summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/Makefile.in755
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/ark.po1090
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/irkick.po112
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcalc.po838
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcharselect.po79
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po54
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmkvaio.po135
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmkwallet.po242
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmlaptop.po1068
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmlirc.po744
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po147
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kdelirc.po60
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kdessh.po115
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kdf.po244
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kedit.po391
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kfloppy.po501
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kgpg.po3541
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/khexedit.po2082
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/khexedit2part.po102
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kjots.po317
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po578
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po22
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_generic.po36
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po90
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po48
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po132
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilod.po27
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kregexpeditor.po905
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/ksim.po935
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/ktimer.po128
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kwalletmanager.po405
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/superkaramba.po258
33 files changed, 0 insertions, 16184 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/Makefile.am b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 1347978c588..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-KDE_LANG = sr@Latn
-SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/Makefile.in b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/Makefile.in
deleted file mode 100644
index bcdbedc8764..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/Makefile.in
+++ /dev/null
@@ -1,755 +0,0 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
-# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
-# @configure_input@
-
-# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
-# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
-# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
-# PARTICULAR PURPOSE.
-
-@SET_MAKE@
-VPATH = @srcdir@
-pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
-pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
-am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
-install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
-install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
-install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
-INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
-transform = $(program_transform_name)
-NORMAL_INSTALL = :
-PRE_INSTALL = :
-POST_INSTALL = :
-NORMAL_UNINSTALL = :
-PRE_UNINSTALL = :
-POST_UNINSTALL = :
-subdir = messages/tdeutils
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
-ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
-am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
- $(top_srcdir)/configure.in
-am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
- $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
-CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
-CONFIG_CLEAN_FILES =
-SOURCES =
-DIST_SOURCES =
-#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
-#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
-#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
-#>- install-html-recursive install-info-recursive \
-#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
-#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
-#>- ps-recursive uninstall-recursive
-#>+ 7
-RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
- install-html-recursive install-info-recursive \
- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
- ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
-RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
- distclean-recursive maintainer-clean-recursive
-ETAGS = etags
-CTAGS = ctags
-DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
-#>+ 1
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-#>+ 1
-DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-ACLOCAL = @ACLOCAL@
-AMTAR = @AMTAR@
-ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
-AUTOCONF = @AUTOCONF@
-AUTODIRS = @AUTODIRS@
-AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
-AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
-AWK = @AWK@
-CONF_FILES = @CONF_FILES@
-CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
-DCOPIDL = @DCOPIDL@
-DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
-DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
-DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
-DEFS = @DEFS@
-ECHO_C = @ECHO_C@
-ECHO_N = @ECHO_N@
-ECHO_T = @ECHO_T@
-GMSGFMT = @GMSGFMT@
-INSTALL = @INSTALL@
-INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
-INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
-INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
-INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
-KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
-KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
-KDECONFIG = @KDECONFIG@
-KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
-KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
-KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
-LIBOBJS = @LIBOBJS@
-LIBS = @LIBS@
-LN_S = @LN_S@
-LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
-MAKEINFO = @MAKEINFO@
-MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
-MCOPIDL = @MCOPIDL@
-MEINPROC = @MEINPROC@
-MKDIR_P = @MKDIR_P@
-MSGFMT = @MSGFMT@
-PACKAGE = @PACKAGE@
-PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
-PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
-PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
-PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
-PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
-PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
-SET_MAKE = @SET_MAKE@
-SHELL = @SHELL@
-STRIP = @STRIP@
-TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
-VERSION = @VERSION@
-XGETTEXT = @XGETTEXT@
-XMLLINT = @XMLLINT@
-X_RPATH = @X_RPATH@
-abs_builddir = @abs_builddir@
-abs_srcdir = @abs_srcdir@
-abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
-abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
-am__leading_dot = @am__leading_dot@
-am__tar = @am__tar@
-am__untar = @am__untar@
-#>- bindir = @bindir@
-#>+ 2
-DEPDIR = .deps
-bindir = @bindir@
-build_alias = @build_alias@
-builddir = @builddir@
-datadir = @datadir@
-datarootdir = @datarootdir@
-docdir = @docdir@
-dvidir = @dvidir@
-exec_prefix = @exec_prefix@
-host_alias = @host_alias@
-htmldir = @htmldir@
-includedir = @includedir@
-infodir = @infodir@
-install_sh = @install_sh@
-kde_appsdir = @kde_appsdir@
-kde_bindir = @kde_bindir@
-kde_confdir = @kde_confdir@
-kde_datadir = @kde_datadir@
-kde_htmldir = @kde_htmldir@
-kde_icondir = @kde_icondir@
-kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
-kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
-kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
-kde_locale = @kde_locale@
-kde_mimedir = @kde_mimedir@
-kde_moduledir = @kde_moduledir@
-kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
-kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
-kde_sounddir = @kde_sounddir@
-kde_styledir = @kde_styledir@
-kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
-kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
-kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
-tdeinitdir = @tdeinitdir@
-libdir = @libdir@
-libexecdir = @libexecdir@
-localedir = @localedir@
-localstatedir = @localstatedir@
-mandir = @mandir@
-mkdir_p = @mkdir_p@
-oldincludedir = @oldincludedir@
-pdfdir = @pdfdir@
-prefix = @prefix@
-program_transform_name = @program_transform_name@
-psdir = @psdir@
-sbindir = @sbindir@
-sharedstatedir = @sharedstatedir@
-srcdir = @srcdir@
-sysconfdir = @sysconfdir@
-target_alias = @target_alias@
-top_builddir = @top_builddir@
-top_srcdir = @top_srcdir@
-xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
-xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
-xdg_menudir = @xdg_menudir@
-KDE_LANG = sr@Latn
-#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-#>+ 1
-SUBDIRS =.
-#>- POFILES = AUTO
-#>+ 2
-POFILES = ark.po kcharselectapplet.po kmilo_kvaio.po kcalc.po kregexpeditor.po kmilo_thinkpad.po khexedit2part.po kcmlirc.po kcharselect.po ksim.po kdessh.po kgpg.po superkaramba.po kcmkvaio.po kedit.po kmilo_powerbook.po kmilo_generic.po klaptopdaemon.po kcmkwallet.po khexedit.po kdf.po kdelirc.po kwalletmanager.po kmilod.po kfloppy.po kjots.po ktimer.po irkick.po kmilo_delli8k.po kcmthinkpad.po kcmlaptop.po
-GMOFILES = ark.gmo kcharselectapplet.gmo kmilo_kvaio.gmo kcalc.gmo kregexpeditor.gmo kmilo_thinkpad.gmo khexedit2part.gmo kcmlirc.gmo kcharselect.gmo ksim.gmo kdessh.gmo kgpg.gmo superkaramba.gmo kcmkvaio.gmo kedit.gmo kmilo_powerbook.gmo kmilo_generic.gmo klaptopdaemon.gmo kcmkwallet.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kdelirc.gmo kwalletmanager.gmo kmilod.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo irkick.gmo kmilo_delli8k.gmo kcmthinkpad.gmo kcmlaptop.gmo
-#>- all: all-recursive
-#>+ 1
-all: all-nls docs-am all-recursive
-
-.SUFFIXES:
-$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
-#>- @for dep in $?; do \
-#>- case '$(am__configure_deps)' in \
-#>- *$$dep*) \
-#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
-#>- && exit 0; \
-#>- exit 1;; \
-#>- esac; \
-#>- done; \
-#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile'; \
-#>- cd $(top_srcdir) && \
-#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile
-#>+ 12
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeutils/Makefile.in
-.PRECIOUS: Makefile
-Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
- @case '$?' in \
- *config.status*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
- *) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
- esac;
-
-$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
-# into them and run `make' without going through this Makefile.
-# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
-# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
-# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
-# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
-$(RECURSIVE_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- dot_seen=yes; \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done; \
- if test "$$dot_seen" = "no"; then \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
- fi; test -z "$$fail"
-
-$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- case "$@" in \
- distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
- *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
- esac; \
- rev=''; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = "."; then :; else \
- rev="$$subdir $$rev"; \
- fi; \
- done; \
- rev="$$rev ."; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- for subdir in $$rev; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done && test -z "$$fail"
-tags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
- done
-ctags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
- done
-
-ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- mkid -fID $$unique
-tags: TAGS
-
-TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- here=`pwd`; \
- if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
- include_option=--etags-include; \
- empty_fix=.; \
- else \
- include_option=--include; \
- empty_fix=; \
- fi; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test ! -f $$subdir/TAGS || \
- tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
- fi; \
- done; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
- test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
- $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique; \
- fi
-ctags: CTAGS
-CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
- || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique
-
-GTAGS:
- here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
- && cd $(top_srcdir) \
- && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
-
-distclean-tags:
- -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
-
-#>- distdir: $(DISTFILES)
-#>+ 1
-distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
- @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- list='$(DISTFILES)'; \
- dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
- sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
- -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
- case $$dist_files in \
- */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
- sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
- sort -u` ;; \
- esac; \
- for file in $$dist_files; do \
- if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
- if test -d $$d/$$file; then \
- dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
- if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
- cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- fi; \
- cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- else \
- test -f $(distdir)/$$file \
- || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
- list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test -d "$(distdir)/$$subdir" \
- || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
- || exit 1; \
- distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
- top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
- (cd $$subdir && \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
- top_distdir="$$top_distdir" \
- distdir="$$distdir/$$subdir" \
- am__remove_distdir=: \
- am__skip_length_check=: \
- distdir) \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
-check-am: all-am
-check: check-recursive
-all-am: Makefile
-installdirs: installdirs-recursive
-installdirs-am:
-install: install-recursive
-install-exec: install-exec-recursive
-install-data: install-data-recursive
-#>- uninstall: uninstall-recursive
-#>+ 1
-uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
-
-install-am: all-am
- @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
-
-installcheck: installcheck-recursive
-install-strip:
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
- install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
- `test -z '$(STRIP)' || \
- echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
-mostlyclean-generic:
-
-clean-generic:
-
-distclean-generic:
- -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
-
-maintainer-clean-generic:
- @echo "This command is intended for maintainers to use"
- @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
-#>- clean: clean-recursive
-#>+ 1
-clean: kde-rpo-clean clean-recursive
-
-#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
-#>+ 1
-clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
-
-distclean: distclean-recursive
- -rm -f Makefile
-distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
-
-dvi: dvi-recursive
-
-dvi-am:
-
-html: html-recursive
-
-info: info-recursive
-
-info-am:
-
-#>- install-data-am:
-#>+ 1
-install-data-am: install-nls
-
-install-dvi: install-dvi-recursive
-
-install-exec-am:
-
-install-html: install-html-recursive
-
-install-info: install-info-recursive
-
-install-man:
-
-install-pdf: install-pdf-recursive
-
-install-ps: install-ps-recursive
-
-installcheck-am:
-
-#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
-#>+ 1
-maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
- -rm -f Makefile
-maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
-
-mostlyclean: mostlyclean-recursive
-
-mostlyclean-am: mostlyclean-generic
-
-pdf: pdf-recursive
-
-pdf-am:
-
-ps: ps-recursive
-
-ps-am:
-
-uninstall-am:
-
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
- install-strip
-
-.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
- all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
- ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
- distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
- install-am install-data install-data-am install-dvi \
- install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
- install-html-am install-info install-info-am install-man \
- install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
- install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
- installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
- mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
- tags-recursive uninstall uninstall-am
-
-# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
-# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
-.NOEXPORT:
-
-#>+ 2
-KDE_DIST=kcharselect.po kmilo_powerbook.po ktimer.po kcmlirc.po khexedit.po khexedit2part.po kmilod.po kcalc.po kcmkvaio.po kcmthinkpad.po kmilo_generic.po kjots.po kfloppy.po kmilo_thinkpad.po klaptopdaemon.po ksim.po kwalletmanager.po kedit.po kgpg.po kregexpeditor.po Makefile.in kcmkwallet.po kmilo_kvaio.po kcharselectapplet.po kdessh.po irkick.po kmilo_delli8k.po kdelirc.po kcmlaptop.po superkaramba.po ark.po kdf.po Makefile.am
-
-#>+ 94
-ark.gmo: ark.po
- rm -f ark.gmo; $(GMSGFMT) -o ark.gmo $(srcdir)/ark.po
- test ! -f ark.gmo || touch ark.gmo
-kcharselectapplet.gmo: kcharselectapplet.po
- rm -f kcharselectapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselectapplet.gmo $(srcdir)/kcharselectapplet.po
- test ! -f kcharselectapplet.gmo || touch kcharselectapplet.gmo
-kmilo_kvaio.gmo: kmilo_kvaio.po
- rm -f kmilo_kvaio.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_kvaio.gmo $(srcdir)/kmilo_kvaio.po
- test ! -f kmilo_kvaio.gmo || touch kmilo_kvaio.gmo
-kcalc.gmo: kcalc.po
- rm -f kcalc.gmo; $(GMSGFMT) -o kcalc.gmo $(srcdir)/kcalc.po
- test ! -f kcalc.gmo || touch kcalc.gmo
-kregexpeditor.gmo: kregexpeditor.po
- rm -f kregexpeditor.gmo; $(GMSGFMT) -o kregexpeditor.gmo $(srcdir)/kregexpeditor.po
- test ! -f kregexpeditor.gmo || touch kregexpeditor.gmo
-kmilo_thinkpad.gmo: kmilo_thinkpad.po
- rm -f kmilo_thinkpad.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_thinkpad.gmo $(srcdir)/kmilo_thinkpad.po
- test ! -f kmilo_thinkpad.gmo || touch kmilo_thinkpad.gmo
-khexedit2part.gmo: khexedit2part.po
- rm -f khexedit2part.gmo; $(GMSGFMT) -o khexedit2part.gmo $(srcdir)/khexedit2part.po
- test ! -f khexedit2part.gmo || touch khexedit2part.gmo
-kcmlirc.gmo: kcmlirc.po
- rm -f kcmlirc.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlirc.gmo $(srcdir)/kcmlirc.po
- test ! -f kcmlirc.gmo || touch kcmlirc.gmo
-kcharselect.gmo: kcharselect.po
- rm -f kcharselect.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselect.gmo $(srcdir)/kcharselect.po
- test ! -f kcharselect.gmo || touch kcharselect.gmo
-ksim.gmo: ksim.po
- rm -f ksim.gmo; $(GMSGFMT) -o ksim.gmo $(srcdir)/ksim.po
- test ! -f ksim.gmo || touch ksim.gmo
-kdessh.gmo: kdessh.po
- rm -f kdessh.gmo; $(GMSGFMT) -o kdessh.gmo $(srcdir)/kdessh.po
- test ! -f kdessh.gmo || touch kdessh.gmo
-kgpg.gmo: kgpg.po
- rm -f kgpg.gmo; $(GMSGFMT) -o kgpg.gmo $(srcdir)/kgpg.po
- test ! -f kgpg.gmo || touch kgpg.gmo
-superkaramba.gmo: superkaramba.po
- rm -f superkaramba.gmo; $(GMSGFMT) -o superkaramba.gmo $(srcdir)/superkaramba.po
- test ! -f superkaramba.gmo || touch superkaramba.gmo
-kcmkvaio.gmo: kcmkvaio.po
- rm -f kcmkvaio.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkvaio.gmo $(srcdir)/kcmkvaio.po
- test ! -f kcmkvaio.gmo || touch kcmkvaio.gmo
-kedit.gmo: kedit.po
- rm -f kedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kedit.gmo $(srcdir)/kedit.po
- test ! -f kedit.gmo || touch kedit.gmo
-kmilo_powerbook.gmo: kmilo_powerbook.po
- rm -f kmilo_powerbook.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_powerbook.gmo $(srcdir)/kmilo_powerbook.po
- test ! -f kmilo_powerbook.gmo || touch kmilo_powerbook.gmo
-kmilo_generic.gmo: kmilo_generic.po
- rm -f kmilo_generic.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_generic.gmo $(srcdir)/kmilo_generic.po
- test ! -f kmilo_generic.gmo || touch kmilo_generic.gmo
-klaptopdaemon.gmo: klaptopdaemon.po
- rm -f klaptopdaemon.gmo; $(GMSGFMT) -o klaptopdaemon.gmo $(srcdir)/klaptopdaemon.po
- test ! -f klaptopdaemon.gmo || touch klaptopdaemon.gmo
-kcmkwallet.gmo: kcmkwallet.po
- rm -f kcmkwallet.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwallet.gmo $(srcdir)/kcmkwallet.po
- test ! -f kcmkwallet.gmo || touch kcmkwallet.gmo
-khexedit.gmo: khexedit.po
- rm -f khexedit.gmo; $(GMSGFMT) -o khexedit.gmo $(srcdir)/khexedit.po
- test ! -f khexedit.gmo || touch khexedit.gmo
-kdf.gmo: kdf.po
- rm -f kdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kdf.gmo $(srcdir)/kdf.po
- test ! -f kdf.gmo || touch kdf.gmo
-kdelirc.gmo: kdelirc.po
- rm -f kdelirc.gmo; $(GMSGFMT) -o kdelirc.gmo $(srcdir)/kdelirc.po
- test ! -f kdelirc.gmo || touch kdelirc.gmo
-kwalletmanager.gmo: kwalletmanager.po
- rm -f kwalletmanager.gmo; $(GMSGFMT) -o kwalletmanager.gmo $(srcdir)/kwalletmanager.po
- test ! -f kwalletmanager.gmo || touch kwalletmanager.gmo
-kmilod.gmo: kmilod.po
- rm -f kmilod.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilod.gmo $(srcdir)/kmilod.po
- test ! -f kmilod.gmo || touch kmilod.gmo
-kfloppy.gmo: kfloppy.po
- rm -f kfloppy.gmo; $(GMSGFMT) -o kfloppy.gmo $(srcdir)/kfloppy.po
- test ! -f kfloppy.gmo || touch kfloppy.gmo
-kjots.gmo: kjots.po
- rm -f kjots.gmo; $(GMSGFMT) -o kjots.gmo $(srcdir)/kjots.po
- test ! -f kjots.gmo || touch kjots.gmo
-ktimer.gmo: ktimer.po
- rm -f ktimer.gmo; $(GMSGFMT) -o ktimer.gmo $(srcdir)/ktimer.po
- test ! -f ktimer.gmo || touch ktimer.gmo
-irkick.gmo: irkick.po
- rm -f irkick.gmo; $(GMSGFMT) -o irkick.gmo $(srcdir)/irkick.po
- test ! -f irkick.gmo || touch irkick.gmo
-kmilo_delli8k.gmo: kmilo_delli8k.po
- rm -f kmilo_delli8k.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_delli8k.gmo $(srcdir)/kmilo_delli8k.po
- test ! -f kmilo_delli8k.gmo || touch kmilo_delli8k.gmo
-kcmthinkpad.gmo: kcmthinkpad.po
- rm -f kcmthinkpad.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmthinkpad.gmo $(srcdir)/kcmthinkpad.po
- test ! -f kcmthinkpad.gmo || touch kcmthinkpad.gmo
-kcmlaptop.gmo: kcmlaptop.po
- rm -f kcmlaptop.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlaptop.gmo $(srcdir)/kcmlaptop.po
- test ! -f kcmlaptop.gmo || touch kcmlaptop.gmo
-
-#>+ 3
-clean-nls:
- -rm -f ark.gmo kcharselectapplet.gmo kmilo_kvaio.gmo kcalc.gmo kregexpeditor.gmo kmilo_thinkpad.gmo khexedit2part.gmo kcmlirc.gmo kcharselect.gmo ksim.gmo kdessh.gmo kgpg.gmo superkaramba.gmo kcmkvaio.gmo kedit.gmo kmilo_powerbook.gmo kmilo_generic.gmo klaptopdaemon.gmo kcmkwallet.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kdelirc.gmo kwalletmanager.gmo kmilod.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo irkick.gmo kmilo_delli8k.gmo kcmthinkpad.gmo kcmlaptop.gmo
-
-#>+ 10
-install-nls:
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
- @for base in ark kcharselectapplet kmilo_kvaio kcalc kregexpeditor kmilo_thinkpad khexedit2part kcmlirc kcharselect ksim kdessh kgpg superkaramba kcmkvaio kedit kmilo_powerbook kmilo_generic klaptopdaemon kcmkwallet khexedit kdf kdelirc kwalletmanager kmilod kfloppy kjots ktimer irkick kmilo_delli8k kcmthinkpad kcmlaptop ; do \
- echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- fi ;\
- done
-
-
-#>+ 33
-uninstall-nls:
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ark.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselectapplet.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_kvaio.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcalc.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kregexpeditor.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_thinkpad.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khexedit2part.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlirc.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselect.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksim.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdessh.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgpg.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/superkaramba.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkvaio.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kedit.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_powerbook.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_generic.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klaptopdaemon.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwallet.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khexedit.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdf.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdelirc.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwalletmanager.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilod.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfloppy.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kjots.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktimer.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/irkick.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_delli8k.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmthinkpad.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlaptop.mo
-
-#>+ 2
-all-nls: $(GMOFILES)
-
-#>+ 8
-distdir-nls:$(GMOFILES)
- for file in $(POFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
- for file in $(GMOFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
-
-#>+ 2
-docs-am:
-
-#>+ 15
-force-reedit:
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeutils/Makefile.in
-
-
-#>+ 21
-clean-bcheck:
- rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
-
-bcheck: bcheck-recursive
-
-bcheck-am:
- @for i in ; do \
- if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
- echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "$$i"; \
- if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
- rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
- fi ; \
- echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
- perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
- rm -f a.out; \
- fi ; \
- done
-
-
-#>+ 3
-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-no-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-no-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-kde-rpo-clean:
- -rm -f *.rpo
-
-#>+ 3
-nmcheck:
-nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/ark.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/ark.po
deleted file mode 100644
index 0f651225d25..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/ark.po
+++ /dev/null
@@ -1,1090 +0,0 @@
-# translation of ark.po to
-# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Zoltan Čala <zolika@sezampro.yu>, 1999.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005, 2006.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ark\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-08 23:50+0100\n"
-"Last-Translator: Caslav Ilic\n"
-"Language-Team: <sr@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Miloš Puzović,Slobodan Marković,Časlav Ilić,Slobodan Simić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"m.puzovic@etoncollege.org.uk,twiddle@eunet.yu,caslav.ilic@gmx.net,"
-"simicsl@verat.net"
-
-#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222
-#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156
-#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265
-#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191
-#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683
-#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189
-#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
-msgid "Could not start a subprocess."
-msgstr "Nisam moga da pokrenem potproces."
-
-#: arch.cpp:132
-msgid "The deletion operation failed."
-msgstr "Operacija brisanja nije uspela."
-
-#: arch.cpp:161
-msgid "The password was incorrect. "
-msgstr "Lozinka je bila neispravna. "
-
-#: arch.cpp:162
-msgid "You must enter a password to extract the file:"
-msgstr "Morate uneti lozinku da biste raspakovali fajl:"
-
-#: arch.cpp:180
-msgid "The extraction operation failed."
-msgstr "Operacija raspakivanja nije uspela."
-
-#: arch.cpp:218
-msgid "The addition operation failed."
-msgstr "Operacija dodavanja nije uspela."
-
-#: archiveformatdlg.cpp:33
-msgid "Choose Archive Format"
-msgstr "Izaberite format arhive"
-
-#: archiveformatdlg.cpp:40
-msgid ""
-"This file appears to be of type %1,\n"
-"which is not a supported archive format.\n"
-"In order to proceed, please choose the format\n"
-"of the file."
-msgstr ""
-"Izgleda da je fajl tipa %1, što\n"
-"nije podržan format arhive. Da biste\n"
-"nastavili, izaberite format fajla."
-
-#: archiveformatdlg.cpp:45
-msgid ""
-"You are about to open a file that has a non-standard extension.\n"
-"Ark has detected the format: %1\n"
-"If this is not correct, please choose the appropriate format."
-msgstr ""
-"Upravo ćete otvoriti fajl koji ima nestandardni nastavak.\n"
-"Ark je detektovao format: %1\n"
-"Ako ovo nije tačno, izaberite ručno odgovarajući format."
-
-#: archiveformatinfo.cpp:70
-msgid "Compressed File"
-msgstr "Kompresovni fajl"
-
-#: archiveformatinfo.cpp:114
-msgid ""
-"All Valid Archives\n"
-msgstr ""
-"Sve podržane arhive\n"
-
-#: archiveformatinfo.cpp:115
-msgid "All Files"
-msgstr "Svi fajlovi"
-
-#: ark_part.cpp:47
-msgid "ark"
-msgstr "ark"
-
-#: ark_part.cpp:49
-msgid "Ark KParts Component"
-msgstr "Ark, KParts komponenta"
-
-#: ark_part.cpp:51
-msgid "(c) 1997-2003, The Various Ark Developers"
-msgstr "© 1997-2003, razni programeri Ark-a"
-
-#: ark_part.cpp:119
-msgid "Add &File..."
-msgstr "Dodaj &fajl..."
-
-#: ark_part.cpp:122
-msgid "Add Folde&r..."
-msgstr "Dodaj f&asciklu..."
-
-#: ark_part.cpp:125
-msgid "E&xtract..."
-msgstr "&Raspakuj..."
-
-#: ark_part.cpp:128
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Obriši"
-
-#: ark_part.cpp:131
-msgid ""
-"_: to view something\n"
-"&View"
-msgstr "P&rikaz"
-
-#: ark_part.cpp:135
-msgid "&Open With..."
-msgstr "&Otvori pomoću..."
-
-#: ark_part.cpp:139
-msgid "Edit &With..."
-msgstr "&Uredi pomoću..."
-
-#: ark_part.cpp:144
-msgid "&Unselect All"
-msgstr "&Poništi sav izbor"
-
-#: ark_part.cpp:146
-msgid "&Invert Selection"
-msgstr "In&vertuj izbor"
-
-#: ark_part.cpp:152
-msgid "Configure &Ark..."
-msgstr "Pode&si Ark..."
-
-#: ark_part.cpp:156
-msgid "Show Search Bar"
-msgstr "Prikaži pretraživačku traku"
-
-#: ark_part.cpp:157
-msgid "Hide Search Bar"
-msgstr "Sakrij pretraživačku traku"
-
-#: ark_part.cpp:296
-msgid ""
-"The archive \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Arhiva „%1“ je izmenjena.\n"
-"Želite li da je snimite?"
-
-#: ark_part.cpp:298
-msgid "Save Archive?"
-msgstr "Snimiti arhivu?"
-
-#: ark_part.cpp:323
-msgid "Downloading %1..."
-msgstr "Preuzimam %1..."
-
-#: ark_part.cpp:415
-msgid "Total: 0 files"
-msgstr "Ukupno: 0 fajlova"
-
-#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808
-msgid "0 files selected"
-msgstr "0 fajlova je izabrano"
-
-#: arkapp.cpp:136
-msgid "Wrong number of arguments specified"
-msgstr "Naveden je pogrešan broj argumenata"
-
-#: arkapp.cpp:145 arkapp.cpp:188
-msgid "You need to specify at least one file to be added to the archive."
-msgstr "Morate navesti bar jedan fajl za dodavanje u arhivu."
-
-#: arkutils.cpp:201
-msgid "You have run out of disk space."
-msgstr "Ostali ste bez prostora na disku."
-
-#: arkwidget.cpp:91
-msgid ""
-"The file you're trying to view may be an executable. Running untrusted "
-"executables may compromise your system's security.\n"
-"Are you sure you want to run that file?"
-msgstr ""
-"Fajl koji želite da pogledate je možda izvršan. Pokretanje fajlova koji nisu od "
-"poverenja može ugroziti bezbednost sistema.\n"
-"Da li ste sigurni da želite da pokrenete taj fajl?"
-
-#: arkwidget.cpp:92
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr "Svejedno pokreni"
-
-#: arkwidget.cpp:132
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Traži:"
-
-#: arkwidget.cpp:198
-msgid ""
-"_n: %n file %1\n"
-"%n files %1"
-msgstr ""
-"%n fajl %1\n"
-"%n fajla %1\n"
-"%n fajlova %1"
-
-#: arkwidget.cpp:273
-msgid "Save Archive As"
-msgstr "Snimi arhivu kao"
-
-#: arkwidget.cpp:278
-msgid ""
-"Please save your archive in the same format as the original.\n"
-"Hint: Use one of the suggested extensions."
-msgstr ""
-"Snimite vašu arhivu u istom formatu kao i original.\n"
-"Savet: Koristite jedan od ponuđenih nastavaka."
-
-#: arkwidget.cpp:296
-msgid "Saving..."
-msgstr "Snimam..."
-
-#: arkwidget.cpp:431
-#, c-format
-msgid "Could not create the folder %1"
-msgstr "Nisam mogao da napravim fasciklu %1"
-
-#: arkwidget.cpp:467
-#, c-format
-msgid "An error occurred while opening the archive %1."
-msgstr "Došlo je do greške pri otvaranju arhive %1."
-
-#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378
-msgid ""
-"The following files will not be extracted\n"
-"because they already exist:"
-msgstr ""
-"Sledeći fajlovi neće biti raspakovani\n"
-"zato što već postoje:"
-
-#: arkwidget.cpp:513
-msgid "Not enough free disc space to extract the archive."
-msgstr "Nema dovoljno prostora na disku da bi se arhiva raspakovala."
-
-#: arkwidget.cpp:529
-msgid "An error occurred while extracting the archive."
-msgstr "Došlo je do greške pri raspakivanju arhive."
-
-#: arkwidget.cpp:669
-msgid "An error occurred while adding the files to the archive."
-msgstr "Došlo je do greške pri dodavanju fajlova u arhivu."
-
-#: arkwidget.cpp:708
-msgid "The archive %1 does not exist."
-msgstr "Arhiva %1 ne postoji."
-
-#: arkwidget.cpp:714
-msgid "You do not have permission to access that archive."
-msgstr "Nemate pravo pristupa ovoj arhivi."
-
-#: arkwidget.cpp:795
-msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Arhiva već postoji. Želite li da je prebrišete?"
-
-#: arkwidget.cpp:796
-msgid "Archive Already Exists"
-msgstr "Arhiva već postoji"
-
-#: arkwidget.cpp:796
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prebriši"
-
-#: arkwidget.cpp:796
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Nemoj da prebrišeš"
-
-#: arkwidget.cpp:816
-#, c-format
-msgid "You do not have permission to write to the directory %1"
-msgstr "Nemate dozvolu za pisanje u direktorijum %1"
-
-#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979
-msgid "Create New Archive"
-msgstr "Napravi novu arhivu"
-
-#: arkwidget.cpp:976
-msgid ""
-"You are currently working with a simple compressed file.\n"
-"Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple "
-"files?\n"
-"If so, you must choose a name for your new archive."
-msgstr ""
-"Trenutno radite sa jednostavnim kompresovanim fajlom.\n"
-"Želite li da ga pretvorite u arhivu koja može da sadrži više fajlova?\n"
-"Ako želite, onda morate izabrati ime za novu arhivu."
-
-#: arkwidget.cpp:976
-msgid "Make Into Archive"
-msgstr "Pretvori u arhivu"
-
-#: arkwidget.cpp:976
-msgid "Do Not Make"
-msgstr "Ne pretvaraj"
-
-#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064
-msgid "Creating archive..."
-msgstr "Pravim arhivu..."
-
-#: arkwidget.cpp:1094
-msgid "Select Files to Add"
-msgstr "Izaberite fajlove za dodavanje"
-
-#: arkwidget.cpp:1133
-msgid "Adding files..."
-msgstr "Dodajem fajlove..."
-
-#: arkwidget.cpp:1152
-msgid "Select Folder to Add"
-msgstr "Izaberite fasciklu za dodavanje"
-
-#: arkwidget.cpp:1157
-msgid "Adding folder..."
-msgstr "Dodajem fasciklu..."
-
-#: arkwidget.cpp:1249
-msgid "Do you really want to delete the selected items?"
-msgstr "Želite li zaista da obrišete izabrane stavke?"
-
-#: arkwidget.cpp:1270
-msgid "Removing..."
-msgstr "Uklanjam..."
-
-#: arkwidget.cpp:1317
-msgid "Open with:"
-msgstr "Otvori pomoću:"
-
-#: arkwidget.cpp:1432
-msgid "The archive to extract from no longer exists."
-msgstr "Arhiva za raspakivanje više ne postoji."
-
-#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399
-msgid "Extracting..."
-msgstr "Raspakujem..."
-
-#: arkwidget.cpp:1603
-msgid "Edit with:"
-msgstr "Uredi pomoću:"
-
-#: arkwidget.cpp:1614
-msgid "Trouble editing the file..."
-msgstr "Problem kod uređivanja fajla..."
-
-#: arkwidget.cpp:1654
-msgid "Readding edited file..."
-msgstr "Čitam uređeni fajl..."
-
-#: arkwidget.cpp:1673
-msgid "Extracting file to view"
-msgstr "Raspakujem fajl radi prikazivanja"
-
-#: arkwidget.cpp:1691
-msgid ""
-"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it "
-"using an external program?"
-msgstr ""
-"Unutrašnji prikazivač ne može da prikaže ovaj fajl. Želeli li da ga pogledate "
-"koristeći spoljašnji program?"
-
-#: arkwidget.cpp:1692
-msgid "View Externally"
-msgstr "Pogledaj spoljašnjim"
-
-#: arkwidget.cpp:1692
-msgid "Do Not View"
-msgstr "Ne gledaj"
-
-#: arkwidget.cpp:1812
-msgid "%1 files selected %2"
-msgstr "%1 fajlova izabrano %2"
-
-#: arkwidget.cpp:1818
-#, c-format
-msgid "1 file selected %2"
-msgstr "1 fajl izabran %2"
-
-#: arkwidget.cpp:1891
-msgid ""
-"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?"
-msgstr ""
-"Želite li ovo da dodate u tekuću arhivu ili da ga otvorite kao novu arhivu?"
-
-#: arkwidget.cpp:1893
-msgid "&Add"
-msgstr "Dod&aj"
-
-#: arkwidget.cpp:1893
-msgid "&Open"
-msgstr "&Otvori"
-
-#: arkwidget.cpp:1948
-msgid ""
-"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these "
-"files?"
-msgstr ""
-"Trenutno nema otvorenih arhiva. Želite li da napravite novu arhivu za ove "
-"fajlove?"
-
-#: arkwidget.cpp:1949
-msgid ""
-"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this "
-"file?"
-msgstr ""
-"Trenutno nema otvorenih arhiva. Želite li da napravite novu za ovaj fajl?"
-
-#: arkwidget.cpp:1950
-msgid "Create Archive"
-msgstr "Napravi arhivu"
-
-#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Ne pravi"
-
-#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146
-msgid "Unknown archive format or corrupted archive"
-msgstr "Nepoznat format arhive ili je arhiva oštećena"
-
-#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152
-msgid ""
-"The utility %1 is not in your PATH.\n"
-"Please install it or contact your system administrator."
-msgstr ""
-"Alatka %1 nije u vašoj PATH promenljivi.\n"
-"Instalirajte je ili kontaktirajte administratora vašeg sistema."
-
-#: arkwidget.cpp:2101
-msgid "An error occurred while trying to create the archive."
-msgstr "Došlo je do greške prilikom pokušaja da se napravi arhiva."
-
-#: arkwidget.cpp:2165
-msgid "Opening the archive..."
-msgstr "Otvaram arhivu..."
-
-#: arkwidget.cpp:2189
-msgid ""
-"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the "
-"File menu and select Save As."
-msgstr ""
-"Ova arhiva obeležena kao samo-za-čitanje. Ako želite da je snimite pod novim "
-"imenom, izaberite opciju „Snimi kao“ iz menija „Fajl“."
-
-#: arkwidget.cpp:2207
-#, c-format
-msgid "An error occurred while trying to open the archive %1"
-msgstr "Došlo je do greške prilikom pokušaja da se otvori arhiva %1"
-
-#. i18n: file general.ui line 16
-#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Opšte"
-
-#: arkwidget.cpp:2242
-msgid "General Settings"
-msgstr "Opšte postavke"
-
-#: arkwidget.cpp:2243
-msgid "Addition"
-msgstr "Dodavanje"
-
-#: arkwidget.cpp:2243
-msgid "File Addition Settings"
-msgstr "Postavke za dodavanje fajlova"
-
-#: arkwidget.cpp:2244
-msgid "Extraction"
-msgstr "Raspakivanje"
-
-#: arkwidget.cpp:2244
-msgid "Extraction Settings"
-msgstr "Postavke raspakivanja"
-
-#: common_texts.cpp:1
-msgid " Filename "
-msgstr " Ime fajla "
-
-#: common_texts.cpp:2
-msgid " Permissions "
-msgstr " Dozvole "
-
-#: common_texts.cpp:3
-msgid " Owner/Group "
-msgstr " Vlasnik/grupa "
-
-#: common_texts.cpp:4
-msgid " Size "
-msgstr " Veličina "
-
-#: common_texts.cpp:5
-msgid " Timestamp "
-msgstr " Vremenski pečat "
-
-#: common_texts.cpp:6
-msgid " Link "
-msgstr " Veza "
-
-#: common_texts.cpp:7
-msgid " Size Now "
-msgstr " Veličina u arhivi "
-
-#: common_texts.cpp:8
-msgid " Ratio "
-msgstr " Odnos "
-
-#: common_texts.cpp:9
-msgid ""
-"_: acronym for Cyclic Redundancy Check\n"
-" CRC "
-msgstr " CRC "
-
-#: common_texts.cpp:10
-msgid " Method "
-msgstr " Metod "
-
-#: common_texts.cpp:11
-msgid " Version "
-msgstr " Verzija "
-
-#: common_texts.cpp:12
-msgid " Owner "
-msgstr " Vlasnik "
-
-#: common_texts.cpp:13
-msgid " Group "
-msgstr " Grupa "
-
-#: common_texts.cpp:14
-msgid ""
-"_: (used as part of a sentence)\n"
-"start-up folder"
-msgstr "početna fascikla"
-
-#: common_texts.cpp:15
-msgid ""
-"_: folder for opening files (used as part of a sentence)\n"
-"open folder"
-msgstr "fascikla za otvaranje"
-
-#: common_texts.cpp:16
-msgid ""
-"_: folder for extracting files (used as part of a sentence)\n"
-"extract folder"
-msgstr "fascikla za raspakivanje"
-
-#: common_texts.cpp:17
-msgid ""
-"_: folder for adding files (used as part of a sentence)\n"
-"add folder"
-msgstr "fascikla za dodavanje"
-
-#: common_texts.cpp:19
-msgid "Settings"
-msgstr "Postavke"
-
-#: common_texts.cpp:20
-msgid "&Adding"
-msgstr "&Dodavanje"
-
-#: common_texts.cpp:21
-msgid "&Extracting"
-msgstr "&Raspakivanje"
-
-#: common_texts.cpp:22
-msgid "&Folders"
-msgstr "&Fascikle"
-
-#: common_texts.cpp:23
-msgid "Add Settings"
-msgstr "Postavke dodavanja"
-
-#: common_texts.cpp:24
-msgid "Extract Settings"
-msgstr "Postavke raspakivanja"
-
-#: common_texts.cpp:25
-msgid "Replace &old files only with newer files"
-msgstr "Zameni &stare fajlove samo novijim fajlovima"
-
-#: common_texts.cpp:26
-msgid "Keep entries &generic (Lha)"
-msgstr "Čuvaj stavke u &generičkom obliku (Lha)"
-
-#. i18n: file addition.ui line 32
-#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)"
-msgstr "&Forsiraj MS-DOS-ova kratka imena fajlova (Zip)"
-
-#: common_texts.cpp:28
-msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)"
-msgstr "P&revedi LF u DOS-ov CRLF (Zip)"
-
-#. i18n: file addition.ui line 56
-#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
-msgstr "&Rekurzivno dodaj podfascikle (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file addition.ui line 48
-#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)"
-msgstr "&Sačuvaj simboličke veze kao veze (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 24
-#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-msgstr "&Prebriši postojeće fajlove (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 32
-#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "&Preserve permissions (Tar)"
-msgstr "Sačuvaj &dozvole pristupa (Tar)"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 40
-#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Ignore folder names (Zip)"
-msgstr "&Ignoriši imena fascikli (Zip)"
-
-#: common_texts.cpp:34
-msgid "Convert filenames to &lowercase (Zip, Rar)"
-msgstr "Prebaci imena fajlova u &mala slova (Zip, Rar)"
-
-#: common_texts.cpp:35
-msgid "Convert filenames to &uppercase (Rar)"
-msgstr "Prebaci imena fajlova u &velika slova (Rar)"
-
-#: compressedfile.cpp:73
-msgid ""
-"You are creating a simple compressed archive which contains only one input "
-"file.\n"
-"When uncompressed, the file name will be based on the name of the archive "
-"file.\n"
-"If you add more files you will be prompted to convert it to a real archive."
-msgstr ""
-"Pravite jednostavnu kompresovanu arhivu koja sadrži samo jedan ulazni fajl.\n"
-"Kada se dekompresuje, ima fajla će biti zasnovano na imenu arhivskog fajla.\n"
-"Ako dodate još fajlova, bićete upitani da pretvorite ovo u pravu arhivu."
-
-#: compressedfile.cpp:76
-msgid "Simple Compressed Archive"
-msgstr "Jednostavna kompresovana arhiva"
-
-#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192
-msgid "Trouble writing to the archive..."
-msgstr "Problem prilikom pisanja u arhivu..."
-
-#: extractiondialog.cpp:59
-msgid "Extract"
-msgstr "Raspakuj"
-
-#: extractiondialog.cpp:66
-#, c-format
-msgid "Extract Files From %1"
-msgstr "Raspakuj fajlove iz %1"
-
-#: extractiondialog.cpp:83
-msgid "Extract:"
-msgstr "Raspakuj:"
-
-#: extractiondialog.cpp:85
-msgid "Selected files only"
-msgstr "Samo izabrani fajlovi"
-
-#: extractiondialog.cpp:86
-msgid "All files"
-msgstr "Svi fajlovi"
-
-#: extractiondialog.cpp:93
-msgid "Extract all files"
-msgstr "Raspakuj sve fajlove"
-
-#: extractiondialog.cpp:98
-msgid "Destination folder: "
-msgstr "Odredišna fascikla: "
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 82
-#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Open destination folder after extraction"
-msgstr "Otvori odredišnu fasciklu nakon raspakivanja"
-
-#: extractiondialog.cpp:148
-msgid "Create folder %1?"
-msgstr "Napraviti fasciklu %1?"
-
-#: extractiondialog.cpp:149
-msgid "Missing Folder"
-msgstr "Nedostaje fascikla"
-
-#: extractiondialog.cpp:149
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Napravi fasciklu"
-
-#: extractiondialog.cpp:158
-msgid "The folder could not be created. Please check permissions."
-msgstr "Fascikla nije mogla da se napravi. Proverite dozvole."
-
-#: extractiondialog.cpp:164
-msgid ""
-"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder."
-msgstr "Nemate dozvole za pisanje u ovu fasciklu. Zadajte drugu fasciklu."
-
-#: filelistview.cpp:155
-msgid ""
-"_: Packed Ratio\n"
-"%1 %"
-msgstr "%1 %"
-
-#: filelistview.cpp:201
-msgid ""
-"This area is for displaying information about the files contained within an "
-"archive."
-msgstr ""
-"Ovo je oblast za prikaz informacija o fajlovima koji se nalaze u arhivi."
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Open extract dialog, quit when finished"
-msgstr "Otvori dijalog za raspakivanje, izađi nakon završetka"
-
-#: main.cpp:51
-msgid ""
-"Extract 'archive' to 'folder'. Quit when finished.\n"
-"'folder' will be created if it does not exist."
-msgstr ""
-"Raspakuj „arhivu“ u „fasciklu“. Izađi nakon završetka.\n"
-"„Fascikla“ će biti napravljena ako već ne postoji."
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Ask for the name of the archive to add 'files' to. Quit when finished."
-msgstr ""
-"Pitaj za ime arhive u koju treba da se dodaju „fajlovi“. Izađi nakon završetka."
-
-#: main.cpp:54
-msgid ""
-"Add 'files' to 'archive'. Quit when finished.\n"
-"'archive' will be created if it does not exist."
-msgstr ""
-"Dodaj „fajlove“ u „arhivu“. Izađi nakon završetka.\n"
-"„Arhiva“ će biti napravljena ako već ne postoji."
-
-#: main.cpp:56
-msgid ""
-"Used with '--extract-to'. When specified, 'archive'\n"
-"will be extracted to a subfolder of 'folder'\n"
-"whose name will be the name of 'archive' without the filename extension."
-msgstr ""
-"Koristi se sa „--extract-to“. Kada se navede, „arhiva“\n"
-"će biti raspakovana u podfasciklu „fascikle“\n"
-"čije ime će biti isto kao ime „arhive“ bez nastavka imena fajla."
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Folder to extract to"
-msgstr "Fascikla za raspakivanje"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "Files to be added"
-msgstr "Fajlovi za dodavanje"
-
-#: main.cpp:61
-msgid "Open 'archive'"
-msgstr "Otvori „arhivu“"
-
-#: main.cpp:67
-msgid "Ark"
-msgstr "Ark"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "KDE Archiving tool"
-msgstr "KDE-ov alat za arhiviranje"
-
-#: main.cpp:70
-msgid "(c) 1997-2006, The Various Ark Developers"
-msgstr "© 1997-2006, razni razvijači Ark-a"
-
-#: main.cpp:74
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Održavalac"
-
-#: main.cpp:80
-msgid "Former maintainer"
-msgstr "Raniji održavalac"
-
-#: main.cpp:102
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikone"
-
-#: main.cpp:105
-msgid "Ideas, help with the icons"
-msgstr "Ideje, pomoć sa ikonama"
-
-#: mainwindow.cpp:112
-msgid "New &Window"
-msgstr "Novi &prozor"
-
-#: mainwindow.cpp:118
-msgid "Re&load"
-msgstr "Po&novo učitaj"
-
-#: mainwindow.cpp:224
-msgid ""
-"The archive %1 is already open and has been raised.\n"
-"Note: if the filename does not match, it only means that one of the two is a "
-"symbolic link."
-msgstr ""
-"Arhiva %1 je već otvorena i podignuta je.\n"
-"Napomena: Ako se nazivi fajlova ne poklapaju, to jedino znači da je jedan od "
-"dva fajla simbolička veza."
-
-#: mainwindow.cpp:251
-msgid "Open &as:"
-msgstr "Otvori &kao:"
-
-#: mainwindow.cpp:259
-msgid "Autodetect (default)"
-msgstr "Automatski detektuj (podrazumevano)"
-
-#: mainwindow.cpp:421
-msgid "Select Archive to Add Files To"
-msgstr "Izaberite arhivu za dodavanje fajlova"
-
-#: mainwindow.cpp:434
-msgid "Compressing..."
-msgstr "Kompresujem..."
-
-#: mainwindow.cpp:456
-msgid "Please Wait"
-msgstr "Sačekajte"
-
-#. i18n: file ark_part.rc line 16
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Action"
-msgstr "&Akcija"
-
-#. i18n: file addition.ui line 24
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Replace old files only &with newer files"
-msgstr "Zameni &stare fajlove samo novijim fajlovima"
-
-#. i18n: file addition.ui line 40
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)"
-msgstr "P&revedi LF u DOS-ov CRLF (Zip)"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 48
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
-msgstr "Prebaci imena fajlova u &mala slova (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file extraction.ui line 56
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)"
-msgstr "Prebaci imena fajlova u &velika slova (Rar)"
-
-#. i18n: file general.ui line 27
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "&Use integrated viewer"
-msgstr "&Koristi integrisani prikazivač"
-
-#. i18n: file general.ui line 35
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "&Enable Konqueror integration"
-msgstr "&Uključi integraciju sa Konqueror-om"
-
-#. i18n: file general.ui line 68
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the "
-"Konqueror integration plugin from the tdeaddons package.</i></font>"
-msgstr ""
-"<font size=\"-1\"><i>Integracija sa Konqueror-om dostupna je samo ako "
-"instalirate priključak za integraciju sa Konqueror-om iz paketa tdeaddons.</i>"
-"</font>"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 9
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Last folders used for extraction"
-msgstr "Poslednje fascikle korišćene za raspakivanje"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 12
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Replace old files only with newer files"
-msgstr "Zameni stare fajlove samo novijim fajlovima"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 13
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an "
-"archive, only replace the old files if the added files are newer than them"
-msgstr ""
-"Ako je ova opcija uključena i dodate fajlove koji već postoje u arhivi, biće "
-"zamenjeni samo fajlovi koji su stariji od istoimenih koji se dodaju."
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 17
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-msgstr "Prebriši fajlove (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 18
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the "
-"archive"
-msgstr ""
-"Kada imaju ista imena, prebrisuju se svi fajlovi na disku onima koji se nalaze "
-"u arhivi."
