepim/kdepimresources.po @@ -0,0 +1,209 @@ +# translation of kdepimresources.po to +# translation of kdepimresources.po to Serbian +# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. +# Caslav Ilic <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdepimresources\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-13 01:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-16 15:01+0100\n" +"Last-Translator: Caslav Ilic <caslav.ilic@gmx.net>\n" +"Language-Team: <sr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: folderconfig.cpp:50 +msgid "Folder Selection" +msgstr "Izbor fascikle" + +#: folderconfig.cpp:54 +msgid "Update Folder List" +msgstr "Ažuriraj listu fascikli" + +#: folderlistview.cpp:58 +msgid "Folder" +msgstr "Fascikla" + +#: folderlistview.cpp:63 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new events\n" +"Events" +msgstr "Događaji" + +#: folderlistview.cpp:68 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new to-dos\n" +"Todos" +msgstr "Poslovi" + +#: folderlistview.cpp:73 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new journals\n" +"Journals" +msgstr "Dnevnici" + +#: folderlistview.cpp:78 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new contacts\n" +"Contacts" +msgstr "Kontakti" + +#: folderlistview.cpp:83 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for all items\n" +"All" +msgstr "Sve" + +#: folderlistview.cpp:88 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for unknown new items\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: folderlistview.cpp:102 +msgid "&Enabled" +msgstr "&Uključeno" + +#: folderlistview.cpp:107 +msgid "Default for New &Events" +msgstr "Podrazumevano za nove &događaje" + +#: folderlistview.cpp:111 +msgid "Default for New &Todos" +msgstr "Podrazumevano za nove &poslove" + +#: folderlistview.cpp:115 +msgid "Default for New &Journals" +msgstr "Podrazumevano za nove d&nevnike" + +#: folderlistview.cpp:119 +msgid "Default for New &Contacts" +msgstr "Podrazumevano za nove &kontakte" + +#: folderlistview.cpp:123 +msgid "Default for All New &Items" +msgstr "Podrazumevano za sve nove &stavke" + +#: folderlistview.cpp:127 +msgid "Default for &Unknown New Items" +msgstr "Podrazumevano za nepoznate nove &stavke" + +#: groupwaredownloadjob.cpp:49 +msgid "Unable to initialize the download job." +msgstr "Ne mogu da inicijalizujem posao preuzimanja." + +#: groupwareuploadjob.cpp:460 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 item could not be uploaded.\n" +"%n items could not be uploaded." +msgstr "" +"%n stavka nije mogla da se okači.\n" +"%n stavke nisu mogle da se okače.\n" +"%n stavki nije moglo da se okači." + +#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:92 +msgid "Downloading addressbook" +msgstr "Preuzimam adresar" + +#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:93 +msgid "Uploading addressbook" +msgstr "Kačim adresar" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59 +msgid "User:" +msgstr "Korisnik:" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64 +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#: kcal_cachesettingsdlg.cpp:42 +msgid "Resource Cache Settings" +msgstr "Podešavanja resursnog keša" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:397 +msgid "Added" +msgstr "Dodat" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:398 +msgid "Changed" +msgstr "Izmenjen" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:399 +msgid "Deleted" +msgstr "Obrisan" + +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:76 +msgid "Configure Cache Settings..." +msgstr "Podesi postavke keša..." + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 9 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Server URL" +msgstr "URL servera" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 12 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "Korisničko ime" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 20 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "All folder IDs on the server" +msgstr "Svi id. fascikli na serveru" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 23 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "All folder names on the server" +msgstr "Sva imena fascikli na serveru" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 26 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "All active folders from the server" +msgstr "Sve aktivne fascikle sa servera" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 29 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Number of folders on the server and in the config file" +msgstr "Broj fascikli na serveru i u fajlu sa podešavanjima" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 35 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Default destinations for the various types" +msgstr "Podrazumevana odredišta za razne tipove" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 38 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"These are the default destinations for the different data\n" +"types in the following order:\n" +"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown" +msgstr "" +"Ovo su podrazumevana odredišta za različite tipove\n" +"podataka sledećim redom:\n" +"događaj, posao, dnevnik, kontakt, svi, nepoznato" |