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 24
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Preserve permissions"
-msgstr "Sačuvaj dozvole pristupa"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 25
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this "
-"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on "
-"your computer"
-msgstr ""
-"Čuva korisnika, grupu i dozvole koje fajl ima. Koristite oprezno, pošto ovo "
-"može rezultovati da raspakovani fajlovi ne pripadaju nijednom važećem korisniku "
-"na drugom računaru."
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 31
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)"
-msgstr "Forsiraj MS-DOS-ova kratka imena fajlova (Zip)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 32
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format"
-msgstr "Forsira imena fajlova u Zip arhivama na MS-DOS-ov 8.3 format"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 36
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Translate LF to DOS CRLF"
-msgstr "Prevedi LF u DOS-ov CRLF"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 40
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Ignore folder names (Zip)"
-msgstr "Ignoriši imena fascikli (Zip)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 41
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure "
-"in the archive."
-msgstr ""
-"Raspakuj sve fajlove u fasciklu za raspakivanje, ignorišući strukturu fascikli "
-"u arhivi."
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 47
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)"
-msgstr "Sačuvaj simboličke veze kao veze (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 51
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
-msgstr "Rekurzivno dodaj podfascikle (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 55
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)"
-msgstr "Prebaci imena fajlova u mala slova (Zip, Rar)"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 59
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Convert filenames to uppercase"
-msgstr "Prebaci imena fajlova u velika slova"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 65
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Show search bar"
-msgstr "Prikaži pretraživačku traku"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 69
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Enable Konqueror integration"
-msgstr "Uključi integraciju sa Konqueror-om"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 70
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive "
-"or unarchive files. This option will only work if you have the tdeaddons "
-"package installed."
-msgstr ""
-"Uključuje integraciju sa kontekstnim menijima Konqueror-a, omogućavajući vam da "
-"lako pakujete i raspakujete fajlove. Ova opcija će raditi samo ako vam je "
-"instaliran paket tdeaddons."
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 74
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Use integrated viewer"
-msgstr "Koristi integrisani prikazivač"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 78
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Tar Command"
-msgstr "Tar naredba"
-
-#. i18n: file ark.kcfg line 86
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Enable experimental support for loading ACE files"
-msgstr "Uključi eksperimentalnu podršku za učitavanje ACE fajlova"
-
-#: searchbar.cpp:38
-msgid "Reset Search"
-msgstr "Resetuj pretragu"
-
-#: searchbar.cpp:41
-msgid ""
-"Reset Search\n"
-"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again."
-msgstr ""
-"Resetuj pretragu\n"
-"Resetuje pretraživačku traku, tako da su sve stavke u arhivi ponovo prikazne."
-
-#: tar.cpp:405
-msgid "Unable to fork a decompressor"
-msgstr "Dekompresor ne može da se pokrene"
-
-#: tar.cpp:432
-msgid "Trouble writing to the tempfile..."
-msgstr "Problem prilikom pisanja u privremeni fajl..."
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/irkick.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/irkick.po
deleted file mode 100644
index 14385242995..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/irkick.po
+++ /dev/null
@@ -1,112 +0,0 @@
-# translation of irkick.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: irkick\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-03 17:54+0200\n"
-"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Časlav Ilić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "chaslav@sezampro.yu"
-
-#: irkick.cpp:58
-msgid "KDE Lirc Server: Ready."
-msgstr "KDE-ov Lirc server: Spreman."
-
-#: irkick.cpp:62
-msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
-msgstr "KDE-ov LIRC server: Nema infracrvenih upravljača."
-
-#: irkick.cpp:75
-msgid "&Configure..."
-msgstr "&Podesi"
-
-#: irkick.cpp:94
-msgid ""
-"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer "
-"available."
-msgstr ""
-"Infracrveni sistem je prekinuo svoju vezu. Daljinska kontrola više nije "
-"dostupna."
-
-#: irkick.cpp:102
-msgid ""
-"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be "
-"available."
-msgstr ""
-"Ostvarena je veza sa infracrvenim sistemom. Daljinska kontrola sada može biti "
-"dostupna."
-
-#: irkick.cpp:118
-msgid ""
-"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
-"KDE?"
-msgstr ""
-"Da li bi server za infracrvenu daljinsku kontrolu trebalo automatski da se "
-"pokrene kada pokrenete KDE?"
-
-#: irkick.cpp:118
-msgid "Automatically Start?"
-msgstr "Da li automatski da se pokrene?"
-
-#: irkick.cpp:118
-msgid "Start Automatically"
-msgstr "Pokreni automatski"
-
-#: irkick.cpp:118
-msgid "Do Not Start"
-msgstr "Ne pokreći"
-
-#: irkick.cpp:129
-msgid "Resetting all modes."
-msgstr "Resetuju se svi režimi."
-
-#: irkick.cpp:247
-msgid "Starting <b>%1</b>..."
-msgstr "Pokreće se <b>%1</b>..."
-
-#: main.cpp:22
-msgid "IRKick"
-msgstr "IRKick"
-
-#: main.cpp:22
-msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
-msgstr "KDE-ov server za infracrvenu daljinsku kontrolu"
-
-#: main.cpp:23
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: main.cpp:24
-msgid "Original LIRC interface code"
-msgstr "Prvobitni kôd LIRC interfejsa"
-
-#: main.cpp:25
-msgid "Ideas, concept code"
-msgstr "Ideje, konceptualni kôd"
-
-#: main.cpp:26
-msgid "Random patches"
-msgstr "Razne zakrpe"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "Ideas"
-msgstr "Ideje"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcalc.po
deleted file mode 100644
index 14e80d69d86..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcalc.po
+++ /dev/null
@@ -1,838 +0,0 @@
-# translation of kcalc.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Slobodan Mišković <Yugoslavia@Canada.COM>, 1999.
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005, 2006.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcalc\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:47+0200\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Slobodan Mišković,Časlav Ilić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "Yugoslavia@Canada.COM,caslav.ilic@gmx.net"
-
-#: kcalc.cpp:77
-msgid "KDE Calculator"
-msgstr "KDE-ov kalkulator"
-
-#: kcalc.cpp:107
-msgid "Base"
-msgstr "Baza"
-
-#: kcalc.cpp:112
-msgid "He&x"
-msgstr "&Heks."
-
-#: kcalc.cpp:114
-msgid "Switch base to hexadecimal."
-msgstr "Prebaci bazu na heksadekadnu."
-
-#: kcalc.cpp:116
-msgid "&Dec"
-msgstr "&Dek."
-
-#: kcalc.cpp:118
-msgid "Switch base to decimal."
-msgstr "Prebaci bazu na dekadnu."
-
-#: kcalc.cpp:120
-msgid "&Oct"
-msgstr "&Okt."
-
-#: kcalc.cpp:122
-msgid "Switch base to octal."
-msgstr "Prebaci bazu na oktalnu."
-
-#: kcalc.cpp:124
-msgid "&Bin"
-msgstr "&Bin."
-
-#: kcalc.cpp:126
-msgid "Switch base to binary."
-msgstr "Prebaci bazu na binarnu."
-
-#: kcalc.cpp:130
-msgid "&Angle"
-msgstr "&Ugao"
-
-#: kcalc.cpp:132
-msgid "Choose the unit for the angle measure"
-msgstr "Izaberite jedinice za merenje uglova"
-
-#: kcalc.cpp:136
-msgid "Degrees"
-msgstr "Stepeni"
-
-#: kcalc.cpp:137
-msgid "Radians"
-msgstr "Radijani"
-
-#: kcalc.cpp:138
-msgid "Gradians"
-msgstr "Gradijani"
-
-#: kcalc.cpp:147
-msgid "Inverse mode"
-msgstr "Inverzni režim"
-
-#: kcalc.cpp:170
-msgid "Modulo"
-msgstr "Moduo"
-
-#: kcalc.cpp:171
-msgid "Integer division"
-msgstr "Celobrojno deljenje"
-
-#: kcalc.cpp:180
-msgid "Reciprocal"
-msgstr "Recipročno"
-
-#: kcalc.cpp:187
-msgid "Factorial"
-msgstr "Faktorijel"
-
-#: kcalc.cpp:198
-msgid "Square"
-msgstr "Kvadrat"
-
-#: kcalc.cpp:199
-msgid "Third power"
-msgstr "Treći stepen"
-
-#: kcalc.cpp:207
-msgid "Square root"
-msgstr "Kvadratni koren"
-
-#: kcalc.cpp:208
-msgid "Cube root"
-msgstr "Kubni koren"
-
-#: kcalc.cpp:220
-msgid "x to the power of y"
-msgstr "x na y"
-
-#: kcalc.cpp:221
-msgid "x to the power of 1/y"
-msgstr "x na 1/y"
-
-#: kcalc.cpp:420
-msgid "&Statistic Buttons"
-msgstr "&Statistička dugmad"
-
-#: kcalc.cpp:426
-msgid "Science/&Engineering Buttons"
-msgstr "Dugmad nauke/gradit&eljstva"
-
-#: kcalc.cpp:432
-msgid "&Logic Buttons"
-msgstr "&Logička dugmad"
-
-#: kcalc.cpp:438
-msgid "&Constants Buttons"
-msgstr "Dugmad &konstanti"
-
-#: kcalc.cpp:445
-msgid "&Show All"
-msgstr "&Prikaži sve"
-
-#: kcalc.cpp:448
-msgid "&Hide All"
-msgstr "&Sakrij sve"
-
-#: kcalc.cpp:549
-msgid "Exponent"
-msgstr "Izložilac"
-
-#: kcalc.cpp:561
-msgid "Multiplication"
-msgstr "Množenje"
-
-#: kcalc.cpp:565
-msgid "Pressed Multiplication-Button"
-msgstr "Pritisnuto dugme za množenje"
-
-#: kcalc.cpp:569
-msgid "Division"
-msgstr "Deljenje"
-
-#: kcalc.cpp:575
-msgid "Addition"
-msgstr "Sabiranje"
-
-#: kcalc.cpp:581
-msgid "Subtraction"
-msgstr "Oduzimanje"
-
-#: kcalc.cpp:588
-msgid "Decimal point"
-msgstr "Decimalna zapeta"
-
-#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593
-msgid "Pressed Decimal Point"
-msgstr "Pritisnuta je decimalna zapeta"
-
-#: kcalc.cpp:597
-msgid "Result"
-msgstr "Rezultat"
-
-#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603
-msgid "Pressed Equal-Button"
-msgstr "Pritisnuto je dugme jednako"
-
-#: kcalc.cpp:643
-msgid "Memory recall"
-msgstr "Vrati iz memorije"
-
-#: kcalc.cpp:651
-msgid "Add display to memory"
-msgstr "Dodaj prikaz u memoriju"
-
-#: kcalc.cpp:652
-msgid "Subtract from memory"
-msgstr "Oduzmi od memorije"
-
-#: kcalc.cpp:661
-msgid "Memory store"
-msgstr "Skladište memorije"
-
-#: kcalc.cpp:667
-msgid "Clear memory"
-msgstr "Očisti memoriju"
-
-#: kcalc.cpp:676
-msgid "Pressed ESC-Button"
-msgstr "Pritisnuto je dugme ESC"
-
-#: kcalc.cpp:680
-msgid "Clear all"
-msgstr "Očisti sve"
-
-#: kcalc.cpp:692
-msgid "Percent"
-msgstr "Procenat"
-
-#: kcalc.cpp:698
-msgid "Change sign"
-msgstr "Promeni znak"
-
-#: kcalc.cpp:750
-msgid "Bitwise AND"
-msgstr "Bitno I"
-
-#: kcalc.cpp:757
-msgid "Bitwise OR"
-msgstr "Bitno ILI"
-
-#: kcalc.cpp:764
-msgid "Bitwise XOR"
-msgstr "Bitno ISLJUČIVO ILI"
-
-#: kcalc.cpp:771
-msgid "One's complement"
-msgstr "Komplement"
-
-#: kcalc.cpp:779
-msgid "Left bit shift"
-msgstr "Bitsko pomeranje ulevo"
-
-#: kcalc.cpp:788
-msgid "Right bit shift"
-msgstr "Bitsko pomeranje udesno"
-
-#: kcalc.cpp:803
-msgid "Hyperbolic mode"
-msgstr "Hiperbolički režim"
-
-#: kcalc.cpp:813
-msgid "Sine"
-msgstr "Sinus"
-
-#: kcalc.cpp:814
-msgid "Arc sine"
-msgstr "Arkussinus"
-
-#: kcalc.cpp:815
-msgid "Hyperbolic sine"
-msgstr "Hiperbolički sinus"
-
-#: kcalc.cpp:817
-msgid "Inverse hyperbolic sine"
-msgstr "Inverzni hiperbolički sinus"
-
-#: kcalc.cpp:827
-msgid "Cosine"
-msgstr "Kosinus"
-
-#: kcalc.cpp:828
-msgid "Arc cosine"
-msgstr "Arkuskosinus"
-
-#: kcalc.cpp:829
-msgid "Hyperbolic cosine"
-msgstr "Hiperbolički kosinus"
-
-#: kcalc.cpp:831
-msgid "Inverse hyperbolic cosine"
-msgstr "Inverzni hiperbolički kosinus"
-
-#: kcalc.cpp:841
-msgid "Tangent"
-msgstr "Tangens"
-
-#: kcalc.cpp:842
-msgid "Arc tangent"
-msgstr "Arkustangens"
-
-#: kcalc.cpp:843
-msgid "Hyperbolic tangent"
-msgstr "Hiperbolički tangens"
-
-#: kcalc.cpp:845
-msgid "Inverse hyperbolic tangent"
-msgstr "Inverzni hiperbolički tangens"
-
-#: kcalc.cpp:854
-msgid "Natural log"
-msgstr "Prirodni logaritam"
-
-#: kcalc.cpp:855
-msgid "Exponential function"
-msgstr "Eksponencijalna funkcija"
-
-#: kcalc.cpp:866
-msgid "Logarithm to base 10"
-msgstr "Logaritam za bazu 10"
-
-#: kcalc.cpp:867
-msgid "10 to the power of x"
-msgstr "10 na x"
-
-#: kcalc.cpp:886
-msgid "Number of data entered"
-msgstr "Broj unetih podataka"
-
-#: kcalc.cpp:888
-msgid "Sum of all data items"
-msgstr "Suma svih podataka"
-
-#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901
-msgid "Median"
-msgstr "Medijan"
-
-#: kcalc.cpp:907
-msgid "Mean"
-msgstr "Srednja vrednost"
-
-#: kcalc.cpp:910
-msgid "Sum of all data items squared"
-msgstr "Suma kvadrata svih podataka"
-
-#: kcalc.cpp:921
-msgid "Sample standard deviation"
-msgstr "Jednostavna standardna devijacija"
-
-#: kcalc.cpp:923
-msgid "Standard deviation"
-msgstr "Standardna devijacija"
-
-#: kcalc.cpp:933
-msgid "Enter data"
-msgstr "Unesite podatke"
-
-#: kcalc.cpp:934
-msgid "Delete last data item"
-msgstr "Obriši poslednji podatak"
-
-#: kcalc.cpp:944
-msgid "Clear data store"
-msgstr "Očisti skladište podataka"
-
-#: kcalc.cpp:1019
-msgid "&Constants"
-msgstr "&Konstante"
-
-#: kcalc.cpp:1768
-msgid "Last stat item erased"
-msgstr "Poslednja statistička stavka je izbrisana"
-
-#: kcalc.cpp:1779
-msgid "Stat mem cleared"
-msgstr "Statička memorija je očišćena"
-
-#. i18n: file general.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Opšte"
-
-#: kcalc.cpp:1825
-msgid "General Settings"
-msgstr "Opšte postavke"
-
-#: kcalc.cpp:1833
-msgid "Select Display Font"
-msgstr "Izaberite font za prikaz"
-
-#: kcalc.cpp:1839
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
-
-#: kcalc.cpp:1839
-msgid "Button & Display Colors"
-msgstr "Boje dugmadi i prikaza"
-
-#. i18n: file constants.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Constants"
-msgstr "Konstante"
-
-#: kcalc.cpp:2273
-msgid "KCalc"
-msgstr "KCalc"
-
-#: kcalc.cpp:2275
-msgid ""
-"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
-"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
-"(c) 2000-2005, The KDE Team"
-msgstr ""
-"© 2003-2005, Klaus Niderkriger (Klaus Niederkrüger)\n"
-"© 1996-2000, Bernt Johanes Viben (Bernd Johannes Wübben)\n"
-"© 2000-2003, tim KDE-a"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47
-msgid "Write display data into memory"
-msgstr "Upiši podatke sa prikaza u memoriju"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:74
-msgid "Set Name"
-msgstr "Postavi ime"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:75
-msgid "Choose From List"
-msgstr "Izaberite iz liste"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:88
-msgid "New Name for Constant"
-msgstr "Novo ime za konstantu"
-
-#: kcalc_const_button.cpp:88
-msgid "New name:"
-msgstr "Novo ime:"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:29
-msgid "Pi"
-msgstr "π"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:32
-msgid "Euler Number"
-msgstr "Ojlerov broj"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:35
-msgid "Golden Ratio"
-msgstr "Zlatni odnos"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:36
-msgid "Light Speed"
-msgstr "Brzina svetlosti"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:37
-msgid "Planck's Constant"
-msgstr "Plankova konstanta"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:38
-msgid "Constant of Gravitation"
-msgstr "Gravitaciona konstanta"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:39
-msgid "Earth Acceleration"
-msgstr "Ubrzanje Zemljine teže"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:40
-msgid "Elementary Charge"
-msgstr "Elementarno naelektrisanje"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:41
-msgid "Impedance of Vacuum"
-msgstr "Impedansa vakuuma"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:42
-msgid "Fine-Structure Constant"
-msgstr "Konstanta mikrostrukture"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:43
-msgid "Permeability of Vacuum"
-msgstr "Permeabilnost vakuuma"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:44
-msgid "Permittivity of vacuum"
-msgstr "Permitivitet vakuuma"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:45
-msgid "Boltzmann Constant"
-msgstr "Bolcmanova konstanta"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:46
-msgid "Atomic Mass Unit"
-msgstr "Atomska masena jedinica"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:47
-msgid "Molar Gas Constant"
-msgstr "Molarna gasna konstanta"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:48
-msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
-msgstr "Štefan-Bolcmanova konstanta"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:49
-msgid "Avogadro's Number"
-msgstr "Avogadrov broj"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:61
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematika"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:62
-msgid "Electromagnetism"
-msgstr "Elektromagnetizam"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:63
-msgid "Atomic && Nuclear"
-msgstr "Atomske i nuklearne"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:64
-msgid "Thermodynamics"
-msgstr "Termodinamika"
-
-#: kcalc_const_menu.cpp:65
-msgid "Gravitation"
-msgstr "Gravitacija"
-
-#: kcalc_core.cpp:965
-msgid "Stack processing error - empty stack"
-msgstr "Greška u obradi steka — prazan stek"
-
-#. i18n: file colors.ui line 27
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Display Colors"
-msgstr "Boje prikaza"
-
-#. i18n: file colors.ui line 38
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Foreground:"
-msgstr "&Boja ispisa:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 49
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Background:"
-msgstr "&Pozadina:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 109
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Button Colors"
-msgstr "Boje dugmadi"
-
-#. i18n: file colors.ui line 120
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Functions:"
-msgstr "&Funkcije:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 131
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "He&xadecimals:"
-msgstr "He&ksadekadno:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 142
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "O&perations:"
-msgstr "O&peracije:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 210
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Numbers:"
-msgstr "&Brojevi:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 229
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "St&atistic functions:"
-msgstr "&Statističke funkcije:"
-
-#. i18n: file colors.ui line 240
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Memory:"
-msgstr "&Memorija:"
-
-#. i18n: file constants.ui line 27
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Configure Constants"
-msgstr "Podesi konstante"
-
-#. i18n: file constants.ui line 38
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "C1"
-msgstr "C1"
-
-#. i18n: file constants.ui line 99
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Predefined"
-msgstr "Predefinisano"
-
-#. i18n: file constants.ui line 109
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "C2"
-msgstr "C2"
-
-#. i18n: file constants.ui line 180
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "C3"
-msgstr "C3"
-
-#. i18n: file constants.ui line 251
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "C4"
-msgstr "C4"
-
-#. i18n: file constants.ui line 322
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "C5"
-msgstr "C5"
-
-#. i18n: file constants.ui line 393
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "C6"
-msgstr "C6"
-
-#. i18n: file general.ui line 30
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Precision"
-msgstr "Tačnost"
-
-#. i18n: file general.ui line 41
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Set &decimal precision"
-msgstr "Postavi &decimalnu tačnost"
-
-#. i18n: file general.ui line 52
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Decimal &digits:"
-msgstr "&Decimalnih cifara:"
-
-#. i18n: file general.ui line 88
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "&Maximum number of digits:"
-msgstr "&Najveći broj cifara:"
-
-#. i18n: file general.ui line 123
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Razno"
-
-#. i18n: file general.ui line 134
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "&Beep on error"
-msgstr "&Bipni kod greške"
-
-#. i18n: file general.ui line 145
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Show &result in window title"
-msgstr "Prikaži &rezultat u naslovu prozora"
-
-#. i18n: file general.ui line 153
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Group digits"
-msgstr "Grupiši cifre"
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 12
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "The foreground color of the display."
-msgstr "Boja iscrtavanja prikaza."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 16
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "The background color of the display."
-msgstr "Boja pozadine prikaza."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 20
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "The color of number buttons."
-msgstr "Boja brojevnih dugmadi."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 25
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "The color of function buttons."
-msgstr "Boja funkcijskih dugmadi."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 29
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "The color of statistical buttons."
-msgstr "Boja statističkih dugmadi."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 33
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "The color of hex buttons."
-msgstr "Boja heksa-dugmadi."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 37
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "The color of memory buttons."
-msgstr "Boja memorijskih dugmadi."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 41
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "The color of operation buttons."
-msgstr "Boja operacionih dugmadi."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 47
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "The font to use in the display."
-msgstr "Font koji treba koristiti za prikaz."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 53
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of digits displayed."
-msgstr "Najveći broj prikazanih cifara."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 59
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
-"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
-"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
-"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-"\tKCalc može da proračunava sa daleko većim brojem cifara od\n"
-"\tonog koji staju u prikaz. Ovo podešavanje daje najveći broj\n"
-"\tprikazanih cifara, pre nego što KCalc počne da koristi naučno,\n"
-"\toznačavanje npr. 2.34e12.\n"
-" "
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 65
-#: rc.cpp:143
-#, no-c-format
-msgid "Number of fixed decimal digits."
-msgstr "Broj fiksnih decimalnih cifara."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 69
-#: rc.cpp:146
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use fixed decimal places."
-msgstr "Da li da se koriste fiksna decimalna mesta."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 75
-#: rc.cpp:149
-#, no-c-format
-msgid "Whether to beep on error."
-msgstr "Da li da se bipne kod greške."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 79
-#: rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show the result in the window title."
-msgstr "Da li da se prikaže rezultat u naslovu prozora."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 83
-#: rc.cpp:155
-#, no-c-format
-msgid "Whether to group digits."
-msgstr "Da li da se cifre grupišu."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 87
-#: rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show statistical buttons."
-msgstr "Da li da se prikazuju statistička dugmad."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 92
-#: rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
-"\t like exp, log, sin etc."
-msgstr ""
-"Da li da se prikazuju dugmad sa funkcijama koje se koriste u "
-"nauci/graditeljstvu,\n"
-"\t kao exp, log, sin itd."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 96
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show logic buttons."
-msgstr "Da li da se prikazuju logička dugmad."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 100
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show constant buttons."
-msgstr "Da li da se prikazuju dugmad konstanti."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 106
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Name of the user programmable constants."
-msgstr "Imena korisnički programabilnih konstanti."
-
-#. i18n: file kcalc.kcfg line 117
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "List of user programmable constants"
-msgstr "Lista korisnički programabilnih konstanti"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcharselect.po
deleted file mode 100644
index b65f09b9af5..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcharselect.po
+++ /dev/null
@@ -1,79 +0,0 @@
-# translation of kcharselect.po to Srpski
-# translation of kcharselect.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Ljubisa Radivojevic <claw@claw.co.yu>, 2000.
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcharselect\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-18 11:49+0100\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82
-msgid "&To Clipboard"
-msgstr "&U klipbord"
-
-#: kcharselectdia.cc:85
-msgid "To Clipboard &UTF-8"
-msgstr "U &klipbord, UTF-8"
-
-#: kcharselectdia.cc:87
-msgid "To Clipboard &HTML"
-msgstr "U k&lipbord, HTML"
-
-#: kcharselectdia.cc:90
-msgid "&From Clipboard"
-msgstr "&Iz klipborda"
-
-#: kcharselectdia.cc:92
-msgid "From Clipboard UTF-8"
-msgstr "Iz klipborda, UTF-8"
-
-#: kcharselectdia.cc:95
-msgid "From Clipboard HTML"
-msgstr "Iz klipborda, HTML"
-
-#: kcharselectdia.cc:98
-msgid "&Flip"
-msgstr "&Prevrni"
-
-#: kcharselectdia.cc:100
-msgid "&Alignment"
-msgstr "&Poravnanje"
-
-#: main.cc:16
-msgid "KDE character selection utility"
-msgstr "KDE-ov alat za izbor znakova"
-
-#: main.cc:21
-msgid "KCharSelect"
-msgstr "KCharSelect"
-
-#: main.cc:25 main.cc:27
-msgid "GUI cleanup and fixes"
-msgstr "Čišćenje GUI-ja i ispravke"
-
-#: main.cc:29
-msgid "XMLUI conversion"
-msgstr "Pretvaranje u XMLUI"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Miloš Puzović,Časlav Ilić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po
deleted file mode 100644
index ab4357e7024..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po
+++ /dev/null
@@ -1,54 +0,0 @@
-# translation of kcharselectapplet.po to Serbian
-# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Miloš Puzović <m.puzovic@etoncollege.org.uk>, 2001
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcharselectapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-16 15:05+0200\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Miloš Puzović,Časlav Ilić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu"
-
-#: charselectapplet.cpp:142
-msgid "KCharSelectApplet"
-msgstr "KCharSelectApplet"
-
-#: charselectapplet.cpp:143
-msgid ""
-"A character picker applet.\n"
-"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n"
-"You can paste them to an application with the middle mouse button."
-msgstr ""
-"Aplet za biranje znakova.\n"
-"Ovaj aplet se koristi za kopiranje pojedinačnih znakova u X11 klipbord.\n"
-"Možete ih preneti u vaš program pomoću srednjeg dugmeta miša."
-
-#: charselectapplet.cpp:349
-msgid "Cell width:"
-msgstr "Širina ćelije:"
-
-#: charselectapplet.cpp:350
-msgid "Cell height:"
-msgstr "Visina ćelije:"
-
-#: charselectapplet.cpp:351
-msgid "Characters:"
-msgstr "Znakovi:"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmkvaio.po
deleted file mode 100644
index 4153b0b9b61..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmkvaio.po
+++ /dev/null
@@ -1,135 +0,0 @@
-# translation of kcmkvaio.po to Srpski
-# translation of kcmkvaio.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-01 23:13+0200\n"
-"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-"Plural-Forms: \n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Časlav Ilić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "chaslav@sezampro.yu"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "kcmkvaio"
-msgstr "kcmkvaio"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware"
-msgstr "KDE-ov kontrolni modul za hardver Sony-jevog Vaio laptopa"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "Original author"
-msgstr "Prvobitni autor"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "KVaio: General Options"
-msgstr "KVaio: Opšte opcije"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 36
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>"
-". If this is a Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> "
-"driver module loads without failures."
-msgstr ""
-"Ne može da se pronađe <i>Sony-jev programabilni kontrolor prekida</i>"
-". Ako je ovo zaista Sony-jev Vaio laptop, uverite se da se upravljački modul <b>"
-"sonypi</b> učitava bez grešaka."
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 61
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "System Power"
-msgstr "Sistemsko napajanje"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 72
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Remaining battery capacity:"
-msgstr "Preostali kapacitet baterije:"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 110
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "AC"
-msgstr "AC"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 151
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Bat 1"
-msgstr "Bat. 1"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 187
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Bat 2"
-msgstr "Bat. 2"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 200
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Other Options"
-msgstr "Ostale opcije"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 211
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status"
-msgstr "Periodično informiši o stanju baterije i AC adaptera"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 219
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Show battery and AC status on Back button press"
-msgstr "Prikaži stanje baterije i AC adaptera pri pritisku na dugme Nazad"
-
-#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 227
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Report unhandled events using On Screen Display"
-msgstr "Prijavi neobrađene događaje koristeći ekranski prikaz"
-
-#~ msgid "<h1>Later</h1>"
-#~ msgstr "<h1>Kasnije</h1>"
-
-#~ msgid "Jog Dial Actions"
-#~ msgstr "Akcije jog-obrtača"
-
-#~ msgid "CTRL+Jog Dial modifies display brightness"
-#~ msgstr "CTRL+jog-obrtač menja svetlinu ekrana"
-
-#~ msgid "Jog Dial press simulates middle mouse button"
-#~ msgstr "Pritisak na jog-obrtač simulira srednje dugme miša"
-
-#~ msgid "0%"
-#~ msgstr "0%"
-
-#~ msgid "ALT+Jog Dial modifies sound volume"
-#~ msgstr "ALT+jog-obrtač menja jačinu zvuka"
-
-#~ msgid "Brightness:"
-#~ msgstr "Osvetljaj:"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmkwallet.po
deleted file mode 100644
index d7a178aee29..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmkwallet.po
+++ /dev/null
@@ -1,242 +0,0 @@
-# translation of kcmkwallet.po to Srpski
-# translation of kcmkwallet.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkwallet\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-18 11:49+0100\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Časlav Ilić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "chaslav@sezampro.yu"
-
-#: konfigurator.cpp:47
-msgid "kcmkwallet"
-msgstr "kcmkwallet"
-
-#: konfigurator.cpp:48
-msgid "KDE Wallet Control Module"
-msgstr "KDE-ov modul za kontrolu novčanika"
-
-#: konfigurator.cpp:50
-msgid "(c) 2003 George Staikos"
-msgstr "© 2003, Džordž Stajkos (George Staikos)"
-
-#: konfigurator.cpp:117
-msgid "New Wallet"
-msgstr "Novi novčanik"
-
-#: konfigurator.cpp:118
-msgid "Please choose a name for the new wallet:"
-msgstr "Izaberite ime za novi novčanik:"
-
-#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268
-msgid "Always Allow"
-msgstr "Uvek dozvoli"
-
-#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279
-msgid "Always Deny"
-msgstr "Uvek odbij"
-
-#: konfigurator.cpp:299
-msgid ""
-"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system."
-msgstr ""
-"Ovaj modul za podešavanja vam omogućava da podesite KDE-ov sistem novčanika."
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Wallet Preferences"
-msgstr "Podešavanja novčanika"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Enable the KDE wallet subsystem"
-msgstr "&Uključi KDE-ov podsistem novčanika"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your "
-"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Novčanički podsistem daje prikladan i bezbedan način za upravljanje svim "
-"vašim lozinkama. Možete odlučiti da li želite da koristite ovaj sistem sa ovom "
-"opcijom.</p>"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Close Wallet"
-msgstr "Zatvori novčanik"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others "
-"from viewing or using them."
-msgstr ""
-"Pametno je zatvarati svoje novčanike kada ih više ne koristite kako niko ne bi "
-"mogao da ih pogleda ili koristi."
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Close when unused for:"
-msgstr "Zatvori ako se ne koristi:"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p><b>Close wallet after a period of inactivity</b>"
-"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Zatvaranje novčanika posle perioda neaktivnosti.</b>"
-"<br>Kada je novčanik zatvoren potrebna je lozinka da bi mu se ponovo "
-"pristupilo.</p>"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid " min"
-msgstr " min."
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Close when screensaver starts"
-msgstr "Zatvori kada se pokrene čuvar ekrana"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b>"
-"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Zatvaranje novčanika odmah po pokretanju čuvara ekrana.</b>"
-"<br>Kada je novčanik zatvoren potrebna je lozinka da bi mu se ponovo "
-"pristupilo.</p>"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Close when last application stops using it"
-msgstr "Zatvori pošto poslednji program prestane sa korišćenjem"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</b>"
-"<br>Note that your wallets will only be closed when all applications that use "
-"it have stopped."
-"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Zatvaranje novčanika odmah po zaustavljanju programa koji ga koriste.</b>"
-"<br>Primetite da će vaši novčanici biti zatvoreni samo kada svi programi koji "
-"ih koriste budu zatvoreni."
-"<br>Kada je novčanik zatvoren potrebna je lozinka da bi mu se ponovo "
-"pristupilo.</p>"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Automatic Wallet Selection"
-msgstr "Automatsko odabiranje novčanika"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Select wallet to use as default:"
-msgstr "Odaberite novčanik koji će se koristiti kao podrazumevan:"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Different wallet for local passwords:"
-msgstr "Drugi novčanik za lokalne lozinke:"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "New..."
-msgstr "Novi..."
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Wallet Manager"
-msgstr "Menadžer novčanika"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Show manager in system tray"
-msgstr "Prikaži menadžer u sistemskoj kaseti"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Hide system tray icon when last wallet closes"
-msgstr "Sakrij ikonu iz sistemske kasete kada se poslednji novčanik zatvori"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Access Control"
-msgstr "Kontrola pristupa"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet"
-msgstr "&Pitaj kada program pristupi otvorenom novčaniku"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Wallet"
-msgstr "Novčanik"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Program"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Policy"
-msgstr "Režim"
-
-#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Launch Wallet Manager"
-msgstr "Pokreni &menadžer novčanik"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmlaptop.po
deleted file mode 100644
index dfb1d6cc9ac..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmlaptop.po
+++ /dev/null
@@ -1,1068 +0,0 @@
-# translation of kcmlaptop.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Aleksandar Dezelin <deza@ptt.yu>, 2001.
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2007.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:51+0100\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: battery.cpp:72
-msgid "&Show battery monitor"
-msgstr "&Prikaži monitor baterije"
-
-#: battery.cpp:74
-msgid "This box enables the battery state icon in the panel"
-msgstr "Ova opcija uključuje ikonu stanja baterije u panelu"
-
-#: battery.cpp:79
-msgid "Show battery level percentage"
-msgstr "Prikaži procenat nivoa baterije"
-
-#: battery.cpp:81
-msgid ""
-"This box enables a text message near the battery state icon containing battery "
-"level percentage"
-msgstr ""
-"Ova kućica uključuje tekstualni indikator blizu stanja baterije, koji sadrži "
-"procenat njene popunjenosti"
-
-#: battery.cpp:84
-msgid "&Notify me whenever my battery becomes fully charged"
-msgstr "&Obavesti me uvek kada baterije postane potpuno puna"
-
-#: battery.cpp:86
-msgid ""
-"This box enables a dialog box that pops up when your battery becomes fully "
-"charged"
-msgstr ""
-"Ova opcija uključuje pojavljivanje dijaloga koji vas obaveštava da je baterija "
-"potpuno napunjena"
-
-#: battery.cpp:89
-msgid "&Use a blank screen saver when running on battery"
-msgstr "&Koristi prazan čuvar ekrana kada se koristi baterija"
-
-#: battery.cpp:103
-msgid "&Check status every:"
-msgstr "&Proveri status svakih:"
-
-#: battery.cpp:105
-msgid ""
-"Choose how responsive the laptop software will be when it checks the battery "
-"status"
-msgstr "Izaberite koliko često će softver laptopa proveravati status baterije"
-
-#: battery.cpp:106
-msgid ""
-"_: keep short, unit in spinbox\n"
-"sec"
-msgstr " sek."
-
-#: battery.cpp:114
-msgid "Select Battery Icons"
-msgstr "Izaberite baterijske ikone"
-
-#: battery.cpp:125
-msgid "No &battery"
-msgstr "Nema &baterije"
-
-#: battery.cpp:126
-msgid "&Not charging"
-msgstr "&Ne puni se"
-
-#: battery.cpp:127
-msgid "Char&ging"
-msgstr "&Puni se"
-
-#: battery.cpp:143
-msgid "Current Battery Status"
-msgstr "Trenutni status baterije"
-
-#: battery.cpp:174
-msgid ""
-"This panel controls whether the battery status monitor\n"
-"appears in the system tray and what it looks like."
-msgstr ""
-"Ovaj panel kontroliše da li se monitor statusa\n"
-"baterije pojavljuje u sidrištu i kako izgleda."
-
-#: battery.cpp:180
-msgid "&Start Battery Monitor"
-msgstr "&Pokreni monitor baterije"
-
-#: battery.cpp:276
-msgid ""
-"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To "
-"make use of this module, you must have power management system software "
-"installed. (And, of course, you should have batteries in your machine.)"
-msgstr ""
-"<h1>Baterija laptopa</h1>Ovaj modul vam omogućuje nadgledanje statusa vaših "
-"baterija. Da biste koristili ovaj modul, mora biti instaliran sistemski softver "
-"za upravljanje energijom (i naravno, moraju postojati baterije u vašem računaru "
-":)"
-
-#: battery.cpp:286
-msgid ""
-"<qt>The battery monitor has been started, but the tray icon is currently "
-"disabled. You can make it appear by selecting the <b>Show battery monitor</b> "
-"entry on this page and applying your changes.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Monitor baterije je pokrenut, ali kasetna ikona je trenutno isključena. "
-"Možete da je uključite izborom stavke <b>Prikaži monitor baterije</b> "
-"na ovoj strani i primenom te izmene.</qt>"
-
-#: battery.cpp:361
-msgid "Present"
-msgstr "Prisutno"
-
-#: battery.cpp:367
-msgid "Not present"
-msgstr "Nije prisutno"
-
-#: main.cpp:155
-msgid "&Battery"
-msgstr "&baterija"
-
-#: main.cpp:159
-msgid "&Power Control"
-msgstr "&Kontrola energije"
-
-#: main.cpp:163
-msgid "Low Battery &Warning"
-msgstr "&Upozorenje za nizak nivo baterije"
-
-#: main.cpp:167
-msgid "Low Battery &Critical"
-msgstr "&Kritično nizak nivo baterije"
-
-#: main.cpp:179
-msgid "Default Power Profiles"
-msgstr "Podrazumevani energetski profili"
-
-#: main.cpp:186
-msgid "Button Actions"
-msgstr "Akcije dugmadi"
-
-#: main.cpp:193
-msgid "&ACPI Config"
-msgstr "Podešavanj&e ACPI-ja"
-
-#: main.cpp:200
-msgid "&APM Config"
-msgstr "Podeša&vanje APM-a"
-
-#: main.cpp:217
-msgid "&Sony Laptop Config"
-msgstr "Po&dešavanje Sony-jevog laptopa"
-
-#: main.cpp:227
-msgid "Laptop Battery Configuration"
-msgstr "Podešavanje baterije na laptopu"
-
-#: main.cpp:228
-msgid "Battery Control Panel Module"
-msgstr "Modul kontrolnog panela za bateriju"
-
-#: main.cpp:230
-msgid "(c) 1999 Paul Campbell"
-msgstr "© 1999, Pol Kembel (Paul Campbell)"
-
-#: main.cpp:292
-msgid ""
-"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To "
-"make use of this module, you must have power management software installed. "
-"(And, of course, you should have batteries in your machine.)"
-msgstr ""
-"<h1>Baterija laptopa</h1>Ovaj modul vam omogućuje nadgledanje statusa vaših "
-"baterija. Da biste koristili ovaj modul, mora biti instaliran sistemski softver "
-"za upravljanje energijom (i naravno, moraju postojati baterije u vašem računaru "
-":)"
-
-#: pcmcia.cpp:44
-msgid "kcmlaptop"
-msgstr "kcmlaptop"
-
-#: pcmcia.cpp:45
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "KDE-ov kontrolni modul za sistemske informacije u panelu"
-
-#: pcmcia.cpp:47
-msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell"
-msgstr "© 1999-2002, Pol Kembel (Paul Campbell)"
-
-#: pcmcia.cpp:85
-msgid "Version: "
-msgstr "Verzija:"
-
-#: pcmcia.cpp:118
-msgid ""
-"<h1>PCMCIA Config</h1>This module shows information about the PCMCIA cards in "
-"your system, if there are PCMCIA cards."
-msgstr ""
-"<h1>Podešavanje PCMCIA-ja</h1>Ovaj modul prikazuje informacije o PCMCIA "
-"karticama u vašem sistemu, ako ih uopšte ima."
-
-#: power.cpp:123 profile.cpp:76
-msgid "Not Powered"
-msgstr "Ne napaja se:"
-
-#: power.cpp:124
-msgid ""
-"Options in this box apply when the laptop is unplugged from the wall and has "
-"been idle for a while"
-msgstr ""
-"Ove opcije se primenjuju kada je laptop isključen iz struje i neaktivan neko "
-"vreme"
-
-#: buttons.cpp:128 power.cpp:129 warning.cpp:241
-msgid "Standb&y"
-msgstr "&Spreman"
-
-#: power.cpp:130 power.cpp:223
-msgid "Causes the laptop to change to a standby temporary-low power state"
-msgstr "Laptop prelazi u stanje spremnosti sa niskom potrošnjom"
-
-#: buttons.cpp:132 power.cpp:133 warning.cpp:247
-msgid "&Suspend"
-msgstr "S&uspendovan"
-
-#: power.cpp:134 power.cpp:227
-msgid "Causes the laptop to change to a suspend 'save-to-ram' state"
-msgstr "Laptop prelazi u suspendovano („snimljeno-u-memoriju“) stanje"
-
-#: buttons.cpp:136 power.cpp:137 warning.cpp:253
-msgid "H&ibernate"
-msgstr "&Hibernisan"
-
-#: power.cpp:138 power.cpp:231
-msgid "Causes the laptop to change to a hibernate 'save-to-disk' state"
-msgstr "Laptop prelazi u hibernisano („snimljeno-na-disk“) stanje"
-
-#: power.cpp:141 power.cpp:234
-msgid "None"
-msgstr "Ništa"
-
-#: buttons.cpp:150 buttons.cpp:226 power.cpp:143 power.cpp:236
-msgid "Brightness"
-msgstr "Svetlina"
-
-#: power.cpp:144 power.cpp:237
-msgid "Enables changing the laptop's back panel brightness"
-msgstr "Omogućava se promena osvetljenja laptopovog pozadinskog panela"
-
-#: power.cpp:149 power.cpp:242
-msgid "How bright to change the back panel"
-msgstr "Koliko promeniti svetlinu pozadinskog panela"
-
-#: buttons.cpp:164 buttons.cpp:240 power.cpp:158 power.cpp:251 profile.cpp:102
-#: profile.cpp:165 warning.cpp:192
-msgid "System performance"
-msgstr "Performanse sistema"
-
-#: power.cpp:159 power.cpp:252
-msgid "Enables changing the laptop's performance profile"
-msgstr "Omogućava se promena laptopovog profila performansi"
-
-#: power.cpp:164 power.cpp:257
-msgid "Which profile to change it to"
-msgstr "Na koji profil da se promeni"
-
-#: buttons.cpp:178 buttons.cpp:254 power.cpp:173 power.cpp:266 profile.cpp:184
-msgid "CPU throttle"
-msgstr "Promena učestanosti CPU-a"
-
-#: power.cpp:174 power.cpp:267
-msgid "Enables throttling the laptop's CPU"
-msgstr "Omogućava se šromena radne učestanosti CPU-a"
-
-#: power.cpp:179 power.cpp:272
-msgid "How much to throttle the laptop's CPU"
-msgstr "Koliko da se promeni učestanost CPU-a"
-
-#: power.cpp:195 power.cpp:285
-msgid "Don't act if LAV is >"
-msgstr "Ne radi ništa ako je POS >"
-
-#: power.cpp:198 power.cpp:288
-msgid ""
-"If enabled and the system load average is greater than this value none of the "
-"above options will be applied"
-msgstr ""
-"Ako je ovo uključeno i prosečno opterećnje sistema je veće od navedene "
-"vrednosti, neće biti primenjena nijedna od gornjih opcija"
-
-#: power.cpp:204
-msgid "&Wait for:"
-msgstr "&Sačekaj:"
-
-#: power.cpp:206 power.cpp:296
-msgid "How long the computer has to be idle before these values take effect"
-msgstr ""
-"Koliko dugo računar mora da bude neaktivan pre nego što ove vrednosti stupe na "
-"snagu"
-
-#: power.cpp:207 power.cpp:297 warning.cpp:81 warning.cpp:101
-msgid ""
-"_: keep short, unit in spinbox\n"
-"min"
-msgstr "min."
-
-#: power.cpp:216 profile.cpp:140
-msgid "Powered"
-msgstr "Napaja se"
-
-#: power.cpp:218
-msgid ""
-"Options in this box apply when the laptop is plugged into the wall and has been "
-"idle for a while"
-msgstr ""
-"Ove opcije će se primenjivati kada je laptop uključen u struju i neaktivan neko "
-"vreme"
-
-#: buttons.cpp:204 power.cpp:222
-msgid "Sta&ndby"
-msgstr "Sprema&n"
-
-#: buttons.cpp:208 power.cpp:226
-msgid "S&uspend"
-msgstr "Suspend&ovan"
-
-#: buttons.cpp:212 power.cpp:230
-msgid "Hi&bernate"
-msgstr "Hi&bernisan"
-
-#: power.cpp:294
-msgid "Wai&t for:"
-msgstr "Sačeka&j:"
-
-#: power.cpp:304
-msgid ""
-"This panel configures the behavior of the automatic power-down feature - it "
-"works as a sort of extreme screen saver. You can configure different timeouts "
-"and types of behavior depending on whether or not your laptop is plugged in to "
-"the mains supply."
-msgstr ""
-"U ovom panelu podešavate ponašanje automatskog gašenja, koje radi kao "
-"svojevrsni ekstremni čuvar ekrana. Možete podesiti različito vreme pre gašenja "
-"i ponašanje pri gašenju u zavisnosti od toga da li je laptop priključen na "
-"električnu mrežu ili ne."
-
-#: power.cpp:312
-msgid ""
-"Different laptops may respond to 'standby' in different ways - in many it is "
-"only a temporary state and may not be useful for you."
-msgstr ""
-"Različiti laptopovi mogu različito reagovati na režim rada „spreman“. Kod "
-"mnogih je to samo privremeno stanje koje vama možda nije korisno."
-
-#: acpi.cpp:148 apm.cpp:144 buttons.cpp:281 power.cpp:320 profile.cpp:216
-#: sony.cpp:102 warning.cpp:291
-#, c-format
-msgid "Version: %1"
-msgstr "Verzija: %1"
-
-#: power.cpp:581
-msgid ""
-"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to control the power "
-"settings of your laptop and set timouts that will trigger state changes you can "
-"use to save power"
-msgstr ""
-"<h1>Kontrola napajanja laptopa</h1>Ovaj modul vam omogućuje kontrolu postavki "
-"napajanja vašeg laptopa i podešavanje vremena koja će pokrenuti promenu stanja "
-"radi čuvanje energije."
-
-#: warning.cpp:78 warning.cpp:79
-msgid "Critical &trigger:"
-msgstr "Okidač &kritičnog stanja:"
-
-#: warning.cpp:82 warning.cpp:85 warning.cpp:102 warning.cpp:105
-msgid ""
-"When this amount of battery life is left the actions below will be triggered"
-msgstr ""
-"Kada punjenje baterije padne na ovaj nivo, biće pokrenute dole navedene akcije"
-
-#: warning.cpp:84 warning.cpp:104
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keep short, unit in spinbox\n"
-"%"
-msgstr "%"
-
-#: warning.cpp:98 warning.cpp:99
-msgid "Low &trigger:"
-msgstr "Okidač &niskog nivoa:"
-
-#: warning.cpp:121
-msgid "Run &command:"
-msgstr "Pokreni &naredbu:"
-
-#: warning.cpp:133
-msgid "This command will be run when the battery gets low"
-msgstr "Ova naredba će biti pokrenuta kada baterija padne na nizak nivo"
-
-#: warning.cpp:136
-msgid "&Play sound:"
-msgstr "Pusti &zvuk:"
-
-#: warning.cpp:148
-msgid "This sound will play when the battery gets low"
-msgstr "Ova zvuk će biti pušten kada baterija padne na nizak nivo"
-
-#: warning.cpp:151
-msgid "System &beep"
-msgstr "Sistemski &bip"
-
-#: warning.cpp:154
-msgid "The system will beep if this is enabled"
-msgstr "Sistem će bipnuti ako je ovo uključeno"
-
-#: warning.cpp:156
-msgid "&Notify"
-msgstr "&Obavesti"
-
-#: warning.cpp:166
-msgid "Panel b&rightness"
-msgstr "S&vetlina panela"
-
-#: warning.cpp:168
-msgid "If enabled the back panel brightness will change"
-msgstr "Ako je ovo uključeno, promeniće se svetlina pozadinskog panela"
-
-#: warning.cpp:174
-msgid "How bright or dim to make the back panel"
-msgstr "Koliko osvetljen ili prigušen treba da bude pozadinski panel"
-
-#: warning.cpp:193
-msgid "If enabled the laptop's power performance profile will change"
-msgstr ""
-"Ako je ovo uključeno, promeniće se profil energetskih performansi laptopa"
-
-#: warning.cpp:202
-msgid "The performance profile to change to"
-msgstr "Profil performansi treba da se promeni na"
-
-#: profile.cpp:121 warning.cpp:215
-msgid "CPU throttling"
-msgstr "Promena učestanosti CPU-a"
-
-#: warning.cpp:216
-msgid "If enabled the CPU performance will be throttled"
-msgstr "Ako je ovo uključeno, menjaće se radna učestanost CPU-a"
-
-#: warning.cpp:225
-msgid "How much to throttle the CPU performance by"
-msgstr "Koliko treba promeniti učestanost CPU-a"
-
-#: warning.cpp:237
-msgid "System State Change"
-msgstr "Promena stanja sistema"
-
-#: warning.cpp:238
-msgid "You may choose one of the following to occur when the battery gets low"
-msgstr ""
-"Možete izabrati nešto od sledećeg da se dogodi kada baterije spadnu na nizak "
-"nivo popunjenosti"
-
-#: warning.cpp:242
-msgid "Move the system into the standby state - a temporary lower power state"
-msgstr "Prebaci sistem u stanje spremnosti — privremeno stanje niže potrošnje"
-
-#: warning.cpp:248
-msgid "Move the system into the suspend state - also known as 'save-to-ram'"
-msgstr ""
-"Prebaci sistem u suspendovano stanje — poznato i kao „snimljeno u memoriji“"
-
-#: warning.cpp:254
-msgid "Move the system into the hibernate state - also known as 'save-to-disk'"
-msgstr ""
-"Prebaci sistem u hibernisano stanje — poznato i kao „snimljeno na disk“"
-
-#: warning.cpp:259
-msgid "&Logout"
-msgstr "&Odjavi se"
-
-#: buttons.cpp:140 buttons.cpp:216 warning.cpp:262
-msgid "System power off"
-msgstr "Gašenje sistema"
-
-#: warning.cpp:263
-msgid "Power the laptop off"
-msgstr "Laptop se gasi"
-
-#: warning.cpp:266
-msgid "&None"
-msgstr "&Ništa"
-
-#: warning.cpp:275
-msgid ""
-"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power "
-"is going to run out VERY VERY soon."
-msgstr ""
-"Ovaj panel kontroliše kako i kada ćete dobiti upozorenje da će se vaša baterija "
-"VRLO VRLO uskoro isprazniti."
-
-#: warning.cpp:277
-msgid ""
-"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power "
-"is about to run out"
-msgstr ""
-"Ovaj panel kontroliše kako i kada ćete dobiti upozorenje da se vaša baterija "
-"samo što nije ispraznila."
-
-#: warning.cpp:570 warning.cpp:587
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "Trenutno su podržani samo lokalni fajlovi."
-
-#: warning.cpp:598
-msgid ""
-"<h1>Low battery Warning</h1>This module allows you to set an alarm in case your "
-"battery's charge is about to run out."
-msgstr ""
-"<h1>Upozorenje o niskom nivou baterije</h1>Ovaj modul vam omogućuje da "
-"postavite alarm za slučaj da se baterija samo što nije ispraznila."
-
-#: acpi.cpp:64
-msgid ""
-"This panel provides information about your system's ACPI implementation and "
-"lets you have access to some of the extra features provided by ACPI"
-msgstr ""
-"Ovaj panel pruža informacije o implementaciji ACPI-ja na vašem sistemu i "
-"omogućava vam da pristupite nekim dodatnim mogućnostima koje daje ACPI"
-
-#: acpi.cpp:69
-msgid ""
-"NOTE: the Linux ACPI implementation is still a 'work in progress'. Some "
-"features, in particular suspend and hibernate are not yet available under 2.4 - "
-"and under 2.5 some particular ACPI implementations are still unstable, these "
-"check boxes let you only enable the things that work reliably. You should test "
-"these features very gingerly - save all your work, check them on and try a "
-"suspend/standby/hibernate from the popup menu on the battery icon in the panel "
-"if it fails to come back successfully uncheck the box again."
-msgstr ""
-"NAPOMENA: Implementacija ACPI-ja na Linux-u je i dalje u toku izrade. Neke "
-"mogućnosti, posebno suspendovanje i hibernacija, još uvek nisu dostupne u "
-"kernelu 2.4. U 2.5 neke implementacije još uvek nisu stabilne, pa će vam ove "
-"kućice dozvoliti da uključite samo opcije koje rade stabilno. Trebalo bi da "
-"vrlo oprezno koristite ove mogućnosti — snimite sav vaš posao i isprobajte "
-"suspendovanje/spremnost/hibernaciju iz iskačućeg menija baterijske ikone u "
-"panelu. Ako sistem ne bude mogao da se povrati, isključite problematične "
-"mogućnosti. "
-
-#: acpi.cpp:79 apm.cpp:77
-msgid ""
-"Some changes made on this page may require you to quit the laptop panel and "
-"start it again to take effect"
-msgstr ""
-"Neke izmene učinjene na ovoj strani mogu zahtevati od vas da izađete iz panela "
-"laptopa i ponovo ga pokrenete da bi imale efekta."
-
-#: acpi.cpp:85 apm.cpp:83
-msgid "Enable standby"
-msgstr "Omogući spremnost"
-
-#: acpi.cpp:87 apm.cpp:85
-msgid ""
-"If checked this box enables transitions to the 'standby' state - a temporary "
-"powered down state"
-msgstr ""
-"Uključivanjem ove opcije omogućuje se prebacivanje sistema u stanje spremnosti "
-"— privremeno stanje niže potrošnje"
-
-#: acpi.cpp:91 apm.cpp:89
-msgid "Enable &suspend"
-msgstr "Omogući &suspenziju"
-
-#: acpi.cpp:93 apm.cpp:91
-msgid ""
-"If checked this box enables transitions to the 'suspend' state - a semi-powered "
-"down state, sometimes called 'suspend-to-ram'"
-msgstr ""
-"Uključivanjem ove opcije omogućuje se prebacivanje sistema u suspendovano "
-"stanje — polu-ugašeno stanje, poznato i kao „snimljeno u memoriju“"
-
-#: acpi.cpp:98
-msgid "Enable &hibernate"
-msgstr "Omogući &hibernaciju"
-
-#: acpi.cpp:100
-msgid ""
-"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered "
-"down state, sometimes called 'suspend-to-disk'"
-msgstr ""
-"Uključivanjem ove opcije omogućuje se prebacivanje sistema u stanje hibernacije "
-"— stanje ugašenosti, poznato i kao „snimljeno na disk“"
-
-#: acpi.cpp:105
-msgid "Use software suspend for hibernate"
-msgstr "Koristi softversko suspendovanje za hibernaciju"
-
-#: acpi.cpp:107
-msgid ""
-"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered "
-"down state, sometimes called 'suspend-to-disk' - the kernel 'Software Suspend' "
-"mechanism will be used instead of using ACPI directly"
-msgstr ""
-"Uključivanjem ove opcije omogućuje se prebacivanje sistema u stanje hibernacije "
-"— stanje ugašenosti, poznato i kao „snimljeno na disk“. Koristiće se kernelov "
-"mehanizam „softverske suspenzije“ umesto direktnog korišćenja ACPI-ja"
-
-#: acpi.cpp:117
-msgid "Enable &performance profiles"
-msgstr "Omogući &profile performansi"
-
-#: acpi.cpp:119
-msgid ""
-"If checked this box enables access to ACPI performance profiles - usually OK in "
-"2.4 and later"
-msgstr ""
-"Ovom opcijom omogućuje se pristup ACPI-jevim profilima performansi — ovo je "
-"obično u redu za kernel 2.4 i kasnije"
-
-#: acpi.cpp:123
-msgid "Enable &CPU throttling"
-msgstr "Omogući &promenu učestanosti CPU-a"
-
-#: acpi.cpp:125
-msgid ""
-"If checked this box enables access to ACPI throttle speed changes - usually OK "
-"in 2.4 and later"
-msgstr ""
-"Ovom opcijom omogućuje se promena radne učestanosti CPU-a preko ACPI-ja — ovo "
-"je obično u redu za kernel 2.4 i kasnije"
-
-#: acpi.cpp:129
-msgid ""
-"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to "
-"help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, "
-"either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your "
-"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application "
-"set-uid root"
-msgstr ""
-"Ako gornje kućice ne mogu da se popune, to je zato što nije postavljen pomoćni "
-"program za promenu ACPI stanja. Postoje dva načina da ovo rešite: ili postavite "
-"da bilo ko može da piše u fajl /proc/acpi/sleep kad god se sistem podigne, ili "
-"iskoristite donje dugme da postavite KDE-ov pomoćni program za ACPI kao "
-"„set-uid root“"
-
-#: acpi.cpp:138 apm.cpp:107
-msgid "Setup Helper Application"
-msgstr "Postavi pomoćni program"
-
-#: acpi.cpp:140
-msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application"
-msgstr "Ovo dugme možete iskoristiti da uključite pomoćni program za ACPI"
-
-#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191
-msgid ""
-"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it "
-"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without "
-"further investigation"
-msgstr ""
-"Program %1 izgleda da nema istu veličinu ili kontrolnu sumu kakvu je imao kada "
-"je kompajliran. Ne preporučujemo vam da nastavite sa postavljanjem „set-uid "
-"root“ bez dalje istrage"
-
-#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204
-#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127
-msgid "KLaptopDaemon"
-msgstr "Demon KLaptop-a"
-
-#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr "Svejedno pokreni"
-
-#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202
-msgid ""
-"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
-"klaptop_acpi_helper to change."
-msgstr ""
-"Potrebno je da navedete administratorsku lozinku da bi mogle da se promene "
-"privilegije klaptop_acpi_helper-a."
-
-#: acpi.cpp:193
-msgid ""
-"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make "
-"sure that it is installed correctly."
-msgstr ""
-"Pomoćni program za ACPI ne može da se uključi zato što ne može da se pronađe "
-"tdesu. Uverite se da je ispravno instaliran."
-
-#: acpi.cpp:276
-msgid ""
-"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
-msgstr ""
-"<h1>Podešavanje ACPI-ja</h1>Ovaj modul vam omogućuje da podesite ACPI na vašem "
-"sistemu"
-
-#: sony.cpp:69
-msgid ""
-"This panel allows you to control some of the features of the\n"
-"'sonypi' device for your laptop - you should not enable the options below if "
-"you\n"
-"also use the 'sonypid' program in your system"
-msgstr ""
-"Pomoću ovog panela možete kontrolisati neke od mogućnosti uređaja\n"
-"„sonypi“ na vašem laptopu. Ne bi trebalo da uključujete donje opcije\n"
-"ako takođe koristite program „sonypid“"
-
-#: sony.cpp:73
-msgid "Enable &scroll bar"
-msgstr "Uključi &klizače"
-
-#: sony.cpp:74
-msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE"
-msgstr ""
-"Kada je ova kućica popunjena, uključen je klizač tako da rade pod KDE-om"
-
-#: sony.cpp:78
-msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press"
-msgstr "&Emuliraj srednje dugme miša pritiskom na klizač"
-
-#: sony.cpp:79
-msgid ""
-"When checked this box enables pressing the scroll bar to act in the same way as "
-"pressing the middle button on a 3 button mouse"
-msgstr ""
-"Kada je ova kućica popunjena, pritiskom na klizač postižete isti efekat kao i "
-"pritiskom na srednje dugme miša sa 3 dugmeta."
-
-#: sony.cpp:88
-msgid ""
-"The /dev/sonypi is not accessable, if you wish to use the above features its\n"
-"protections need to be changed. Clicking on the button below will change them\n"
-msgstr ""
-"Uređaj /dev/sonypi nije dostupan. Ako želite da koristite gore navedene\n"
-"mogućnosti, morate promeniti dozvole ovog uređaja. To ćete postići klikom\n"
-"na donje dugme.\n"
-
-#: sony.cpp:91
-msgid "Setup /dev/sonypi"
-msgstr "Podesi /dev/sonypi"
-
-#: sony.cpp:93
-msgid "This button can be used to enable the sony specific features"
-msgstr ""
-"Ovo dugme možete iskoristiti da biste uključili neke mogućnosti specifične za "
-"sony-ja"
-
-#: sony.cpp:113
-msgid ""
-"You will need to supply a root password to allow the protections of /dev/sonypi "
-"to be changed."
-msgstr ""
-"Potrebno je da navedete administratorsku lozinku da bi dozvole za /dev/sonypi "
-"mogle da se promene."
-
-#: sony.cpp:126
-msgid ""
-"The /dev/sonypi protections cannot be changed because tdesu cannot be found. "
-"Please make sure that it is installed correctly."
-msgstr ""
-"Dozvole za /dev/sonypi ne mogu da se promene zato što ne može da se nađe tdesu. "
-"Proverite da li je pravilno instaliran."
-
-#: sony.cpp:187
-msgid ""
-"<h1>Sony Laptop Hardware Setup</h1>This module allows you to configure some "
-"Sony laptop hardware for your system"
-msgstr ""
-"<h1>Hardverska podešavanja Sony-jevog laptopa</h1>Ovaj modul vam omogućuje da "
-"podesite hardver Sony-jevog laptopa u vašem sistemu."
-
-#: profile.cpp:77
-msgid ""
-"Items in this box take effect whenever the laptop is unplugged from the wall"
-msgstr "Ove stavke imaju efekta kad god se laptop isključi iz struje"
-
-#: profile.cpp:81 profile.cpp:145
-msgid "Back panel brightness"
-msgstr "Svetlina pozadinskog panela"
-
-#: profile.cpp:82 profile.cpp:146
-msgid "Enables the changing of the back panel brightness"
-msgstr "Omogućava se promena svetline pozadinskog panela"
-
-#: profile.cpp:89 profile.cpp:153
-msgid "How bright it should be when it is changed"
-msgstr "Koliko bi svetlo trebalo da bude kada se promeni"
-
-#: profile.cpp:103 profile.cpp:166
-msgid "Enables the changing of the system performance profile"
-msgstr "Omogućava se promena profila sistemskih performansi"
-
-#: profile.cpp:108 profile.cpp:173
-msgid "The new system performance profile to change to"
-msgstr "Novi profil sistemskih performansi koji treba da se postavi"
-
-#: profile.cpp:122 profile.cpp:185
-msgid "Enables the throttling of the CPU performance"
-msgstr "Omogućava se promena radne učestanosti CPU-a"
-
-#: profile.cpp:129 profile.cpp:192
-msgid "How much to throttle the CPU by"
-msgstr "Za koliko treba da se promeni učestanost CPU-a"
-
-#: profile.cpp:141
-msgid ""
-"Items in this box take effect whenever the laptop is plugged into the wall"
-msgstr "Ove stavke imaju efekta kad god je laptop uključen u struju"
-
-#: profile.cpp:205
-msgid ""
-"This panel allows you to set default values for system attributes so that they "
-"change when the laptop is plugged in to the wall or running on batteries."
-msgstr ""
-"U ovom panelu možete postaviti podrazumevane vrednosti za sistemske atribute "
-"koji će se menjati prema tome da li je laptop uključen u struju ili radi na "
-"baterijama."
-
-#: profile.cpp:211
-msgid ""
-"You can also set options for these values that will be set by low battery "
-"conditions, or system inactivity in the other panels"
-msgstr ""
-"U drugim panelima takođe možete da postavite ove vrednosti za slučaj niskog "
-"nivoa popunjenosti baterija ili neaktivnosti sistema."
-
-#: profile.cpp:411
-msgid ""
-"<h1>Laptop Power Profile Setup</h1>This module allows you to configure default "
-"values for static laptop system attributes that will change when the laptop is "
-"plugged in or unplugged from the wall."
-msgstr ""
-"<h1>Podešavanje energetskog profila laptopa</h1>Ovaj modul vam omogućuje da "
-"postavite podrazumevane vrednosti za statičke sistemske atribute laptopa koji "
-"će se menjati prema tome da li laptop uključen ili isključen iz struje."
-
-#: buttons.cpp:122
-msgid "Lid Switch Closed"
-msgstr "Kada je laptop zaklopljen"
-
-#: buttons.cpp:124
-msgid "Select which actions will occur when the laptop's lid is closed"
-msgstr "Izaberite akcije koje će se dogoditi kada se laptop zaklopi"
-
-#: buttons.cpp:129 buttons.cpp:205
-msgid "Causes the laptop to move into the standby temporary low-power state"
-msgstr "Laptop se prebacuje u stanje spremnosti, sa nižom potrošnjom"
-
-#: buttons.cpp:133 buttons.cpp:209
-msgid "Causes the laptop to move into the suspend 'save-to-ram' state"
-msgstr "Laptop se prebacuje u stanje suspenzije („snimljeno-u-memoriju“)"
-
-#: buttons.cpp:137 buttons.cpp:213
-msgid "Causes the laptop to move into the hibernate 'save-to-disk' state"
-msgstr "Laptop se prebacuje u stanje hibernacije („snimljeno-na-disk“)"
-
-#: buttons.cpp:141 buttons.cpp:217
-msgid "Causes the laptop to power down"
-msgstr "Laptop se gasi"
-
-#: buttons.cpp:144 buttons.cpp:220
-msgid "Logout"
-msgstr "Odjavi se"
-
-#: buttons.cpp:145 buttons.cpp:221
-msgid "Causes you to be logged out"
-msgstr "Vaš nalog se odjavljuje"
-
-#: buttons.cpp:148
-msgid "&Off"
-msgstr "&Isključi"
-
-#: buttons.cpp:151 buttons.cpp:227
-msgid "Causes the back panel brightness to be set"
-msgstr "Postavlja se svetlina pozadinskog panela"
-
-#: buttons.cpp:157 buttons.cpp:232
-msgid "How bright the back panel will be set to"
-msgstr "Na koju svetlinu će biti postavljen pozadinski panel"
-
-#: buttons.cpp:165 buttons.cpp:241
-msgid "Causes the performance profile to be changed"
-msgstr "Menja se profil performansi"
-
-#: buttons.cpp:170 buttons.cpp:246
-msgid "The performance profile to switch to"
-msgstr "Profil performansi se prebacuje na"
-
-#: buttons.cpp:179 buttons.cpp:255
-msgid "Causes the CPU to be throttled back"
-msgstr "Smanjuje se radna učestanost CPU-a"
-
-#: buttons.cpp:184 buttons.cpp:260
-msgid "How much to throttle back the CPU"
-msgstr "Za koliko treba da se smanji učestanost CPU-a"
-
-#: buttons.cpp:198
-msgid "Power Switch Pressed"
-msgstr "Kada se pritisne dugme za napajanje"
-
-#: buttons.cpp:200
-msgid ""
-"Select which actions will occur when the laptop's power button is pressed"
-msgstr ""
-"Izaberite koje akcije će se dogoditi kada se pritisne laptopovo dugme za "
-"napajanje"
-
-#: buttons.cpp:224
-msgid "O&ff"
-msgstr "I&sključi se"
-
-#: buttons.cpp:272
-msgid ""
-"This panel enables actions that are triggered when the lid closure switch or "
-"power switch on your laptop is pressed. Some laptops may already automatically "
-"do things like this, if you cannot disable them in your BIOS you probably "
-"should not enable anything in this panel."
-msgstr ""
-"U ovom panelu možete navesti akcije koje će se pokrenuti kada se pritisne dugme "
-"za zaklapanje ili za napajanje na vašem laptopu. Neki laptopi automatski rade "
-"ove stvari, i ako ne možete to da isključite u BIOS-u, verovatno ne bi trebalo "
-"da uključujete bilo šta u ovom panelu."
-
-#: buttons.cpp:614
-msgid ""
-"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to configure the power "
-"switch or lid closure switch on your laptop so they can trigger system actions"
-msgstr ""
-"<h1>Kontrola napajanja laptopa</h1>Ovaj modul vam omogućuje da podesite koje će "
-"se sistemske akcije dogoditi pri pritisku na dugme za napajanje ili zaklapanje "
-"laptopa."
-
-#: apm.cpp:64
-msgid ""
-"This panel lets you configure your APM system and lets you have access to some "
-"of the extra features provided by it"
-msgstr ""
-"Ovaj panel vam omogućava da podesite APM sistem i daje vam pristup nekim "
-"dodatnim mogućnostima koje on pruža."
-
-#: apm.cpp:69
-msgid ""
-"NOTE: some APM implementations have buggy suspend/standby implementations. You "
-"should test these features very gingerly - save all your work, check them on "
-"and try a suspend/standby from the popup menu on the battery icon in the panel "
-"if it fails to come back successfully uncheck the box again."
-msgstr ""
-"NAPOMENA: Neke implementacije APM-a nemaju stabilnu podršku za "
-"suspendovanje/spremnost. Trebalo bi da vrlo pažljivo ispitate ove mogućnosti — "
-"snimite sav posao, isprobajete prebacivanje u suspenziju/spremnost preko "
-"iskačućeg menija baterijske ikone u panelu, i ako sistem ne bude mogao da se "
-"povrati, isključite ove mogućnosti."
-
-#: apm.cpp:98
-msgid ""
-"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to "
-"help change APM states, there are two ways you can enable this application, "
-"either make the file /proc/apm writeable by anyone every time your system boots "
-"or use the button below to make the %1 application set-uid root"
-msgstr ""
-"Ako gornje kućice ne mogu da se popune, to je zato što nije postavljen pomoćni "
-"program za promenu APM stanja. Postoje dva načina da ovo rešite: ili postavite "
-"da bilo ko može da piše u fajl /proc/acpi/sleep kad god se sistem podigne, ili "
-"iskoristite donje dugme da postavite program %1 kao „set-uid root“."
-
-#: apm.cpp:109
-msgid "This button can be used to enable the APM helper application"
-msgstr "Ovo dugme možete iskoristiti da biste uključili pomoćni program za APM"
-
-#: apm.cpp:114
-msgid ""
-"Your system seems to have 'Software Suspend' installed, this can be used to "
-"hibernate or 'suspend to disk' your system if you want to use this for "
-"hibernation check the box below"
-msgstr ""
-"Izgleda da vaš sistem ima instaliranu „softversku suspenziju“, ovo može da se "
-"koristi za hibernaciju ili „suspendovanje na disk“ vašeg sistema. Ako želite "
-"ovo da koristite za hibernaciju, popunite donju kućicu."
-
-#: apm.cpp:119
-msgid "Enable software suspend for hibernate"
-msgstr "Omogući softversku suspenziju za hibernaciju"
-
-#: apm.cpp:121
-msgid ""
-"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state using the "
-"'Software Suspend' mechanism"
-msgstr ""
-"Ako je ova kućica popunjena, prebacivanje u stanje hibernacije obavljaće se "
-"preko mehanizma softverske suspenzije"
-
-#: apm.cpp:124
-msgid ""
-"If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a "
-"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a "
-"utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the "
-"button below will do this for you"
-msgstr ""
-"Ako gornja kućica ne može da se popuni, morate da budete prijavljeni kao "
-"administrator ili je potreban pomoćni program koji bi pozvao softversku "
-"suspenziju — KDE ima program za ovo i ako želite da ga koristite, morate mu "
-"dodeliti „set-uid root“. Donje dugme će to uraditi za vas."
-
-#: apm.cpp:132
-msgid "Setup SS Helper Application"
-msgstr "Postavi pomoćni program za soft. sus."
-
-#: apm.cpp:134
-msgid ""
-"This button can be used to enable the Software Suspend helper application"
-msgstr ""
-"Možete iskoristiti ovo dugme da biste uključili pomoćni program za softversku "
-"suspenziju"
-
-#: apm.cpp:160
-msgid ""
-"You will need to supply a root password to allow the privileges of the %1 "
-"application to change."
-msgstr ""
-"Potrebno je da navedete administratorsku lozinku da bi mogle da se promene "
-"privilegije programa „%1“."
-
-#: apm.cpp:173
-msgid ""
-"%1 cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make sure that it "
-"is installed correctly."
-msgstr ""
-"%1 ne može da se uključi zato što nije nađen tdesu. Proverite da li ispravno "
-"instaliran."
-
-#: apm.cpp:215
-msgid ""
-"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. "
-"Please make sure that it is installed correctly."
-msgstr ""
-"Pomoćni program za softversku suspenziju ne može da se uključi zati što ne može "
-"da se nađe tdesu. Proverite da li je ispravno instaliran."
-
-#: apm.cpp:279
-msgid ""
-"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
-msgstr ""
-"<h1>Podešavanje APM-a</h1>Ovaj modul vam omogućuje da podesite APM za vaš "
-"sistem."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Aleksandar Dezelin,Miloš Puzović,Časlav Ilić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "deza@ptt.yu,m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmlirc.po
deleted file mode 100644
index c14b8e31101..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmlirc.po
+++ /dev/null
@@ -1,744 +0,0 @@
-# translation of kcmlirc.po to Srpski
-# translation of kcmlirc.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmlirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-03 18:11+0200\n"
-"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Časlav Ilić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
-
-#: addaction.cpp:99
-msgid ""
-"You did not select a mode of that remote control. Please use %1, or revert back "
-"to select a different mode."
-msgstr ""
-"Niste izabrali režim tog daljinskog upravljača. Koristite %1, ili se vratite na "
-"drugi režim."
-
-#: addaction.cpp:101
-msgid "Incorrect Remote Control Detected"
-msgstr "Detektovan je pogrešan daljinski upravljač"
-
-#: addaction.cpp:231
-msgid "<anonymous>"
-msgstr "<anonimno>"
-
-#: addaction.cpp:343
-msgid "anonymous"
-msgstr "anonimno"
-
-#: editaction.cpp:65 editaction.cpp:108 kcmlirc.cpp:132
-msgid "[Exit current mode]"
-msgstr "[Izađi iz tekućeg režima]"
-
-#: kcmlirc.cpp:55
-msgid "KDE Lirc"
-msgstr "KDE Lirc"
-
-#: kcmlirc.cpp:55
-msgid "The KDE IR Remote Control System"
-msgstr "Sistem za IC daljinsko upravljanje za KDE"
-
-#: kcmlirc.cpp:55
-msgid ""
-"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control "
-"any KDE application with your infrared remote control."
-msgstr ""
-"Upotrebite ovo da podesite KDE-ov sistem infracrvene daljinske kontrole, za "
-"kontrolu bilo kojih KDE programa pomoću infracrvenog daljinskog upravljača."
-
-#: kcmlirc.cpp:57
-msgid ""
-"<h1>Remote Controls</h1>"
-"<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls "
-"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the "
-"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign "
-"buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate "
-"button.</p>"
-"<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the "
-"<em>Loaded Extensions</em> tab.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Daljinski upravljači</h1>"
-"<p>Ovaj modul vam omogućava da podesite veze između daljinskih upravljača i KDE "
-"programa. Jednostavno izaberite daljinski upravljač i kliknite na „Dodaj“ u "
-"listi akcije/dugmadi. Ako želite da KDE pokuša da automatski dodeli dugmad "
-"podržanim akcijama programa, kliknite na dugme „Automatski popuni“.</p>"
-"<p>Da biste videli prepoznate programe i daljinske upravljače, izaberite "
-"jezičak <em>Učitana proširenja</em>.</p>"
-
-#: kcmlirc.cpp:61
-msgid ""
-"The Infrared Remote Control software is not currently running. This "
-"configuration module will not work properly without it. Would you like to start "
-"it now?"
-msgstr ""
-"Softver za IC daljinsku kontrolu trenutno nije pokrenut. Ovaj modul za "
-"podešavanja neće ispravno raditi bez njega. Želite li sada da ga pokrenete?"
-
-#: kcmlirc.cpp:61
-msgid "Software Not Running"
-msgstr "Softver nije pokrenut"
-
-#: kcmlirc.cpp:61
-msgid "Start"
-msgstr "Pokreni"
-
-#: kcmlirc.cpp:61 kcmlirc.cpp:66
-msgid "Do Not Start"
-msgstr "Ne pokreći"
-
-#: kcmlirc.cpp:66
-msgid ""
-"Would you like the infrared remote control software to start automatically when "
-"you begin KDE?"
-msgstr ""
-"Želite li da se softver za IC daljinsku kontrolu automatski pokreće kad god "
-"pokrenete KDE?"
-
-#: kcmlirc.cpp:66
-msgid "Automatically Start?"
-msgstr "Automatski pokrenuti?"
-
-#: kcmlirc.cpp:66
-msgid "Start Automatically"
-msgstr "Pokreni automatski"
-
-#: kcmlirc.cpp:335
-msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?"
-msgstr "Želite li zaista da uklonite %1 i sve njegove akcije?"
-
-#: kcmlirc.cpp:335
-msgid "Erase Actions?"
-msgstr "Da li da se izbrišu akcije?"
-
-#: kcmlirc.cpp:357
-msgid ""
-"You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control"
-msgstr ""
-"Izabrane stavke možete prevući samo u režim istog daljinskog upravljača"
-
-#: kcmlirc.cpp:357
-msgid "You May Not Drag Here"
-msgstr "Ne možete prevući ovde"
-
-#: kcmlirc.cpp:379
-msgid "Actions <i>always</i> available"
-msgstr "Akcije su <i>uvek</i> dostupne"
-
-#: kcmlirc.cpp:379
-msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>"
-msgstr "Akcije su dostupne samo u režimu <b>%1</b>"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 94
-#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Applications"
-msgstr "Programi"
-
-#. i18n: file newmode.ui line 25
-#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Remote Controls"
-msgstr "Daljinski upravljači"
-
-#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493
-msgid "Information on <b>%1</b>:"
-msgstr "Informacije o <b>%1</b>:"
-
-#: kcmlirc.cpp:471
-msgid "Number of Applications"
-msgstr "Broj programa"
-
-#: kcmlirc.cpp:473
-msgid "Number of Remote Controls"
-msgstr "Broj daljinskih upravljača"
-
-#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489
-msgid "Extension Name"
-msgstr "Ime proširenja"
-
-#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490
-msgid "Extension Author"
-msgstr "Autor proširenja"
-
-#: kcmlirc.cpp:481
-msgid "Application Identifier"
-msgstr "Identifikator programa"
-
-#: kcmlirc.cpp:482
-msgid "Number of Actions"
-msgstr "Broj akcija"
-
-#: kcmlirc.cpp:491
-msgid "Remote Control Identifier"
-msgstr "Identifikator daljinskog upravljača"
-
-#: kcmlirc.cpp:492
-msgid "Number of Buttons"
-msgstr "Broj dugmadi"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 17
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Add Action"
-msgstr "Dodaj akciju"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 24
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Select Action to Carry Out on Button Press"
-msgstr "Izaberite akciju koja treba da se izvrši pritoskom na dugme"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 60
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "I wish to select an &application below for usage:"
-msgstr "Želim da izaberem &program ispod za upotrebu:"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 159
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "I wish to manually select a &function from a running program"
-msgstr "Želim da ručno izaberem &funkciju iz pokrenutog programa"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 184
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "I wish to change the remote control's &mode"
-msgstr "Želim da promenim &režim daljinskog upravljača"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 213
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Select Button to Configure"
-msgstr "Izaberite dugme koje treba da se podesi"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 224
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You are attempting to configure an action for a button on [remote] (in mode "
-"[mode]). Press a button on this remote control or select from the list."
-msgstr ""
-"Pokušavate da podesite akciju za dugme na [remote] (u režimu [mode]). "
-"Pritisnite dugme na ovom daljinskom ili izaberite iz liste."
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 258
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "Button"
-msgstr "Dugme"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 308
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Select Program Function"
-msgstr "Izaberite funkciju programa"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 324
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 335
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "IR Kick"
-msgstr "IR Kick"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 343
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Xine"
-msgstr "Xine"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 351
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "kicker"
-msgstr "kicker"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 367
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "noatun"
-msgstr "noatun"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 374
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Marquis"
-msgstr "Marquis"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 382
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Noatun"
-msgstr "Noatun"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 429
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159 rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcija"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 440
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parametar"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 451
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Prototype"
-msgstr "Prototip"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 507
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Perform a function in the application:"
-msgstr "&Izvrši funkciju u programu:"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 563
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 594
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "&Just start the application. Do not do anything else."
-msgstr "&Samo pokreni program i ne radi ništa više"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 623
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Populate Parameters"
-msgstr "Popuni parametre"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 632
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Option Description"
-msgstr "Opis opcije"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 643
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 654
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 665
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Place"
-msgstr "Mesto"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 727
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parametar:"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 976
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Finishing Up"
-msgstr "Završetak"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 992
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Razne opcije"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1014
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "This action is &repeatable if the button is held down"
-msgstr "Ova akcija se &ponavlja ako se dugme drži pritisnuto"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1022
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "This action causes the application to &start if not already running"
-msgstr "Ova akcija &pokreće program ako nije već pokrenut"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1058
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Multiple Instances"
-msgstr "Višestruke instance"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1086
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This application may have multiple instances. In the case of having multiple "
-"instances at once when this action should be executed, choose a course of "
-"action:"
-msgstr ""
-"Ovaj program može imati višestruke instance. U slučaju da već postoji više "
-"instanci kada ova akcija treba da se izvrši, izaberite šta će se desiti:"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1123
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "&Ignore the action"
-msgstr "&Ignoriši akciju"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1137
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Send the action to the instance hi&ghest in the window stacking order"
-msgstr "Pošalji akciju instanci najvišoj u redosledu sla&ganja prozora"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1148
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Send the action to the instance &lowest in window stacking order"
-msgstr "Pošalji akciju instanci najnižoj u redosledu s&laganja prozora"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1159
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Send the action to &all instances"
-msgstr "Pošalji &akciju svim instancama"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1188
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Select Required Mode Change"
-msgstr "Izaberite zahtevanu promenu režima"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1216
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "&Switch to mode:"
-msgstr "&Prebaci u režim:"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1247
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Režim"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1295
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "&Exit current mode"
-msgstr "&Izađi iz tekućeg režima"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1323
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Opcije</b>"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1345
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "E&xecute all other actions before mode change (in original mode)"
-msgstr "I&zvrši sve ostale akcije pre promene režima (u prvobitnom režimu)"
-
-#. i18n: file addactionbase.ui line 1356
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Exec&ute all actions after mode change (in new mode)"
-msgstr "Iz&vrši sve akcije posle promene režima (u tekućem režimu)"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Edit Action"
-msgstr "Uredi akciju"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 89
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "O&bject:"
-msgstr "O&bjekat:"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 125
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "&Perform function:"
-msgstr "&Izvrši funkciju:"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 149
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Just start application"
-msgstr "Samo pokreni program"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 162
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Fu&nction:"
-msgstr "Fu&nkcija:"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 173
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "&Application:"
-msgstr "&Program:"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 205
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "&Use application:"
-msgstr "&Koristi program:"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 219
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "App&lication:"
-msgstr "Pro&gram:"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 230
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Use &DCOP:"
-msgstr "Koris&ti DCOP:"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 518
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "A&pplication/DCOP options:"
-msgstr "Opcije p&rograma/DCOP-a:"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 556
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Change &mode to:"
-msgstr "Promeni reži&m na:"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 614
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "<b>DCOP/Application Action Options</b>"
-msgstr "<b>Opcije akcije programa/DCOP-a</b>"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 636
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "&Action repeats if button is held down"
-msgstr "&Akcija se ponavlja ako se dugme drži pritisnuto"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 644
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "&Start program/service if not already running"
-msgstr "&Pokreni program/servis ako nije već pokrenut"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 669
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "<b>Mode Change Options</b>"
-msgstr "<b>Opcije promene režima</b>"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 820
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Send the action to the instance hi&ghest in window stacking order"
-msgstr "Pošalji akciju naj&višoj instanci u redosledu slaganja prozora"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 842
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Send the action to all i&nstances"
-msgstr "Pošalji akciju svim i&nstancama"
-
-#. i18n: file editactionbase.ui line 889
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
-
-#. i18n: file editmodebase.ui line 16
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "Edit Mode"
-msgstr "Uredi režim"
-
-#. i18n: file editmodebase.ui line 27
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "<b>Description</b>"
-msgstr "<b>Opis</b>"
-
-#. i18n: file editmodebase.ui line 57
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "&Icon for system tray:"
-msgstr "&Ikona za sistemsku kasetu:"
-
-#. i18n: file editmodebase.ui line 130
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "&Mode name:"
-msgstr "Ime &režima:"
-
-#. i18n: file editmodebase.ui line 160
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr "<b>Ponašanje</b>"
-
-#. i18n: file editmodebase.ui line 182
-#: rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "Mo&de is the default for its remote control"
-msgstr "Režim je po&drazumevani za svoj daljinski upravljač"
-
-#. i18n: file kcmlircbase.ui line 17
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "Linux Infrared Remote Control"
-msgstr "Linux-ova IC daljinska kontrola"
-
-#. i18n: file kcmlircbase.ui line 38
-#: rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Controller Functions"
-msgstr "Funkcije upravljača"
-
-#. i18n: file kcmlircbase.ui line 75
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid ""
-"There are currently no remote controls available. You must first set up LIRC "
-"correctly; see www.lirc.org for more information."
-msgstr ""
-"Trenutno nema dostupnih daljinskih upravljača. Morate prvo ispravno postaviti "
-"LIRC; pogledajte www.lirc.org za više informacija."
-
-#. i18n: file kcmlircbase.ui line 104
-#: rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid "Remote controls and modes:"
-msgstr "Daljinski upravljači i režimi:"
-
-#. i18n: file kcmlircbase.ui line 110
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "New Column"
-msgstr "Nova kolona"
-
-#. i18n: file kcmlircbase.ui line 176
-#: rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Dodaj..."
-
-#. i18n: file kcmlircbase.ui line 187
-#: rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Uredi..."
-
-#. i18n: file kcmlircbase.ui line 271
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Notes"
-msgstr "Beleške"
-
-#. i18n: file kcmlircbase.ui line 342
-#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Auto-Populate..."
-msgstr "Automatski popuni..."
-
-#. i18n: file kcmlircbase.ui line 356
-#: rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "A&dd..."
-msgstr "D&odaj..."
-
-#. i18n: file kcmlircbase.ui line 367
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Ed&it..."
-msgstr "Ure&di..."
-
-#. i18n: file kcmlircbase.ui line 378
-#: rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "Re&move"
-msgstr "Uk&loni"
-
-#. i18n: file kcmlircbase.ui line 395
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Loaded Extensions"
-msgstr "Učitana proširenja"
-
-#. i18n: file kcmlircbase.ui line 411
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. i18n: file newmode.ui line 16
-#: rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "New Mode"
-msgstr "Novi režim"
-
-#. i18n: file newmode.ui line 54
-#: rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
-
-#. i18n: file selectprofile.ui line 16
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Select Profile to Add"
-msgstr "Izaberite profil koji treba dodati"
-
-#. i18n: file selectprofile.ui line 25
-#: rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Profile Name"
-msgstr "Ime profila"
-
-#: kcmlircbase.ui.h:27
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Daljinski upravljač"
-
-#: kcmlircbase.ui.h:29
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po
deleted file mode 100644
index 90eb1a7e51f..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po
+++ /dev/null
@@ -1,147 +0,0 @@
-# translation of kcmthinkpad.po to Serbian
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-03 18:15+0200\n"
-"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Časlav Ilić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "kcmthinkpad"
-msgstr "kcmthinkpad"
-
-#: main.cpp:61
-msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware"
-msgstr "KDE-ov kontrolni modul za IBM-ove Thinkpad laptope"
-
-#: main.cpp:67
-msgid "Original author"
-msgstr "Prvobitni autor"
-
-#: main.cpp:92
-msgid ""
-"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the "
-"acpi_ibm(4) driver."
-msgstr ""
-"Da biste koristili priključak za Thinkpad KMilo dugmad, morate učitati "
-"acpi_ibm(4) drajver."
-
-#: main.cpp:95
-msgid ""
-"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for "
-"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
-msgstr ""
-"Nisam mogao da pišem u dev.acpi_ibm.0.volume. Koristim softversku jačinu zvuka, "
-"potrebnu za modele R30/R31 ili je korišćenje posebnog koraka za promenu jačine "
-"isključeno."
-
-#: main.cpp:114
-msgid ""
-"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models "
-"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
-"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
-msgstr ""
-"Nisam mogao da pišem u %1. Da biste koristili softversku jačinu zvuka, potrebnu "
-"za modele R30/R31 i za korišćenje posebnog koraka za promenu jačine, postavite "
-"uređaj nvram da bude upisiv za sve: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
-
-#: main.cpp:122
-msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration"
-msgstr "Priključak KMilo-a za dugmad na Thinkpad-u spreman je za podešavanje"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "KVaio: General Options"
-msgstr "KVaio: Opšte opcije"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux "
-"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>"
-"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>"
-"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
-"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 "
-"models and for using a custom volume change step."
-msgstr ""
-"Nisam mogao da čitam /dev/nvram. Ako imate IBM-ov Thinkpad učitajte modul nvram "
-"(<em>insmod nvram</em>) i napravite čvor (<em>mknod /dev/nvram c 10 144</em>"
-"), zatim učinite uređaj čitljivim (<em>chmod 664 /dev/nvram</em>"
-") ili upisivim (<em>chmod 666 /dev/nvram</em>)."
-"<p>nvram mora biti upisiv za softversku kontrolu jačine zvuka potrebnu za "
-"modele R30/R31 i za korišćenje posebnog koraka za promenu jačine zvuka."
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Thinkpad Button Options"
-msgstr "Opcije dugmadi Thinkpad-a"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin"
-msgstr "Priključak KMilo-a za pokretanje dugmadi Thinkpad-a"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Change volume in software (required by R30/R31)"
-msgstr "Softversko menjanje jačine zvuka (potrebno za R30/R31)"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Command for Mail button:"
-msgstr "Naredba za dugme Search:"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Command for FN-Zoom button:"
-msgstr "Naredba za dugme FN-Zoom:"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Command for Search button:"
-msgstr "Naredba za dugme Search:"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Volume step (out of 100):"
-msgstr "Korak jačine zvuka (od 100):"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Command for Home button:"
-msgstr "Naredba za dugme Home:"
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Command for Thinkpad button:"
-msgstr "Naredba za dugme Thinkpad:"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kdelirc.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kdelirc.po
deleted file mode 100644
index 56bd384ba08..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kdelirc.po
+++ /dev/null
@@ -1,60 +0,0 @@
-# translation of kdelirc.po to Srpski
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdelirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-16 00:13+0200\n"
-"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
-"Language-Team: Srpski <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.2\n"
-
-#: iraction.cpp:98
-msgid "Exit mode"
-msgstr "Režim izlaza"
-
-#: iraction.cpp:100
-#, c-format
-msgid "Switch to %1"
-msgstr "Prebaci na %1"
-
-#: iraction.cpp:103
-msgid "Just start"
-msgstr "Samo pokreni"
-
-#: iraction.cpp:118
-msgid "Do actions before. "
-msgstr "Izvrši akcije pre. "
-
-#: iraction.cpp:119
-msgid "Do actions after. "
-msgstr "Izvrši akcije posle. "
-
-#: iraction.cpp:123
-msgid "Auto-start. "
-msgstr "Automatsko pokretanje. "
-
-#: iraction.cpp:124
-msgid "Repeatable. "
-msgstr "Ponavljajuće. "
-
-#: iraction.cpp:125
-msgid "Do nothing if many instances. "
-msgstr "Ne radi ništa ako ima mnogo instanci. "
-
-#: iraction.cpp:126
-msgid "Send to top instance. "
-msgstr "Pošalji najvišoj instanci. "
-
-#: iraction.cpp:127
-msgid "Send to bottom instance. "
-msgstr "Pošalji najnižoj instanci. "
-
-#: iraction.cpp:127
-msgid "Send to all instances. "
-msgstr "Pošalji svim instancama. "
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kdessh.po
deleted file mode 100644
index d3a82537ec5..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kdessh.po
+++ /dev/null
@@ -1,115 +0,0 @@
-# translation of kdessh.po to Srpski
-# translation of kdessh.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Aleksandar Dezelin <deza@ptt.yu>, 2001.
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdessh\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-01 23:15+0200\n"
-"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-
-#: kdessh.cpp:38
-msgid "Specifies the remote host"
-msgstr "Naznačava udaljenog domaćina"
-
-#: kdessh.cpp:39
-msgid "The command to run"
-msgstr "Naredba koju treba izvršiti"
-
-#: kdessh.cpp:40
-msgid "Specifies the target uid"
-msgstr "Navodi se odredišni uid"
-
-#: kdessh.cpp:41
-msgid "Specify remote stub location"
-msgstr "Navedite lokaciju udaljenog stub-a"
-
-#: kdessh.cpp:42
-msgid "Do not keep password"
-msgstr "Nemoj da pamtiš lozinku"
-
-#: kdessh.cpp:43
-msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
-msgstr "Zaustavi demona (zaboravljaju se sve lozinke)"
-
-#: kdessh.cpp:44
-msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
-msgstr "Uključi terminalski izlaz (bez pamćenja lozinki)"
-
-#: kdessh.cpp:51
-msgid "KDE ssh"
-msgstr "KDE ssh"
-
-#: kdessh.cpp:52
-msgid "Runs a program on a remote host"
-msgstr "Pokreće program na udaljenom domaćinu"
-
-#: kdessh.cpp:55
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Održavalac"
-
-#: kdessh.cpp:83
-msgid "No command or host specified."
-msgstr "Nije navedena ni naredba ni domaćin."
-
-#: kdessh.cpp:162
-msgid ""
-"Ssh returned with an error!\n"
-"The error message is:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ssh je vratio grešku!\n"
-"Poruka o grešci je:\n"
-"\n"
-
-#: kdessh.cpp:174
-msgid "Command"
-msgstr "Naredba"
-
-#: sshdlg.cpp:33
-msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
-msgstr "Za akciju koju ste zahtevali potrebna je autentifikacija. Unesite "
-
-#: sshdlg.cpp:53
-msgid ""
-"Conversation with ssh failed.\n"
-msgstr ""
-"Razmena podataka sa programom ssh nije uspela.\n"
-
-#: sshdlg.cpp:62
-msgid ""
-"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
-"Make sure your PATH is set correctly."
-msgstr ""
-"Nije pronađen ili program „ssh“ ili „tdesu_stub“.\n"
-"Proverite da li je promenljiva PATH ispravno podešena."
-
-#: sshdlg.cpp:68
-msgid "Incorrect password. Please try again."
-msgstr "Neispravna lozinka. Pokušajte ponovo."
-
-#: sshdlg.cpp:72
-msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
-msgstr ""
-"Unutrašnja greška: nedozvoljeni povratak iz funkcije SshProcess::checkInstall()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Aleksandar Dezelin,Miloš Puzović,Časlav Ilić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "deza@ptt.yu,m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kdf.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kdf.po
deleted file mode 100644
index c83aa2d45ad..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kdf.po
+++ /dev/null
@@ -1,244 +0,0 @@
-# translation of kdf.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Aleksandar Dezelin <deza@ptt.yu>, 2001.
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-18 12:16+0100\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Aleksandar Dezelin,Časlav Ilić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "deza@ptt.yu,chaslav@sezampro.yu"
-
-#: disklist.cpp:267
-#, c-format
-msgid "could not execute [%s]"
-msgstr "nije mogao da se izvrši [%s]"
-
-#: disks.cpp:229
-msgid ""
-"Called: %1\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Pozvan: %1\n"
-"\n"
-
-#: disks.cpp:233
-#, c-format
-msgid "could not execute %1"
-msgstr "nisam mogao da izvršim %1"
-
-#: kcmdf.cpp:53
-msgid ""
-"<h3>Hardware Information</h3>"
-"<br> All the information modules return information about a certain aspect of "
-"your computer hardware or your operating system. Not all modules are available "
-"on all hardware architectures and/or operating systems."
-msgstr ""
-"<h3>Informacije o hardveru</h3>"
-"<br>Svi informacioni moduli vraćaju informacije o izvesnim aspektima vašeg "
-"računarskog hardvera ili operativnog sistema. Nisu svi moduli dostupni na svim "
-"hardverskim arhitekturama i/ili operativnim sistemima."
-
-#: kconftest.cpp:44
-msgid "A test application"
-msgstr "Test program"
-
-#: kdf.cpp:33
-msgid "KDE free disk space utility"
-msgstr "KDE-ova alatka za slobodan prostor na disku"
-
-#: kdf.cpp:67
-msgid "KDiskFree"
-msgstr "KDiskFree"
-
-#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:104 mntconfig.cpp:69
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
-
-#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:105 mntconfig.cpp:70
-msgid "Device"
-msgstr "Uređaj"
-
-#: kdfconfig.cpp:60 kdfwidget.cpp:106
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:107
-msgid "Size"
-msgstr "Kapacitet"
-
-#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:108 mntconfig.cpp:71
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Tačka montiranja"
-
-#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:109
-msgid "Free"
-msgstr "Slobodno"
-
-#: kdfconfig.cpp:65 kdfwidget.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Full %"
-msgstr "Popunjenost %"
-
-#: kdfconfig.cpp:66 kdfwidget.cpp:112
-msgid "Usage"
-msgstr "Upotrebljeno"
-
-#: kdfconfig.cpp:91 kdfconfig.cpp:184 kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:240
-#: kdfconfig.cpp:253 kdfconfig.cpp:254
-msgid "visible"
-msgstr "vidljivo"
-
-#: kdfconfig.cpp:115
-msgid "Update frequency [seconds]. The value 0 disables update"
-msgstr "Učestalost ažuriranja [sekundi]. Vrednost 0 deaktivira ažuriranje."
-
-#: kdfconfig.cpp:121
-#, c-format
-msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):"
-msgstr "Menadžer fajlova (npr. „konsole -e mc %m“)"
-
-#: kdfconfig.cpp:130
-msgid "Open file manager automatically on mount"
-msgstr "Automatski otvori fajl menadžer pri montiranju"
-
-#: kdfconfig.cpp:136
-msgid "Pop up a window when a disk gets critically full"
-msgstr "Prikaži prozor kada disk postane kritično pun"
-
-#: kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:253
-msgid "hidden"
-msgstr "skriveno"
-
-#: kdfwidget.cpp:340 kdfwidget.cpp:341
-msgid "N/A"
-msgstr "Nije dostupno"
-
-#: kdfwidget.cpp:379 kwikdisk.cpp:288
-msgid "Device [%1] on [%2] is getting critically full!"
-msgstr "Uređaj [%1] montiran na [%2] postaje kritično pun!"
-
-#: kdfwidget.cpp:469
-msgid "Mount Device"
-msgstr "Montiraj uređaj"
-
-#: kdfwidget.cpp:470
-msgid "Unmount Device"
-msgstr "Demontiraj uređaj"
-
-#: kdfwidget.cpp:472
-msgid "Open in File Manager"
-msgstr "Otvori u menadžeru fajlova"
-
-#: kdfwidget.cpp:489 kdfwidget.cpp:490
-msgid "MOUNTING"
-msgstr "Montira se"
-
-#: kwikdisk.cpp:48
-msgid "KDE Free disk space utility"
-msgstr "KDE-ova alatka za slobodan prostor na disku"
-
-#: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324
-msgid "KwikDisk"
-msgstr "KwikDisk"
-
-#: kwikdisk.cpp:178
-msgid "%1 (%2) %3 on %4"
-msgstr "%1 (%2) %3 montiran na %4"
-
-#: kwikdisk.cpp:179
-msgid "Unmount"
-msgstr "Demontiraj"
-
-#: kwikdisk.cpp:179
-msgid "Mount"
-msgstr "Montiraj"
-
-#: kwikdisk.cpp:219
-msgid "You must login as root to mount this disk"
-msgstr ""
-"Morate biti prijavljeni kao administrator da biste mogli da montirate ovaj disk"
-
-#: kwikdisk.cpp:229
-msgid "&Start KDiskFree"
-msgstr "&Pokreni KDiskFree"
-
-#: kwikdisk.cpp:233
-msgid "&Configure KwikDisk..."
-msgstr "&Podesi KwikDisk..."
-
-#: kwikdisk.cpp:327
-msgid "Original author"
-msgstr "Originalni autor"
-
-#: kwikdisk.cpp:329
-msgid "KDE 2 changes"
-msgstr "KDE 2 promene"
-
-#: kwikdisk.cpp:330
-msgid "KDE 3 changes"
-msgstr "KDE 3 promene"
-
-#: mntconfig.cpp:72
-msgid "Mount Command"
-msgstr "Naredba za montiranje"
-
-#: mntconfig.cpp:73
-msgid "Unmount Command"
-msgstr "Naredba za demontiranje"
-
-#: mntconfig.cpp:82 mntconfig.cpp:84
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan"
-
-#: mntconfig.cpp:110
-msgid "Get Mount Command"
-msgstr "Pronađi naredbu za montiranje"
-
-#: mntconfig.cpp:125
-msgid "Get Unmount Command"
-msgstr "Pronađi naredbu za demontiranje"
-
-#: mntconfig.cpp:258
-msgid ""
-"This filename is not valid: %1\n"
-"It must end with \"_mount\" or \"_unmount\"."
-msgstr ""
-"Ovo ime fajla nije ispravno: %1\n"
-"Mora da se završava sa „_mount“ ili „_unmount“."
-
-#: mntconfig.cpp:294
-msgid "Only local files supported."
-msgstr "Podržani su samo lokalni fajlovi."
-
-#: mntconfig.cpp:310
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "Trenutno su podržani samo lokalni fajlovi."
-
-#: optiondialog.cpp:32
-msgid "General Settings"
-msgstr "Opšta podešavanja"
-
-#: optiondialog.cpp:38
-msgid "Mount Commands"
-msgstr "Komande montiranja"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kedit.po
deleted file mode 100644
index 9909c17acbb..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kedit.po
+++ /dev/null
@@ -1,391 +0,0 @@
-# translation of kedit.po to Srpski
-# translation of kedit.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Aleksandar Dezelin <deza@ptt.yu>, 2001.
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-01 23:16+0200\n"
-"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-
-#. i18n: file color.ui line 66
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Use &custom colors"
-msgstr "Koristi &posebne boje"
-
-#. i18n: file color.ui line 77
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Foreground color:"
-msgstr "Boja &ispisa:"
-
-#. i18n: file color.ui line 91
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "&Boja pozadine:"
-
-#. i18n: file misc.ui line 27
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Word wrap:"
-msgstr "&Prelom reči:"
-
-#. i18n: file misc.ui line 49
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Make &backup when saving a file"
-msgstr "Napravi &rezervnu kopiju pre snimanja fajla"
-
-#. i18n: file misc.ui line 58
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Disable Wrapping"
-msgstr "Isključi prelom"
-
-#. i18n: file misc.ui line 63
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Soft Wrapping"
-msgstr "Meki prelom"
-
-#. i18n: file misc.ui line 68
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "At Specified Column"
-msgstr "U navedenoj koloni"
-
-#. i18n: file misc.ui line 100
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Wrap &column:"
-msgstr "&Kolona preloma:"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 16
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Use custom colors."
-msgstr "Koristi posebne boje."
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 20
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Boja teksta"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 24
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Boja pozadine"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 28
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Wrapping mode"
-msgstr "Režim prelamanja"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 37
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Wrap at column"
-msgstr "Prelomi na koloni"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 41
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Make backup when saving a file"
-msgstr "Napravi rezervnu kopiju pre snimanja fajla"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Aleksandar Dezelin,Časlav Ilić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "deza@ptt.yu,chaslav@sezampro.yu"
-
-#: kedit.cpp:220
-msgid "&Insert File..."
-msgstr "&Umetni fajl..."
-
-#: kedit.cpp:222
-msgid "In&sert Date"
-msgstr "U&metni datum"
-
-#: kedit.cpp:224
-msgid "Cl&ean Spaces"
-msgstr "I&zbriši razmake"
-
-#: kedit.cpp:239
-msgid "OVR"
-msgstr "PRE"
-
-#: kedit.cpp:240
-msgid "Line:000000 Col: 000"
-msgstr "Linija: 000000 Kolona: 000"
-
-#: kedit.cpp:246
-msgid "Line: 1 Col: 1"
-msgstr "Linija: 1 Kolona: 1"
-
-#: kedit.cpp:247
-msgid "INS"
-msgstr "UME"
-
-#: kedit.cpp:390
-msgid "Spellcheck: Started."
-msgstr "Provera pravopisa: pokrenuta."
-
-#: kedit.cpp:393
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Provera pravopisa"
-
-#: kedit.cpp:421
-msgid "Spellcheck: %1% complete"
-msgstr "Provera pravopisa: %1% završeno"
-
-#: kedit.cpp:433
-msgid "Spellcheck: Aborted."
-msgstr "Provera pravopisa: prekinuta."
-
-#: kedit.cpp:437
-msgid "Spellcheck: Complete."
-msgstr "Provera pravopisa: završena."
-
-#: kedit.cpp:464
-msgid ""
-"ISpell could not be started.\n"
-"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"Nije moguće pokrenuti ISpell.\n"
-"Postarajte se da je ISpell ispravno podešen i da se nalazi u vašoj promenljivoj "
-"PATH."
-
-#: kedit.cpp:470
-msgid "Spellcheck: Crashed."
-msgstr "Provera pravopisa: srušila se."
-
-#: kedit.cpp:471
-msgid "ISpell seems to have crashed."
-msgstr "Izgleda da se ISpell srušio."
-
-#: kedit.cpp:483
-msgid "Open File"
-msgstr "Otvori fajl"
-
-#: kedit.cpp:494
-msgid ""
-"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure "
-"you have enough system resources available to safely load this file, or "
-"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite."
-msgstr ""
-"Fajl koji ste zahtevali je veći od onoga zašta je KEdit projektovan. Osigurajte "
-"da ima dovoljno sistemskih resursa da se ovaj fajl bezbedno učita, ili "
-"razmislite o upotrebi programa koji je projektovan da radi sa velikim "
-"fajlovima, kao što je KWrite."
-
-#: kedit.cpp:497
-msgid "Attempting to Open Large File"
-msgstr "Pokušava se otvaranje velikog fajla"
-
-#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154
-msgid "Done"
-msgstr "Urađeno"
-
-#: kedit.cpp:553
-msgid "Insert File"
-msgstr "Umetni fajl"
-
-#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661
-msgid ""
-"This document has been modified.\n"
-"Would you like to save it?"
-msgstr ""
-"Ovaj dokument je promenjen.\n"
-"Želite li da ga snimite?"
-
-#: kedit.cpp:618
-msgid ""
-"Could not save the file.\n"
-"Exit anyways?"
-msgstr ""
-"Fajl nije mogao da se snimi.\n"
-"Da li da se ipak izađe?"
-
-#: kedit.cpp:702
-#, c-format
-msgid "Wrote: %1"
-msgstr "Upisan: %1"
-
-#: kedit.cpp:725
-msgid "Save File As"
-msgstr "Snimi fajl kao"
-
-#: kedit.cpp:734
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "Fajl sa imenom „%1“ već postoji. Želite li zaista da ga prebrišete?"
-
-#: kedit.cpp:736
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Da li da se fajl prebriše?"
-
-#: kedit.cpp:737
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prebriši"
-
-#: kedit.cpp:751
-#, c-format
-msgid "Saved as: %1"
-msgstr "Snimljen kao: %1"
-
-#: kedit.cpp:856
-msgid "[New Document]"
-msgstr "[Novi dokument]"
-
-#: kedit.cpp:889
-msgid "Line: %1 Col: %2"
-msgstr "Linija: %1 Kolona %2"
-
-#: kedit.cpp:899
-#, c-format
-msgid "Date: %1"
-msgstr "Datum: %1"
-
-#: kedit.cpp:900
-#, c-format
-msgid "File: %1"
-msgstr "Fajl: %1"
-
-#: kedit.cpp:911
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Štampaj %1"
-
-#: kedit.cpp:979
-msgid "Printing aborted."
-msgstr "Štampanje je obustavljeno."
-
-#: kedit.cpp:981
-msgid "Printing complete."
-msgstr "Štampanje je završeno."
-
-#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079
-msgid "You have specified a folder"
-msgstr "Naveli ste fasciklu"
-
-#: kedit.cpp:1034
-msgid "The specified file does not exist"
-msgstr "Navedeni fajl ne postoji"
-
-#: kedit.cpp:1042
-msgid "You do not have read permission to this file."
-msgstr "Nemate dozvolu za čitanje nad ovim fajlom."
-
-#: kedit.cpp:1087
-msgid "Unable to make a backup of the original file."
-msgstr "Ne može da se napravi rezervna kopija originalnog fajla."
-
-#: kedit.cpp:1098
-msgid "Unable to write to file."
-msgstr "Ne može da se piše u fajl."
-
-#: kedit.cpp:1115
-msgid "Could not save file."
-msgstr "Fajl nije mogao da se snimi."
-
-#: kedit.cpp:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Loše formiran URL\n"
-"%1"
-
-#: kedit.cpp:1144
-msgid "Cannot download file."
-msgstr "Ne mogu da preuzmem fajl."
-
-#: kedit.cpp:1187
-msgid "New Window"
-msgstr "Novi prozor"
-
-#: kedit.cpp:1190
-msgid "New Window Created"
-msgstr "Napravljen je novi prozor."
-
-#: kedit.cpp:1192
-msgid "Load Command Done"
-msgstr "Završena komanda učitavanja."
-
-#: kedit.cpp:1253
-msgid "KDE text editor"
-msgstr "KDE-ov uređivač teksta"
-
-#: kedit.cpp:1257
-msgid "Encoding to use for the following documents"
-msgstr "Kodiranje koje treba da se koristi za sledeće dokumente"
-
-#: kedit.cpp:1258
-msgid "File or URL to open"
-msgstr "Fajl ili URL koji treba otvoriti"
-
-#: kedit.cpp:1266
-msgid "KEdit"
-msgstr "KEdit"
-
-#: kedit.cpp:1329
-msgid "Editor Font"
-msgstr "Font editora"
-
-#: kedit.cpp:1333
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
-
-#: kedit.cpp:1333
-msgid "Text Color in Editor Area"
-msgstr "Boja teksta u oblasti editora"
-
-#: kedit.cpp:1336
-msgid "Spelling"
-msgstr "Pravopis"
-
-#: kedit.cpp:1337
-msgid "Spelling Checker"
-msgstr "Proveravač pravopisa"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:65
-msgid "Select Encoding..."
-msgstr "Izaberite kodiranje..."
-
-#: ktextfiledlg.cpp:93
-msgid "Select Encoding"
-msgstr "Izaberite kodiranje"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:100
-msgid "Select encoding for text file: "
-msgstr "Izaberite kodiranje za tekstualni fajl: "
-
-#: ktextfiledlg.cpp:104
-msgid "Default Encoding"
-msgstr "Predefinisano kodiranje"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:107
-msgid "Default encoding"
-msgstr "Predefinisano kodiranje"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kfloppy.po
deleted file mode 100644
index c361ed2e000..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kfloppy.po
+++ /dev/null
@@ -1,501 +0,0 @@
-# translation of kfloppy.po to Srpski
-# translation of kfloppy.po to Serbian
-# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Slobodan Mišković <Yugoslavia@Canada.COM>, 1999.
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfloppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-19 13:51+0200\n"
-"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "KDE Floppy Disk Utility"
-msgstr "KDE-ova alatka za diskete"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Default device"
-msgstr "Podrazumevani uređaj"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "KFloppy"
-msgstr "KFloppy"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice."
-msgstr ""
-"KFloppy vam pomaže da formatirate diskete za sistem fajlova po vašem izboru."
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Author and former maintainer"
-msgstr "Autor i raniji održavalac"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "User interface re-design"
-msgstr "Redizajniranje korisničkog interfejsa"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Add BSD support"
-msgstr "Podrška za BSD"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
-msgstr "Učinio da KFloppy ponovo radi u KDE-u 3.4"
-
-#: format.cpp:269
-#, c-format
-msgid "Unexpected drive number %1."
-msgstr "Neočekivani broj drajva %1."
-
-#: format.cpp:281
-#, c-format
-msgid "Unexpected density number %1."
-msgstr "Neočekivani broj gustine %1."
-
-#: format.cpp:296
-msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2."
-msgstr "Ne mogu da nađem uređaj za drajv %1 i gustinu %2."
-
-#: format.cpp:315
-msgid ""
-"Cannot access %1\n"
-"Make sure that the device exists and that you have write permission to it."
-msgstr ""
-"Ne moguda pristupim uređaju %1\n"
-"Proverite da li uređaj postoji i da li je imate dozvolu pisanja za njega."
-
-#: format.cpp:346
-msgid "The program %1 terminated with an error."
-msgstr "Program %1 je obustavljen sa greškom."
-
-#: format.cpp:352
-msgid "The program %1 terminated abnormally."
-msgstr "Program %1 je nenormalno obustavljen."
-
-#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855
-#: format.cpp:949
-msgid "Internal error: device not correctly defined."
-msgstr "Interna greška: uređaj nije ispravno definisan."
-
-#: format.cpp:422
-msgid "Cannot find fdformat."
-msgstr "Ne mogu da nađem fdformat."
-
-#: format.cpp:454
-msgid "Could not start fdformat."
-msgstr "Ne mogu da pokrenem fdformat."
-
-#: format.cpp:481
-#, c-format
-msgid "Error formatting track %1."
-msgstr "Greška pri formatiranju staze %1."
-
-#: format.cpp:489 format.cpp:522
-msgid ""
-"Cannot access floppy or floppy drive.\n"
-"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy "
-"drive."
-msgstr ""
-"Ne mogu da pristupim disketi ili uređaju.\n"
-"Ubacite disketu i proverite da li ste izabrali ispravan uređaj."
-
-#: format.cpp:510
-#, c-format
-msgid "Low-level formatting error at track %1."
-msgstr "Greška pri formatiranju niskog nivoa na stazi %1."
-
-#: format.cpp:515
-#, c-format
-msgid "Low-level formatting error: %1"
-msgstr "Greška pri formatiranju niskog nivoa: %1"
-
-#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989
-msgid ""
-"Device busy.\n"
-"Perhaps you need to unmount the floppy first."
-msgstr ""
-"Uređaj je zauzet.\n"
-"Možda treba prvo da demontirate flopi."
-
-#: format.cpp:535
-#, c-format
-msgid "Low-level format error: %1"
-msgstr "Greška u formatiranju niskog nivoa: %1"
-
-#: format.cpp:583
-msgid "Cannot find dd."
-msgstr "Ne mogu da nađem dd."
-
-#: format.cpp:598
-msgid "Could not start dd."
-msgstr "Ne mogu da pokrenem dd."
-
-#: format.cpp:682
-msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems."
-msgstr "Ne mogu da nađem program za pravljenje FAT sistema fajlova."
-
-#: format.cpp:713
-msgid "Cannot start FAT format program."
-msgstr "Ne mogu da pokrenem program za FAT formatiranje."
-
-#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984
-msgid ""
-"Floppy is mounted.\n"
-"You need to unmount the floppy first."
-msgstr ""
-"Flopi je montiran.\n"
-"Morate ga prvo demontirati."
-
-#: format.cpp:783
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Cannot find a program to create UFS filesystems."
-msgstr "Ne mogu da nađem program za pravljenje UFS sistema fajlova."
-
-#: format.cpp:801
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Cannot start UFS format program."
-msgstr "Ne mogu da pokrenem program za UFS formatiranje."
-
-#: format.cpp:862
-msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems."
-msgstr "Ne mogu da nađem program za pravljenje sistema fajlova ext2."
-
-#: format.cpp:879
-msgid "Cannot start ext2 format program."
-msgstr "Ne mogu da pokrenem program za ext2 formatiranje."
-
-#: format.cpp:956
-msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems."
-msgstr "Ne mogu da nađem program za pravljenje sistema fajlova Minix."
-
-#: format.cpp:973
-msgid "Cannot start Minix format program."
-msgstr "Ne mogu da pokrenem program za Minix formatiranje."
-
-#: floppy.cpp:70
-msgid "Floppy &drive:"
-msgstr "Flopi &uređaj:"
-
-#: floppy.cpp:77 floppy.cpp:356 floppy.cpp:704
-msgid "Primary"
-msgstr "Primarni"
-
-#: floppy.cpp:78 floppy.cpp:360
-msgid "Secondary"
-msgstr "Sekundarni"
-
-#: floppy.cpp:80
-msgid "<qt>Select the floppy drive.</qt>"
-msgstr "<qt>Izaberite flopi uređaj.</qt>"
-
-#: floppy.cpp:87
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Veličina:"
-
-#: floppy.cpp:92 floppy.cpp:706
-msgid "Auto-Detect"
-msgstr "Automatski otkrij"
-
-#: floppy.cpp:94 floppy.cpp:367 floppy.cpp:708
-msgid "3.5\" 1.44MB"
-msgstr "3.5\" 1.44MB"
-
-#: floppy.cpp:95 floppy.cpp:371
-msgid "3.5\" 720KB"
-msgstr "3.5\" 720kB"
-
-#: floppy.cpp:96 floppy.cpp:375
-msgid "5.25\" 1.2MB"
-msgstr "5.25\" 1.2MB"
-
-#: floppy.cpp:97 floppy.cpp:379
-msgid "5.25\" 360KB"
-msgstr "5.25\" 360kB"
-
-#: floppy.cpp:100
-msgid "<qt>This allows you to select the floppy disk's size and density.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ovo vam omogućava da izaberete veličinu i gustinu flopi diska.</qt>"
-
-#: floppy.cpp:108
-msgid "F&ile system:"
-msgstr "S&istem fajlova:"
-
-#: floppy.cpp:115 floppy.cpp:127
-msgid ""
-"_: Linux\n"
-"KFloppy supports three file formats under Linux: MS-DOS, Ext2, and Minix"
-msgstr ""
-"KFloppy podržava tri formata fajlova pod Linuksom: MS-DOS, Ext2, i Minix"
-
-#: floppy.cpp:118
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"KFloppy supports three file formats under BSD: MS-DOS, UFS, and Ext2"
-msgstr "KFloppy podržava tri formata fajlova pod BSD-om: MS-DOS, UFS i Ext2"
-
-#: floppy.cpp:129 floppy.cpp:158 floppy.cpp:578 floppy.cpp:710
-msgid "DOS"
-msgstr "DOS"
-
-#: floppy.cpp:131
-msgid ""
-"_: Linux\n"
-"Program mkdosfs found."
-msgstr "Nađen je program mkdosfs."
-
-#: floppy.cpp:134
-msgid ""
-"_: Linux\n"
-"Program mkdosfs <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>."
-msgstr ""
-"Program mkdosfs <b>nije nađen</b>. Formatiranje za MSDOS <b>nije dostupno</b>."
-
-#: floppy.cpp:138 floppy.cpp:176 floppy.cpp:595
-msgid "ext2"
-msgstr "ext2"
-
-#: floppy.cpp:140 floppy.cpp:178
-msgid "Program mke2fs found."
-msgstr "Nađen je program mke2fs."
-
-#: floppy.cpp:143 floppy.cpp:181
-msgid "Program mke2fs <b>not found</b>. Ext2 formatting <b>not available</b>"
-msgstr ""
-"Program mke2fs <b>nije nađen</b>. Formatiranje na ext2 <b>nije dostupno</b>"
-
-#: floppy.cpp:147 floppy.cpp:622
-msgid "Minix"
-msgstr "Minix"
-
-#: floppy.cpp:149
-msgid ""
-"_: Linux\n"
-"Program mkfs.minix found."
-msgstr "Nađen je program mkfs.minix."
-
-#: floppy.cpp:152
-msgid ""
-"_: Linux\n"
-"Program mkfs.minix <b>not found</b>. Minix formatting <b>not available</b>"
-msgstr ""
-"Program mkfs.minix <b>nije nađen</b>. Formatiranje na Minix <b>nije dostupno</b>"
-
-#: floppy.cpp:156
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"KFloppy supports two file formats under BSD: MS-DOS and UFS"
-msgstr "KFloppy podržava dva formata fajlova pod BSD-om: MS-DOS i UFS"
-
-#: floppy.cpp:160
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Program newfs_msdos found."
-msgstr "Nađen je program newfs_msdos."
-
-#: floppy.cpp:163
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Program newfs_msdos <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>."
-msgstr ""
-"Program newfs_msdos <b>nije nađen</b>. Formatiranje na MSDOS <b>"
-"nije dostupno</b>."
-
-#: floppy.cpp:167 floppy.cpp:488 floppy.cpp:613
-msgid "UFS"
-msgstr "UFS"
-
-#: floppy.cpp:169
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Program newfs found."
-msgstr "Nađen je program newfs."
-
-#: floppy.cpp:172
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Program newfs <b>not found</b>. UFS formatting <b>not available</b>."
-msgstr ""
-"Program newfs <b>nije nađen</b>. Formatiranje na UFS <b>nije dostupno</b>."
-
-#: floppy.cpp:187
-msgid "&Formatting"
-msgstr "&Formatiranje"
-
-#: floppy.cpp:190
-msgid "Q&uick format"
-msgstr "&Brzi format"
-
-#: floppy.cpp:192
-msgid ""
-"<qt>Quick format is only a high-level format: it creates only a file "
-"system.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Brzi format je samo formatiranje visokog nivoa: on samo pravi "
-"fajl-sistem.</qt>"
-
-#: floppy.cpp:195
-msgid "&Zero out and quick format"
-msgstr "&Nuliranje i brzi format"
-
-#: floppy.cpp:197
-msgid ""
-"<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the file "
-"system.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ovo prvo obriše flopi upisivanjem nula a zatim pravi fajl-sistem.</qt>"
-
-#: floppy.cpp:199
-msgid "Fu&ll format"
-msgstr "&Pun format"
-
-#: floppy.cpp:201
-msgid ""
-"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the "
-"disk."
-msgstr ""
-"Pun format je formatiranje niskog i visokog nivoa. On briše sve na disku."
-
-#: floppy.cpp:210
-msgid "Program fdformat found."
-msgstr "Nađen je program fdformat."
-
-#: floppy.cpp:215
-msgid "Program fdformat <b>not found</b>. Full formatting <b>disabled</b>."
-msgstr ""
-"Program fdformat <b>nije nađen</b>. Puno formatiranje je <b>isključeno</b>."
-
-#: floppy.cpp:222
-msgid "Program dd found."
-msgstr "Nađen je program dd."
-
-#: floppy.cpp:226
-msgid "Program dd <b>not found</b>. Zeroing-out <b>disabled</b>."
-msgstr "Program dd <b>nije nađen</b>. Nuliranje je <b>isključeno</b>."
-
-#: floppy.cpp:230
-msgid "&Verify integrity"
-msgstr "&Proveri integritet"
-
-#: floppy.cpp:234
-msgid ""
-"<qt>Check this if you want the floppy disk to be checked after formatting. "
-"Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full "
-"formatting.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Označite ovo ako želite da se disketa proveri nakon formatiranja. Imajte na "
-"umu da će se provera vršiti dva puta ako ste izabrali puno formatiranje.</qt>"
-
-#: floppy.cpp:238
-msgid "Volume la&bel:"
-msgstr "&Oznaka diskete:"
-
-#: floppy.cpp:242
-msgid ""
-"<qt>Check this if you want a volume label for your floppy. Please note that "
-"Minix does not support labels at all.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Označite ovo ako hoćete da disketa ima oznaku (volume label). Imajte na umu "
-"da Minix uopšte ne podržava oznake.</qt>"
-
-#: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702
-msgid ""
-"_: Volume label, maximal 11 characters\n"
-"KDE Floppy"
-msgstr "KDE Floppy"
-
-#: floppy.cpp:254
-msgid ""
-"<qt>This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label can "
-"only be 11 characters long. Please note that Minix does not support labels, "
-"whatever you enter here.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ovo je za oznaku diskete. Zbog ograničenja MS-DOS-a oznaka može biti duga "
-"samo 11 znakova. Minix ne podržava oznake, šta god uneli ovde.</qt>"
-
-#: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470
-msgid "&Format"
-msgstr "&Formatiraj"
-
-#: floppy.cpp:270
-msgid "<qt>Click here to start formatting.</qt>"
-msgstr "<qt>Kliknite ovde za početak formatiranja.</qt>"
-
-#: floppy.cpp:293
-msgid "<qt>This is the status window, where error messages are displayed.</qt>"
-msgstr "<qt>Ovo je prozor stanja, gde se prikazuju poruke grešaka.</qt>"
-
-#: floppy.cpp:307
-msgid "<qt>Shows progress of the format.</qt>"
-msgstr "<qt>Prikazuje napredak formatiranja.</qt>"
-
-#: floppy.cpp:315
-msgid ""
-"KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; "
-"please check your installation."
-"<br>"
-"<br>Log:"
-msgstr ""
-"KFloppy ne može da nađen nijedan od programa potrebnih za pravljenje sistema "
-"fajlova; proverite svoju instalaciju."
-"<br>"
-"<br>Dnevnik:"
-
-#: floppy.cpp:347
-msgid "KDE Floppy Formatter"
-msgstr "Formatiranje disketa za KDE"
-
-#: floppy.cpp:490
-msgid ""
-"_: BSD\n"
-"Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS"
-msgstr ""
-"Formatiranje sa BSD-om na uređaju zadatom od korisnika moguće je samo sa UFS-om"
-
-#: floppy.cpp:498
-msgid ""
-"<qt>Formatting will erase all data on the device:"
-"<br/><b>%1</b>"
-"<br/>(Please check the correctness of the device name.)"
-"<br/>Are you sure you wish to proceed?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Formatiranje će obrisati sve podatke na uređaju:"
-"<br/><b>%1</b>"
-"<br/>(Proverite ispravnost imena uređaja.)"
-"<br/>Sigurni ste da želite da nastavite?</qt>"
-
-#: floppy.cpp:501 floppy.cpp:516
-msgid "Proceed?"
-msgstr "Da nastavim?"
-
-#: floppy.cpp:515
-msgid ""
-"Formatting will erase all data on the disk.\n"
-"Are you sure you wish to proceed?"
-msgstr ""
-"Formatiranje će se izbrisati sve podatke na disketi.\n"
-"Sigurni ste da želite nastavite?"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Slobodan Mišković,Časlav Ilić,Slobodan Simić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "Yugoslavia@Canada.COM,caslav.ilic@gmx.net,simicsl@verat.net"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kgpg.po
deleted file mode 100644
index 4f03c9edcb4..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kgpg.po
+++ /dev/null
@@ -1,3541 +0,0 @@
-# translation of kgpg.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005, 2006.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-21 13:01+0200\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: kgpg.cpp:83
-msgid "&Decrypt && Save File"
-msgstr "&Dešifruj i snimi fajl"
-
-#: kgpg.cpp:84
-msgid "&Show Decrypted File"
-msgstr "&Prikaži dešifrovani fajl"
-
-#: kgpg.cpp:85
-msgid "&Encrypt File"
-msgstr "Š&ifruj fajl"
-
-#: kgpg.cpp:86
-msgid "&Sign File"
-msgstr "P&otpiši fajl"
-
-#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
-msgid "KGpg - encryption tool"
-msgstr "KGpg — alat za šifrovanje"
-
-#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
-msgid "Clipboard is empty."
-msgstr "Klipbord je prazan."
-
-#: kgpg.cpp:150
-msgid ""
-"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
-"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
-"encryption is finished.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>KGpg će sada napraviti privremeni arhivski fajl:"
-"<br><b>%1</b> da bi odradio šifrovanje. Fajl će biti izbrisan pošto se "
-"šifrovanje završi.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:150
-msgid "Temporary File Creation"
-msgstr "Pravljenje privremenog fajla"
-
-#: kgpg.cpp:156
-msgid "Compression method for archive:"
-msgstr "Metod kompresije za arhivu:"
-
-#: kgpg.cpp:158
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#: kgpg.cpp:159
-msgid "Gzip"
-msgstr "Gzip"
-
-#: kgpg.cpp:160
-msgid "Bzip2"
-msgstr "Bzip2"
-
-#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "Fajl već postoji"
-
-#: kgpg.cpp:209
-msgid "Processing folder compression and encryption"
-msgstr "Obrađujem kompresiju i šifrovanje fascikle"
-
-#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Sačekajte..."
-
-#: kgpg.cpp:225
-msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "Ne mogu da napravim privremeni fajl"
-
-#: kgpg.cpp:302
-msgid "Shred Files"
-msgstr "Iseckaj fajlove"
-
-#: kgpg.cpp:308
-msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
-msgstr "Želite li zaista da <a href=\"whatsthis:%1\">iseckate</a> ove fajlove?"
-
-#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Morate biti svesni da <b>seckanje nije sigurno</b> "
-"na svim fajl sistemima, i da delovi fajla mogu biti snimljeni u privremenom "
-"fajlu ili redu za štampanje ako ste fajl prethodno otvarali u uređivaču ili "
-"pokušali da ga štampate. Ovo radi samo na fajlovima (ne i na fasciklama).</p>"
-"</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:442
-msgid "Unable to read temporary archive file"
-msgstr "Ne mogu da pročitam privremeni arhivski fajl"
-
-#: kgpg.cpp:447
-msgid "Extract to: "
-msgstr "Raspakuj u: "
-
-#: kgpg.cpp:530
-msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr "<p>Ispušteni tekst je javni ključ.<br>Želite li da ga uvezete?</p>"
-
-#: kgpg.cpp:545
-msgid "No encrypted text found."
-msgstr "Nije nađen šifrovani tekst."
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid ""
-"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
-"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
-"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Niste odredili putanju do fajla sa podešavanjima GnuPG-a."
-"<br>Ovo može doneti neke iznenađujuće rezultate pri izvršavanju KGpg-a."
-"<br>Želite li da pokrenete KGpg-ov čarobnjak da sredi ovaj problem?</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid "Start Wizard"
-msgstr "Pokreni čarobnjaka"
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid "Do Not Start"
-msgstr "Ne pokreći"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
-"file ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Nije pronađen GnuPG-ov konfiguracioni fajl</b>"
-". Proverite da li je GnuPG instaliran. Da li da KGpg pokuša da napravi "
-"konfiguracioni fajl?</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid "Create Config"
-msgstr "Napravi"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Ne pravi"
-
-#: kgpg.cpp:633
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
-"file.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Nije pronađen GnuPG-ov konfiguracioni fajl</b>"
-". Proverite da li je GnuPG instaliran i navedite putanju do konfiguracionog "
-"fajla.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:640
-msgid ""
-"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
-"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
-msgstr ""
-"Izgleda da je vaša verzija GnuPG-a starija od 1.2.0. Fotografski id.-ovi i "
-"grupe ključeva neće raditi ispravno. Razmislite o ažuriranju GnuPG-a ako želite "
-"da koristite ove mogućnosti (http://gnupg.org)."
-
-#: kgpg.cpp:682
-msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
-msgstr "Treći korak: Izaberite svoj podrazumevani privatni ključ"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 94
-#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Shredder"
-msgstr "Sekač"
-
-#: kgpg.cpp:780
-msgid "&Encrypt Clipboard"
-msgstr "Š&ifruj klipbord"
-
-#: kgpg.cpp:781
-msgid "&Decrypt Clipboard"
-msgstr "&Dešifruj klipbord"
-
-#: kgpg.cpp:782
-msgid "&Sign/Verify Clipboard"
-msgstr "&Potpiši/overi klipbord"
-
-#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
-msgid "&Open Editor"
-msgstr "&Otvori uređivač"
-
-#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
-msgid "&Open Key Manager"
-msgstr "&Otvori menadžer ključeva"
-
-#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
-msgid "&Key Server Dialog"
-msgstr "Dijalog servera &ključeva"
-
-#: kgpg.cpp:927
-msgid ""
-"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
-"(%1)."
-"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
-"problems with signing/decryption."
-"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Uključena je upotreba <b>GnuPG Agent-a</b> u konfiguracionom fajlu (%1)."
-"<br>Međutim, izgleda da agent nije pokrenut. Ovo može dovesti do problema sa "
-"potpisivanjem/dešifrovanjem."
-"<br>Ili isključite GnuPG Agent u postavkama KGpg-a, ili popravite agent.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:964
-msgid ""
-"Unable to perform requested operation.\n"
-"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
-"folders."
-msgstr ""
-"Ne mogu da izvršim zahtevanu operaciju.\n"
-"Izaberite ili jednu fasciklu ili nekoliko fajlova, ali nemojte mešati fajlove i "
-"fascikle."
-
-#: kgpg.cpp:979
-msgid "Cannot shred folder."
-msgstr "Ne mogu da iseckam fasciklu."
-
-#: kgpg.cpp:984
-msgid "Cannot decrypt and show folder."
-msgstr "Ne mogu da dešifrujem i prikažem fasciklu."
-
-#: kgpg.cpp:989
-msgid "Cannot sign folder."
-msgstr "Ne mogu da potpišem fasciklu."
-
-#: kgpg.cpp:994
-msgid "Cannot verify folder."
-msgstr "Ne mogu da overim fasciklu."
-
-#: kgpg.cpp:1036
-msgid "Encrypted following text:"
-msgstr "Šifrovan je sledeći tekst:"
-
-#: listkeys.cpp:217
-msgid "Private Key List"
-msgstr "Lista privatnih ključeva"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 28
-#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 39
-#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "E-pošta"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 79
-#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "ID"
-msgstr "Id."
-
-#: listkeys.cpp:236
-msgid "Choose secret key:"
-msgstr "Izaberite tajni ključ:"
-
-#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
-#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
-#: popuppublic.cpp:383
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Neograničen"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 256
-#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
-#, no-c-format
-msgid "Expiration:"
-msgstr "Ističe:"
-
-#: listkeys.cpp:316
-msgid ""
-"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
-"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Neki od vaših tajnih ključeva nisu od poverenja.</b>"
-"<br>Promenite ih ako želite da ih koristite za potpisivanje.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:437
-msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
-msgstr "<p>Želite li da uvezete fajl <b>%1</b> u vaš prsten ključeva?</p>"
-
-#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "Ne uvozi"
-
-#: listkeys.cpp:534
-msgid "Key Management"
-msgstr "Upravljanje ključevima"
-
-#: listkeys.cpp:537
-msgid "E&xport Public Keys..."
-msgstr "I&zvezi javne ključeve..."
-
-#: listkeys.cpp:538
-msgid "&Delete Keys"
-msgstr "&Obriši ključeve"
-
-#: listkeys.cpp:539
-msgid "&Sign Keys..."
-msgstr "&Potpiši ključeve..."
-
-#: listkeys.cpp:540
-msgid "Delete Sign&ature"
-msgstr "Obriši po&tpis"
-
-#: listkeys.cpp:541
-msgid "&Edit Key"
-msgstr "&Uredi ključ"
-
-#: listkeys.cpp:542
-msgid "&Import Key..."
-msgstr "U&vezi ključ..."
-
-#: listkeys.cpp:543
-msgid "Set as De&fault Key"
-msgstr "Postavi kao po&drazumevani ključ"
-
-#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
-msgid "Import Key From Keyserver"
-msgstr "Uvezi ključ sa servera ključeva"
-
-#: listkeys.cpp:545
-msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
-msgstr "Uvezi &nedostajuće potpise sa servera ključeva"
-
-#: listkeys.cpp:546
-msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
-msgstr "&Osveži ključeve sa servera ključeva"
-
-#: listkeys.cpp:548
-msgid "&Create Group with Selected Keys..."
-msgstr "&Napravi grupu sa izabranim ključevima..."
-
-#: listkeys.cpp:549
-msgid "&Delete Group"
-msgstr "&Obriši grupu"
-
-#: listkeys.cpp:550
-msgid "&Edit Group"
-msgstr "&Uredi grupu"
-
-#: listkeys.cpp:552
-msgid "&Create New Contact in Address Book"
-msgstr "&Napravi novi kontakt u adresaru"
-
-#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
-msgid "&Go to Default Key"
-msgstr "&Idi na podrazumevani ključ"
-
-#: listkeys.cpp:558
-msgid "&Refresh List"
-msgstr "&Osveži listu"
-
-#: listkeys.cpp:559
-msgid "&Open Photo"
-msgstr "&Otvori fotografiju"
-
-#: listkeys.cpp:560
-msgid "&Delete Photo"
-msgstr "O&briši fotografiju"
-
-#: listkeys.cpp:561
-msgid "&Add Photo"
-msgstr "&Dodaj fotografiju"
-
-#: listkeys.cpp:563
-msgid "&Add User Id"
-msgstr "&Dodaj id. korisnika"
-
-#: listkeys.cpp:564
-msgid "&Delete User Id"
-msgstr "Ob&riši id. korisnika"
-
-#: listkeys.cpp:566
-msgid "Edit Key in &Terminal"
-msgstr "Uredi ključ u &terminalu"
-
-#: listkeys.cpp:567
-msgid "Export Secret Key..."
-msgstr "Izvezi tajni ključ..."
-
-#: listkeys.cpp:568
-msgid "Revoke Key..."
-msgstr "Povuci ključ..."
-
-#: listkeys.cpp:570
-msgid "Delete Key Pair"
-msgstr "Obriši par ključeva"
-
-#: listkeys.cpp:571
-msgid "&Generate Key Pair..."
-msgstr "&Generiši par ključeva..."
-
-#: listkeys.cpp:573
-msgid "&Regenerate Public Key"
-msgstr "&Regeneriši javni ključ"
-
-#: listkeys.cpp:577
-msgid "Tip of the &Day"
-msgstr "Savet &dana"
-
-#: listkeys.cpp:578
-msgid "View GnuPG Manual"
-msgstr "Prikaži uputstvo GnuPG-a"
-
-#: listkeys.cpp:580
-msgid "&Show only Secret Keys"
-msgstr "&Prikaži samo tajne ključeve"
-
-#: listkeys.cpp:583
-msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
-msgstr "&Sakrij istekle/isključene ključeve"
-
-#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
-msgid "Trust"
-msgstr "Poverenje"
-
-#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 68
-#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Creation"
-msgstr "Napravljen"
-
-#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
-msgid "Expiration"
-msgstr "Isticanje"
-
-#: listkeys.cpp:592
-msgid "&Photo ID's"
-msgstr "&Foto id.-ovi"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 286
-#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Isključi"
-
-#: listkeys.cpp:598
-msgid "Small"
-msgstr "Mali"
-
-#: listkeys.cpp:599
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednji"
-
-#: listkeys.cpp:600
-msgid "Large"
-msgstr "Veliki"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 50
-#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Id"
-msgstr "Id."
-
-#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Očisti pretragu"
-
-#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
-msgid "Search: "
-msgstr "Traži: "
-
-#: listkeys.cpp:708
-msgid "Filter Search"
-msgstr "Filtriraj pretragu"
-
-#: listkeys.cpp:718
-msgid "00000 Keys, 000 Groups"
-msgstr "00000 ključeva, 000 grupa"
-
-#: listkeys.cpp:865
-msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
-msgstr "Možete osvežavati samo primarne ključeve. Proverite svoj izbor."
-
-#: listkeys.cpp:922
-msgid "Add New User Id"
-msgstr "Dodaj novi korisnički id."
-
-#: listkeys.cpp:945
-msgid ""
-"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
-"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
-"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
-msgstr ""
-"Slika mora da bude JPEG fajl. Setite se da se slika skladišti u okviru vašeg "
-"javnog ključa. Ako upotrebite jako veliku sliku, i vaš ključ će postati jako "
-"veliki! Dobre dimenzije slike su oko 240x288 piksela."
-
-#: listkeys.cpp:963
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"Desilo se nešto neočekivano tokom zahtevane operacije.\n"
-"Proverite detalje iz zabeleženog punog izlaza."
-
-#: listkeys.cpp:969
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
-"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Želite li zaista da obrišete foto id. <b>%1</b>"
-"<br>iz ključa <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
-#: listkeys.cpp:2575
-msgid "Photo id"
-msgstr "Foto id."
-
-#: listkeys.cpp:1073
-msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
-msgstr "<qt>Znakovni niz „<b>%1</b>“ nije pronađen."
-
-#: listkeys.cpp:1129
-msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
-msgstr "Ne mogu da kontaktiram adresar. Proverite vašu instalaciju."
-
-#: listkeys.cpp:1234
-msgid "Public Key"
-msgstr "Javni ključ"
-
-#: listkeys.cpp:1236
-msgid "Sub Key"
-msgstr "Podključ"
-
-#: listkeys.cpp:1238
-msgid "Secret Key Pair"
-msgstr "Tajni par ključeva"
-
-#: listkeys.cpp:1240
-msgid "Key Group"
-msgstr "Grupa ključeva"
-
-#: listkeys.cpp:1242
-msgid "Signature"
-msgstr "Potpis"
-
-#: listkeys.cpp:1244
-msgid "User ID"
-msgstr "Korisnički id."
-
-#: listkeys.cpp:1246
-msgid "Photo ID"
-msgstr "Foto id."
-
-#: listkeys.cpp:1248
-msgid "Revocation Signature"
-msgstr "Potpis za povlačenje"
-
-#: listkeys.cpp:1250
-msgid "Orphaned Secret Key"
-msgstr "Napušteni tajni ključevi"
-
-#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
-#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
-#: listkeys.cpp:2920
-msgid "%1 Keys, %2 Groups"
-msgstr "%1 ključeva, %2 grupa"
-
-#: listkeys.cpp:1327
-msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
-msgstr "Ova ključ nije važeći za šifrovanje ili nije od poverenja."
-
-#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
-msgid "Revoked"
-msgstr "Povučen"
-
-#: listkeys.cpp:1410
-msgid "Create Revocation Certificate"
-msgstr "Napravi sertifikat za povlačenje"
-
-#: listkeys.cpp:1414
-msgid "ID: "
-msgstr "Id.: "
-
-#: listkeys.cpp:1457
-msgid ""
-"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
-"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
-"compromised!\n"
-"Continue key export?"
-msgstr ""
-"Tajni ključevi NE BI TREBALO da budu snimljeni na nesigurnoj lokaciji.\n"
-"Ako neko drugi može da pristupi ovom fajlu, šifrovanje ovim ključem biće "
-"ugroženo!\n"
-"Da li da nastavim izvoženje ključa?"
-
-#: listkeys.cpp:1459
-msgid "Do Not Export"
-msgstr "Ne izvozi"
-
-#: listkeys.cpp:1469
-msgid "Export PRIVATE KEY As"
-msgstr "Izvezi PRIVATNI KLJUČ kao"
-
-#: listkeys.cpp:1481
-msgid ""
-"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
-"DO NOT leave it in an insecure place."
-msgstr ""
-"Vaš PRIVATNI ključ „%1“ je uspešno izvezen.\n"
-"NEMOJTE ga ostaviti na nesigurnom mestu."
-
-#: listkeys.cpp:1483
-msgid ""
-"Your secret key could not be exported.\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"Vaš tajni ključ nije mogao da se izveze.\n"
-"Proverite ključ."
-
-#: listkeys.cpp:1514
-msgid "Public Key Export"
-msgstr "Izvoz javnog ključa"
-
-#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
-msgid "Save File"
-msgstr "Snimi fajl"
-
-#: listkeys.cpp:1556
-msgid ""
-"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
-msgstr ""
-"Vaš javni ključ „%1“ je uspešno izvezen\n"
-
-#: listkeys.cpp:1558
-msgid ""
-"Your public key could not be exported\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"Vaš javni ključ nije mogao da se izveze.\n"
-"Proverite ključ."
-
-#: listkeys.cpp:1631
-msgid ""
-"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
-"currently not usable.\n"
-"\n"
-"Would you like to regenerate the public key?"
-msgstr ""
-"Ovaj ključ je napušteni tajni ključ (tajni ključ bez javnog ključa). Trenutno "
-"nije upotrebljiv.\n"
-"\n"
-"Želite li da regenerišete javni ključ?"
-
-#: listkeys.cpp:1632
-msgid "Generate"
-msgstr "Generiši"
-
-#: listkeys.cpp:1632
-msgid "Do Not Generate"
-msgstr "Ne generiši"
-
-#: listkeys.cpp:1670
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr "<qt>Želite li zaista da obrišete grupu <b>%1</b> ?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1720
-msgid ""
-"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
-"groups.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ne možete da napravite grupu koja sadrži potpise, podključeve ili druge "
-"grupe.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Create New Group"
-msgstr "Napravi novu grupu"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Enter new group name:"
-msgstr "Unesite ime nove grupe:"
-
-#: listkeys.cpp:1728
-msgid ""
-"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
-msgstr ""
-"Sledeći ključevi nisu važeći ili nisu od poverenja i neće biti dodati u grupu:"
-
-#: listkeys.cpp:1742
-msgid ""
-"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
-"will not be created.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Nije izabran nijedan važeći ili ključ od poverenja. Grupa <b>%1</b> "
-"neće biti napravljena.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1769
-msgid ""
-"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
-"will be removed from the group."
-msgstr ""
-"Sledeći ključevi su u grupi ali nisu važeći ili nisu u vašem prstenu ključeva. "
-"Zato će biti uklonjeni iz grupe."
-
-#: listkeys.cpp:1778
-msgid "Group Properties"
-msgstr "Svojstva grupe"
-
-#: listkeys.cpp:1842
-msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
-msgstr "Možete potpisivati samo primarne ključeve. Proverite svoj izbor."
-
-#: listkeys.cpp:1865
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign key:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-"<br>ID: %2"
-"<br>Fingerprint: "
-"<br><b>%3</b>."
-"<br>"
-"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
-"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Upravo ćete potpisati ključ:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-"<br>Id.: %2"
-"<br>Otisak: "
-"<br><b>%3</b>."
-"<br>"
-"<br>Trebalo bi da proverite otisak ključa u telefonskom razgovoru ili ličnom "
-"susretu sa vlasnikom ključa da biste bili sigurni da neko ne pokušava da vam "
-"presretne komunikaciju.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1877
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
-"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
-"communications may be compromised.</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Upravo ćete potpisati sledeće ključeve u jednom prolazu."
-"<br><b>Ako niste pažljivo proverili sve otiske, sigurnost vaših komunikacija "
-"može biti ugrožena.</b></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1887
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
-"with whom you wish to communicate:\n"
-"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
-"with whom you wish to communicate:"
-msgstr ""
-"Koliko pažljivo ste proverili da ovaj %n ključ zaista pripada osobama sa kojima "
-"želite da komunicirate:\n"
-"Koliko pažljivo ste proverili da ova %n ključa zaista pripadaju osobama sa "
-"kojima želite da komunicirate:\n"
-"Koliko pažljivo ste proverili da ovih %n ključeva zaista pripada osobama sa "
-"kojima želite da komunicirate:"
-
-#: listkeys.cpp:1891
-msgid "I Will Not Answer"
-msgstr "Neću da odgovorim"
-
-#: listkeys.cpp:1892
-msgid "I Have Not Checked at All"
-msgstr "Nisam uopšte proverio"
-
-#: listkeys.cpp:1893
-msgid "I Have Done Casual Checking"
-msgstr "Proverio sam površno"
-
-#: listkeys.cpp:1894
-msgid "I Have Done Very Careful Checking"
-msgstr "Vrlo pažljivo sam proverio"
-
-#: listkeys.cpp:1897
-msgid "Local signature (cannot be exported)"
-msgstr "Lokalni potpis (ne može da se izveze)"
-
-#: listkeys.cpp:1900
-msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
-msgstr "Ne potpisuj sve korisničke id-jeve (otvori terminal)"
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
-msgstr "<qt>Pogrešna lozinka, ključ <b>%1</b> nije potpisan.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: listkeys.cpp:1986
-msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
-msgstr "Svi potpisi ovog ključa već su u vašem prstenu ključeva"
-
-#: listkeys.cpp:2051
-msgid "Edit key manually to delete this signature."
-msgstr "Uredite ključ ručno da biste obrisali ovaj potpis."
-
-#: listkeys.cpp:2064
-msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
-msgstr "Uredite ključ ručno da biste obrisali samopotpis."
-
-#: listkeys.cpp:2067
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete signature"
-"<br><b>%1</b> from key:"
-"<br><b>%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Želite li zaista da obrišete potpis"
-"<br><b>%1</b> iz ključa:"
-"<br><b>%2</b>?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2086
-msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
-msgstr "Zahtevana operacija je bila neuspešna, uredite ključ ručno."
-
-#: listkeys.cpp:2137
-msgid ""
-"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
-"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
-msgstr ""
-"<b>Unesite lozinku za %1</b>:"
-"<br>Lozinka bi trebalo da sadrži i nealfanumeričke znakove i slučajne sekvence"
-
-#: listkeys.cpp:2141
-msgid ""
-"This passphrase is not secure enough.\n"
-"Minimum length= 5 characters"
-msgstr ""
-"Ova lozinka nije dovoljno sigurna.\n"
-"Minimalna dužina je 5 znakova."
-
-#: listkeys.cpp:2152
-msgid "Generating new key pair."
-msgstr "Generišem novi par ključeva."
-
-#: listkeys.cpp:2162
-msgid ""
-"\n"
-"Please wait..."
-msgstr ""
-"\n"
-"Sačekajte..."
-
-#: listkeys.cpp:2170
-msgid "Generating New Key..."
-msgstr "Generišem novi ključ..."
-
-#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
-#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
-msgid "Ready"
-msgstr "Spreman"
-
-#: listkeys.cpp:2279
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"Dogodilo se nešto neočekivano tokom pravljenja para ključeva.\n"
-"Proverite detalje iz zabeleženog punog izlaza."
-
-#. i18n: file newkey.ui line 16
-#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
-#, no-c-format
-msgid "New Key Pair Created"
-msgstr "Napravljen je novi par ključeva"
-
-#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
-msgid "backup copy"
-msgstr "rezervna kopija"
-
-#: listkeys.cpp:2329
-msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
-msgstr "<qt>Ne mogu da otvorim fajl <b>%1</b> za štampanje...</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2348
-msgid ""
-"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
-"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
-msgstr ""
-"<p>Da li da obrišem <b>TAJNI PAR KLJUČEVA</b> <b>%1</b>?</p>"
-"Ako obrišete ovaj par ključeva, više nikad nećete moći da dešifrujete fajlove "
-"šifrovane ovim ključem."
-
-#: listkeys.cpp:2409
-msgid ""
-"<qt>The following are secret key pairs:"
-"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Sledeći parovi ključeva su tajni:"
-"<br><b>%1</b>"
-"<br>Oni neće biti obrisani.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2415
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
-"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Da li da obrišem sledeći %n javni ključ?</b></qt>\n"
-"<qt><b>Da li da obrišem sledeća %n javna ključa?</b></qt>\n"
-"<qt><b>Da li da obrišem sledećih %n javnih ključeva?</b></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2470
-msgid "Key Import"
-msgstr "Uvoz ključa"
-
-#: listkeys.cpp:2474
-msgid "Open File"
-msgstr "Otvori fajl"
-
-#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
-msgid "Importing..."
-msgstr "Izvozim..."
-
-#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
-msgid " [Revocation signature]"
-msgstr "[Potpis za povlačenje]"
-
-#: listkeys.cpp:2628
-msgid " [local]"
-msgstr "[lokalni]"
-
-#: listkeys.cpp:2641
-msgid "%1 subkey"
-msgstr "%1 podključ"
-
-#: listkeys.cpp:2660
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "Učitavam ključeve..."
-
-#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
-#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
-msgid "Expired"
-msgstr "Istekao"
-
-#: listkeys.cpp:3079
-msgid "RSA"
-msgstr "RSA"
-
-#: listkeys.cpp:3083
-msgid "ElGamal"
-msgstr "ElGamal"
-
-#: listkeys.cpp:3086
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
-
-#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznat"
-
-#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
-msgid "Invalid"
-msgstr "Nevažeći"
-
-#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
-#: listkeys.cpp:3142
-msgid "Disabled"
-msgstr "Onemogućen"
-
-#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
-msgid "Undefined"
-msgstr "Nedefinisan"
-
-#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
-msgid "None"
-msgstr "Nikakvo"
-
-#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
-msgid "Marginal"
-msgstr "Marginalno"
-
-#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
-msgid "Full"
-msgstr "Puno"
-
-#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Bezuslovno"
-
-#: listkeys.cpp:3137
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Časlav Ilić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "chaslav@sezampro.yu"
-
-#: main.cpp:30
-msgid ""
-"Kgpg - simple gui for gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
-"I tried to make it as secure as possible.\n"
-"Hope you enjoy it."
-msgstr ""
-"Kgpg — jednostavan korisnički interfejs za gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg je projektovan da učini gpg lakim za upotrebu.\n"
-"Pokušao sam da ga napravim što sigurnijim.\n"
-"Nadam se da ćete uživati u njemu."
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Šifruj fajl"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Open key manager"
-msgstr "Otvori menadžer ključeva"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Show encrypted file"
-msgstr "Prikaži šifrovani fajl"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Sign file"
-msgstr "Potpiši fajl"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Verify signature"
-msgstr "Proveri potpis"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Shred file"
-msgstr "Iseckaj fajl"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "File to open"
-msgstr "Fajl koji treba otvoriti"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "KGpg"
-msgstr "KGpg"
-
-#: kgpgview.cpp:97
-msgid ""
-"<qt><b>Remote file dropped</b>."
-"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
-"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Udaljeni fajl je ispušten</b>."
-"<br>Udaljeni fajl će sada biti kopiran u privremeni fajl da bi se obradila "
-"zahtevana operacija. Ovaj privremeni fajl će biti izbrisan po završetku "
-"operacije.</qt>"
-
-#: kgpgview.cpp:100
-msgid "Could not download file."
-msgstr "Nisam mogao da preuzmem fajl."
-
-#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
-"<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr "<p>Fajl <b>%1</b> je javni ključ.<br>Želite li da ga uvezete?</p>"
-
-#: kgpgview.cpp:143
-msgid ""
-"This file is a private key.\n"
-"Please use kgpg key management to import it."
-msgstr ""
-"Ovaj fajl je privatni ključ.\n"
-"Koristite Kgpg-ovo upravljanje ključevima da biste ga uvezli."
-
-#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "Dešifrovanje nije uspelo."
-
-#: kgpgview.cpp:179
-msgid "Unable to read file."
-msgstr "Ne mogu da pročitam fajl."
-
-#: kgpgview.cpp:211
-msgid "S&ign/Verify"
-msgstr "&Potpiši/proveri"
-
-#: kgpgview.cpp:212
-msgid "En&crypt"
-msgstr "Š&ifruj"
-
-#: kgpgview.cpp:213
-msgid "&Decrypt"
-msgstr "&Dešifruj"
-
-#: kgpgview.cpp:231
-msgid "untitled"
-msgstr "neimenovano"
-
-#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
-msgid ""
-"<qt><b>Missing signature:</b>"
-"<br>Key id: %1"
-"<br>"
-"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Potpis nedostaje:</b>"
-"<br>Id. ključa: %1"
-"<br>"
-"<br>Želite li da uvezete ovaj ključ sa servera ključeva?</qt>"
-
-#: kgpgview.cpp:242
-msgid "Missing Key"
-msgstr "Ključ nedostaje"
-
-#: kgpgview.cpp:295
-msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
-msgstr "Potpisivanje nije moguće: lozinka je loša ili nema ključa"
-
-#: kgpgview.cpp:388
-msgid "Encryption failed."
-msgstr "Šifrovanje nije uspelo."
-
-#: popuppublic.cpp:91
-msgid "Select Public Key"
-msgstr "Izaberite javni ključ"
-
-#: popuppublic.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Select Public Key for %1"
-msgstr "Izaberite javni ključ za %1"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
-#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "ASCII armored encryption"
-msgstr "ASCII-oklopljeno šifrovanje"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
-#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Allow encryption with untrusted keys"
-msgstr "Dozvoli šifrovanje ključevima koji nisu od poverenja"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
-#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid "Hide user id"
-msgstr "Sakrij korisnički id."
-
-#: popuppublic.cpp:157
-msgid ""
-"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
-msgstr ""
-"<b>Lista javnih ključeva</b>: Izaberite ključ koji će se koristiti za "
-"šifrovanje."
-
-#: popuppublic.cpp:159
-msgid ""
-"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
-"in a text editor"
-msgstr ""
-"<b>ASCII šifrovanje</b>: Čini mogućim otvaranje šifrovanog fajla u uređivaču "
-"teksta"
-
-#: popuppublic.cpp:161
-msgid ""
-"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
-"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
-"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
-"keys are tried."
-msgstr ""
-"<b>Sakrij korisnički id.</b>: Id. ključa se ne stavlja u šifrovani paket. Ova "
-"opcija sakriva primaoca poruke i služi kao protivmera za analizu saobraćaja. "
-"Može usporiti dešifrovanje pošto se isprobavaju svi dostupni tajni ključevi."
-
-#: popuppublic.cpp:165
-msgid ""
-"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
-"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
-"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
-"if it has not be signed."
-msgstr ""
-"<b>Dozvoli šifrovanje ključevima koji nisu od poverenja</b>"
-": Kada uvezete javni ključ, on je obično označen kao da nije od poverenja i ne "
-"možete da ga koristite pre nego što ga potpišite (i time učinite da je od "
-"poverenja). Ako popunite ovu kućicu, moći ćete da koristite bilo koji ključ, "
-"čak i ako nije potpisan."
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
-#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Shred source file"
-msgstr "Iseckaj izvorni fajl"
-
-#: popuppublic.cpp:176
-msgid ""
-"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
-"possible"
-msgstr ""
-"<b>Iseckaj izvorni fajl</b>: Izvorni fajl se trajno uklanja. Nikako neće moći "
-"da se povrati."
-
-#: popuppublic.cpp:178
-msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered.</p>"
-"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Iseckaj izvorni fajl:</b><br />"
-"<p>Ako uključite ovu opciju, fajlovi koje ste šifrovali biće „iseckani“ "
-"(prebrisani nekoliko puta različitim sadržajem). Tako će biti gotovo nemoguće "
-"povratiti sadržaj izvornog fajla. Ali, <b>morate biti svesni da ovo nije "
-"sigurno</b> na svim fajl sistemima, i da delovi fajla mogu biti snimljeni u "
-"privremenom fajlu ili redu za štampanje ako ste fajl prethodno otvarali u "
-"uređivaču ili pokušali da ga štampate. Ovo radi samo na fajlovima (ne i na "
-"fasciklama).</p></qt>"
-
-#: popuppublic.cpp:179
-msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
-msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Pročitajte ovo pre seckanja</a>"
-
-#: popuppublic.cpp:184
-msgid "Symmetrical encryption"
-msgstr "Simetrično šifrovanje"
-
-#: popuppublic.cpp:186
-msgid ""
-"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
-"give a password to encrypt/decrypt the file"
-msgstr ""
-"<b>Simetrično šifrovanje</b>: Šifrovanje koje ne koristi ključeve. Potrebno je "
-"samo da navedete lozinku da biste šifrovali/dešifrovali fajl."
-
-#: popuppublic.cpp:198
-msgid "Custom option:"
-msgstr "Posebna opcija:"
-
-#: popuppublic.cpp:202
-msgid ""
-"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
-"command line option, like: '--armor'"
-msgstr ""
-"<b>Posebna opcija</b>: Ovo je samo za iskusne korisnike, dozvoljava vam da "
-"unesete opciju za komandnu liniju gpg, npr. „--armor“"
-
-#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
-#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
-msgid "(Default)"
-msgstr "(podrazumevano)"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
-#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Šifrovanje"
-
-#: kgpgoptions.cpp:102
-msgid "Decryption"
-msgstr "Dešifrovanje"
-
-#: kgpgoptions.cpp:104
-msgid "GnuPG Settings"
-msgstr "Postavke GnuPG-a"
-
-#: kgpgoptions.cpp:105
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Serveri ključeva"
-
-#: kgpgoptions.cpp:106
-msgid "Misc"
-msgstr "Razno"
-
-#: kgpgoptions.cpp:188
-msgid "New GnuPG Home Location"
-msgstr "Nova domaća lokacija GnuPG-a"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid ""
-"No configuration file was found in the selected location.\n"
-"Do you want to create it now ?\n"
-"\n"
-"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
-msgstr ""
-"Konfiguracioni fajl nije nađen na izabranoj lokaciji.\n"
-"Želite li da ga sada napravite?\n"
-"\n"
-"Bez konfiguracionog fajla, ni KGpg ni GnuPG neće ispravno raditi."
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "No Configuration File Found"
-msgstr "Konfiguracioni fajl nije nađen"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Create"
-msgstr "Napravi"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoriši"
-
-#: kgpgoptions.cpp:204
-msgid ""
-"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
-"and if you have write access"
-msgstr ""
-"Ne mogu da napravim konfiguracioni fajl. Proverite da li je odredišni medijum "
-"montiran i da li imate pravo upisa."
-
-#: kgpgoptions.cpp:456
-msgid "Sign File"
-msgstr "Potpiši fajl"
-
-#: kgpgoptions.cpp:473
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Dešifruj fajl"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Add New Key Server"
-msgstr "Dodaj novi server ključeva"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Server URL:"
-msgstr "URL servera:"
-
-#: kgpglibrary.cpp:82
-msgid "You have not chosen an encryption key."
-msgstr "Niste izabrali ključ za šifrovanje."
-
-#: kgpglibrary.cpp:107
-msgid ""
-"<b>%1 Files left.</b>\n"
-"Encrypting </b>%2"
-msgstr ""
-"<b>Preostalo je %1 fajlova.</b>\n"
-"Šifrujem </b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:108
-#, c-format
-msgid "<b>Encrypting </b>%2"
-msgstr "<b>Šifrujem </b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:125
-msgid "Processing encryption (%1)"
-msgstr "Obrađujem šifrovanje (%1)"
-
-#: kgpglibrary.cpp:143
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Shredding %n file\n"
-"Shredding %n files"
-msgstr ""
-"Seckam %n fajl\n"
-"Seckam %n fajla\n"
-"Seckam %n fajlova"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "KGpg Error"
-msgstr "Greška KGpg-a"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "Process halted, not all files were shredded."
-msgstr "Proces je zaustavljen, nisu svi fajlovi iseckani."
-
-#: kgpglibrary.cpp:175
-msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
-msgstr "<b>Proces je zaustavljen</b>.<br>Nisu svi fajlovi šifrovani."
-
-#: kgpglibrary.cpp:195
-#, c-format
-msgid "Decrypting %1"
-msgstr "Dešifrujem %1"
-
-#: kgpglibrary.cpp:197
-msgid "Processing decryption"
-msgstr "Obrađujem dešifrovanje"
-
-#: kgpglibrary.cpp:236
-msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
-"import it.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Fajl <b>%1</b> je blok privatnog ključa. Koristite KGpg-ov menadžer ključeva "
-"da biste ga uvezli.</p>"
-
-#: kgpginterface.cpp:87
-msgid " or "
-msgstr " ili "
-
-#: kgpginterface.cpp:144
-msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):"
-msgstr "Unesite lozinku za vaš fajl (simetrično šifrovanje):"
-
-#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500
-#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273
-msgid "[No user id found]"
-msgstr "[Nije nađen nijedan korisnički id.]"
-
-#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396
-msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>"
-msgstr ""
-"<b>Nije pronađen nijedan korisnički id.</b>Isprobavam sve tajne ključeve."
-"<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>Loša lozinka</b>. Imate još %1 pokušaja.<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505
-#: kgpginterface.cpp:744
-msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
-msgstr "Unesite lozinku za <b>%1</b>"
-
-#: kgpginterface.cpp:302
-msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
-msgstr "Unesite lozinku (simetrično šifrovanje)"
-
-#: kgpginterface.cpp:353
-msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
-msgstr "Detektovan je loš MDC. Neko je izmenio šifrovani tekst."
-
-#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799
-#: kgpginterface.cpp:825
-msgid "No signature found."
-msgstr "Potpis nije pronađen."
-
-#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802
-msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
-msgstr "<qt>Dobar potpis od:<br><b>%1</b><br>Id. ključa: %2</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:595
-msgid ""
-"<qt><b>Bad signature</b> from:"
-"<br>%1"
-"<br>Key ID: %2"
-"<br>"
-"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Loš potpis</b> od: "
-"<br>%1"
-"<br>Id. ključa: %2"
-"<br>"
-"<br><b>Tekst je izmenjen.</b></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815
-msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
-msgstr "Potpis je ispravan, ali se ključu ne veruje"
-
-#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817
-msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
-msgstr "Potpis je ispravan, i ključu se bezuslovno veruje"
-
-#: kgpginterface.cpp:614
-msgid "MD5 Checksum"
-msgstr "MD5 kontrolna suma"
-
-#: kgpginterface.cpp:616
-msgid "Compare MD5 with Clipboard"
-msgstr "Uporedi MD5 sa klipbordom"
-
-#: kgpginterface.cpp:631
-msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
-msgstr "MD5 suma za <b>%1</b> je:"
-
-#: kgpginterface.cpp:648
-msgid "<b>Unknown status</b>"
-msgstr "<b>Nepoznat status</b>"
-
-#: kgpginterface.cpp:676
-msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
-msgstr "<b>Ispravna kontrolna suma</b>, fajl je u redu."
-
-#: kgpginterface.cpp:681
-msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
-msgstr "Sadržaj klipborda nije MD5 suma."
-
-#: kgpginterface.cpp:683
-msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>"
-msgstr "<b>Pogrešna kontrolna suma, FAJL JE IZMENJEN</b>"
-
-#: kgpginterface.cpp:718
-msgid "The signature file %1 was successfully created."
-msgstr "Fajl potpisa %1 je uspešno napravljen."
-
-#: kgpginterface.cpp:720
-msgid "Bad passphrase, signature was not created."
-msgstr "Loša lozinka, potpis nije napravljen."
-
-#: kgpginterface.cpp:743
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>Loša lozinka</b>. Ostaje vam još %1 pokušaja.<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:806
-msgid ""
-"<qt><b>BAD signature</b> from:"
-"<br> %1"
-"<br>Key id: %2"
-"<br>"
-"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>LOŠ potpis</b> od:"
-"<br> %1"
-"<br>Id. ključa: %2"
-"<br>"
-"<br><b>Fajl je izmenjen!</b></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:910
-msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
-msgstr "<qt>%1 Unesite lozinku za <b>%2</b>:</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:928
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>"
-msgstr "<b>Loša lozinka</b>. Pokušajte ponovo.</br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:949
-msgid ""
-"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed."
-"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Potpisivanje ključa <b>%1</b> ključem <b>%2</b> nije uspelo."
-"<br>Želite li da pokušate potpisivanje ključa u konzolnom režimu?</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:981
-msgid ""
-"This key has more than one user ID.\n"
-"Edit the key manually to delete signature."
-msgstr ""
-"Ovaj ključ ima više od jednog korisničkog id.-a. \n"
-"Ručno uredite ključ da biste obrisali potpis."
-
-#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642
-#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803
-msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
-msgstr "<qt>Unesite lozinku za <b>%1</b>:</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1158
-msgid ""
-"<qt><b>Changing expiration failed.</b>"
-"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Izmena isticanja nije uspela.</b>"
-"<br>Želite li da pokušate izmenu isticanja ključa u konzolnom režimu?</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1268
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>"
-msgstr "<b>Loša lozinka</b>. Pokušajte ponovo.<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1278
-msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>"
-msgstr "<qt>%1 Unesite lozinku za <b>%2</b></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1293
-msgid ""
-"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>"
-"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will "
-"be lost !"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Unesite novu lozinku za <b>%1</b>"
-"<br>Ako zaboravite ovu lozinku, svi vaši šifrovani fajlovi i poruke će biti "
-"izgubljene!"
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>%n key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n tajni ključ je obrađen."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n tajna ključa su obrađena."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n tajnih ključeva je obrađeno."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n tajni ključ je nepromenjen."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n tajna ključa su nepromenjena."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n tajnih ključeva je nepromenjeno."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One signature imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n signatures imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n potpis je uvezen."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n potpisa su uvezena."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n potpisa je uvezeno."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key without ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys without ID."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n ključ je bez id.-a."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n ključa su bez id.-a."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n ključeva je bez id.-a."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One RSA key imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA keys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n RSA ključ je uvezen."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA ključa su uvezena."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA ključeva je uvezeno."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One user ID imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n user IDs imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n korisnički id. je uvezen."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n korisnička id.-a su uvezena."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n korisničkih id.-ova je uvezeno."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One subkey imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n subkeys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n podključ je uvezen."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n podključa su uvezena."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n podključeva je uvezeno."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One revocation certificate imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n revocation certificates imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n sertifikat za povlačenje je uvezen."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n sertifikata za povlačenje su uvezena."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n sertifikata za povlačanje je uvezeno."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n tajni ključ je obrađen."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n tajna ključa su obrađena."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n tajnih ključeva je obrađeno."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n tajni ključ je uvezen."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n tajna ključa su uvezena."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n tajnih ključeva je uvezeno."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n tajni ključ je nepromenjen."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n tajna ključa su nepromenjena."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n tajnih ključeva je nepromenjeno."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key not imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys not imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n tajni ključ nije uvezen."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n tajna ključa nisu uvezena."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n tajnih ključeva nije uvezeno."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n keys imported:</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n tajni ključ je uvezen."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n tajna ključa su uvezena."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n tajnih ključeva je uvezeno."
-"<br></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1437
-msgid ""
-"<qt>"
-"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
-"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
-"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
-"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<br><b>Uvezli ste tajni ključ.</b> "
-"<br>Uvezeni tajni ključevi podrazumevano nisu od poverenja."
-"<br>Da biste potpuno koristili ovaj tajni ključ za potpisivanje i šifrovanje, "
-"morate urediti ključ (dvokliknite na njega) i postavite poverenje na potpuno "
-"ili bezuslovno.</qt>"
-
-#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
-msgid ""
-"No key imported... \n"
-"Check detailed log for more infos"
-msgstr ""
-"Nijedan ključ nije uvezen...\n"
-"Proverite detaljan dnevnik za više informacija"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "This image is very large. Use it anyway?"
-msgstr "Ova slika je vrlo velika. Da li da je ipak upotrebim?"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Use Anyway"
-msgstr "Upotrebi je"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Nemoj"
-
-#: kgpginterface.cpp:1768
-msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
-msgstr "Nije uspelo pravljenje sertifikata za povlačenje..."
-
-#. i18n: file kgpg.rc line 16
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Si&gnature"
-msgstr "P&otpis"
-
-#. i18n: file listkeys.rc line 5
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Keys"
-msgstr "&Ključevi"
-
-#. i18n: file listkeys.rc line 24
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Show Details"
-msgstr "&Prikaži detalje"
-
-#. i18n: file listkeys.rc line 34
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Groups"
-msgstr "&Grupe"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 42
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Name (minimum 5 characters):"
-msgstr "Ime (najmanje 5 znakova):"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 50
-#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "E-adresa:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 58
-#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Comment (optional):"
-msgstr "Komentar (opciono):"
-
-#. i18n: file conf_decryption.ui line 55
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Custom decryption command:"
-msgstr "Posebna naredba za dešifrovanje:"
-
-#. i18n: file conf_decryption.ui line 60
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Custom Decryption Command:</b><br />\n"
-"\t\t"
-"<p>This option allows the user to specify a custom command to be executed by "
-"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).</p>\n"
-"\t\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Posebna naredba za dešifrovanje:</b><br />\n"
-"\t\t"
-"<p>Ova opcija omogućava korisniku da navede posebnu naredbu koju će GPG "
-"izvršiti kada dođe do dešifrovanja. (Ovo se preporučuje samo naprednim "
-"korisnicima).</p>\n"
-"\t\t</qt>"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 31
-#: rc.cpp:44
-#, no-c-format
-msgid "PGP 6 compatibility"
-msgstr "Kompatibilnost sa PGP-om 6"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 34
-#: rc.cpp:47
-#, no-c-format
-msgid "Alt+6"
-msgstr "Alt+6"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 38
-#: rc.cpp:50
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>PGP 6 compatibility:</b><br /> \n"
-"\t\t"
-"<p>Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as "
-"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing "
-"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Kompatibilnost sa PGP-om 6:</b><br /> \n"
-"\t\t"
-"<p>Uključivanjem ove opcijete forsirate GnuPG da pravi šifrovane pakete koji su "
-"što je moguće kompatibilniji sa PGP („Pretty Good Privacy“) 6 standardom, time "
-"omogućujući korisnicima GnuPG-a da međusobno sarađuju sa korisnicima PGP-a "
-"6.</p></qt>"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 56
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>ASCII armored encryption:</b> <br /> \n"
-"\t\t"
-"<p>Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be "
-"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the "
-"body of an e-mail message.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>ASCII oklopljeno šifrovanje:</b> <br /> \n"
-"\t\t"
-"<p>Ako uključite ovu opciju, svi šifrovani fajlovi biće zapisani u obliku koji "
-"može da se otvori pomoću uređivača teksta, što ih čini pogodnim za umetanje u "
-"telo e-poruke.</p></qt>"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 68
-#: rc.cpp:64
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Hide user ID:</b><br /> \n"
-"\t\t"
-"<p>Checking this option will remove the keyid of the recipient from all "
-"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets "
-"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The "
-"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret "
-"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process "
-"depending on the number of secret keys the receiver holds.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Sakrij korisnički id.:</b><br /> \n"
-"\t\t"
-"<p>Uključivanjem ove opcije, id. ključa primaoca biće uklonjen iz svih "
-"šifrovanih paketa. Prednost ovoga je što onemogućuje laku analizu saobraćaja "
-"pošto je primalac nepoznat. Loša strana je što će primalac morati da isproba "
-"sve svoje tajne ključeve da bi mogao da dešifruje paket, što može biti dug "
-"proces ako ima mnogo ključeva.</p></qt>"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 80
-#: rc.cpp:71
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br /> \n"
-"\t\t"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered. But <b>you must be aware that this is not 100% secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Iseckaj izvorni fajl:</b><br /> \n"
-"\t\t"
-"<p>Ako uključite ovu opciju, fajlovi koje ste šifrovali biće „iseckani“ "
-"(prebrisani nekoliko puta različitim sadržajem). Tako će biti gotovo nemoguće "
-"povratiti sadržaj izvornog fajla. Ali, <b>morate biti svesni da ovo nije 100% "
-"sigurno</b> na svim fajl sistemima, i da delovi fajla mogu biti snimljeni u "
-"privremenom fajlu ili redu za štampanje ako ste fajl prethodno otvarali u "
-"uređivaču ili pokušali da ga štampate. Ovo radi samo na fajlovima (ne i na "
-"fasciklama).</p></qt>"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 92
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Allow encryption with untrusted keys:</b> <br />\n"
-"\t\t"
-"<p>When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as "
-"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it "
-"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is "
-"untrusted.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Dozvoli šifrovanje ključevima koji nisu od poverenja:</b> <br />\n"
-"\t\t"
-"<p>Prilikom uvoza javnog ključa, ključ se obično obeleži kao da nije od "
-"poverenja i zato ne može da se koristi dok se ne potpiše podrazumevanim ključem "
-"(i tako se proglasi da je od poverenja). Ako popunite ovu kućicu, bilo koji "
-"ključ može biti korišćen, čak i ako nije od poverenja.</p></qt>"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 133
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "Custom encryption command:"
-msgstr "Posebna naredba za šifrovanje:"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 137
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Custom encryption command:</b> <br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p>When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, "
-"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is "
-"recommended for experienced users only.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Posebna naredba za šifrovanje:</b> <br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p>Kada se ovo aktivira, pojaviće se polje za unos u dijalogu za izbor "
-"ključeva, u kojem ćete moći da unesete posebnu naredbu za šifrovanje. Ova "
-"opcija se preporučuje samo iskusnim korisnicima.</p></qt>"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 163
-#: rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid "Use *.pgp extension for encrypted files"
-msgstr "Koristi nastavak *.pgp za šifrovane fajlove"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 167
-#: rc.cpp:92
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Use *.pgp extension for encrypted files:</b><br />\n"
-"\t\t"
-"<p>Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files "
-"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users "
-"of PGP (Pretty Good Privacy) software.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Koristi nastavak *.pgp za šifrovane fajlove:</b><br />\n"
-"\t\t"
-"<p>Uključivanjem ove opcije, svakom fajlu biće dodat nastavak .pgp umesto .gpg. "
-"Ova opcija je tu da bi se održala kompatibilnost sa korisnicima programa PGP "
-"(„Pretty Good Privacy“).</p></qt>"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 175
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Encrypt files with:"
-msgstr "Šifruj fajlove pomoću:"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 193
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Encrypt files with:</b><br /> \n"
-"<p>Checking this option and selecting a key will force any file encryption "
-"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the "
-"default key will be bypassed.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Šifruj fajlove pomoću:</b><br /> \n"
-"<p>Uključivanjem ove opcije, svaka operacija šifrovanja biće forsirana da "
-"koristi izabrani ključ. KGpg neće pitati za primaoca i podrazumevani ključ će "
-"biti zaobiđen.</p></qt>"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 209
-#: rc.cpp:103 rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 225
-#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136
-#, no-c-format
-msgid "Change..."
-msgstr "Izmeni..."
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 233
-#: rc.cpp:109
-#, no-c-format
-msgid "Always encrypt with:"
-msgstr "Uvek šifruj pomoću:"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 251
-#: rc.cpp:112
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Always encrypt with:</b><br /> \n"
-"<p>This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. "
-"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will "
-"override the \"Always encrypt with:\" selection.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Uvek šifruj pomoću:</b><br /> \n"
-"<p>Ovo omogućava da se svi fajlovi/poruke takođe šifruju izabranim ključem. "
-"Međutim, ako je izabrana i opcija „Šifruj fajlove pomoću:“, ključ koji je tu "
-"izabran imaće prednost nad „Uvek šifruj pomoću:“ ključem.</p></qt>"
-
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 18
-#: rc.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Global Settings:</b><br />\n"
-"\t"
-"<p></p>\n"
-"\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Globalne postavke:</b><br />\n"
-"\t"
-"<p></p>\n"
-"\t</qt>"
-
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 32
-#: rc.cpp:127
-#, no-c-format
-msgid "GnuPG Home"
-msgstr "Dom GnuPG-a"
-
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 43
-#: rc.cpp:130
-#, no-c-format
-msgid "Configuration file:"
-msgstr "Konfiguracioni fajl:"
-
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 51
-#: rc.cpp:133
-#, no-c-format
-msgid "Home location:"
-msgstr "Domaća lokacija:"
-
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 137
-#: rc.cpp:139
-#, no-c-format
-msgid "&Use GnuPG agent"
-msgstr "&Koristi GnuPG agenta"
-
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 145
-#: rc.cpp:142
-#, no-c-format
-msgid "Additional Keyring"
-msgstr "Dodatni prsten ključeva"
-
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 156
-#: rc.cpp:145
-#, no-c-format
-msgid "Pu&blic:"
-msgstr "Ja&vni:"
-
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 164
-#: rc.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "Private:"
-msgstr "Privatni:"
-
-#. i18n: file conf_gpg.ui line 201
-#: rc.cpp:151
-#, no-c-format
-msgid "Use only this keyring"
-msgstr "Koristi samo ovaj prsten ključeva"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 31
-#: rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "Global Settings"
-msgstr "Globalne postavke"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 42
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid "Start KGpg automatically at login"
-msgstr "Automatski pokreni KGpg po prijavljivanju"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 49
-#: rc.cpp:160
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Start KGpg automatically at KDE startup:</b><br />\n"
-"<p>If checked KGpg will start automatically each time that KDE starts up.</p>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Automatski pokreni KGpg po pokretanju KDE-a:</b><br />\n"
-"<p>Ako je ovo uključeno, KGpg će biti automatski pokrenut svaki put kada se KDE "
-"pokrene.</p></qt>"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 63
-#: rc.cpp:164
-#, no-c-format
-msgid "Use mouse selection instead of clipboard"
-msgstr "Koristi biranje mišem umesto klipborda"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 67
-#: rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Use mouse selection instead of clipboard:</b> <br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p>If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, "
-"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left "
-"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with "
-"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).</p></qt> "
-msgstr ""
-"<qt><b>Koristi biranje mišem umesto klipborda</b> <br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p>Ako je ovo uključeno, operacije sa klipbordom u KGpg-u koristiće izbor "
-"mišem, što znači isticanje teksta koji treba da se kopira a zatim klik srednjim "
-"dugmetom (ili levim i desnim istovremeno) za prenošnje. Ako ova opcija nije "
-"uključena, klipbord će raditi sa prečicama na tastaturi (Ctrl-c, Ctrl-v).</p>"
-"</qt> "
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 82
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Display warning before creating temporary files\n"
-"(only occurs on remote files operations)"
-msgstr ""
-"Prikaži upozorenje pre pravljenja privremenih fajlova\n"
-"(dešava se samo pri operacijama sa udaljenim fajlovima)"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 86
-#: rc.cpp:175
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Display warning before creating temporary files:</b><br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p></p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Prikaži upozorenje pre pravljenja privremenih fajlova:</b><br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p></p></qt>"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 122
-#: rc.cpp:182
-#, no-c-format
-msgid "Install Shredder"
-msgstr "Instaliraj sekač"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 133
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid ""
-"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n"
-"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n"
-"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n"
-"the original file."
-msgstr ""
-"KGpg vam omogućava da napravite sekač na svojoj radnoj površini. \n"
-"On će iseckati (prebrisati nekoliko puta pre krajnjeg brisanja) fajlove \n"
-"koje ispustite na njega, činjeći njihovo vraćanje gotovo nemogućim."
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 144
-#: rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid "textLabel5"
-msgstr "textLabel5"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 176
-#: rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "Applet && Menus"
-msgstr "Apleti i meniji"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 187
-#: rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):"
-msgstr "Levi klik miša otvara (ponovo pokrenite KGpg da bi imalo efekta):"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 193
-#: rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "Key Manager"
-msgstr "Menadžer ključeva"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 198
-#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "Uređivač"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 235
-#: rc.cpp:206
-#, no-c-format
-msgid "Konqueror Service Menus"
-msgstr "Konqueror-ovi servisni meniji"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 254
-#: rc.cpp:209
-#, no-c-format
-msgid "Sign file service menu:"
-msgstr "Servisni meni za potpisivanje fajla:"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 259
-#: rc.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Sign file service menu:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"<p></p>\n"
-"\t\t\t\t\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Servisni meni za potpisivanje fajla:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"<p></p>\n"
-"\t\t\t\t\t</qt>"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 275
-#: rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "Decrypt file service menu:"
-msgstr "Servisni meni za dešifrovanje fajla:"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 280
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Decrypt file service menu:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"<p></p>\n"
-"\t\t\t\t\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Servisni meni za dešifrovanje fajla:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"<p></p>\n"
-"\t\t\t\t\t</qt>"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 291
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Enable with All Files"
-msgstr "Omogući sa svim fajlovima"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 319
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Enable with Encrypted Files"
-msgstr "Omogući sa šifrovanim fajlovima"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 333
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "System Tray Applet"
-msgstr "Aplet za sistemsku kasetu"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 344
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "Event on unencrypted file drop:"
-msgstr "Događaj pri ispuštanju nešifrovanog fajla:"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 349
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Event on unencrypted file drop:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"<p></p>\n"
-"\t\t\t\t\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Događaj pri ispuštanju nešifrovanog fajla:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"<p></p>\n"
-"\t\t\t\t\t</qt>"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 357
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid "Event on encrypted file drop:"
-msgstr "Događaj pri ispuštanju šifrovanog fajla:"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 362
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Event on encrypted file drop:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"<p></p>\n"
-"\t\t\t\t\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Događaj pri ispuštanju šifrovanog fajla:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t\t"
-"<p></p>\n"
-"\t\t\t\t\t</qt>"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 368
-#: rc.cpp:259
-#, no-c-format
-msgid "Encrypt"
-msgstr "Šifruj"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 373
-#: rc.cpp:262
-#, no-c-format
-msgid "Sign"
-msgstr "Potpiši"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 378
-#: rc.cpp:265 rc.cpp:274
-#, no-c-format
-msgid "Ask"
-msgstr "Pitaj"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 388
-#: rc.cpp:268
-#, no-c-format
-msgid "Decrypt & Save"
-msgstr "Dešifruj i snimi"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 393
-#: rc.cpp:271
-#, no-c-format
-msgid "Decrypt & Open in Editor"
-msgstr "Dešifruj i otvori u uređivaču"
-
-#. i18n: file conf_servers.ui line 35
-#: rc.cpp:277
-#, no-c-format
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Postavi kao podrazumevani"
-
-#. i18n: file conf_servers.ui line 51
-#: rc.cpp:280
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj..."
-
-#. i18n: file conf_servers.ui line 98
-#: rc.cpp:286
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>INFORMATION</b>:\n"
-"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n"
-"all others will be stored for use by KGpg only."
-msgstr ""
-"<b>Informacija</b>:\n"
-"Samo podrazumevani server će biti sačuvan u GnuPG-ovom konfiguracionom fajlu, "
-"svi ostali se čuvaju samo za upotrebu u KGpg-u."
-
-#. i18n: file conf_servers.ui line 106
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "Honor HTTP proxy when available"
-msgstr "Poštuj HTTP proksi kada je dostupan"
-
-#. i18n: file conf_ui2.ui line 31
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "Key Colors"
-msgstr "Boje ključeva"
-
-#. i18n: file conf_ui2.ui line 50
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "Unknown keys:"
-msgstr "Nepoznati ključevi:"
-
-#. i18n: file conf_ui2.ui line 73
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Trusted keys:"
-msgstr "Ključevi od poverenja:"
-
-#. i18n: file conf_ui2.ui line 81
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "Expired/disabled keys:"
-msgstr "Istekli/isključeni ključevi:"
-
-#. i18n: file conf_ui2.ui line 89
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Revoked keys:"
-msgstr "Povučeni ključevi:"
-
-#. i18n: file conf_ui2.ui line 163
-#: rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "Editor Font"
-msgstr "Font uređivača"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 101
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Available Trusted Keys"
-msgstr "Dostupni ključevi od poverenja"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 142
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "<b>Keys in the Group</b>"
-msgstr "<b>Ključevi u grupi</b>"
-
-#. i18n: file keyexport.ui line 41
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Export attributes (photo id)"
-msgstr "Izvezi atribute (foto id.)"
-
-#. i18n: file keyexport.ui line 88
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Default key server"
-msgstr "Podrazumevani server ključeva"
-
-#. i18n: file keyexport.ui line 96
-#: rc.cpp:345 rc.cpp:630
-#, no-c-format
-msgid "Clipboard"
-msgstr "Klipbord"
-
-#. i18n: file keyexport.ui line 112
-#: rc.cpp:348 rc.cpp:627
-#, no-c-format
-msgid "File:"
-msgstr "Fajl:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 24
-#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Key Properties"
-msgstr "Svojstva ključa"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 79
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "No Photo"
-msgstr "Nema fotografije"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 90
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Photo:</b><br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p>A photo can be included with a public key for extra security. The photo can "
-"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should "
-"not be relied upon as the only form of authentication.</p>\n"
-"\t\t\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Fotografija:</b><br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p>U javni ključ može da se uključi i fotografija, radi dodatne sigurnosti. "
-"Fotografija može da se koristi kao dodatni metod za autentifikaciju ključa. "
-"Međutim, ne treba se na nju oslanjati kao na jedini oblik autentifikacije.</p>\n"
-"\t\t\t</qt>"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 106
-#: rc.cpp:362
-#, no-c-format
-msgid "Photo Id:"
-msgstr "Fotografska id.:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 131
-#: rc.cpp:365
-#, no-c-format
-msgid "Disable key"
-msgstr "Onemogući ključ"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 150
-#: rc.cpp:368
-#, no-c-format
-msgid "Change Expiration..."
-msgstr "Izmeni isticanje..."
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 169
-#: rc.cpp:371
-#, no-c-format
-msgid "Change Passphrase..."
-msgstr "Izmeni lozinku..."
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 182
-#: rc.cpp:374
-#, no-c-format
-msgid "Length:"
-msgstr "Dužina:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 193
-#: rc.cpp:377
-#, no-c-format
-msgid "Creation:"
-msgstr "Napravljen:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 204
-#: rc.cpp:380 rc.cpp:588
-#, no-c-format
-msgid "Key ID:"
-msgstr "Id. ključa:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 223
-#: rc.cpp:383
-#, no-c-format
-msgid "Owner trust:"
-msgstr "Poverenje u vlasnika:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 245
-#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "Algoritam:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 275
-#: rc.cpp:395
-#, no-c-format
-msgid "Trust:"
-msgstr "Poverenje:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 286
-#: rc.cpp:398
-#, no-c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentar:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 297
-#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 316
-#: rc.cpp:404 rc.cpp:579
-#, no-c-format
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Otisak:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 393
-#: rc.cpp:407
-#, no-c-format
-msgid "Don't Know"
-msgstr "Ne znam"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 398
-#: rc.cpp:410
-#, no-c-format
-msgid "Do NOT Trust"
-msgstr "NE veruj"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 403
-#: rc.cpp:413
-#, no-c-format
-msgid "Marginally"
-msgstr "Marginalno"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 408
-#: rc.cpp:416
-#, no-c-format
-msgid "Fully"
-msgstr "Potpuno"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 413
-#: rc.cpp:419
-#, no-c-format
-msgid "Ultimately"
-msgstr "Bezuslovno"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 48
-#: rc.cpp:425
-#, no-c-format
-msgid "Text to search or ID of the key to import:"
-msgstr "Tekst koji treba pronaći ili id. ključa koji treba uvesti:"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 53
-#: rc.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Text to search or ID of the key to import:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t"
-"<p>There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial "
-"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in "
-"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key "
-"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: "
-"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).</p>\n"
-"\t\t\t\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Tekst koji treba pronaći ili id. ključa koji treba uvesti:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t"
-"<p>Postoji više načina da se ključ potraži. Možete koristiti tekstualnu ili "
-"parcijalnu tekstualnu pretragu (npr. ako unesete Pera ili Perić, prikazaće se "
-"svi ključevi u kojima se nalazi Pera ili Perić) ili pretraživati prema id.-u "
-"ključa. Id.-ovi ključeva su znakovni nizovi sastavljeni od slova i brojeva koji "
-"jedinstveno identifikuju ključ (npr. ako potražite 0xED7585F4 prikazaće se "
-"ključ sa tim id.-om).</p>\n"
-"\t\t\t\t</qt>"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 62
-#: rc.cpp:433
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Key Server Drop Down Dialog:</b>\n"
-"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG "
-"keys into the local keyring."
-msgstr ""
-"<b>Padajući dijalog servera ključeva:</b>\n"
-"Korisniku se omogućava da izabere server ključeva koji će biti korišćen za "
-"uvoženje PGP/GnuPG ključeva u lokalni prsten ključeva."
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 75
-#: rc.cpp:437 rc.cpp:463
-#, no-c-format
-msgid "Key server:"
-msgstr "Server ključeva:"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 78
-#: rc.cpp:440
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Key Server:</b><br /> "
-"<p>A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the "
-"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. "
-"Select from the drop down list to specify which key server should be used.</p> "
-"<p>Often these keys are held by people whom the user has never met and as such "
-"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering "
-"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem "
-"of verifying authenticity.</p> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Key Server:</b><br /> "
-"<p>Server ključeva je centralizovano skladište PGP/GnuPG ključeva povezano sa "
-"Internetom i kojem se može pristupiti radi preuzimanja ili pohranjivanja "
-"ključeva. Iz padajuće liste možete da izaberete koji server ključeva će biti "
-"korišćen.</p> "
-"<p>Vlasnici tih ključeva su često ljudi koje korisnik nikada nije sreo i zato "
-"je autentičnost u najmanju ruku sumnjiva. Pogledajte u uputstvu GnuPG-a temu "
-"koja pokrive odnose u „mreži poverenja“ da biste saznali kako GnuPG zaobilazi "
-"probleme provere autentičnosti.</p> </qt>"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 86
-#: rc.cpp:443
-#, no-c-format
-msgid "&Search"
-msgstr "&Traži"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 97
-#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&Uvezi"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 159
-#: rc.cpp:449 rc.cpp:474
-#, no-c-format
-msgid "Honor HTTP proxy:"
-msgstr "Poštuj HTTP proksi:"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 199
-#: rc.cpp:455
-#, no-c-format
-msgid "&Export"
-msgstr "&Izvezi"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 204
-#: rc.cpp:458
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Export:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t"
-"<p>Depressing this key will export the specified key to the specified "
-"server.</p>\n"
-"\t\t\t\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Izvezi:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t"
-"<p>Pritiskom na ovo dugme, navedeni ključ biće izvezen na navedni server.</p>\n"
-"\t\t\t\t</qt>"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 247
-#: rc.cpp:466
-#, no-c-format
-msgid "Key to be exported:"
-msgstr "Ključevi koje treba izvesti:"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 252
-#: rc.cpp:469
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Key to be exported:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t"
-"<p>This allows the user to specify the key from the drop down list that will be "
-"exported to the key server selected.</p>\n"
-"\t\t\t\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Ključevi koje treba izvesti:</b><br />\n"
-"\t\t\t\t"
-"<p>Ovo omogućava korisniku da navede iz padajuće liste ključ koji će biti "
-"izvezen na navedeni server ključeva.</p>\n"
-"\t\t\t\t</qt>"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27
-#: rc.cpp:480
-#, no-c-format
-msgid "key id"
-msgstr "id. ključa"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38
-#: rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid "Print certificate"
-msgstr "Štampaj sertifikat"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46
-#: rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid "Create revocation certificate for"
-msgstr "Napravi sertifikat za povlačenje za"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60
-#: rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "No Reason"
-msgstr "Bez razloga"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65
-#: rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid "Key Has Been Compromised"
-msgstr "Ključ je ugrožen"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70
-#: rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid "Key is Superseded"
-msgstr "Ključ je prevaziđen"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75
-#: rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid "Key is No Longer Used"
-msgstr "Ključ se više ne koristi"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87
-#: rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid "Reason for revocation:"
-msgstr "Razlog povlačenja:"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95
-#: rc.cpp:507
-#, no-c-format
-msgid "Save certificate:"
-msgstr "Snimi sertifikat:"
-
-#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109
-#: rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid "Import into keyring"
-msgstr "Uvezi u prsten ključeva"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "KGpg Wizard"
-msgstr "KGpg-ov čarobnjak"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "Uvod"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63
-#: rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<h1>Welcome to the KGpg Wizard</h1>\n"
-"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg "
-"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling "
-"you to encrypt your files and emails."
-msgstr ""
-"<h1>Dobrodošli u KGpg-ov čarobnjak</h1>\n"
-"Ovaj čarobnjak će prvo postaviti neke osnovne konfiguracione opcije koje su "
-"potrebne za ispravno funkcionisanje KGpg-a. Zatim, omogućiće vam da napravite "
-"vaš lični par ključeva, koji će vam omogućiti da šifrujete vaše fajlove i "
-"e-poruke."
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91
-#: rc.cpp:523
-#, no-c-format
-msgid "You have GnuPG version:"
-msgstr "Posedujete GnuPG izdanje:"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101
-#: rc.cpp:526
-#, no-c-format
-msgid "Step One: Communication with GnuPG"
-msgstr "Prvi korak: Komunikacija sa GnuPG-om"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112
-#: rc.cpp:529
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" "
-"button."
-msgstr ""
-"Osim ako ne želite da isprobate neke neobične postavke, samo kliknite na dugme "
-"„Nastavi“."
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123
-#: rc.cpp:532
-#, no-c-format
-msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored."
-msgstr ""
-"KGpg-u je potrebno da zna gde se nalazi vaš konfiguracioni fajl GnuPG-a."
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156
-#: rc.cpp:535
-#, no-c-format
-msgid "<br>Path to your GnuPG options file:"
-msgstr "<br>Putanja do fajla GnuPG-ovih opcija:"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197
-#: rc.cpp:538
-#, no-c-format
-msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop"
-msgstr "Drugi korak: Instalacija sekača na vašu radnu površinu"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208
-#: rc.cpp:541
-#, no-c-format
-msgid "Install shredder on my desktop"
-msgstr "Instaliraj sekač na moju radnu površinu"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267
-#: rc.cpp:544
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>This will install a shredder icon on your desktop."
-"<br>\n"
-"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to "
-"it.\n"
-"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the "
-"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these "
-"temporary files.\n"
-"<br><b>Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system.</b>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ovo će na vašoj radnoj površini instalirati ikonu sekača."
-"<br>\n"
-"Sekač će sigurnosno brisati fajlove koji mu se bace (prebrisaće ih 35 puta).\n"
-"Zapamtite da ako preuzimate ili otvarate fajl u uređivaču, njegovi delovi mogu "
-"biti snimljeni na privremenu lokaciju. Seckanje neće obrisati te privremene "
-"fajlove.\n"
-"<br><b>Ako koristite dnevnički sistem fajlova, seckanje možda neće biti 100% "
-"sigurno.</b></qt>"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280
-#: rc.cpp:550
-#, no-c-format
-msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair"
-msgstr "Treći korak: Spremanje da napravite vaš par ključeva"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291
-#: rc.cpp:553 rc.cpp:705
-#, no-c-format
-msgid "Start KGpg automatically at KDE startup."
-msgstr "Automatski pokreni KGpg po pokretanju KDE-a."
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327
-#: rc.cpp:556
-#, no-c-format
-msgid "Your default key:"
-msgstr "Vaš podrazumevani ključ:"
-
-#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350
-#: rc.cpp:559
-#, no-c-format
-msgid ""
-"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for "
-"encryption and decryption."
-msgstr ""
-"KGpg će sada pokrenuti dijalog za generisanje ključeva da biste mogli da "
-"napravite svoj par ključeva za šifrovanje i dešifrovanje."
-
-#. i18n: file newkey.ui line 30
-#: rc.cpp:565
-#, no-c-format
-msgid "New Key Created"
-msgstr "Napravljen je novi ključ"
-
-#. i18n: file newkey.ui line 41
-#: rc.cpp:568
-#, no-c-format
-msgid "You have successfully created the following key:"
-msgstr "Uspešno ste napravili sledeći ključ:"
-
-#. i18n: file newkey.ui line 49
-#: rc.cpp:571
-#, no-c-format
-msgid "Set as your default key"
-msgstr "Postavi kao moj podrazumevani ključ"
-
-#. i18n: file newkey.ui line 54
-#: rc.cpp:574
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><b>Set as your default key:</b><br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p>Checking this option sets the newly created key pair as the default key "
-"pair.</p>\n"
-"\t\t\t</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Postavi kao moj podrazumevani ključ:</b><br />\n"
-"\t\t\t"
-"<p>Uključivanjem ove opcije, novonapravljeni par ključeva biće postavljen kao "
-"podrazmevan.</p>\n"
-"\t\t\t</qt>"
-
-#. i18n: file newkey.ui line 113
-#: rc.cpp:591
-#, no-c-format
-msgid "textLabel7"
-msgstr "textLabel7"
-
-#. i18n: file newkey.ui line 121
-#: rc.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "textLabel8"
-msgstr "textLabel8"
-
-#. i18n: file newkey.ui line 129
-#: rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid "textLabel10"
-msgstr "textLabel10"
-
-#. i18n: file newkey.ui line 139
-#: rc.cpp:600
-#, no-c-format
-msgid "Revocation Certificate"
-msgstr "Sertifikat za povlačenje"
-
-#. i18n: file newkey.ui line 150
-#: rc.cpp:603
-#, no-c-format
-msgid ""
-"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is "
-"compromised."
-msgstr ""
-"Proporučuje se da snimite ili odštampate sertifikat za povlačenje, pošto će vam "
-"biti potreban u slučaju da vaš ključ postane ugrožen."
-
-#. i18n: file newkey.ui line 166
-#: rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid "Save as:"
-msgstr "Snimi kao:"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 35
-#: rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid "Key to import:"
-msgstr "Ključ koji treba uvesti:"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 9
-#: rc.cpp:633
-#, no-c-format
-msgid "Custom decryption command."
-msgstr "Posebna naredba za dešifrovanje."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 15
-#: rc.cpp:636
-#, no-c-format
-msgid "Custom encryption options"
-msgstr "Posebne opcije za šifrovanje"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 18
-#: rc.cpp:639
-#, no-c-format
-msgid "Allow custom encryption options"
-msgstr "Dozvoli posebne opcije za šifrovanje"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 22
-#: rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "File encryption key."
-msgstr "Ključ za šifrovanje fajlova."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 25
-#: rc.cpp:645
-#, no-c-format
-msgid "Use ASCII armored encryption."
-msgstr "Koristi ASCII-oklopljeno šifrovanje."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 29
-#: rc.cpp:648
-#, no-c-format
-msgid "Allow encryption with untrusted keys."
-msgstr "Dozvoli šifrovanje ključevima koji nisu od poverenja."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 33
-#: rc.cpp:651
-#, no-c-format
-msgid "Hide the user ID."
-msgstr "Sakrij korisnički id."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 37
-#: rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "Shred the source file after encryption."
-msgstr "Iseckaj izvorni fajl posle šifrovanja."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 41
-#: rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "Enable PGP 6 compatibility."
-msgstr "Uključi kompatibilnost sa PGP-om 6."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 45
-#: rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "Use *.pgp extension for encrypted files."
-msgstr "Koristi nastavak *.pgp za šifrovane fajlove."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 52
-#: rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid "The path of the gpg configuration file."
-msgstr "Putanja konfiguracionog fajla fajla gpg-a."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 55
-#: rc.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid "GPG groups"
-msgstr "GPG grupe"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 58
-#: rc.cpp:669
-#, no-c-format
-msgid "Use only the additional keyring, not the default one."
-msgstr "Koristi samo dodatni prsten ključeva, a ne podrazumevani."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 62
-#: rc.cpp:672
-#, no-c-format
-msgid "Enable additional public keyring."
-msgstr "Uključi dodatni javni prsten ključeva."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 66
-#: rc.cpp:675
-#, no-c-format
-msgid "Enable additional private keyring."
-msgstr "Uključi dodatni privatni prsten ključeva."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 70
-#: rc.cpp:678
-#, no-c-format
-msgid "The path of the additional public keyring."
-msgstr "Putanja dodatnog javnog prstena ključeva."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 73
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "The path of the additional private keyring."
-msgstr "Putanja dodatnog privatnog prstena ključeva."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 88
-#: rc.cpp:684
-#, no-c-format
-msgid "Is the first time the application runs."
-msgstr "Prvi put da je program pokrenut."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 92
-#: rc.cpp:687
-#, no-c-format
-msgid "The size of the editor window."
-msgstr "Veličina prozora uređivača."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 95
-#: rc.cpp:690
-#, no-c-format
-msgid "Show the trust value in key manager."
-msgstr "Prikaži vrednost poverenja u menadžeru ključeva."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 99
-#: rc.cpp:693
-#, no-c-format
-msgid "Show the expiration value in key manager."
-msgstr "Prikaži vrednost isticanja u menadžeru ključeva."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 103
-#: rc.cpp:696
-#, no-c-format
-msgid "Show the size value in key manager."
-msgstr "Prikaži vrednost veličine u menadžeru ključeva."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 107
-#: rc.cpp:699
-#, no-c-format
-msgid "Show the creation value in key manager."
-msgstr "Prikaži vrednost kreiranja u menadžeru ključeva."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 114
-#: rc.cpp:702
-#, no-c-format
-msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard."
-msgstr "Koristi biranje mišem umesto klipborda."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 122
-#: rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Display a warning before creating temporary files during remote file "
-"operations."
-msgstr ""
-"Prikaži upozorenje pre pravljenja privremenih fajlova tokom operacija sa "
-"udaljenim fajlovima."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 126
-#: rc.cpp:711
-#, no-c-format
-msgid "Choose default left-click behavior"
-msgstr "Izaberite podrazumevano ponašanje levog klika"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 133
-#: rc.cpp:714
-#, no-c-format
-msgid "Handle encrypted drops"
-msgstr "Obradi šifrovana ispuštanja"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 141
-#: rc.cpp:717
-#, no-c-format
-msgid "Handle unencrypted drops"
-msgstr "Obradi nešifrovana ispuštanja"
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 149
-#: rc.cpp:720
-#, no-c-format
-msgid "Show the \"sign file\" service menu."
-msgstr "Prikaži servisni meni „potpiši fajl“."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 157
-#: rc.cpp:723
-#, no-c-format
-msgid "Show the \"decrypt file\" service menu."
-msgstr "Prikaži servisni meni „dešifruj fajl“."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 169
-#: rc.cpp:726
-#, no-c-format
-msgid "Show tip of the day."
-msgstr "Prikaži savet dana."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 176
-#: rc.cpp:729
-#, no-c-format
-msgid "Color used for trusted keys."
-msgstr "Boja za ključeve od poverenja."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 180
-#: rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid "Color used for revoked keys."
-msgstr "Boja za povučene ključeve."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 184
-#: rc.cpp:735
-#, no-c-format
-msgid "Color used for unknown keys."
-msgstr "Boja za nepoznate ključeve."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 188
-#: rc.cpp:738
-#, no-c-format
-msgid "Color used for untrusted keys."
-msgstr "Boja za ključeve koji nisu od poverenja."
-
-#. i18n: file kgpg.kcfg line 202
-#: rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "Use HTTP proxy when available."
-msgstr "Koristi HTTP proksi kada je dostupan."
-
-#: keygener.cpp:37
-msgid "Key Generation"
-msgstr "Generisanje ključa"
-
-#: keygener.cpp:40
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Režim za eksperte"
-
-#: keygener.cpp:45
-msgid "Generate Key Pair"
-msgstr "Generiši par ključeva"
-
-#: keygener.cpp:62
-msgid "Never"
-msgstr "Nikad"
-
-#: keygener.cpp:63
-msgid "Days"
-msgstr "Dana"
-
-#: keygener.cpp:64
-msgid "Weeks"
-msgstr "Sedmica"
-
-#: keygener.cpp:65
-msgid "Months"
-msgstr "Meseci"
-
-#: keygener.cpp:66
-msgid "Years"
-msgstr "Godina"
-
-#: keygener.cpp:70
-msgid "Key size:"
-msgstr "Veličina ključa:"
-
-#: keygener.cpp:94
-msgid "You must give a name."
-msgstr "Morate navesti ime."
-
-#: keygener.cpp:100
-msgid "You are about to create a key with no email address"
-msgstr "Upravo ćete napraviti ključ bez e-adrese"
-
-#: keygener.cpp:103
-msgid "Email address not valid"
-msgstr "E-adesa nije ispravna"
-
-#: detailedconsole.cpp:43
-msgid "Details"
-msgstr "Detalji"
-
-#: detailedconsole.cpp:55
-msgid "Info"
-msgstr "Informacije"
-
-#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
-msgid "none"
-msgstr "ništa"
-
-#: keyinfowidget.cpp:355
-msgid "Choose New Expiration"
-msgstr "Izaberite nov datum isticanja"
-
-#: keyinfowidget.cpp:433
-msgid "Passphrase for the key was changed"
-msgstr "Lozinka za ključ je promenjena"
-
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Could not change expiration"
-msgstr "Nisam mogao da promenim isticanje"
-
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "Loša lozinka"
-
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
-"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
-"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
-"it if you want.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Ako želite da dešifrujete tekstualni fajl, jednostavno ga prevucite i "
-"ispustite u prozor uređivača, a Kgpg će odraditi ostalo. Čak i udaljeni fajlovi "
-"mogu da se ispuste.</p>\n"
-"<p>Ispustite javni ključ u prozor uređivača i Kgpg će ga automatski uvesti ako "
-"želite.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:9
-msgid ""
-"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
-"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
-"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Najlakši način da se fajl šifruje: jednostavno desno kliknite na fajl, i "
-"dobićete opciju za šifrovanje u kontekstnom meniju.\n"
-"Ovo radi u <strong>Konqueror-u</strong> ili na vašoj radnoj površini!</p>\n"
-
-#: tips.cpp:15
-msgid ""
-"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
-"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Ako želite da šifrujete poruku za više osoba, samo izaberite nekoliko "
-"ključeva za šifrovanje držeći pritisnut taster Ctrl.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:20
-msgid ""
-"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
-"<br>\n"
-"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
-"Then, export your public key & mail it to your friends."
-"<br>\n"
-"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
-"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
-"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
-"ready to be sent by email.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><strong>Ne znate ništa o šifrovanju?</strong>"
-"<br>\n"
-"Nema problema, jednostavno napravite sebi par ključeva u prozoru za upravljanje "
-"ključevima. Zatim, izvezite vaš javni ključ i pošaljite ga svojim prijateljima."
-"<br>\n"
-"Njima tražite da urede isto i uvezu njihove javne ključeve. Konačno, da biste "
-"poslali šifrovanu poruku, upišite je u Kgpg-ovom uređivaču, pa kliknite na "
-"„Šifruj“. Izaberite vašeg prijatelja i kliknite ponovo na „Šifruj“. Poruka će "
-"biti šifrovana i spremna za slanje e-poštom.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:28
-msgid ""
-"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
-"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Da biste izvršili operaciju nad ključem, otvorite prozor za upravljanje "
-"ključevim i desno kliknite na ključ. Pojaviće se iskačući meni sa svim "
-"dostupnim opcijama.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:33
-msgid ""
-"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
-"for password & that's all!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Dešifrujte fajl jednim klikom miša na njega. Zatim ćete biti upitani za "
-"lozinku i to je sve!</p>\n"
-
-#: tips.cpp:38
-msgid ""
-"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
-"line prompt.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Ako samo želite da otvorite menadžer ključeva, ukucajte „kgpg -k“ u "
-"komandnoj liniji.</p>\n"
-
-#: tips.cpp:43
-msgid ""
-"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
-"Kgpg's editor.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Pomoću „kgpg -s filename“ fajl će biti dešifrovan i otvoren u Kgpg-ovom "
-"uređivaču.</p>\n"
-
-#: kgpgeditor.cpp:143
-msgid "&Encrypt File..."
-msgstr "Š&ifruj fajl..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:144
-msgid "&Decrypt File..."
-msgstr "&Dešifruj fajl..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:149
-msgid "&Generate Signature..."
-msgstr "&Generiši potpis..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:150
-msgid "&Verify Signature..."
-msgstr "&Proveri potpis..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:151
-msgid "&Check MD5 Sum..."
-msgstr "&Proveri MD5 sumu..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
-#: kgpgeditor.cpp:513
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Svi fajlovi"
-
-#: kgpgeditor.cpp:220
-msgid "Open File to Encode"
-msgstr "Otvori fajl koji treba šifrovati"
-
-#: kgpgeditor.cpp:230
-msgid "Open File to Decode"
-msgstr "Otvori fajl koji treba dešifrovati"
-
-#: kgpgeditor.cpp:244
-msgid "Decrypt File To"
-msgstr "Dešifruj fajl u"
-
-#: kgpgeditor.cpp:317
-msgid ""
-"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
-"unicode character in it."
-msgstr ""
-"Dokument nije mogao da se snimi, pošto izabrano kodiranje ne može da kodira "
-"svaki unicode znak u njemu."
-
-#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
-msgid ""
-"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
-msgstr ""
-"Dokument nije mogao biti snimljen, proverite svoje dozvole i prostor na disku."
-
-#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
-msgid "Overwrite existing file %1?"
-msgstr "Da li da prebrišem postojeći fajl %1?"
-
-#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prebriši"
-
-#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
-msgid "Open File to Verify"
-msgstr "Otvori fajl koji treba da se proveri"
-
-#: kgpgeditor.cpp:481
-msgid "Open File to Sign"
-msgstr "Otvori fajl koji treba da se potpiše"
-
-#: keyservers.cpp:55
-msgid "Key Server"
-msgstr "Server ključeva"
-
-#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
-msgid "You must enter a search string."
-msgstr "Morate uneti znakovni niz za pretragu."
-
-#: keyservers.cpp:178
-msgid "Connecting to the server..."
-msgstr "Povezujem se sa serverom..."
-
-#: keyservers.cpp:233
-msgid "You must choose a key."
-msgstr "Morate izabrati ključ."
-
-#: keyservers.cpp:265
-msgid "Found %1 matching keys"
-msgstr "Pronađeno je %1 ključeva koji se poklapaju"
-
-#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
-msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
-msgstr "<b>Povezujem se sa serverom...</b>"
-
-#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Prekini"
-
-#~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding"
-#~ msgstr "Unicode (utf-8) kod&iranje"
-
-#~ msgid "Edit Key Server"
-#~ msgstr "Uredi server ključeva"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/khexedit.po
deleted file mode 100644
index 8e7db73b3f4..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/khexedit.po
+++ /dev/null
@@ -1,2082 +0,0 @@
-# translation of khexedit.po to Serbian
-# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Zoltan Čala <zolika@sezampro.yu>, 1999.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: khexedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-03 19:46+0200\n"
-"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 10
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Dozvole"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 19
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Spec&ial"
-msgstr "Spec&ijalni"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 42
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Document &Encoding"
-msgstr "Kodiranj&e dokumenta"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 67
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Documents"
-msgstr "&Dokumenti"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 73
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Document Tabs"
-msgstr "Tabulatori &dokumenta"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 78
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Conversion &Field"
-msgstr "Polje konverz&ije"
-
-#. i18n: file khexeditui.rc line 83
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Searc&hbar"
-msgstr "Traka za pretraži&vanje"
-
-#: chartabledialog.cc:37
-msgid "Character Table"
-msgstr "Tabla znakova"
-
-#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
-msgid "Decimal"
-msgstr "Dekadno"
-
-#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Heksadekadno"
-
-#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107
-msgid "Octal"
-msgstr "Oktalno"
-
-#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108
-msgid "Binary"
-msgstr "Binarno"
-
-#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: chartabledialog.cc:70
-msgid "Insert this number of characters:"
-msgstr "Umetni sledeći broj znakova:"
-
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
-msgid "KHexEdit2Part"
-msgstr "KHexEdit2Part"
-
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
-msgid "Embedded hex editor"
-msgstr "Ugradivi heksadekadni uređivač"
-
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:92
-msgid "&Value Coding"
-msgstr "Kodiranje &vrednosti"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180
-msgid "&Hexadecimal"
-msgstr "&Heksadekadno"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182
-msgid "&Decimal"
-msgstr "&Dekadno"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184
-msgid "&Octal"
-msgstr "&Oktalno"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186
-msgid "&Binary"
-msgstr "&Binarno"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:102
-msgid "&Char Encoding"
-msgstr "Kodiranje &znakova"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:106
-msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
-msgstr "Prikaži &neispisive znakove (<32)"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:112
-msgid "&Resize Style"
-msgstr "Stil &promene veličine"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:114
-msgid "&No Resize"
-msgstr "&Bez promene veličine"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:115
-msgid "&Lock Groups"
-msgstr "&Zaključaj grupe"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:116
-msgid "&Full Size Usage"
-msgstr "Upotreba &pune veličine"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:120
-msgid "&Line Offset"
-msgstr "&Pomeraj linije:"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:123
-msgid "&Columns"
-msgstr "&Kolone"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:125
-msgid "&Values Column"
-msgstr "Kolona &vrednosti"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:126
-msgid "&Chars Column"
-msgstr "Kolona &znakova"
-
-#: parts/kpart/khepart.cpp:127
-msgid "&Both Columns"
-msgstr "&Obe kolone"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
-msgid "Hex"
-msgstr "Heks"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
-msgid "Dec"
-msgstr "Dec"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
-msgid "Oct"
-msgstr "Okt"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
-msgid "Bin"
-msgstr "Bin"
-
-#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
-msgid "Txt"
-msgstr "Tkst"
-
-#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
-#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
-msgid "Find"
-msgstr "Nađi"
-
-#: searchbar.cc:79
-msgid "Backwards"
-msgstr "Unazad"
-
-#: searchbar.cc:80
-msgid "Ignore case"
-msgstr "Ignoriši velika/mala slova"
-
-#: hexmanagerwidget.cc:136
-msgid "Conversion"
-msgstr "Koverzija"
-
-#: main.cc:34
-msgid "KDE hex editor"
-msgstr "Heksadekadni uređivač za KDE"
-
-#: main.cc:40
-msgid "Jump to 'offset'"
-msgstr "Skoči na „pomeraj“"
-
-#: main.cc:41
-msgid "File(s) to open"
-msgstr "Fajlovi koje treba otvoriti"
-
-#: main.cc:49
-msgid "KHexEdit"
-msgstr "KHexEdit"
-
-#: main.cc:54
-msgid ""
-"\n"
-"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n"
-"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
-"and maintainers.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
-"functionality.\n"
-"\n"
-"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
-"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
-"list capabilities.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
-"reports which removed some nasty bugs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ovaj program koristi izmenjen kod i tehnike iz drugih KDE-ovih programa,\n"
-"posebno iz kwrite-a, kiconedit-a i ksysv-a. Sve pohvale idu njihovim\n"
-"autorima i održavaocima.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, je uradio deo o promeni mesta bitova.\n"
-"\n"
-"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, je uradio deo o\n"
-"toku bitova u polju konverzije.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, je proširio mogućnosti liste dijaloga\n"
-"znakovnih nizova.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, je pružio veliku podršku\n"
-"i uklonio veliki broj neugodnih grešaka.\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Miloš Puzović,Časlav Ilić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu"
-
-#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
-msgid "Extract Strings"
-msgstr "Izdvoji znakovne nizove"
-
-#: stringdialog.cc:57
-msgid "&Minimum length:"
-msgstr "&Minimalna dužina:"
-
-#: stringdialog.cc:66
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Filter:"
-
-#: stringdialog.cc:71
-msgid "&Use"
-msgstr "&Koristi"
-
-#: stringdialog.cc:80
-msgid "&Ignore case"
-msgstr "&Ignoriši velika/mala slova"
-
-#: stringdialog.cc:84
-msgid "Show offset as &decimal"
-msgstr "Prikaži pomeraj kao &dekadni"
-
-#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
-msgid "Offset"
-msgstr "Pomeraj"
-
-#: stringdialog.cc:96
-msgid "String"
-msgstr "Znakovni niz"
-
-#: stringdialog.cc:106
-msgid "Number of strings:"
-msgstr "Broj znakovnih nizova:"
-
-#: stringdialog.cc:114
-msgid "Displayed:"
-msgstr "Prikazani:"
-
-#: stringdialog.cc:197
-msgid ""
-"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
-"regular expression.\n"
-"Continue without filter?"
-msgstr ""
-"Izraz za filter koji ste zadali nije ispravan. Morate zadati ispravan regularni "
-"izraz.\n"
-"Želite li da nastavite bez filtera?"
-
-#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
-msgid "Warning: Document has been modified since last update"
-msgstr "Upozorenje: Dokument je izmenjen od poslednjeg ažuriranja"
-
-#: statusbarprogress.cc:268
-msgid "%1... %2 of %3"
-msgstr "%1... %2 od %3"
-
-#: statusbarprogress.cc:272
-msgid "%1... %2%"
-msgstr "%1... %2%"
-
-#: dialog.cc:44
-msgid "Goto Offset"
-msgstr "Idi na pomeraj"
-
-#: dialog.cc:60
-msgid "O&ffset:"
-msgstr "&Pomeraj:"
-
-#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
-msgid "&From cursor"
-msgstr "Od &kursora"
-
-#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
-msgid "&Backwards"
-msgstr "&Unazad"
-
-#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
-msgid "&Stay visible"
-msgstr "O&stavi vidljivo"
-
-#: dialog.cc:194
-msgid "Fo&rmat:"
-msgstr "Fo&rmat:"
-
-#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Nađi:"
-
-#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
-msgid "&In selection"
-msgstr "U &obeleženom"
-
-#: dialog.cc:229
-msgid "&Use navigator"
-msgstr "&Koristi navigator"
-
-#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
-msgid "Ignore c&ase"
-msgstr "&Ignoriši velika/mala slova"
-
-#: dialog.cc:348
-msgid "Find (Navigator)"
-msgstr "Pronađi (Navigator)"
-
-#: dialog.cc:349
-msgid "New &Key"
-msgstr "Novi ta&ster"
-
-#: dialog.cc:350
-msgid "&Next"
-msgstr "&Sledeće"
-
-#: dialog.cc:362
-msgid "Searching for:"
-msgstr "Traži se:"
-
-#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Nađi i zameni"
-
-#: dialog.cc:504
-msgid "Fo&rmat (find):"
-msgstr "Fo&rmat (pronađi):"
-
-#: dialog.cc:533
-msgid "For&mat (replace):"
-msgstr "For&mat (zameni):"
-
-#: dialog.cc:550
-msgid "Rep&lace:"
-msgstr "Zam&eni:"
-
-#: dialog.cc:570
-msgid "&Prompt"
-msgstr "&Pitaj"
-
-#: dialog.cc:657
-msgid "Source and target values can not be equal."
-msgstr "Izvorne i odredišne vrednosti ne mogu biti jednake."
-
-#: dialog.cc:682
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Zameni &sve"
-
-#: dialog.cc:683
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Ne zamenjuj"
-
-#: dialog.cc:691
-msgid "Replace marked data at cursor position?"
-msgstr "Da li da zamenim obeležene podatke na poziciji kursora?"
-
-#: dialog.cc:761
-msgid "Binary Filter"
-msgstr "Binarni filter"
-
-#: dialog.cc:780
-msgid "O&peration:"
-msgstr "O&peracija:"
-
-#: dialog.cc:855
-msgid "Fo&rmat (operand):"
-msgstr "Fo&rmat (operator):"
-
-#: dialog.cc:871
-msgid "O&perand:"
-msgstr "O&perator:"
-
-#: dialog.cc:891
-msgid "Swap rule"
-msgstr "Pravilo zamene bitova"
-
-#: dialog.cc:903
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Resetuj"
-
-#: dialog.cc:929
-msgid "&Group size [bytes]"
-msgstr "Veličina &grupe [bajtovi]"
-
-#: dialog.cc:941
-msgid "S&hift size [bits]"
-msgstr "Veličina pome&ranja [bitovi]"
-
-#: dialog.cc:985
-msgid "Shift size is zero."
-msgstr "Veličina pomeranja je nula."
-
-#: dialog.cc:994
-msgid "Swap rule does not define any swapping."
-msgstr "Pravilo za zamenu bitova ne definiše nikakvu zamenu."
-
-#: dialog.cc:1070
-msgid "Insert Pattern"
-msgstr "Umetni šemu"
-
-#: dialog.cc:1089
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Veličina:"
-
-#: dialog.cc:1102
-msgid "Fo&rmat (pattern):"
-msgstr "Fo&rmat (šema):"
-
-#: dialog.cc:1118
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "Še&ma:"
-
-#: dialog.cc:1127
-msgid "&Offset:"
-msgstr "&Pomeraj:"
-
-#: dialog.cc:1142
-msgid "R&epeat pattern"
-msgstr "Po&novi šemu"
-
-#: dialog.cc:1144
-msgid "&Insert on cursor position"
-msgstr "Umetn&i na poziciji kursora"
-
-#: dialog.cc:1284
-msgid "Your request can not be processed."
-msgstr "Vaš zahtev ne može da se obradi."
-
-#: dialog.cc:1288
-msgid "Examine argument(s) and try again."
-msgstr "Proverite argumente i pokušajte ponovo."
-
-#: dialog.cc:1294
-msgid "Invalid argument(s)"
-msgstr "Neispravni arguemnti"
-
-#: dialog.cc:1303
-msgid "You must specify a destination file."
-msgstr "Morate navesti odredišni fajl."
-
-#: dialog.cc:1313
-msgid "You have specified an existing folder."
-msgstr "Naveli ste fasciklu koja već postoji."
-
-#: dialog.cc:1320
-msgid "You do not have write permission to this file."
-msgstr "Nemate dozvolu za pisanju u ovaj fajl."
-
-#: dialog.cc:1325
-msgid ""
-"You have specified an existing file.\n"
-"Overwrite current file?"
-msgstr ""
-"Naveli ste fajl koji već postoji.\n"
-"Želite li da prebrišem tekući fajl?"
-
-#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prebriši"
-
-#: dialog.cc:1405
-msgid "Regular Text"
-msgstr "Običan tekst"
-
-#: dialog.cc:1416
-msgid "operand AND data"
-msgstr "operator I podaci"
-
-#: dialog.cc:1417
-msgid "operand OR data"
-msgstr "operator ILI podaci"
-
-#: dialog.cc:1418
-msgid "operand XOR data"
-msgstr "operator ISKLJUČIVO ILI podaci"
-
-#: dialog.cc:1419
-msgid "INVERT data"
-msgstr "INVERTUJ podatke"
-
-#: dialog.cc:1420
-msgid "REVERSE data"
-msgstr "OBRNI podatke"
-
-#: dialog.cc:1421
-msgid "ROTATE data"
-msgstr "ROTIRAJ podatke"
-
-#: dialog.cc:1422
-msgid "SHIFT data"
-msgstr "POMERI podatke"
-
-#: dialog.cc:1423
-msgid "Swap Individual Bits"
-msgstr "Zameni redosled pojedinačnih bitova"
-
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Signed 8 bit:"
-msgstr "Označeno 8-bitno:"
-
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Unsigned 8 bit:"
-msgstr "Neoznačeno 8-bitno:"
-
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Signed 16 bit:"
-msgstr "Označeno 16-bitno:"
-
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Unsigned 16 bit:"
-msgstr "Neoznačeno 16-bitno:"
-
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Signed 32 bit:"
-msgstr "Označeno 32-bitno:"
-
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Unsigned 32 bit:"
-msgstr "Neoznačeno 32-bitno:"
-
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "32 bit float:"
-msgstr "32-bitni realan broj:"
-
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "64 bit float:"
-msgstr "64-bitni realan broj:"
-
-#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr "Heksadekadno:"
-
-#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Octal:"
-msgstr "Oktalno:"
-
-#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Binary:"
-msgstr "Binarno:"
-
-#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Text:"
-msgstr "Tekst:"
-
-#: hextoolwidget.cc:96
-msgid "Show little endian decoding"
-msgstr "Prikaži malokrajno dekodiranje"
-
-#: hextoolwidget.cc:110
-msgid "Show unsigned as hexadecimal"
-msgstr "Prikaži neoznačene kao heksadekadne"
-
-#: hextoolwidget.cc:122
-msgid "Stream length:"
-msgstr "Dužina znakovnog niza:"
-
-#: hextoolwidget.cc:127
-msgid "Fixed 8 Bit"
-msgstr "Fiksno 8-bitno"
-
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bit Window"
-msgstr "Prozor bita"
-
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bits Window"
-msgstr "Prozor bitova"
-
-#: converterdialog.cc:71
-msgid "Converter"
-msgstr "Konvertor"
-
-#: converterdialog.cc:72
-msgid "&On Cursor"
-msgstr "&Na kursoru"
-
-#: converterdialog.cc:83
-msgid "Decimal:"
-msgstr "Dekadno:"
-
-#: toplevel.cc:133
-msgid "&Insert..."
-msgstr "Umetn&i..."
-
-#: toplevel.cc:143
-msgid "E&xport..."
-msgstr "I&zvezi..."
-
-#: toplevel.cc:145
-msgid "&Cancel Operation"
-msgstr "Otkaži opera&ciju"
-
-#: toplevel.cc:147
-msgid "&Read Only"
-msgstr "Samo za či&tanje"
-
-#: toplevel.cc:149
-msgid "&Allow Resize"
-msgstr "Dozvoli &promenu veličine"
-
-#: toplevel.cc:151
-msgid "N&ew Window"
-msgstr "N&ovi prozor"
-
-#: toplevel.cc:153
-msgid "Close &Window"
-msgstr "Zatvori p&rozor"
-
-#: toplevel.cc:168
-msgid "&Goto Offset..."
-msgstr "Idi na po&meraj..."
-
-#: toplevel.cc:170
-msgid "&Insert Pattern..."
-msgstr "Umetn&i obrazac..."
-
-#: toplevel.cc:173
-msgid "Copy as &Text"
-msgstr "Kopiraj kao &tekst"
-
-#: toplevel.cc:175
-msgid "Paste into New &File"
-msgstr "Prenesi u novi &fajl"
-
-#: toplevel.cc:177
-msgid "Paste into New &Window"
-msgstr "Prenesi u novi &prozor"
-
-#: toplevel.cc:188
-msgid "&Text"
-msgstr "&Tekstualno"
-
-#: toplevel.cc:196
-msgid "Show O&ffset Column"
-msgstr "Prikaži kolonu po&meraja"
-
-#: toplevel.cc:198
-msgid "Show Te&xt Field"
-msgstr "Prikaži polje te&ksta"
-
-#: toplevel.cc:200
-msgid "Off&set as Decimal"
-msgstr "Po&meraj kao dekadno"
-
-#: toplevel.cc:202
-msgid "&Upper Case (Data)"
-msgstr "Vel&ika slova (podaci)"
-
-#: toplevel.cc:204
-msgid "Upper &Case (Offset)"
-msgstr "Velika &slova (pomeraj)"
-
-#: toplevel.cc:207
-msgid ""
-"_: &Default encoding\n"
-"&Default"
-msgstr "Po&drazumevano"
-
-#: toplevel.cc:209
-msgid "US-&ASCII (7 bit)"
-msgstr "US-&ASCII (7-bitni)"
-
-#: toplevel.cc:211
-msgid "&EBCDIC"
-msgstr "&EBCDIC"
-
-#: toplevel.cc:219
-msgid "&Extract Strings..."
-msgstr "&Izdvoji znakovne nizove..."
-
-#: toplevel.cc:223
-msgid "&Binary Filter..."
-msgstr "&Binarni filter..."
-
-#: toplevel.cc:225
-msgid "&Character Table"
-msgstr "Tabela &znakova"
-
-#: toplevel.cc:227
-msgid "C&onverter"
-msgstr "&Konverter"
-
-#: toplevel.cc:229
-msgid "&Statistics"
-msgstr "&Statistika"
-
-#: toplevel.cc:234
-msgid "&Replace Bookmark"
-msgstr "Zameni ma&rker"
-
-#: toplevel.cc:236
-msgid "R&emove Bookmark"
-msgstr "Ukloni mark&er"
-
-#: toplevel.cc:238
-msgid "Re&move All"
-msgstr "Uk&loni sve"
-
-#: toplevel.cc:240
-msgid "Goto &Next Bookmark"
-msgstr "Idi na &sledeći marker"
-
-#: toplevel.cc:243
-msgid "Goto &Previous Bookmark"
-msgstr "Idi na &prethodni marker"
-
-#: toplevel.cc:249
-msgid "Show F&ull Path"
-msgstr "Prikaži p&unu putanju"
-
-#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Sakrij"
-
-#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
-msgid "&Above Editor"
-msgstr "Izn&ad uređivača"
-
-#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
-msgid "&Below Editor"
-msgstr "Is&pod uređivača"
-
-#: toplevel.cc:264
-msgid "&Floating"
-msgstr "&Plutajući"
-
-#: toplevel.cc:266
-msgid "&Embed in Main Window"
-msgstr "&Ugradi u glavni prozor"
-
-#: toplevel.cc:293
-msgid "Drag document"
-msgstr "Prevuci dokument"
-
-#: toplevel.cc:294
-msgid "Drag Document"
-msgstr "Prevuci dokument"
-
-#: toplevel.cc:304
-msgid "Toggle write protection"
-msgstr "Uključi/isključi zaštitu od pisanja"
-
-#: toplevel.cc:329
-msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
-msgstr "Izbor: 0000:0000 0000:0000"
-
-#: toplevel.cc:331
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
-msgid "OVR"
-msgstr "PRE"
-
-#: toplevel.cc:333
-msgid "Size: FFFFFFFFFF"
-msgstr "Veličina: FFFFFFFFFF"
-
-#: toplevel.cc:334
-msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
-msgstr "Pomeraj: FFFFFFFFFF-F"
-
-#: toplevel.cc:335
-msgid "FFF"
-msgstr "FFF"
-
-#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
-
-#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
-msgid "Offset:"
-msgstr "Pomeraj:"
-
-#: toplevel.cc:347
-msgid "Size:"
-msgstr "Veličina:"
-
-#: toplevel.cc:536
-#, c-format
-msgid "Non local recent file: %1"
-msgstr "Nelokalni skorašnji fajl: %1"
-
-#: toplevel.cc:546
-msgid ""
-"Can not create new window.\n"
-msgstr ""
-"Ne mogu da napravim novi prozor.\n"
-
-#: toplevel.cc:582
-msgid ""
-"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
-"modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Ima prozora sa nesnimljenim izmenjenim dokumentima. Ako sada izđete, sve izmene "
-"biće izgubljene."
-
-#: toplevel.cc:791
-#, c-format
-msgid "Size: %1"
-msgstr "Veličina: %1"
-
-#: toplevel.cc:893
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: toplevel.cc:925
-#, c-format
-msgid "Offset: %1"
-msgstr "Pomeraj: %1"
-
-#: toplevel.cc:993
-msgid "INS"
-msgstr "UBA"
-
-#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
-#, c-format
-msgid "Encoding: %1"
-msgstr "Kodiranje: %1"
-
-#: toplevel.cc:1172
-msgid "Selection:"
-msgstr "Izbor:"
-
-#: hexerror.cc:32
-msgid "No data"
-msgstr "Nema podataka"
-
-#: hexerror.cc:33
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Nema dovoljno memorije"
-
-#: hexerror.cc:34
-msgid "List is full"
-msgstr "Lista je puna"
-
-#: hexerror.cc:35
-msgid "Read operation failed"
-msgstr "Operacija čitanja nije uspela"
-
-#: hexerror.cc:36
-msgid "Write operation failed"
-msgstr "Operacija pisanja nije uspela"
-
-#: hexerror.cc:37
-msgid "Empty argument"
-msgstr "Prazan argument"
-
-#: hexerror.cc:38
-msgid "Illegal argument"
-msgstr "Nedozvoljeni argument"
-
-#: hexerror.cc:39
-msgid "Null pointer argument"
-msgstr "Argument je nulti pokazivač"
-
-#: hexerror.cc:40
-msgid "Wrap buffer"
-msgstr "Bafer prelamanja"
-
-#: hexerror.cc:41
-msgid "No match"
-msgstr "Nema poklapanja"
-
-#: hexerror.cc:42
-msgid "No data is selected"
-msgstr "Nema izabranih podataka"
-
-#: hexerror.cc:43
-msgid "Empty document"
-msgstr "Prazan dokument"
-
-#: hexerror.cc:44
-msgid "No active document"
-msgstr "Nema aktivnih dokumenta"
-
-#: hexerror.cc:45
-msgid "No data is marked"
-msgstr "Nema obeleženih podataka"
-
-#: hexerror.cc:46
-msgid "Document is write protected"
-msgstr "Dokument je zaštićen od pisanja"
-
-#: hexerror.cc:47
-msgid "Document is resize protected"
-msgstr "Dokument ima je zaštićen od promene veličine"
-
-#: hexerror.cc:48
-msgid "Operation was stopped"
-msgstr "Operacija je zaustavljena"
-
-#: hexerror.cc:49
-msgid "Illegal mode"
-msgstr "Nedozvoljeni režim"
-
-#: hexerror.cc:50
-msgid "Program is busy, try again later"
-msgstr "Program je zauzet, pokušajte ponovo kasnije."
-
-#: hexerror.cc:51
-msgid "Value is not within valid range"
-msgstr "Vrednost nije unutar ispravnog opsega"
-
-#: hexerror.cc:52
-msgid "Operation was aborted"
-msgstr "Operacija je prekinuta"
-
-#: hexerror.cc:53
-msgid "File could not be opened for writing"
-msgstr "Fajl ne može da se otvori za pisanje"
-
-#: hexerror.cc:54
-msgid "File could not be opened for reading"
-msgstr "Fajl ne može da se otvori za čitanje"
-
-#: hexerror.cc:60
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nepoznata greška"
-
-#: conversion.cc:48
-msgid ""
-"_: Default encoding\n"
-"Default"
-msgstr "Podrazumevano"
-
-#: conversion.cc:49
-msgid "EBCDIC"
-msgstr "EBCDIC"
-
-#: conversion.cc:50
-msgid "US-ASCII (7 bit)"
-msgstr "US-ASCII (7-bitni)"
-
-#: conversion.cc:51
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
-
-#: hexeditorwidget.cc:583
-#, c-format
-msgid "Untitled %1"
-msgstr "Bezimeni %1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:607
-msgid "Unable to create new document."
-msgstr "Ne mogu da napravim novi dokument."
-
-#: hexeditorwidget.cc:608
-msgid "Operation Failed"
-msgstr "Operacija nije uspela"
-
-#: hexeditorwidget.cc:770
-msgid "Insert File"
-msgstr "Umećem fajl"
-
-#: hexeditorwidget.cc:780
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "Trenutno su podržani samo lokalni fajlovi."
-
-#: hexeditorwidget.cc:868
-msgid ""
-"The current document has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Tekući dokument je izmenjen.\n"
-"Želite li da ga snimite?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:933
-msgid ""
-"Current document has been changed on disk.\n"
-"If you save now, those changes will be lost.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"Tekući dokument je izmenjen na disku.\n"
-"Ako ga sada snimite, te izmene će biti izgubljene.\n"
-"Želite li da nastavite?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:986
-msgid ""
-"A document with this name already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Dokument sa ovim imenom već postoji.\n"
-"Želite li da ga prebrišete?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1023
-msgid "The current document does not exist on the disk."
-msgstr "Tekući dokument ne postoji na disku."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1033
-msgid ""
-"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
-"modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Tekući dokument je izmenjen na disku i takođe sadrži nesnimljene izmene.\n"
-"Ako sada ponovo učitate, izmene će biti izgubljene."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1039
-msgid ""
-"The current document contains unsaved modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Tekući dokument sadrži nesnimljene izmene.\n"
-"Ako sada ponovo učitate, izmene će biti izgubljene."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1073
-msgid "Print Hex-Document"
-msgstr "Štampaj heks-dokument"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1123
-msgid ""
-"Could not print data.\n"
-msgstr ""
-"Nisam mogao da odštampam podatke.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1147
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print one page."
-"<br>Proceed?</qt>\n"
-"<qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print %n pages."
-"<br>Proceed?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Prekoračena je granica štampanja."
-"<br>Upravo ćete odštampati %n stranu."
-"<br>Želite li da nastavite?</qt>\n"
-"<qt>Prekoračena je granica štampanja."
-"<br>Upravo ćete odštampati %n strane."
-"<br>Želite li da nastavite?</qt>\n"
-"<qt>Prekoračena je granica štampanja."
-"<br>Upravo ćete odštampati %n strana."
-"<br>Želite li da nastavite?</qt>"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
-msgid ""
-"Unable to export data.\n"
-msgstr ""
-"Ne mogu da izvezem podatke.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1237
-msgid ""
-"The encoding you have selected is not reversible.\n"
-"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
-"data can be restored to the original state."
-msgstr ""
-"Kodiranje koje ste izabrali nije reverzibilno.\n"
-"Ako kasnije vratite prvobitno kodiranje, nije sigurno da će podaci takođe biti "
-"vraćeni u prvobitno stanje."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
-msgid "Encode"
-msgstr "Kodiraj"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242
-msgid "&Encode"
-msgstr "&Kodiraj"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1259
-msgid ""
-"Could not encode data.\n"
-msgstr ""
-"Ne mogu da kodiram podatke.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1412
-msgid ""
-"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"Obrisani markeri ne mogu da se vrate.\n"
-"Želite li da nastavite?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
-msgid "Search key not found in document."
-msgstr "Traženi tekst nije pronađen u dokumentu."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1572
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"Došlo se do kraja dokumenta.\n"
-"Želite li da nastavim od početka?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1578
-msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"Došlo se do početka dokumenta.\n"
-"Želite li da nastavim od kraja?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1594
-msgid ""
-"Your request can not be processed.\n"
-"No search pattern defined."
-msgstr ""
-"Vaš zahtev ne može biti obrađen.\n"
-"Nije navedena šema za pretraživanje."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1700
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Nađi i zameni"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1762
-msgid "Search key not found in selected area."
-msgstr "Traženi tekst nije pronađen u obeleženoj oblasti."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1774
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>One replacement was made.</qt>\n"
-"<qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>%n replacements were made.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Operacija je završena."
-"<br>"
-"<br>Napravljena je %n zamena.</qt>\n"
-"<qt>Operacija je završena."
-"<br>"
-"<br>Napravljene su %n zamene.</qt>\n"
-"<qt>Operacija je završena."
-"<br>"
-"<br>Napravljeno je %n zamena.</qt>"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1795
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define your own encoding"
-msgstr ""
-"Još uvek nije dostupno!\n"
-"Definišete vaše sopstveno kodiranje"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodiranje"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1831
-msgid ""
-"Could not collect strings.\n"
-msgstr ""
-"Ne mogu da sakupim znakovne nizove.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1833
-msgid "Collect Strings"
-msgstr "Sakupi znakovne nizove"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1842
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
-msgstr ""
-"Još uvek nije dostupno!\n"
-"Definišite slog (strukturu) i popunite je podacima iz dokumenta."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1845
-msgid "Record Viewer"
-msgstr "Prikazivač slogova"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1917
-msgid ""
-"Could not collect document statistics.\n"
-msgstr ""
-"Ne mogu da sakupim statistiku dokumenta.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1920
-msgid "Collect Document Statistics"
-msgstr "Sakupi statistike dokumenta"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1959
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Save or retrive your favorite layout"
-msgstr ""
-"Još uvek nije dostupno!\n"
-"Snimite ili učitajte vaš omiljeni raspored"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1962
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profili"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1981
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Pogrešno formiran URL\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1982
-msgid "Read URL"
-msgstr "Pročitaj URL"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2015
-msgid "Could not save remote file."
-msgstr "Ne mogu da snimim udaljeni fajl."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
-#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
-msgid "Write Failure"
-msgstr "Greška pri upisu"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2052
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified file does not exist.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Navedeni fajl ne postoji.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
-#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
-msgid "Read"
-msgstr "Čitaj"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2059
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a folder.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Naveli ste fasciklu.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2066
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have read permission to this file.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Nemate dozvolu za čitanje ovoga fajla.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to open the file.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Došlo je do greške prilikom pokušaja otvaranja fajla.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2103
-msgid ""
-"Could not read file.\n"
-msgstr ""
-"Ne mogu da pročitam fajl.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2122
-msgid "You have specified a folder."
-msgstr "Naveli ste fasciklu."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2129
-msgid "You do not have write permission."
-msgstr "Nemate dozvolu za upis."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2138
-msgid "An error occurred while trying to open the file."
-msgstr "Došlo je do greške prilikom pokušaja da se otvori fajl."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2150
-msgid ""
-"Could not write data to disk.\n"
-msgstr ""
-"Nisam mogao da zapišem podatke na disk.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2232
-msgid ""
-"Can not create text buffer.\n"
-msgstr ""
-"Ne mogu da napravim bafer za tekst.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2234
-msgid "Loading Failed"
-msgstr "Učitavanje nije uspelo"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2309
-msgid "Reading"
-msgstr "Čitam"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2310
-msgid "Writing"
-msgstr "Upisujem"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2311
-msgid "Inserting"
-msgstr "Umećem"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2312
-msgid "Printing"
-msgstr "Štampam"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
-msgid "Collect strings"
-msgstr "Sakupi stringove"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2315
-msgid "Exporting"
-msgstr "Izvozim"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2316
-msgid "Scanning"
-msgstr "Skeniram"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2376
-msgid "Do you really want to cancel reading?"
-msgstr "Želite li zaista da prekinete čitanje?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2380
-msgid "Write"
-msgstr "Upiši"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2381
-msgid ""
-"Do you really want to cancel writing?\n"
-"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
-msgstr ""
-"Želite li zaista da prekinete upisivanje?UPOZORENJE: Prekidanje može da naruši "
-"vaše podatke na disku"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2387
-msgid "Do you really want to cancel inserting?"
-msgstr "Želite li zaista da prekinete umetanje?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2392
-msgid "Do you really want to cancel printing?"
-msgstr "Želite li zaista da prekinete štampanje?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2397
-msgid "Do you really want to cancel encoding?"
-msgstr "Želite li zaista da prekinete kodiranje?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2402
-msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
-msgstr "Želite li zaista da prekinete skeniranje znakovnih nizova?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2407
-msgid "Do you really want to cancel exporting?"
-msgstr "Želite li zaista da prekinete izvoženje?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2411
-msgid "Collect document statistics"
-msgstr "Sakupi statistike dokumenta"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2412
-msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
-msgstr "Želite li zaista da prekinete skeniranje dokumenta?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2432
-msgid ""
-"Could not finish operation.\n"
-msgstr ""
-"Ne mogu da dovršim operaciju.\n"
-
-#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
-#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
-msgid "Export Document"
-msgstr "Izvezi dokument"
-
-#: exportdialog.cc:40
-msgid "Destination"
-msgstr "Odredište"
-
-#: exportdialog.cc:158
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Čist tekst"
-
-#: exportdialog.cc:159
-msgid "HTML Tables"
-msgstr "HTML tabele"
-
-#: exportdialog.cc:160
-msgid "Rich Text (RTF)"
-msgstr "Obogaćeni tekst (RTF)"
-
-#: exportdialog.cc:161
-msgid "C Array"
-msgstr "C niz"
-
-#: exportdialog.cc:169
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
-
-#: exportdialog.cc:177
-msgid "&Destination:"
-msgstr "&Odredište:"
-
-#: exportdialog.cc:181
-msgid "(Package folder)"
-msgstr "(Fascikla paketa)"
-
-#: exportdialog.cc:191
-msgid "Choose..."
-msgstr "Izaberi..."
-
-#: exportdialog.cc:202
-msgid "Export Range"
-msgstr "Opseg izvoženja"
-
-#: exportdialog.cc:210
-msgid "&Everything"
-msgstr "Sv&e"
-
-#: exportdialog.cc:215
-msgid "&Selection"
-msgstr "&Izbor"
-
-#: exportdialog.cc:220
-msgid "&Range"
-msgstr "&Opseg"
-
-#: exportdialog.cc:229
-msgid "&From offset:"
-msgstr "O&d pomeraja:"
-
-#: exportdialog.cc:235
-msgid "&To offset:"
-msgstr "Do &pomeraja:"
-
-#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
-msgid "No options for this format."
-msgstr "Nema opcija za ovaj format."
-
-#: exportdialog.cc:296
-msgid "HTML Options (one table per page)"
-msgstr "HTML opcije (jedna tabela po strani)"
-
-#: exportdialog.cc:317
-msgid "&Lines per table:"
-msgstr "&Linija po tabeli:"
-
-#: exportdialog.cc:325
-msgid "Filename &prefix (in package):"
-msgstr "&Prefiks imena fajla (u paketu):"
-
-#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
-#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
-msgid "None"
-msgstr "Nijedna"
-
-#: exportdialog.cc:331
-msgid "Filename with Path"
-msgstr "Ime fajla sa putanjom"
-
-#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
-msgid "Filename"
-msgstr "Ime fajla"
-
-#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
-msgid "Page Number"
-msgstr "Broj strane"
-
-#: exportdialog.cc:339
-msgid "Header &above text:"
-msgstr "Zaglavlje &iznad teksta:"
-
-#: exportdialog.cc:347
-msgid "&Footer below text:"
-msgstr "&Podnožje ispod teksta:"
-
-#: exportdialog.cc:351
-msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
-msgstr "Poveži „index.html“ sa &fajlom sadržaja"
-
-#: exportdialog.cc:355
-msgid "&Include navigator bar"
-msgstr "&Uključi traku navigatora"
-
-#: exportdialog.cc:359
-msgid "&Use black and white only"
-msgstr "&Koristi samo crno i belo"
-
-#: exportdialog.cc:388
-msgid "C Array Options"
-msgstr "Opcije C niza"
-
-#: exportdialog.cc:402
-msgid "Array name:"
-msgstr "Ime niza:"
-
-#: exportdialog.cc:407
-msgid "char"
-msgstr "char"
-
-#: exportdialog.cc:408
-msgid "unsigned char"
-msgstr "unsigned char"
-
-#: exportdialog.cc:409
-msgid "short"
-msgstr "short"
-
-#: exportdialog.cc:410
-msgid "unsigned short"
-msgstr "unsigned short"
-
-#: exportdialog.cc:411
-msgid "int"
-msgstr "int"
-
-#: exportdialog.cc:412
-msgid "unsigned int"
-msgstr "unsigned int"
-
-#: exportdialog.cc:413
-msgid "float"
-msgstr "float"
-
-#: exportdialog.cc:414
-msgid "double"
-msgstr "double"
-
-#: exportdialog.cc:419
-msgid "Element type:"
-msgstr "Tip elementa:"
-
-#: exportdialog.cc:427
-msgid "Elements per line:"
-msgstr "Elemenata po liniji:"
-
-#: exportdialog.cc:431
-msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
-msgstr "Štampaj neoznačene vrednosti kao heksadekadne"
-
-#: exportdialog.cc:535
-msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
-msgstr "Prefiks imena fajla ne može da sadrži razmake ili znake interpunkcije."
-
-#: exportdialog.cc:561
-msgid "This format is not yet supported."
-msgstr "Ovaj format još uvek nije podržan."
-
-#: exportdialog.cc:638
-msgid "You must specify a destination."
-msgstr "Morate da navedete odredište."
-
-#: exportdialog.cc:650
-msgid "Unable to create a new folder"
-msgstr "Nisam mogao da napravim novu fasciklu"
-
-#: exportdialog.cc:661
-msgid "You have specified an existing file"
-msgstr "Naveli ste fajl koji već postoji"
-
-#: exportdialog.cc:669
-msgid "You do not have write permission to this folder."
-msgstr "Nemate dozvolu za pisanje u ovu fasciklu."
-
-#: exportdialog.cc:679
-msgid ""
-"You have specified an existing folder.\n"
-"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Izabrali ste već postojeću fasciklu.\n"
-"Ako nastavite, svi postojeći fajlovi u opsegu od „%1“ do „%2“ će biti "
-"izgubljeni.\n"
-"Želite li da nastavite?"
-
-#: hexviewwidget.cc:1128
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Ukloni marker"
-
-#: hexviewwidget.cc:1158
-msgid "Replace Bookmark"
-msgstr "Zameni marker"
-
-#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "Strana %1 od %2"
-
-#: hexbuffer.cc:2852
-msgid "to"
-msgstr "do"
-
-#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
-msgid "Next"
-msgstr "Sledeće"
-
-#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
-msgid "Previous"
-msgstr "Prethodno"
-
-#: hexbuffer.cc:4886
-msgid "Generated by khexedit"
-msgstr "Generisano khexedit-om"
-
-#: printdialogpage.cc:38
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Raspored strana"
-
-#: printdialogpage.cc:59
-msgid "Margins [millimeter]"
-msgstr "Margine [milimetri]"
-
-#: printdialogpage.cc:72
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Vrh:"
-
-#: printdialogpage.cc:73
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "D&no:"
-
-#: printdialogpage.cc:74
-msgid "&Left:"
-msgstr "&Levo:"
-
-#: printdialogpage.cc:75
-msgid "&Right:"
-msgstr "&Desno:"
-
-#: printdialogpage.cc:102
-msgid "Draw h&eader above text"
-msgstr "Nacrtaj z&aglavlje iznad teksta"
-
-#: printdialogpage.cc:118
-msgid "Left:"
-msgstr "Levo:"
-
-#: printdialogpage.cc:119
-msgid "Center:"
-msgstr "Centar:"
-
-#: printdialogpage.cc:120
-msgid "Right:"
-msgstr "Desno:"
-
-#: printdialogpage.cc:121
-msgid "Border:"
-msgstr "Granica:"
-
-#: printdialogpage.cc:125
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Datum i vreme"
-
-#: printdialogpage.cc:131
-msgid "Single Line"
-msgstr "Jedna linija"
-
-#: printdialogpage.cc:132
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Pravougaonik"
-
-#: printdialogpage.cc:164
-msgid "Draw &footer below text"
-msgstr "Nacrtaj &podnožje ispod teksta"
-
-#: fileinfodialog.cc:73
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistika"
-
-#: fileinfodialog.cc:89
-msgid "File name: "
-msgstr "Ime fajla: "
-
-#: fileinfodialog.cc:93
-msgid "Size [bytes]: "
-msgstr "Veličina [bajtova]: "
-
-#: fileinfodialog.cc:110
-msgid "Occurrence"
-msgstr "Pojavljivanje"
-
-#: fileinfodialog.cc:111
-msgid "Percent"
-msgstr "Procenat"
-
-#: optiondialog.cc:105
-msgid "Layout"
-msgstr "Raspored"
-
-#: optiondialog.cc:105
-msgid "Data Layout in Editor"
-msgstr "Raspored podataka u uređivaču"
-
-#: optiondialog.cc:113
-msgid "Hexadecimal Mode"
-msgstr "Heksadekadni režim"
-
-#: optiondialog.cc:114
-msgid "Decimal Mode"
-msgstr "Dekadni režim"
-
-#: optiondialog.cc:115
-msgid "Octal Mode"
-msgstr "Oktalni režim"
-
-#: optiondialog.cc:116
-msgid "Binary Mode"
-msgstr "Binarni režim"
-
-#: optiondialog.cc:117
-msgid "Text Only Mode"
-msgstr "Tekstualni režim"
-
-#: optiondialog.cc:146
-msgid "Default l&ine size [bytes]:"
-msgstr "Podrazumevna vel&ičina linije [bajtova]:"
-
-#: optiondialog.cc:150
-msgid "Colu&mn size [bytes]:"
-msgstr "Veliči&na kolone [bajtova]:"
-
-#: optiondialog.cc:158
-msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
-msgstr "Veličina linije je &fiksna (koristite klizač kada je potrebno)"
-
-#: optiondialog.cc:164
-msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
-msgstr "Za&ključaj kolonu na kraju linije (kad je veličina kolone > 1)"
-
-#: optiondialog.cc:176
-msgid "Vertical Only"
-msgstr "Samo uspravno"
-
-#: optiondialog.cc:177
-msgid "Horizontal Only"
-msgstr "Samo vodoravno"
-
-#: optiondialog.cc:178
-msgid "Both Directions"
-msgstr "U oba smera"
-
-#: optiondialog.cc:185
-msgid "&Gridlines between text:"
-msgstr "Linije &mreže između teksta:"
-
-#: optiondialog.cc:203
-msgid "&Left separator width [pixels]:"
-msgstr "Širina &levog razdvajača [piksela]:"
-
-#: optiondialog.cc:207
-msgid "&Right separator width [pixels]:"
-msgstr "Širina &desnog razdvajača [piksela]:"
-
-#: optiondialog.cc:223
-msgid "&Separator margin width [pixels]:"
-msgstr "Širina &margine margine [piksela]:"
-
-#: optiondialog.cc:227
-msgid "&Edge margin width [pixels]:"
-msgstr "Širina krajnj&e margine [piksela]:"
-
-#: optiondialog.cc:231
-msgid "Column separation is e&qual to one character"
-msgstr "Razmak između kolona je tač&no jedan znak"
-
-#: optiondialog.cc:244
-msgid "Column separa&tion [pixels]:"
-msgstr "&Razmak između kolona [piksela]:"
-
-#: optiondialog.cc:257
-msgid "Cursor"
-msgstr "Kursor"
-
-#: optiondialog.cc:258
-msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)"
-msgstr "Ponašanje kursora (važi samo za uređivač)"
-
-#: optiondialog.cc:262
-msgid "Blinking"
-msgstr "Trepćući"
-
-#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267
-msgid "Do not b&link"
-msgstr "&Netrepćući"
-
-#: optiondialog.cc:274
-msgid "&Blink interval [ms]:"
-msgstr "Interval &treptanja [ms]:"
-
-#: optiondialog.cc:284
-msgid "Shape"
-msgstr "Oblik"
-
-#: optiondialog.cc:288
-msgid "Always &use block (rectangular) cursor"
-msgstr "Uvek &koristi pravougaoni kursor"
-
-#: optiondialog.cc:294
-msgid "Use &thick cursor in insert mode"
-msgstr "Koristi &debeo kursor u modu umetanja"
-
-#: optiondialog.cc:299
-msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus"
-msgstr "Ponašanje kursora kada uređivač izgubi fokus"
-
-#: optiondialog.cc:304
-msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
-msgstr "Pre&staje sa treptanjem (ako je treptanje aktivirano)"
-
-#: optiondialog.cc:306
-msgid "H&ide"
-msgstr "Sakr&ij"
-
-#: optiondialog.cc:307
-msgid "Do &nothing"
-msgstr "Ne radi &ništa"
-
-#: optiondialog.cc:323
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
-
-#: optiondialog.cc:324
-msgid "Editor Colors (system selection color is always used)"
-msgstr "Boje uređivača (sistemski izbor boja se uvek koristi)"
-
-#: optiondialog.cc:329
-msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)"
-msgstr "&Koristi sistemske boje (kao što je izabrano u kontrolnom centru)"
-
-#: optiondialog.cc:342
-msgid "First, Third ... Line Background"
-msgstr "Prva, treća ... pozadina linije"
-
-#: optiondialog.cc:343
-msgid "Second, Fourth ... Line Background"
-msgstr "Druga, četvrta ... pozadina linije"
-
-#: optiondialog.cc:344
-msgid "Offset Background"
-msgstr "Pozadina pomeraja"
-
-#: optiondialog.cc:345
-msgid "Inactive Background"
-msgstr "Pozadina neaktivnosti"
-
-#: optiondialog.cc:346
-msgid "Even Column Text"
-msgstr "Tekst parnih kolona"
-
-#: optiondialog.cc:347
-msgid "Odd Column Text"
-msgstr "Tekst neparnih kolona"
-
-#: optiondialog.cc:348
-msgid "Non Printable Text"
-msgstr "Tekst koji se ne štampa"
-
-#: optiondialog.cc:349
-msgid "Offset Text"
-msgstr "Tekst pomeraja"
-
-#: optiondialog.cc:350
-msgid "Secondary Text"
-msgstr "Sekundarni tekst"
-
-#: optiondialog.cc:351
-msgid "Marked Background"
-msgstr "Pozadina obeleženog"
-
-#: optiondialog.cc:352
-msgid "Marked Text"
-msgstr "Obeleženi tekst"
-
-#: optiondialog.cc:353
-msgid "Cursor Background"
-msgstr "Pozadina kursora"
-
-#: optiondialog.cc:354
-msgid "Cursor Text (block shape)"
-msgstr "Tekst kursora (pravougaoni oblik)"
-
-#: optiondialog.cc:355
-msgid "Bookmark Background"
-msgstr "Pozadina markera"
-
-#: optiondialog.cc:356
-msgid "Bookmark Text"
-msgstr "Tekst markera"
-
-#: optiondialog.cc:357
-msgid "Separator"
-msgstr "Razdvajač"
-
-#: optiondialog.cc:358
-msgid "Grid Lines"
-msgstr "Linije mreže"
-
-#: optiondialog.cc:376
-msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
-msgstr "Izbor fonta (uređivač može da koristi samo fiksni font)"
-
-#: optiondialog.cc:381
-msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)"
-msgstr "&Koristi sistemski font (kao što je izavrano u kontrolnom centru)"
-
-#: optiondialog.cc:398
-msgid "KHexEdit editor font"
-msgstr "Font KHexEdit-ovog uređivača"
-
-#: optiondialog.cc:414
-msgid "&Map non printable characters to:"
-msgstr "&Mapiraj karaktere koji se ne štampaju u:"
-
-#: optiondialog.cc:428
-msgid "File Management"
-msgstr "Upravljanje fajlovima"
-
-#: optiondialog.cc:439
-msgid "Most Recent Document"
-msgstr "Najskorašnjiji dokument"
-
-#: optiondialog.cc:440
-msgid "All Recent Documents"
-msgstr "Svi skorašnji dokumenti"
-
-#: optiondialog.cc:446
-msgid "Open doc&uments on startup:"
-msgstr "Otvori dok&umente po pokretanju:"
-
-#: optiondialog.cc:452
-msgid "&Jump to previous cursor position on startup"
-msgstr "&Skoči na prethodni položaj kursora pri pokretanju"
-
-#: optiondialog.cc:466
-msgid "Open document with &write protection enabled"
-msgstr "Otvori dokument sa aktiviranom zabranom &pisanja"
-
-#: optiondialog.cc:472
-msgid "&Keep cursor position after reloading document"
-msgstr "&Zadrži položaj kursora posle ponovnog učitavanja dokumenta"
-
-#: optiondialog.cc:478
-msgid "&Make a backup when saving document"
-msgstr "&Napravi rezervnu kopiju prilikom snimanja dokumenta"
-
-#: optiondialog.cc:488
-msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
-msgstr "Nemoj da &snimiš listu skorašnjih dokumenta na izlasku"
-
-#: optiondialog.cc:492
-msgid ""
-"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
-"program is closed.\n"
-"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"KDE."
-msgstr ""
-"Popunjavanjem ove kućice KHexEdit će zaboraviti svoju listu skorašnjih "
-"dokumenata po zatvaranju programa.\n"
-"Napomena: Time neće obrisati nijedan dokument iz liste skorašnjih dokumenata "
-"koju pravi KDE."
-
-#: optiondialog.cc:499
-msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
-msgstr "Očisti listu skorašnjih dokum&enata"
-
-#: optiondialog.cc:503
-msgid ""
-"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
-"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"KDE."
-msgstr ""
-"Klikom na ovo dugme KHexEdit će zaboraviti svoju listu skorašnjih dokumenata.\n"
-"Napomena: Time neće obrisati nijedan dokument iz liste skorašnjih dokumenata "
-"koju pravi KDE."
-
-#: optiondialog.cc:520
-msgid "Various Properties"
-msgstr "Razne postavke"
-
-#: optiondialog.cc:526
-msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
-msgstr "Auto&matski kopiraj u klipbord kada je izbor spreman"
-
-#: optiondialog.cc:532
-msgid "&Editor starts in \"insert\" mode"
-msgstr "&Uređivač počinje sa radom u režimu „umetni“"
-
-#: optiondialog.cc:538
-msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
-msgstr "Traži potvrdu &prelamanja (na početku ili kraju) prilikom pretrage"
-
-#: optiondialog.cc:544
-msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
-msgstr "Kursor &skače na najbliži bajt kada se pomeri"
-
-#: optiondialog.cc:550
-msgid "Sounds"
-msgstr "Zvuci"
-
-#: optiondialog.cc:553
-msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
-msgstr "Oglasi se pri &unosu pogrešnog podatka"
-
-#: optiondialog.cc:557
-msgid "Make sound on &fatal failure"
-msgstr "Oglasi se prilikom &kobne greške"
-
-#: optiondialog.cc:562
-msgid "Bookmark Visibility"
-msgstr "Vidljivost markera"
-
-#: optiondialog.cc:565
-msgid "Use visible bookmarks in the offset column"
-msgstr "Koristi vidljive markere u koloni pomeraja"
-
-#: optiondialog.cc:569
-msgid "Use visible bookmarks in the editor fields"
-msgstr "Koristi vidljive markere u poljima uređivača"
-
-#: optiondialog.cc:574
-msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
-msgstr "Traži potvrdu kada broj strana za šta&mpanje pređe ograničenje"
-
-#: optiondialog.cc:594
-msgid "&Threshold [pages]:"
-msgstr "&Granica [strana]:"
-
-#: optiondialog.cc:611
-msgid "&Undo limit:"
-msgstr "&Ograničenje poništavanja:"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/khexedit2part.po
deleted file mode 100644
index 4b418319f58..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/khexedit2part.po
+++ /dev/null
@@ -1,102 +0,0 @@
-# translation of khexedit2part.po to Serbian
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-18 14:54+0100\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Časlav Ilić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
-
-#: khepart.cpp:92
-msgid "&Value Coding"
-msgstr "&Kodiranje vrednosti"
-
-#: khepart.cpp:94
-msgid "&Hexadecimal"
-msgstr "&Heksadekadno"
-
-#: khepart.cpp:95
-msgid "&Decimal"
-msgstr "&Dekadno"
-
-#: khepart.cpp:96
-msgid "&Octal"
-msgstr "&Oktalno"
-
-#: khepart.cpp:97
-msgid "&Binary"
-msgstr "&Binarno"
-
-#: khepart.cpp:102
-msgid "&Char Encoding"
-msgstr "Kodiranje &znakova"
-
-#: khepart.cpp:106
-msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
-msgstr "Prikaži znakove koji se &ne štampaju (<32)"
-
-#: khepart.cpp:112
-msgid "&Resize Style"
-msgstr "Stil &promene veličine"
-
-#: khepart.cpp:114
-msgid "&No Resize"
-msgstr "&Bez promene"
-
-#: khepart.cpp:115
-msgid "&Lock Groups"
-msgstr "&Zaključaj grupe"
-
-#: khepart.cpp:116
-msgid "&Full Size Usage"
-msgstr "&Upotreba pune veličine"
-
-#: khepart.cpp:120
-msgid "&Line Offset"
-msgstr "Pomeraj &linije"
-
-#: khepart.cpp:123
-msgid "&Columns"
-msgstr "&Kolone"
-
-#: khepart.cpp:125
-msgid "&Values Column"
-msgstr "Kolona &vrednosti"
-
-#: khepart.cpp:126
-msgid "&Chars Column"
-msgstr "Kolona &znakova"
-
-#: khepart.cpp:127
-msgid "&Both Columns"
-msgstr "&Obe kolone"
-
-#: khepartfactory.cpp:30
-msgid "KHexEdit2Part"
-msgstr "KHexEdit2Part"
-
-#: khepartfactory.cpp:31
-msgid "Embedded hex editor"
-msgstr "Ugrađeni heks-uređivač"
-
-#: khepartfactory.cpp:36
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kjots.po
deleted file mode 100644
index 8c4e38973de..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kjots.po
+++ /dev/null
@@ -1,317 +0,0 @@
-# translation of kjots.po to Srpski
-# translation of kjots.po to Serbian
-# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Zoltan Čala <zolika@sezampro.yu>, 1999.
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kjots\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-05 15:05+0200\n"
-"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: KJotsMain.cpp:77
-msgid "Pages"
-msgstr "Strana"
-
-#: KJotsMain.cpp:107
-msgid "Next Book"
-msgstr "Sledeća knjiga"
-
-#: KJotsMain.cpp:109
-msgid "Previous Book"
-msgstr "Prethodna knjiga"
-
-#: KJotsMain.cpp:111
-msgid "Next Page"
-msgstr "Sledeća strana"
-
-#: KJotsMain.cpp:113
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Prethodna strana"
-
-#: KJotsMain.cpp:117
-msgid "&New Page"
-msgstr "Nova &strana"
-
-#: KJotsMain.cpp:118
-msgid "New &Book..."
-msgstr "Nova &knjiga"
-
-#: KJotsMain.cpp:121
-msgid "Export Page"
-msgstr "Izvezi stranu"
-
-#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
-msgid "To Text File..."
-msgstr "U tekstualni fajl..."
-
-#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
-msgid "To HTML File..."
-msgstr "U HTML fajl..."
-
-#: KJotsMain.cpp:129
-msgid "Export Book"
-msgstr "Izvezi knjigu"
-
-#: KJotsMain.cpp:137
-msgid "&Delete Page"
-msgstr "Obriši s&tranu"
-
-#: KJotsMain.cpp:139
-msgid "Delete Boo&k"
-msgstr "Obriši knj&igu"
-
-#: KJotsMain.cpp:142
-msgid "Manual Save"
-msgstr "Ručno snimanje"
-
-#: KJotsMain.cpp:153
-msgid "Copy &into Page Title"
-msgstr "Kopiraj &u naslov strane"
-
-#: KJotsMain.cpp:164
-msgid "Rename..."
-msgstr "Preimenuj..."
-
-#: KJotsMain.cpp:166
-msgid "Insert Date"
-msgstr "Umetni datum"
-
-#: KJotsMain.cpp:286
-msgid "New Book"
-msgstr "Nova knjiga"
-
-#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
-msgid "Book name:"
-msgstr "Ime knjige:"
-
-#: KJotsMain.cpp:318
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
-msgstr "<qt>Želite li zaista da obrišete knjigu <strong>%1</strong>?</qt>"
-
-#: KJotsMain.cpp:319
-msgid "Delete Book"
-msgstr "Obriši knjigu"
-
-#: KJotsMain.cpp:362
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
-msgstr "<qt>Želite li zaista da obrišete stranu <strong>%1</strong>?</qt>"
-
-#: KJotsMain.cpp:364
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Obriši stranu"
-
-#: KJotsMain.cpp:400
-msgid "Autosave"
-msgstr "Automatsko snimanje"
-
-#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
-msgid ""
-"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Fajl <strong>%1</strong> već postoji. Želite li da ga prebrišete?"
-
-#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
-msgid "File Exists"
-msgstr "Fajl postoji"
-
-#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prebriši"
-
-#: KJotsMain.cpp:828
-msgid ""
-"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It "
-"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
-msgstr ""
-"Ovaj marker je iz starije verzije KJots-a i nije u potpunosti podržan. Možda će "
-"raditi a možda i neće. Trebalo bi da ga izbrišete i ponovo napravite."
-
-#: KJotsMain.cpp:1119
-msgid ""
-"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the "
-"page in, or would you prefer to not move the page at all?"
-msgstr ""
-"Sve strane moraju da budu unurar knjige. Želite li da napravite novu knjigu u "
-"koju ćete staviti stranu, ili radije ne biste uopšte premeštali stanicu?"
-
-#: KJotsMain.cpp:1123
-msgid "Create New Book"
-msgstr "Napravi novu knjigu"
-
-#: KJotsMain.cpp:1123
-msgid "Do Not Move Page"
-msgstr "Ne premeštaj stranu"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Miloš Puzović,Časlav Ilić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu"
-
-#: kjotsedit.cpp:48
-msgid "Open URL"
-msgstr "Otvori URL"
-
-#: kjotsentry.cpp:497
-msgid "Rename Book"
-msgstr "Preimenuj knjigu"
-
-#: kjotsentry.cpp:535
-#, c-format
-msgid "Saving %1"
-msgstr "Snima se %1"
-
-#: kjotsentry.cpp:536
-msgid "Saving the contents of %1 to %2"
-msgstr "Snima se sadržaj %1 u %2"
-
-#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998
-#, c-format
-msgid "Print: %1"
-msgstr "Štampaj: %1"
-
-#: kjotsentry.cpp:647
-msgid "Untitled Book"
-msgstr "Neimenovana knjiga"
-
-#: kjotsentry.cpp:800
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Sadržaj"
-
-#: kjotsentry.cpp:908
-msgid "Rename Page"
-msgstr "Preimenuj stranu"
-
-#: kjotsentry.cpp:909
-msgid "Page title:"
-msgstr "Naslov strane:"
-
-#: kjotsentry.cpp:1069
-#, c-format
-msgid "Page %1"
-msgstr "Strana %1"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "KDE note taking utility"
-msgstr "KDE-ov alat za zabeleške"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "KJots"
-msgstr "KJots"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Trenutni održavalac"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Original author"
-msgstr "Prvobitni autor"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 30
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid " minutes"
-msgstr " minuta"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 33
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minut"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 42
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
-"changes."
-msgstr ""
-"Ovo je broj minuta koji će KJots sačekati da prođe pre nego što automatski "
-"snimi izmene."
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 50
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "S&ave every:"
-msgstr "S&nimi svakih:"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 115
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Save changes periodically"
-msgstr "&Snimaj izmene periodično"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 121
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made "
-"to books at the interval defined below."
-msgstr ""
-"Kada je popunjena kućica „Uključi automatsko snimanje“, KJots će automatski "
-"snimati izmene u knjigama u dole definisanom intervalu."
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 129
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Use Unico&de encoding"
-msgstr "Koristi Uniko&d kodiranje"
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 9
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "How the main window is divided."
-msgstr "Kako je podeljen glavni prozor."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 12
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "The book or page that is currently active."
-msgstr "Knjiga ili strana koja je trenutno aktivna."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 15
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "The font used to display the contents of books."
-msgstr "Font koji se koristi za prikaz sadržaja knjiga."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 19
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Whether books should be saved automatically."
-msgstr "Da li bi knjige trebalo automatski da se snimaju."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 23
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
-msgstr "Da li UTF-8 kodiranje treba forsirati pri snimanju i učitavanju."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 27
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
-msgstr ""
-"Interval u minutima u kojem bi knjige trebalo automatski da se snimaju."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 31
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "The last ID that was used for a book or page."
-msgstr "Poslednja ID. koja je korišćena za knjigu ili stranu."
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po
deleted file mode 100644
index a25e5d45ff8..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po
+++ /dev/null
@@ -1,578 +0,0 @@
-# translation of klaptopdaemon.po to Serbian
-# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Miloš Puzović <m.puzovic@etoncollege.org.uk>, 2001.
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2007.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:51+0100\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: portable.cpp:945
-msgid ""
-"Your computer seems to have a partial ACPI installation. ACPI was probably "
-"enabled, but some of the sub-options were not - you need to enable at least 'AC "
-"Adaptor' and 'Control Method Battery' and then rebuild your kernel."
-msgstr ""
-"Izgleda da vaš računar ima delimičnu instalaciju ACPI-ja. ACPI je verovatno "
-"uključen, ali neke od podopcija nisu — morate uključiti barem „AC Adaptor“ i "
-"„Control Method Battery“ i onda ponovo kompajlirati kernel."
-
-#: portable.cpp:949
-msgid ""
-"Your computer doesn't have the Linux APM (Advanced Power Management) or ACPI "
-"software installed, or doesn't have the APM kernel drivers installed - check "
-"out the <a href=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\">"
-"Linux Laptop-HOWTO</a> document for information on how to install APM."
-msgstr ""
-"Vaš računar nema Linux APM (napredno upravljanje energijom) softver instaliran, "
-"ili APM modul nije uključen u kernel - proverite dokument "
-"<ahref=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\">"
-"„Linux Laptop-HOWTO“</a> za više informacija o tome kako instalirati APM "
-"podršku."
-
-#: portable.cpp:961
-msgid ""
-"\n"
-"If you make /usr/bin/apm setuid then you will also be able to choose 'suspend' "
-"and 'standby' in the above dialog - check out the help button below to find out "
-"how to do this"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ako postavite setuid za /usr/bin/apm onda ćete takođe moći da izaberete "
-"„suspendovan“ i „spreman“ u gornjem dijalogu — proverite donje dugme pomoći da "
-"biste saznali kako to da uradite."
-
-#: portable.cpp:969
-msgid ""
-"\n"
-"You may need to enable ACPI suspend/resume in the ACPI panel"
-msgstr ""
-"\n"
-"Možda ćete morati da uključite ACPI-jevu suspenziju/povratak u panelu ACPI-ja"
-
-#: portable.cpp:973
-msgid ""
-"\n"
-"Your system does not support suspend/standby"
-msgstr ""
-"\n"
-"Vaš sistem ne podržava suspenziju/spremnost"
-
-#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2595 portable.cpp:2890
-msgid "No PCMCIA controller detected"
-msgstr "Nema detektovanih PCMCIA kontrolera"
-
-#: portable.cpp:1053
-msgid "Card 0:"
-msgstr "Karta 0:"
-
-#: portable.cpp:1055
-msgid "Card 1:"
-msgstr "Karta 1:"
-
-#: portable.cpp:1170
-msgid ""
-"Your system has APM installed but may not be able to use all of its features "
-"without further setup - look in the 'APM Config' tab for information about "
-"setting up APM for suspend and resume"
-msgstr ""
-"APM je instaliran na vašem sistemu ali možda nećete moći da koristite sve "
-"njegove mogućnosti bez daljeg podešavanja — pogledajte jezičak „Podešavanje "
-"APM-a“ za informacije o podešavanju APM-a za suspenziju i povratak."
-
-#: portable.cpp:1176
-msgid ""
-"Your system has ACPI installed but may not be able to use all of its features "
-"without further setup - look in the 'ACPI Config' tab for information about "
-"setting up ACPI for suspend and resume"
-msgstr ""
-"ACPI je instaliran na vašem sistemu ali možda nećete moći da koristite sve "
-"njegove mogućnosti bez daljeg podešavanja — pogledajte jezičak „Podešavanje "
-"ACPI-ja“ za informacije o podešavanju ACPI-ja za suspenziju i povratak."
-
-#: portable.cpp:1333
-msgid "%1 MHz (%2)"
-msgstr "%1 MHz (%2)"
-
-#: portable.cpp:1709
-msgid "%1 MHz"
-msgstr "%1 MHz"
-
-#: portable.cpp:2151
-msgid ""
-"There is no /dev/apm file on this system. Please review the FreeBSD handbook on "
-"how to create a device node for the APM device driver (man 4 apm)."
-msgstr ""
-"Na ovom sitemu nema fajla /dev/apm. Pogledajte u priručniku FreeBSD-a kako da "
-"napravite čvor uređaja za APM-ov upravljački program („man 4 apm“)."
-
-#: portable.cpp:2154
-msgid ""
-"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot "
-"access it. If you are logged in as root right now, you have a problem, "
-"otherwise contact your local sysadmin and ask for read/write access to "
-"/dev/apm."
-msgstr ""
-"Vaš sistem ima odgovarajući čvor uređaja za APM podršku, ali ne možete da mu "
-"pristupite. Ako ste trenutno prijavljeni kao administrator onda imate problem, "
-"u suprotnom zatražite od administratora da vam da dozvolu za čitanje i pisanje "
-"u /dev/apm."
-
-#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2562
-msgid "Your kernel lacks support for Advanced Power Management."
-msgstr "Vašem kernelu nedostaje podrška za napredno upravljanje energijom."
-
-#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2566
-msgid "There was a generic error while opening /dev/apm."
-msgstr "Došlo je do generičke greške prilikom otvaranja /dev/apm."
-
-#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2571
-msgid "APM has most likely been disabled."
-msgstr "APM je najverovatnije isključen."
-
-#: portable.cpp:2556
-msgid ""
-"There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD "
-"documentation on how to create a device node for the APM device driver (man 4 "
-"apm)."
-msgstr ""
-"Na ovom sitemu nema fajla /dev/apm. Pogledajte u priručniku NetBSD-a kako da "
-"napravite čvor uređaja za APM-ov upravljački program („man 4 apm“)."
-
-#: portable.cpp:2559
-msgid ""
-"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot "
-"access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen."
-msgstr ""
-"Vaš sistem ima odgovarajući čvor uređaja za APM podršku, međutim ne možete da "
-"mu pristupite. Ovo ne bi trebalo da se dešava ako je APM podrška ugrađena u "
-"kernel."
-
-#: portable.cpp:2866
-msgid ""
-"Your computer or operating system is not supported by the current version of "
-"the\n"
-"KDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with "
-"it\n"
-"please contact paul@taniwha.com."
-msgstr ""
-"Vaš računar ili operativni sistem nisu podržani u trenutnoj verziji\n"
-"KDE-ovo kontrolnog modula za laptop. Ako želite da pomognete u prebacivanju\n"
-"ovih panela na vaš sistem, kontaktirajte paul@taniwha.com"
-
-#: laptop_check.cpp:32
-msgid "KDE laptop daemon starter"
-msgstr "KDE-ov pokretač laptop demona"
-
-#: laptop_check.cpp:41
-msgid "KLaptop"
-msgstr "KLaptop"
-
-#: laptop_daemon.cpp:539 laptop_daemon.cpp:545 laptop_daemon.cpp:553
-#: laptop_daemon.cpp:558
-msgid "Battery power is running out."
-msgstr "Baterija se skoro ispraznila."
-
-#: laptop_daemon.cpp:540 laptop_daemon.cpp:546
-msgid "%1 % charge left."
-msgstr "Ostalo je još %1% energije."
-
-#: laptop_daemon.cpp:554
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 minute left.\n"
-"%n minutes left."
-msgstr ""
-"%n minut je ostao.\n"
-"%n minuta je ostalo.\n"
-"%n minuta je ostalo."
-
-#: laptop_daemon.cpp:559
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1% left.\n"
-"%n percent left."
-msgstr ""
-"%n procenat je ostao.\n"
-"%n procenta je ostalo.\n"
-"%n procenata je ostalo."
-
-#: laptop_daemon.cpp:691
-msgid "Your battery is now fully charged."
-msgstr "Vaša baterija je sada potpuno napunjena."
-
-#: laptop_daemon.cpp:691
-msgid "Laptop Battery"
-msgstr "Baterija laptopa"
-
-#: laptop_daemon.cpp:825
-msgid "Logout failed."
-msgstr "Odjavljivanje nije uspelo."
-
-#: laptop_daemon.cpp:832
-msgid "Shutdown failed."
-msgstr "Gašenje nije uspelo."
-
-#: kpcmcia.cpp:96 kpcmcia.cpp:163
-msgid "Empty slot."
-msgstr "Prazan slot."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:56
-msgid "PCMCIA & CardBus Slots"
-msgstr "PCMCIA i CardBus slotovi"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:66 kpcmciainfo.cpp:95
-msgid "Ready."
-msgstr "Spreman."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:134
-#, c-format
-msgid "Card Slot %1"
-msgstr "Slot kartice %1"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:179 kpcmciainfo.cpp:290
-msgid "&Eject"
-msgstr "&Izbaci"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:180 kpcmciainfo.cpp:293
-msgid "&Suspend"
-msgstr "S&uspenduj"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:181
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Resetuj"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:201
-msgid "Resetting card..."
-msgstr "Resetujem karticu..."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:208
-msgid "Inserting new card..."
-msgstr "Umećem novu karticu..."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:212
-msgid "Ejecting card..."
-msgstr "Izbacijem karticu..."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:223
-msgid "Suspending card..."
-msgstr "Suspendujem karticu..."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:226
-msgid "Resuming card..."
-msgstr "Budim karticu..."
-
-#: kpcmciainfo.cpp:237
-msgid "Card type: %1 "
-msgstr "Vrsta kartice: %1 "
-
-#: kpcmciainfo.cpp:240
-#, c-format
-msgid "Driver: %1"
-msgstr "Gonič: %1"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:243
-msgid "IRQ: %1%2"
-msgstr "IRQ: %1%2"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:247
-msgid " (used for memory)"
-msgstr " (je korišćeno za memoriju)"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:250
-msgid " (used for memory and I/O)"
-msgstr " (je korišćeno za memoriju i U/I)"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:253
-msgid " (used for CardBus)"
-msgstr " (je korišćeno za CardBus)"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:259 kpcmciainfo.cpp:264
-msgid "none"
-msgstr "ništa"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:262
-#, c-format
-msgid "I/O port(s): %1"
-msgstr "U/I port(ovi): %1"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:267
-msgid "Bus: %1 bit %2"
-msgstr "Magistrala: %1 bita %2"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:269
-msgid "Bus: unknown"
-msgstr "Magistrala: nepoznata"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:270
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC kartica"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:270
-msgid "Cardbus"
-msgstr "Cardbus"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:272
-#, c-format
-msgid "Device: %1"
-msgstr "Uređaj: %1"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:275
-msgid "Power: +%1V"
-msgstr "Napajanje: +%1V"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:278
-msgid "Programming power: +%1V, +%2V"
-msgstr "Napajanje programiranja: +%1V, +%2V"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:281
-#, c-format
-msgid "Configuration base: 0x%1"
-msgstr "Osnova podešavanja: 0x%1"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:283
-msgid "Configuration base: none"
-msgstr "Osnova podešavanja: nema"
-
-#: kpcmciainfo.cpp:295
-msgid "Resu&me"
-msgstr "P&robudi"
-
-#: daemondock.cpp:54
-msgid "KLaptop Daemon"
-msgstr "Demon KLaptop-a"
-
-#: daemondock.cpp:83
-msgid "&Configure KLaptop..."
-msgstr "&Podesi KLaptop..."
-
-#: daemondock.cpp:86
-msgid "Screen Brightness..."
-msgstr "Osvetljaj ekrana..."
-
-#: daemondock.cpp:90
-msgid "Performance Profile..."
-msgstr "Profil ponašanja..."
-
-#: daemondock.cpp:99
-msgid "CPU Throttling..."
-msgstr "Regulacija CPU-a..."
-
-#: daemondock.cpp:108
-msgid "Standby..."
-msgstr "Stanje pripravnosti..."
-
-#: daemondock.cpp:109
-msgid "&Lock && Suspend..."
-msgstr "&Zaključaj i suspenduj..."
-
-#: daemondock.cpp:110
-msgid "&Suspend..."
-msgstr "&Suspenduj..."
-
-#: daemondock.cpp:111
-msgid "&Lock && Hibernate..."
-msgstr "&Zaključaj i hiberniraj...."
-
-#: daemondock.cpp:112
-msgid "&Hibernate..."
-msgstr "&Hiberniraj..."
-
-#: daemondock.cpp:116
-msgid "&Hide Monitor"
-msgstr "&Sakrij monitor"
-
-#: daemondock.cpp:239
-msgid ""
-"You will need to supply a root password to allow KLaptopDaemon to restart "
-"itself as the superuser. It may take up to a minute for the new daemon to start "
-"up and the old one to close."
-msgstr ""
-"Moraćete da date administratorsku lozinku da biste omogućili KLaptopDaemon-u da "
-"se pokrene kao superkorisnik. Može proći do jednog minuta pre nego što se novi "
-"demon pokrene i stari zatvori."
-
-#: daemondock.cpp:244 daemondock.cpp:261 daemondock.cpp:265
-msgid "KLaptopDaemon"
-msgstr "KLaptopDaemon"
-
-#: daemondock.cpp:260
-msgid ""
-"PCMCIA cannot be enabled since tdesu cannot be found. Please make sure that it "
-"is installed correctly."
-msgstr ""
-"PCMCIA ne može da se uključi pošto ne može da se pronaće „tdesu“. Proverite da "
-"li je instaliran kako treba."
-
-#: daemondock.cpp:264
-msgid "PCMCIA cannot be enabled just now."
-msgstr "PCMCIA trenutno ne može da se uključi."
-
-#: daemondock.cpp:271
-msgid ""
-"Are you sure you want to hide the battery monitor? Your battery will still be "
-"monitored in the background."
-msgstr ""
-"Da li ste sigurni da želite da sakrijete monitor baterije? Vaša baterija će i "
-"dalje biti nadgledana u pozadini."
-
-#: daemondock.cpp:271
-msgid "Hide Monitor"
-msgstr "Sakrij monitor"
-
-#: daemondock.cpp:271
-msgid "Do Not Hide"
-msgstr "Ne sakrivaj"
-
-#: daemondock.cpp:289
-msgid "Are you sure you want to quit the battery monitor?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite da isključite monitor baterije?"
-
-#: daemondock.cpp:294
-msgid "Do you wish to disable the battery monitor from starting in the future?"
-msgstr "Da li želite da isključite pokretanje monitora baterije, ubuduće?"
-
-#: daemondock.cpp:294
-msgid "Disable"
-msgstr "Isključi"
-
-#: daemondock.cpp:294
-msgid "Keep Enabled"
-msgstr "Ostavi uključeno"
-
-#: daemondock.cpp:369
-msgid "Power Manager Not Found"
-msgstr "Upravljač energijom nije pronađen"
-
-#: daemondock.cpp:378
-msgid "%1:%2 hours left"
-msgstr "%1:%2 sati ostalo"
-
-#: daemondock.cpp:381
-msgid "%1% charged"
-msgstr "%1% puna"
-
-#: daemondock.cpp:384
-msgid "No Battery"
-msgstr "Nema baterije"
-
-#: daemondock.cpp:390
-msgid "Charging"
-msgstr "Puni se"
-
-#: daemondock.cpp:392
-msgid "Not Charging"
-msgstr "Ne puni se"
-
-#: daemondock.cpp:405
-#, c-format
-msgid "CPU: %1"
-msgstr "CPU: %1"
-
-#: daemondock.cpp:413
-#, c-format
-msgid "Slot %1"
-msgstr "Slot %1"
-
-#: daemondock.cpp:422
-msgid "Card Slots..."
-msgstr "Slotovi kartica..."
-
-#: daemondock.cpp:429
-msgid "Details..."
-msgstr "Detalji..."
-
-#: daemondock.cpp:434
-msgid "Eject"
-msgstr "Izbaci"
-
-#: daemondock.cpp:437
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspenduj"
-
-#: daemondock.cpp:440
-msgid "Resume"
-msgstr "Nastavi"
-
-#: daemondock.cpp:443
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetuj"
-
-#: daemondock.cpp:448
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcije"
-
-#: daemondock.cpp:454
-msgid "Ready"
-msgstr "Spreman"
-
-#: daemondock.cpp:456
-msgid "Busy"
-msgstr "Zauzeto"
-
-#: daemondock.cpp:458
-msgid "Suspended"
-msgstr "Suspendovan"
-
-#: daemondock.cpp:463
-msgid "Enable PCMCIA"
-msgstr "Uključi PCMCIA"
-
-#: daemondock.cpp:630
-msgid "Laptop power management not available"
-msgstr "Upravljanje energijom laptopa nije dostupno"
-
-#: daemondock.cpp:631 daemondock.cpp:651 daemondock.cpp:669
-msgid "N/A"
-msgstr "N/D"
-
-#: daemondock.cpp:635
-msgid "Plugged in - fully charged"
-msgstr "Uključen - poptuno napunjen"
-
-#: daemondock.cpp:643
-msgid "Plugged in - %1% charged (%2:%3 hours left)"
-msgstr "Uključen - %1% puno (%2:%3 sati preostaje)"
-
-#: daemondock.cpp:647
-msgid "Plugged in - %1% charged"
-msgstr "Uključen - %1% napunjen"
-
-#: daemondock.cpp:650
-msgid "Plugged in - no battery"
-msgstr "Uključen - nema beterije"
-
-#: daemondock.cpp:660
-msgid "Running on batteries - %1% charged (%2:%3 hours left)"
-msgstr "Radi na baterije - %1% puno (%2:%3 sati preostalo)"
-
-#: daemondock.cpp:663
-msgid "Running on batteries - %1% charged"
-msgstr "Radi na baterije - %1% puno"
-
-#: daemondock.cpp:668
-msgid "No power source found"
-msgstr "Nije pronađen izvor napajanja"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Miloš Puzović,Časlav Ilić,Toplica Tanasković"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu,toptan@kde.org.yu"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po
deleted file mode 100644
index e6b993a8095..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-# translation of kmilo_delli8k.po to Serbian
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-18 14:58+0100\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: delli8k.cpp:108
-msgid "Mute On"
-msgstr "Utišaj"
-
-#: delli8k.cpp:110
-msgid "Mute Off"
-msgstr "Vrati zvuk"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_generic.po
deleted file mode 100644
index 9eddb069148..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_generic.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-# translation of kmilo_generic.po to Serbian
-# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-18 14:59+0100\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260
-msgid "Starting KMix..."
-msgstr "Pokrećem KMix..."
-
-#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282
-msgid "It seems that KMix is not running."
-msgstr "Izgleda da KMix nije pokrenut."
-
-#: generic_monitor.cpp:226
-msgid "Volume"
-msgstr "Jačina"
-
-#: generic_monitor.cpp:299
-msgid "Mute on"
-msgstr "Utišaj"
-
-#: generic_monitor.cpp:301
-msgid "Mute off"
-msgstr "Vrati zvuk"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po
deleted file mode 100644
index 28168e63c0c..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po
+++ /dev/null
@@ -1,90 +0,0 @@
-# translation of kmilo_kvaio.po to Serbian
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-03 20:01+0200\n"
-"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: kvaio.cpp:158
-msgid "Memory Stick inserted"
-msgstr "Memorijski štapić je ubačen"
-
-#: kvaio.cpp:161
-msgid "Memory Stick ejected"
-msgstr "Memorijski štapić je izbačen"
-
-#: kvaio.cpp:170
-msgid "Unhandled event: "
-msgstr "Neobrađen događaj: "
-
-#: kvaio.cpp:387
-msgid "AC Connected"
-msgstr "Uključen u struju"
-
-#: kvaio.cpp:387
-msgid "AC Disconnected"
-msgstr "Isključen iz struje"
-
-#: kvaio.cpp:393
-msgid "Battery is Fully Charged. "
-msgstr "Baterija je potpuno puna. "
-
-#: kvaio.cpp:400
-msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
-msgstr "Oprez: Baterija je skoro prazna (%1% preostaje)."
-
-#: kvaio.cpp:403
-msgid "Alert: Battery is Empty!"
-msgstr "Uzbuna: Baterija je prazna!"
-
-#: kvaio.cpp:406
-msgid "No Battery Inserted."
-msgstr "Baterija nije ubačena."
-
-#: kvaio.cpp:409
-msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
-msgstr "Preostali kapacitet baterije: %1%"
-
-#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
-msgid "Brightness"
-msgstr "Osvetljaj"
-
-#: kvaio.cpp:455
-msgid "Volume"
-msgstr "Jačina zvuka"
-
-#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
-msgid "Starting KMix..."
-msgstr "Pokrećem KMix..."
-
-#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
-msgid "It seems that KMix is not running."
-msgstr "Izgleda da KMix nije pokrenut."
-
-#: kvaio.cpp:592
-msgid "Mute on"
-msgstr "Utišaj"
-
-#: kvaio.cpp:595
-msgid "Mute off"
-msgstr "Vrati zvuk"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Časlav Ilić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po
deleted file mode 100644
index 88d2cf68b5b..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po
+++ /dev/null
@@ -1,48 +0,0 @@
-# translation of kmilo_powerbook.po to Serbian
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-17 22:27+0200\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: pb_monitor.cpp:48
-msgid "No Tap"
-msgstr "Bez tapkanja"
-
-#: pb_monitor.cpp:48
-msgid "Tap"
-msgstr "Tapkanje"
-
-#: pb_monitor.cpp:48
-msgid "Drag"
-msgstr "Prevlačanje"
-
-#: pb_monitor.cpp:48
-msgid "Lock"
-msgstr "Zaključavanje"
-
-#: pb_monitor.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Operating mode set to: %1."
-msgstr "Režim rada je postavljen na: %1."
-
-#: pb_monitor.cpp:147
-msgid "The computer will sleep now."
-msgstr "Računar će sada zaspati."
-
-#: pb_monitor.cpp:150
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: The computer will sleep in %n second.\n"
-"The computer will sleep in %n seconds."
-msgstr ""
-"Računar će zaspati za %n sekundu.\n"
-"Računar će zaspati za %n sekunde.\n"
-"Računar će zaspati za %n sekundi."
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po
deleted file mode 100644
index e9db347b10c..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po
+++ /dev/null
@@ -1,132 +0,0 @@
-# translation of kmilo_thinkpad.po to Serbian
-# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-03 20:03+0200\n"
-"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: thinkpad.cpp:90
-msgid "Mute on"
-msgstr "Utišaj"
-
-#: thinkpad.cpp:90
-msgid "Mute off"
-msgstr "Vrati zvuk"
-
-#: thinkpad.cpp:99
-msgid "Thinkpad Button Pressed"
-msgstr "Dugme Thinkpad je pritisnuto"
-
-#: thinkpad.cpp:107
-msgid "ThinkLight is on"
-msgstr "ThinkLight je uključeno"
-
-#: thinkpad.cpp:107
-msgid "ThinkLight is off"
-msgstr "ThinkLight je isključeno"
-
-#: thinkpad.cpp:142
-msgid "Zoom button pressed"
-msgstr "Dugme Zoom je pritisnuto"
-
-#: thinkpad.cpp:151
-msgid "Home button pressed"
-msgstr "Dugme Home je pritisnuto"
-
-#: thinkpad.cpp:159
-msgid "Search button pressed"
-msgstr "Dugme Search je pritisnuto"
-
-#: thinkpad.cpp:167
-msgid "Mail button pressed"
-msgstr "Dugme Mail je pritisnuto"
-
-#: thinkpad.cpp:190
-msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
-msgstr "Prikaz je promenjen: LCD uključen, CRT isključen"
-
-#: thinkpad.cpp:194
-msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
-msgstr "Prikaz je promenjen: LCD isključen, CRT uključen"
-
-#: thinkpad.cpp:198
-msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
-msgstr "Prikaz je promenjen: LCD uključen, CRT uključen"
-
-#: thinkpad.cpp:205
-msgid "HV Expansion is on"
-msgstr "HV proširenje je uključeno"
-
-#: thinkpad.cpp:205
-msgid "HV Expansion is off"
-msgstr "HV proširenje je isključeno"
-
-#: thinkpad.cpp:212
-msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
-msgstr "Režim upravljanja energijom je izmenjen: PM AC visoko"
-
-#: thinkpad.cpp:216
-msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
-msgstr "Režim upravljanja energijom je izmenjen: PM AC auto."
-
-#: thinkpad.cpp:220
-msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
-msgstr "Režim upravljanja energijom je izmenjen: PM AC ručno"
-
-#: thinkpad.cpp:224
-msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
-msgstr "Režim upravljanja energijom je izmenjen: PM AC nepoznato"
-
-#: thinkpad.cpp:233
-msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
-msgstr "Režim upravljanja energijom je izmenjen: PM baterija visoko"
-
-#: thinkpad.cpp:237
-msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
-msgstr "Režim upravljanja energijom je izmenjen: PM baterija auto."
-
-#: thinkpad.cpp:241
-msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
-msgstr "Režim upravljanja energijom je izmenjen: PM baterija ručno"
-
-#: thinkpad.cpp:245
-msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
-msgstr "Režim upravljanja energijom je izmenjen: PM baterija nepoznato"
-
-#: thinkpad.cpp:252
-msgid "Wireless LAN is enabled"
-msgstr "Bežična mreža je uključena"
-
-#: thinkpad.cpp:252
-msgid "Wireless LAN is disabled"
-msgstr "Bežična mreža je isključena"
-
-#: thinkpad.cpp:257
-msgid "Bluetooth is enabled"
-msgstr "Bluetooth je uključen"
-
-#: thinkpad.cpp:257
-msgid "Bluetooth is disabled"
-msgstr "Bluetooth je isključen"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Časlav Ilić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilod.po
deleted file mode 100644
index 1aafc8f35ad..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilod.po
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-# translation of kmilod.po to Serbian
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmilod\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-20 16:59+0200\n"
-"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: kmilod.cpp:162
-msgid "Volume"
-msgstr "Jačina"
-
-#: kmilod.cpp:165
-msgid "Brightness"
-msgstr "Osvetljaj"
-
-#: kmilod.cpp:168
-msgid "Muted"
-msgstr "Isključen ton"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kregexpeditor.po
deleted file mode 100644
index 0bbca05eb42..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kregexpeditor.po
+++ /dev/null
@@ -1,905 +0,0 @@
-# translation of kregexpeditor.po to Srpski
-# translation of kregexpeditor.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kregexpeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-26 22:09+0200\n"
-"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Časlav Ilić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "chaslav@sezampro.yu"
-
-#: altnwidget.cpp:38 altnwidget.cpp:48 regexpbuttons.cpp:108
-msgid "Alternatives"
-msgstr "Alternative"
-
-#: altnwidget.cpp:225
-msgid "Selecting several alternatives is currently not supported."
-msgstr "Biranje više alternativa trenutno nije podržano."
-
-#: altnwidget.cpp:227
-msgid "Selection Invalid"
-msgstr "Izbor je neispravan"
-
-#: characterswidget.cpp:124
-msgid ""
-"- A word character\n"
-msgstr ""
-"— slovo\n"
-
-#: characterswidget.cpp:127
-msgid ""
-"- A non-word character\n"
-msgstr ""
-"— ne-slovo\n"
-
-#: characterswidget.cpp:130
-msgid ""
-"- A digit character\n"
-msgstr ""
-"— cifra\n"
-
-#: characterswidget.cpp:133
-msgid ""
-"- A non-digit character\n"
-msgstr ""
-"— ne-cifra\n"
-
-#: characterswidget.cpp:136
-msgid ""
-"- A space character\n"
-msgstr ""
-"— razmak\n"
-
-#: characterswidget.cpp:139
-msgid ""
-"- A non-space character\n"
-msgstr ""
-"— ne-razmak\n"
-
-#: characterswidget.cpp:156
-msgid "from "
-msgstr "od "
-
-#: characterswidget.cpp:156
-msgid " to "
-msgstr " do "
-
-#: characterswidget.cpp:166
-msgid "Any Character Except"
-msgstr "Bilo koji znak osim"
-
-#: characterswidget.cpp:168
-msgid "One of Following Characters"
-msgstr "Jedan od sledećih znakova"
-
-#: characterswidget.cpp:287
-msgid "Specify Characters"
-msgstr "Navedite znake"
-
-#: characterswidget.cpp:294
-msgid "Do not match the characters specified here"
-msgstr "Ne poklapaj ovde navedene karaktere"
-
-#: characterswidget.cpp:300
-msgid "Predefined Character Ranges"
-msgstr "Predefinisani znakovni opsezi"
-
-#: characterswidget.cpp:304
-msgid "A word character"
-msgstr "Slovo"
-
-#: characterswidget.cpp:305
-msgid "A digit character"
-msgstr "Cifra"
-
-#: characterswidget.cpp:306
-msgid "A space character"
-msgstr "Razmak"
-
-#: characterswidget.cpp:308
-msgid "A non-word character"
-msgstr "Ne-slovo"
-
-#: characterswidget.cpp:309
-msgid "A non-digit character"
-msgstr "Ne-cifra"
-
-#: characterswidget.cpp:310
-msgid "A non-space character"
-msgstr "Ne-razmak"
-
-#: characterswidget.cpp:313
-msgid "Single Characters"
-msgstr "Jednostruki znaci"
-
-#: characterswidget.cpp:321 characterswidget.cpp:337
-msgid "More Entries"
-msgstr "Više unosa"
-
-#: characterswidget.cpp:328
-msgid "Character Ranges"
-msgstr "Znakovni opsezi"
-
-#: characterswidget.cpp:410
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#: characterswidget.cpp:417
-msgid ""
-"_: end of range\n"
-"To:"
-msgstr "do:"
-
-#: charselector.cpp:60
-msgid "Normal Character"
-msgstr "Normalan znak"
-
-#: charselector.cpp:61
-msgid "Unicode Char in Hex."
-msgstr "Unicode znak u heks."
-
-#: charselector.cpp:62
-msgid "Unicode Char in Oct."
-msgstr "Unicode znak u okt."
-
-#: charselector.cpp:64
-msgid "The Bell Character (\\a)"
-msgstr "Zvono (\\a)"
-
-#: charselector.cpp:65
-msgid "The Form Feed Character (\\f)"
-msgstr "„Form Feed“ (\\f)"
-
-#: charselector.cpp:66
-msgid ""
-"The Line Feed Character (\\n)"
-msgstr ""
-"„Line Feed“ (\\n)"
-
-#: charselector.cpp:67
-msgid "The Carriage Return Character (\\r)"
-msgstr "„Carriage Return“ (\\r)"
-
-#: charselector.cpp:68
-msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)"
-msgstr "Horizontalni tabulator (\\t)"
-
-#: charselector.cpp:69
-msgid "The Vertical Tab Character (\\v)"
-msgstr "Vertikalni tabulator (\\v)"
-
-#: compoundwidget.cpp:46
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Naslov:"
-
-#: compoundwidget.cpp:50
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Opis:"
-
-#: compoundwidget.cpp:54
-msgid "&Automatically replace using this item"
-msgstr "&Automatski zamenjuj koristeći ovu stavku"
-
-#: compoundwidget.cpp:55
-msgid ""
-"When the content of this box is typed in to the ASCII line,"
-"<br>this box will automatically be added around it,"
-"<br>if this check box is selected."
-msgstr ""
-"Kada se sadržaj ove kutije ukuca u ASCII liniju,"
-"<br>kutija će automatski biti dodata oke nje,"
-"<br>ako je ova kućica popunjena."
-
-#: compoundwidget.cpp:123
-msgid "Configure Compound"
-msgstr "Podesi složeno"
-
-#: editorwindow.cpp:221
-msgid "There is no selection."
-msgstr "Ništa nije izabrano."
-
-#: editorwindow.cpp:221
-msgid "Missing Selection"
-msgstr "Nedostaje izbor"
-
-#: editorwindow.cpp:280
-msgid "There is no widget under cursor."
-msgstr "Nema kontrole ispod kursora."
-
-#: editorwindow.cpp:280
-msgid "Invalid Operation"
-msgstr "Neispravna operacija"
-
-#: editorwindow.cpp:332
-msgid "&Save Regular Expression..."
-msgstr "&Snimi regularni izraz..."
-
-#: editorwindow.cpp:377
-msgid "Enter name:"
-msgstr "Unesi ime:"
-
-#: editorwindow.cpp:378
-msgid "Name for Regular Expression"
-msgstr "Ime za regularni izraz"
-
-#: editorwindow.cpp:386
-msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b></p>"
-msgstr "<p>Da li da se prebriše imenovani regularni izraz <b>%1</b>?</p>"
-
-#: editorwindow.cpp:386 userdefinedregexps.cpp:203
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prebriši"
-
-#: editorwindow.cpp:393
-#, c-format
-msgid "Could not open file for writing: %1"
-msgstr "Fajl ne može da se otvori za pisanje: %1"
-
-#: emacsregexpconverter.cpp:79
-msgid "Look ahead regular expressions not supported in Emacs style"
-msgstr "Regularni izrazi za gledanje unapred nisu podržani u Emacs-ovom stilu"
-
-#: emacsregexpconverter.cpp:182
-msgid "Word boundary and non word boundary is not supported in Emacs syntax"
-msgstr ""
-"Granica reči i granica koja nije reč nisu podržane u Emacs-ovoj sintaksi"
-
-#: errormap.cpp:49
-msgid ""
-"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'."
-msgstr ""
-"Vaš regularni izraz je neispravan, zbog nečega što prethodi „početku linije“."
-
-#: errormap.cpp:50 errormap.cpp:59 errormap.cpp:69
-msgid "Regular Expression Error"
-msgstr "Greška u regularnom izrazu"
-
-#: errormap.cpp:58
-msgid ""
-"Your regular expression is invalid, due to something following a 'line end'."
-msgstr ""
-"Vaš regularni izraz je neispravan, zbog nečega što prethodi „kraju linije“."
-
-#: errormap.cpp:68
-msgid ""
-"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be the "
-"last sub expression."
-msgstr ""
-"Vaš regularni izraz je neispravan. Regularni izraz „pogled unapred“ mora da "
-"bude poslednji podizraz."
-
-#: infopage.cpp:35
-msgid ""
-"_: Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a "
-"postcard ;-), also feel free to add a section saying "
-"<h2>Translators</h2>. Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n"
-"<h1>Regular Expression Editor</h1>"
-"<p>What you are currently looking at is an editor for <i>Regular Expressions</i>"
-".</p>"
-"<p>The upper part in the middle is the editing area, the lower part is a "
-"verification window where you can try your regular expressions right away. The "
-"row of buttons is the editing actions. This is actually very similar to common "
-"drawing programs. Select an editing tool to start editing your regular "
-"expression, and press the mouse button in the editing area where you want this "
-"item inserted.</p>"
-"<p>For a more detailed description of this editor see the <a href=\"doc://\">"
-"info pages</a></p>"
-"<h2>What is a regular expression?</h2>If you do not know what a regular "
-"expression is, then it might be a good idea to read <a "
-"href=\"doc://whatIsARegExp\">the introduction to regular expressions</a>."
-"<p>"
-msgstr ""
-"<h1>Editor regularnih izraza</h1>"
-"<p>Ovo u šta trenutno gledate je editor za <i>regularne izraze</i>.</p>"
-"<p>Gornji deo u sredini je oblast za uređivanje, donji deo je prozor za proveru "
-"gde odmah možete isprobati vaš regularni izraz. Red dugmadi predstavlja "
-"uređivačke akcije. Ovo je u stvari vrlo slično programima za crtanje. Izaberite "
-"uređivački alat da biste počeli da uređujete vaš regularni izraz, i kliknite u "
-"oblast za uređivanje gde želite da se izabrana stavka unese.</p>"
-"<p>Za detaljniji opis ovog editora pogledajte <a href=\"doc://\">"
-"informacione strane</a></p>"
-"<h2>Šta je regularni izraz?</h2>Ako ne znate šta je regularni izraz, možda je "
-"dobra ideja da pročitate <a href=\"doc://whatIsARegExp\">"
-"uvod u regularne izraze</a>."
-"<p>"
-
-#: infopage.cpp:53
-msgid ""
-"<h2>Send the author an electronic postcard</h2>I don't get any money for "
-"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell "
-"me what they think about my work. I would therefore be very happy if you <a "
-"href=\"mailto:blackie@kde.org?subject=KRegExpEditor\">sent me a short mail</a>"
-", telling me that you use my regular expression editor."
-"<h2>Author</h2><a href=\"http://www.blackie.dk/\">Jesper K. Pedersen</a> "
-"&lt;<a href=\"mailto:blackie@kde.org\">blackie@kde.org</a>&gt;"
-msgstr ""
-"<h2>Pošaljite autoru elektronsku razglednicu</h2>Ne dobijam nikakv novac za rad "
-"na KRegExpEditor-u, zbog čega vrlo cenim kada mi korisnici kažu šta misle o mom "
-"radu. Zato bih bio vrlo srećan ako mi <a "
-"href=\"mailto:blackie@kde.org?subject=KRegExpEditor\">"
-"pošaljete kratku poruku</a> kojom ćete mi reći da koristite moj editor "
-"regularnih izraza."
-"<h2>Autor</h2><a href=\"http://www.blackie.dk/\">Jesper K. Pedersen</a> "
-"&lt;<a href=\"mailto:blackie@kde.org\">blackie@kde.org</a>&gt;"
-
-#: kregexpeditorgui.cpp:72
-msgid "Regular Expression Editor"
-msgstr "Editor regularnih izraza"
-
-#: kregexpeditorprivate.cpp:66
-msgid ""
-"In this window you will find predefined regular expressions. Both regular "
-"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with "
-"the system."
-msgstr ""
-"U ovom prozoru ćete naći predefinisane regularne izraze. Tu spadaju izrazi koje "
-"ste razvili i snimili, kao i oni koji su isporučeni uz sistem."
-
-#: kregexpeditorprivate.cpp:74
-msgid ""
-"In this window you will develop your regular expressions. Select one of the "
-"actions from the action buttons above, and click the mouse in this window to "
-"insert the given action."
-msgstr ""
-"U ovom prozoru razvijate vaše regularne izraze. Izaberite jednu od akcija iz "
-"akcionih dugmadi iznad, i kliknite mišem u ovaj prozor da biste ubacili "
-"izabranu akciju."
-
-#: kregexpeditorprivate.cpp:81
-msgid ""
-"Type in some text in this window, and see what the regular expression you have "
-"developed matches."
-"<p>Each second match will be colored in red and each other match will be "
-"colored blue, simply so you can distinguish them from each other."
-"<p>If you select part of the regular expression in the editor window, then this "
-"part will be highlighted - This allows you to <i>debug</i> "
-"your regular expressions"
-msgstr ""
-"Ukucajte neki tekst u ovom prozoru i videćete šta se poklapa sa regularnim "
-"izrazom koji ste razvili."
-"<p>Poklapanja će biti obojena naizmenično crvnom i plavom bojom, da biste mogli "
-"lako međusobno da ih razlikujete. "
-"<p>Ako odaberete deo regularnog izraza u prozoru za uređivanje, onda će taj deo "
-"biti istaknut. Ovo vam omogućava da <i>ispravljate greške</i> "
-"u vašim regularnim izrazima"
-
-#: kregexpeditorprivate.cpp:158
-msgid "ASCII syntax:"
-msgstr "ASCII sintaksa:"
-
-#: kregexpeditorprivate.cpp:165
-msgid "Clear expression"
-msgstr "Očisti izraz"
-
-#: kregexpeditorprivate.cpp:168
-msgid ""
-"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be "
-"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular "
-"expression using QRegExp."
-"<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, "
-"and by typing the regular expression in this line edit."
-msgstr ""
-"Ovo je regularni izraz u ascii sintaksi. Verovatno vas samo ovo i interesuje "
-"ako ste programer i želite da razvijete regularni izraz koristeći QRegExp."
-"<p>Možete razvijati regularne izraze i koristeći grafički editor i upisom "
-"izraza u ovu liniju"
-
-#: kregexpeditorprivate.cpp:374
-msgid "Could not open file '%1' for reading"
-msgstr "Fajl „%1“ nije mogao da se otvori za čitanje"
-
-#: lookaheadwidget.cpp:52
-msgid "Pos. Look Ahead"
-msgstr "Poz. pogled unapred"
-
-#: lookaheadwidget.cpp:54
-msgid "Neg. Look Ahead"
-msgstr "Neg. pogled unapred"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "RegExp Editor"
-msgstr "Editor reg.izraza"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Editor for Regular Expressions"
-msgstr "Editor za regularne izraze"
-
-#: predefined-regexps.cpp:1
-msgid "anything"
-msgstr "bilo šta"
-
-#: predefined-regexps.cpp:2
-msgid "This regular expression matches anything."
-msgstr "Ovaj regularni izraz poklapa bilo šta."
-
-#: predefined-regexps.cpp:3
-msgid "spaces"
-msgstr "razmaci"
-
-#: predefined-regexps.cpp:4
-msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
-msgstr "Poklapa proizvoljnu količinu razmaka."
-
-#: regexpbuttons.cpp:66
-msgid "Selection tool"
-msgstr "Alat za biranje"
-
-#: regexpbuttons.cpp:67
-msgid ""
-"<qt>This will change the state of the editor to <i>selection state</i>."
-"<p>In this state you will not be inserting <i>regexp items</i>"
-", but instead select them. To select a number of items, press down the left "
-"mouse button and drag it over the items."
-"<p>When you have selected a number of items, you may use cut/copy/paste. These "
-"functions are found in the right mouse button menu.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ovo će promeniti stanje editora u <i>stanje za uređivanje</i>."
-"<p>U ovom stanju nećete ubacivati <i>reg.iz. stavke</i>"
-", već ćete ih birati. Da biste odabrali više stavki, držite pritisnuto levo "
-"dugme miša i prevucite strelicu preko stavki."
-"<p>Kada ste izabrali nekoliko stavki, možete koristiti isecu/kopiraj/prenesi. "
-"Ove funkcije možete naći u meniju koji se pojavljuje pritiskom na desno dugme "
-"miša.</qt>"
-
-#: regexpbuttons.cpp:76
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: regexpbuttons.cpp:77
-msgid ""
-"<qt>This will insert a text field, where you may write text. The text you write "
-"will be matched literally. (i.e. you do not need to escape any characters)</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ovo će ubaciti tekstualno polje, gde možete pisati tekst. Tekst koji "
-"upišete biće poklapan doslovno (tj. ne morate da izbegavete nijedan znak).</qt>"
-
-#: regexpbuttons.cpp:82
-msgid "A single character specified in a range"
-msgstr "Jedan znak iz navedenog opsega"
-
-#: regexpbuttons.cpp:83
-msgid ""
-"<qt>This will match a single character from a predefined range."
-"<p>When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify "
-"which characters this <i>regexp item</i> will match.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ovo će poklopiti jedan znak iz navedenog opsega."
-"<p>Kada ubacite ovu kontrolu, pojaviće se dijalog u kome ćete moći da navedete "
-"koje znake će poklapati ova <i>reg.iz. stavka</i>.</qt>"
-
-#: regexpbuttons.cpp:89
-msgid "Any character"
-msgstr "Bilo koji znak"
-
-#: regexpbuttons.cpp:90
-msgid "<qt>This will match any single character</qt>"
-msgstr "<qt>Ovo će poklopiti bilo koji znak</qt>"
-
-#: regexpbuttons.cpp:94
-msgid "Repeated content"
-msgstr "Ponovljeni sadržaj"
-
-#: regexpbuttons.cpp:95
-msgid ""
-"<qt>This <i>regexp item</i> will repeat the <i>regexp items</i> "
-"it surrounds a specified number of times."
-"<p>The number of times to repeat may be specified using ranges. e.g. You may "
-"specify that it should match from 2 to 4 times, that it should match exactly 5 "
-"times, or that it should match at least one time."
-"<p>Examples:"
-"<br>If you specify that it should match <i>any</i> time, and the content it "
-"surrounds is <tt>abc</tt>, then this <i>regexp item</i> "
-"will match the empty string, the string <tt>abc</tt>, the string <tt>abcabc</tt>"
-", the string <tt>abcabcabcabc</tt>, etc.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ova <i>reg.iz. stavka</i> će ponoviti druge <i>reg.iz. stavke</i> "
-"koje okružuje navedeni broj puta."
-"<p>Broj ponavljanja može biti zadat pomoću opsega. Npr. možete navesti da treba "
-"da se poklapa 2 do 4 puta, da se poklapa tačno 5 puta, ili bar jedanput."
-"<p>Primeri:"
-"<br>Ako navedete da treba da se poklapa <i>bilo koji</i> "
-"broj puta, a obuhvaćen sadržaj je <tt>abc</tt>, onda će to poklopiti prazan "
-"znakovni niz, niz <tt>abc</tt>, <tt>abcabc</tt>, <tt>abcabcabcabc</tt>, itd."
-
-#: regexpbuttons.cpp:109
-msgid ""
-"<qt>This <i>regexp item</i> will match any of its alternatives.</p>"
-"You specify alternatives by placing <i>regexp items</i> "
-"on top of each other inside this widget.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ova <i>reg.iz. stavka</i> će poklopiti bilo koju od svojih alternativa.</p>"
-"Alternative navodite dodavanjem <i>reg.iz. stavki</i> "
-"u okviru ove kontrole.</qt>"
-
-#: regexpbuttons.cpp:115
-msgid "Compound regexp"
-msgstr "Složeni reg.iz."
-
-#: regexpbuttons.cpp:116
-msgid ""
-"<qt>This <i>regexp item</i> serves two purposes:"
-"<ul>"
-"<li>It makes it possible for you to collapse a huge <i>regexp item</i> "
-"into a small box. This makes it easier for you to get an overview of large <i>"
-"regexp items</i>. This is especially useful if you load a predefined <i>"
-"regexp item</i> you perhaps don't care about the inner workings of."
-msgstr ""
-"<qt>Ova <i>reg.iz. stavka</i> ima dve upotrebe:"
-"<ul>"
-"<li>Čini mogućim da sažmete ogromnu <i>reg.iz. stavku</i> "
-"u malu kutiju, što vam olakšava pregled velikih <i>reg.iz. stavki</i>"
-". Ovo je posebno korisno ako učitate predefinisanu <i>reg.iz. stavku</i> "
-"i ne želite da se bavite njenim unutrašnjim funkcionisanjem."
-
-#: regexpbuttons.cpp:124
-msgid "Beginning of line"
-msgstr "Početak linije"
-
-#: regexpbuttons.cpp:125
-msgid "<qt>This will match the beginning of a line.</qt>"
-msgstr "<qt>Ovo će poklopiti početak linije.</qt>"
-
-#: regexpbuttons.cpp:129
-msgid "End of line"
-msgstr "Kraj linije"
-
-#: regexpbuttons.cpp:130
-msgid "<qt>This will match the end of a line.</qt>"
-msgstr "<qt>Ovo će poklopiti kraj linije.</qt>"
-
-#: regexpbuttons.cpp:134
-msgid "Word boundary"
-msgstr "Granica reči"
-
-#: regexpbuttons.cpp:135
-msgid ""
-"<qt>This asserts a word boundary (This part does not actually match any "
-"characters)</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ovo utvrđuje granicu reči (ovaj deo u stvari ne poklapa nijedan znak)</qt>"
-
-#: regexpbuttons.cpp:138
-msgid "Non Word boundary"
-msgstr "Granica ne-reči"
-
-#: regexpbuttons.cpp:139
-msgid ""
-"<qt>This asserts a non-word boundary (This part does not actually match any "
-"characters)</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ovo utvrđuje granicu ne-reči (ovaj deo u stvari ne poklapa nijedan "
-"znak)</qt>"
-
-#: regexpbuttons.cpp:143
-msgid "Positive Look Ahead"
-msgstr "Pozitivan pogled unapred"
-
-#: regexpbuttons.cpp:144
-msgid ""
-"<qt>This asserts a regular expression (This part does not actually match any "
-"characters). You can only use this at the end of a regular expression.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ovo utvrđuje regularni izraz (ovaj deo u stvari ne poklapa nijedan znak). "
-"Ovo možete koristiti samo na kraju regularnog izraza.</qt>"
-
-#: regexpbuttons.cpp:148
-msgid "Negative Look Ahead"
-msgstr "Negativan pogled unapred"
-
-#: regexpbuttons.cpp:149
-msgid ""
-"<qt>This asserts a regular expression that must not match (This part does not "
-"actually match any characters). You can only use this at the end of a regular "
-"expression.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ovo utvrđuje regularni izraz koji ne sme da se poklapa (ovaj deo u stvari "
-"ne poklapa nijedan znak). Ovo možete koristiti samo na kraju regularnog "
-"izraza.</qt>"
-
-#: repeatregexp.cpp:59 repeatregexp.cpp:67
-msgid ""
-"<p>Value for attribute <b>%1</b> was not an integer for element <b>%2</b></p>"
-"<p>It contained the value <b>%3</b></p>"
-msgstr ""
-"<p>Vrednost za atribut <b>%1</b> nije celobrojna za element <b>%2</b></p>"
-"<p>Vrednost atributa je <b>%3</b></p>"
-
-#: repeatregexp.cpp:62 repeatregexp.cpp:70 textrangeregexp.cpp:131
-#: textregexp.cpp:58 widgetfactory.cpp:166 widgetfactory.cpp:195
-#: widgetfactory.cpp:202
-msgid "Error While Loading From XML File"
-msgstr "Greška prilikom čitanja iz XML fajla"
-
-#: repeatwidget.cpp:79
-msgid "Number of Times to Repeat Content"
-msgstr "Broj ponavljanja sadržaja"
-
-#: repeatwidget.cpp:175
-msgid "Times to Match"
-msgstr "Poklopiti puta"
-
-#: repeatwidget.cpp:178
-msgid "Any number of times (including zero times)"
-msgstr "Bilo koji broj puta (uključujući i nijednom)"
-
-#: repeatwidget.cpp:192
-msgid "At least"
-msgstr "Barem"
-
-#: repeatwidget.cpp:193
-msgid "At most"
-msgstr "Najviše"
-
-#: repeatwidget.cpp:194
-msgid "Exactly"
-msgstr "Tačno"
-
-#: repeatwidget.cpp:197
-msgid "From"
-msgstr "Od"
-
-#: repeatwidget.cpp:205
-msgid "to"
-msgstr "do"
-
-#: repeatwidget.cpp:207 repeatwidget.cpp:228
-msgid "time(s)"
-msgstr "puta"
-
-#: repeatwidget.cpp:269
-msgid "Repeated Any Number of Times"
-msgstr "Ponovljeno bilo koji broj puta"
-
-#: repeatwidget.cpp:270
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Repeated at Least 1 Time\n"
-"Repeated at Least %n Times"
-msgstr ""
-"Ponovljeno najmanje %n put\n"
-"Ponovljeno najmanje %n puta\n"
-"Ponovljeno najmanje %n puta"
-
-#: repeatwidget.cpp:271
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Repeated at Most 1 Time\n"
-"Repeated at Most %n Times"
-msgstr ""
-"Ponovljeno najviše %n put\n"
-"Ponovljeno najviše %n puta\n"
-"Ponovljeno najviše %n puta"
-
-#: repeatwidget.cpp:272
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Repeated Exactly 1 Time\n"
-"Repeated Exactly %n Times"
-msgstr ""
-"Ponovljeno tačno %n put\n"
-"Ponovljeno tačno %n puta\n"
-"Ponovljeno tačno %n puta"
-
-#: repeatwidget.cpp:273
-msgid "Repeated From %1 to %2 Times"
-msgstr "Ponovljeno od %1 do %2 puta"
-
-#: textrangeregexp.cpp:130
-msgid ""
-"<p>Invalid sub element to element <b>TextRange</b>. Tag was <b>%1</b></p>"
-msgstr ""
-"<p>Neispravan podelement elementa <b>TextRange</b>. Tag je <b>%1</b></p>"
-
-#: textregexp.cpp:57
-msgid "<p>Element <b>Text</b> did not contain any textual data.</p>"
-msgstr "<p>Element <b>Text</b> nije sadržao tekstualne podatke.</p>"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:45
-msgid "Compound regular expressions:"
-msgstr "Složeni regularni izrazi:"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:67
-msgid "User Defined"
-msgstr "Korisnički definisano"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:92
-msgid "General"
-msgstr "Opšte"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Could not open file for reading: %1"
-msgstr "Fajl nije mogao da se otvori za čitanje: %1"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:114
-msgid "File %1 containing user defined regular expression contained an error"
-msgstr ""
-"Fajl %1, koji sadrži korisnički definisan regularni izraz, sadrži grešku"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:157
-msgid "Rename..."
-msgstr "Preimenuj..."
-
-#: userdefinedregexps.cpp:193
-msgid "New name:"
-msgstr "Novo ime:"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:194
-msgid "Rename Item"
-msgstr "Preimenuj stavku"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:203
-msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b>?</p>"
-msgstr "<p>Da li da se prebriše imenovani regularni izraz <b>%1</b>?</p>"
-
-#: userdefinedregexps.cpp:203
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Nemoj da prebrišeš"
-
-#: verifybuttons.cpp:50
-msgid "Verify regular expression"
-msgstr "Proveri regularni izraz"
-
-#: verifybuttons.cpp:51
-msgid ""
-"Shows what part of the regular expression is being matched in the <i>"
-"verifier window</i>.(The window below the graphical editor window)."
-msgstr ""
-"Prikazuje se koji se deo regularnog izraza trenutno poklapa u <i>"
-"prozoru za proveru</i> (prozor ispod prozora grafičkog uređivača)."
-
-#: verifybuttons.cpp:60
-msgid "Load text in the verifier window"
-msgstr "Učitaj tekst u prozor za proveru"
-
-#: verifybuttons.cpp:66
-msgid "Settings"
-msgstr "Postavke"
-
-#: verifybuttons.cpp:117
-msgid "Verify on the Fly"
-msgstr "Proveri u letu"
-
-#: verifybuttons.cpp:123
-msgid "Toggle on-the-fly verification of regular expression"
-msgstr "Uključi/isključi proveru regularnih izraza u letu"
-
-#: verifybuttons.cpp:124
-msgid ""
-"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the verify "
-"window contains much text, or if the regular expression is either complex or "
-"matches a lot of time, this may be very slow."
-msgstr ""
-"Kada je ova opcija uključena, izraz će biti proveravan kad god ga izmenite. Ako "
-"prozor za proveru sadrži mnogo teksta, ili je regularni izraz vrlo složen i "
-"radi mnogo poklapanja, ovo može biti jako sporo."
-
-#: verifybuttons.cpp:130
-msgid "RegExp Language"
-msgstr "RegExp jezik"
-
-#: widgetfactory.cpp:165
-msgid "<p>Unknown tag while reading XML. Tag was <b>%1</b></p>"
-msgstr ""
-"<p>Nađen je nepoznat tag prilikom čitanja XML-a. Taj tag je <b>%1</b></p>"
-
-#: widgetfactory.cpp:186
-msgid ""
-"Error while loading regular expression from XML. Most probably the regular "
-"expression had unmatched tags."
-msgstr ""
-"Greška prilikom učitavanja regularnog izraza iz XML-a. Najverovatnije regularni "
-"izraz ima nepoklopljene tagove."
-
-#: widgetfactory.cpp:187
-msgid "Error While Loading Regular Expression From XML"
-msgstr "Greška prilikom učitavanja regularnog izraza iz XML-a"
-
-#: widgetfactory.cpp:194
-msgid "<p>XML file did not contain a <b>%1</b> tag.</p>"
-msgstr "<p>XML fajl ne sadrži tag <b>%1</b>.</p>"
-
-#: widgetfactory.cpp:200
-msgid ""
-"<p>Error while reading XML file. The element just below the tag <b>%1</b> "
-"was not an element.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Greška prilikom čitanja XML fajla. Element odmah ispod taga <b>%1</b> "
-"nije element.</p>"
-
-#: zerowidgets.cpp:75
-msgid ""
-"Any\n"
-"Character"
-msgstr ""
-"Bilo koji\n"
-"znak"
-
-#: zerowidgets.cpp:91
-msgid ""
-"Line\n"
-"Start"
-msgstr ""
-"Početak\n"
-"linije"
-
-#: zerowidgets.cpp:107
-msgid ""
-"Line\n"
-"End"
-msgstr ""
-"Kraj\n"
-"linije"
-
-#: zerowidgets.cpp:121
-msgid ""
-"Word\n"
-"Boundary"
-msgstr ""
-"Granica\n"
-"reči"
-
-#: zerowidgets.cpp:136
-msgid ""
-"Non-word\n"
-"Boundary"
-msgstr ""
-"Granica\n"
-"ne-reči"
-
-#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72
-msgid "Insert Blank"
-msgstr "Ubaci razmak"
-
-#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264
-msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element."
-msgstr "Zbog greške u programu, nije moguće ukloniti poslednji element."
-
-#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264
-msgid "Internal Error"
-msgstr "Unutrašnja greška"
-
-#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:282
-msgid "There is no element on the clipboard to paste in."
-msgstr "U klipbordu nema elementa koji bi se preneo"
-
-#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:68
-msgid "Up"
-msgstr "Gore"
-
-#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:73
-msgid "Down"
-msgstr "Dole"
-
-#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153
-msgid "Delete item \"%1\"?"
-msgstr "Da li da se obriše stavka „%1“?"
-
-#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Obriši stavku"
-
-#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29
-msgid "Widget Configuration"
-msgstr "Podešavalje kontrola"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/ksim.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/ksim.po
deleted file mode 100644
index ea2eb3c1dfd..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/ksim.po
+++ /dev/null
@@ -1,935 +0,0 @@
-# translation of ksim.po to Srpski
-# translation of ksim.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-26 22:10+0200\n"
-"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB naredba"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Nijedno"
-
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
-msgstr ""
-"KSim nije mogao da učita priključak %1 zato što je svojstvo X-KSIM-LIBRARY "
-"prazno u fajlu radne površine za priključke"
-
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $KDEDIR/lib path"
-msgstr ""
-"KSim nije mogao da učita priključak %1 zato što nije mogao da ga nađe. "
-"Proverite da li je priključak instaliran i nalazi se u putanji $KDEDIR/lib"
-
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Došlo je do greške prilikom pokušaja \n"
-"da se učita priključak „%1“. \n"
-"Ovo može biti izazvano sledećim:"
-"<ul>\n"
-"<li>Priključak nema makro %2</li>\n"
-"<li>Priključak je oštećen ili ima nerazrešenih simbola</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Poslednja poruka o grešci je bila: \n"
-"%3</qt>"
-
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "Poslednja poruka o grešci ne može da se dobavi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Časlav Ilić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "chaslav@sezampro.yu"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Trenutno sistemsko vreme"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Trenutni sistemski datum"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Vreme rada sistema"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Prikaz vremena neprekidnog rada je isključen"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Prikaz memorije je isključen"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Prikaz virtuelne memorije je isključen"
-
-#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158
-msgid "Plugins"
-msgstr "Priključci"
-
-#: ksimpref.cpp:55
-msgid "Monitors"
-msgstr "Monitori"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Instalirani monitori"
-
-#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123
-msgid "General"
-msgstr "Opšte"
-
-#: ksimpref.cpp:61
-msgid "General Options"
-msgstr "Opšte opcije"
-
-#: ksimpref.cpp:66
-msgid "Clock"
-msgstr "Časovnik"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Opcije časovnika"
-
-#: ksimpref.cpp:72
-msgid "Uptime"
-msgstr "Vreme neprekidnog rada"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Opcije vremena neprekidnog rada"
-
-#: ksimpref.cpp:78
-msgid "Memory"
-msgstr "Memorija"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Opcije memorije"
-
-#: ksimpref.cpp:84
-msgid "Swap"
-msgstr "Virtuelna memorija"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Opcije virtuelne memorije"
-
-#: ksimpref.cpp:89
-msgid "Themes"
-msgstr "Teme"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Birač tema"
-
-#: ksimpref.cpp:124
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr ""
-"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se ukloni zato što priključak nije "
-"učitan ili strana nije ni napravljena"
-
-#: ksimpref.cpp:149
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se doda zato što priključak nije "
-"učitan ili strana nije ni napravljena"
-
-#: ksimpref.cpp:159
-msgid "%1 Options"
-msgstr "%1 Opcije"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
-msgid "KSim CPU Plugin"
-msgstr "KSim-ov priključak za CPU"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
-msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
-msgstr "Priključak za KSim za nadgledanje CPU-a"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
-msgid "Available CPUs"
-msgstr "Dostupni CPU-ovi"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
-msgid "Chart Format"
-msgstr "Format dijagrama"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Izmeni..."
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
-msgid "Chart Legend"
-msgstr "Legenda dijagrama"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
-msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
-msgstr "%T — Ukupno vreme CPU-a (sis. + koris. + uređ.)"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
-msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
-msgstr "%t — Ukupno vreme CPU-a (sis. + koris.)"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
-#, c-format
-msgid "%s - Total sys time"
-msgstr "%s — Ukupno sistemsko vreme"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
-#, c-format
-msgid "%u - Total user time"
-msgstr "%u — Ukupno korisničko vreme"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
-#, c-format
-msgid "%n - Total nice time"
-msgstr "%n — Ukupno vreme uređivanja"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
-#, c-format
-msgid "cpu %1"
-msgstr "CPU %1"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-msgid "Modify CPU Format"
-msgstr "Izmeni format CPU-a"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-msgid "Chart format:"
-msgstr "Format dijagrama:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "Priključak KSim-a za I8K"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "Priključak za Dell-ov I8K monitor hardvera"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "Desni ventilator: %1 o/min"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "Desni ventilator: isključen"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "Levi ventilator: %1 o/min"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "Levi ventilator: isključen"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "Temperatura CPU-a: %1°%2"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "Prikaži temperaturu u Farenhajtima"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Period osvežavanja:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " sek."
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "Priključak KSim-a za mrežu"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Priključak KSim-a za mrežu"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "FreeBSD portovi"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "primljeno: %1kB"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "poslato: %1kB"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "van veze"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "Poveži se"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Prekini vezu"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "da"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "ne"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfejs"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Tajmer"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Naredbe"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "&Dodaj nov uređaj"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&Izmeni „%1“"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "&Ukloni „%1“"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Izmeni..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "&Ukloni..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Želite li zaista da uklonite mrežni interfejs „%1“?"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
-msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr ""
-"Već imate mrežni interfejs sa ovim imenom. Izaberite drugačiji interfejs"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Mrežni interfejs"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interfejs:"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "Prikaži tajmer"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "čč — ukupno časova na vezi"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "mm — ukupno minuta na vezi"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "ss — ukupno sekundi na vezi"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "Omogući povezivanje/prekidanje veze"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "Naredba za povezivanje:"
-
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "Naredba za prekidanje veze:"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
-msgid "KSim Disk Plugin"
-msgstr "Priključak KSim-a za diskove"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
-msgid "A disk monitor plugin for KSim"
-msgstr "Priključak za nadgledanje diskova za KSim"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
-msgid "All Disks"
-msgstr "Svi diskovi"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
-msgid "%1k"
-msgstr "%1kB"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
-msgid "Disks"
-msgstr "Diskovi"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
-msgid "Disk Styles"
-msgstr "Stilovi diskova"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
-msgid "Display the read and write data as one"
-msgstr "Prikaži podatke o čitanju i pisanju kao jedne"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
-msgid ""
-"Display the read and write data\n"
-"separately as in/out data"
-msgstr ""
-"Prikaži podatke o čitanju i pisanju\n"
-"odvojeno, kao primljene/poslate"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Add Disk Device"
-msgstr "Dodaj disk uređaj"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Disk name:"
-msgstr "Ime diska:"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr "Priključak KSim-a za poštu"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr "Priključak za nadgledanje pošte za KSim"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Razultati skeniranja domaćina %1:"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "Ispitivanje SNMP domaćina"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Ispituju se zajednički indentifikatori objekata..."
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Unesite ime za ovaj monitor"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Unesite ispravno ime za identifikator objekta"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Ovom domaćinu je pridružen sledeći %n monitor. Želite li zaista da ga "
-"obrišete?\n"
-"Ovom domaćinu su pridružena sledeća %n monitora. Želite li zaista da ga "
-"obrišete?\n"
-"Ovom domaćinu je pridruženo sledećih %n monitora. Želite li zaista da ga "
-"obrišete?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Obriši domaćina"
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Zaustavi"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
-msgid "No."
-msgstr "Ne."
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
-msgid "Label"
-msgstr "Oznaka"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
-msgid "Sensors"
-msgstr "Senzori"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
-msgid "Display Fahrenheit"
-msgstr "Prikaži Farenhajte"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
-msgid "seconds"
-msgstr "sekundi"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Poništi sav izbor"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Invertuj izbor"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Modify Sensor Label"
-msgstr "Izmeni oznaku senzora"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Sensor label:"
-msgstr "Oznaka senzora:"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "Priključak KSim-a za senzore"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Priključak za lm_sensor-e za KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Navedeni senzor nije nađen."
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
-msgid ""
-"_: Rounds per minute\n"
-" RPM"
-msgstr " RPM"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
-msgid ""
-"_: Volt\n"
-"V"
-msgstr "V"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
-msgid "Mounted Partition"
-msgstr "Montirana particija"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57
-msgid "Device"
-msgstr "Uređaj"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62
-msgid "Show percentage"
-msgstr "Pokaži procenat"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66
-msgid "Display short mount point names"
-msgstr "Prikaži kratka imena montirnih tačaka"
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
-msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
-msgstr ""
-"Uključivanjem ove opcije skraćuje se tekst prikaza montirne tačke. Npr. "
-"montirna tačka „/home/myuser“ bila bi prikazana kao „myuser“."
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
-msgid "0 means no update"
-msgstr "0 znači bez osvežavanja"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
-msgid "KSim FileSystem Plugin"
-msgstr "Priključak KSim-a za fajl-sisteme"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
-msgid "A filesystem plugin for KSim"
-msgstr "Priključak za fajl-sisteme za KSim"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
-msgid "Some Fixes"
-msgstr "Neke ispravke"
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
-msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
-msgstr "<qt>Dogodile su se sledeće greške:<ul>"
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
-msgid "&Mount Device"
-msgstr "&Montiraj uređaj"
-
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
-msgid "&Unmount Device"
-msgstr "&Demontiraj uređaj"
-
-#: themeprefs.cpp:68
-msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
-msgstr ""
-"Podrška tema GKrellm-a. Da biste koristili GKrellm-ove teme, samo otpakujte "
-"teme u fasciklu ispod"
-
-#: themeprefs.cpp:78
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
-msgstr "Otvori Konqueror u KSim-ovoj fascikli za teme"
-
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#: themeprefs.cpp:100
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: themeprefs.cpp:107
-msgid "Alternate themes:"
-msgstr "Alternativne teme:"
-
-#: themeprefs.cpp:115
-msgid "Font:"
-msgstr "Font:"
-
-#: themeprefs.cpp:122
-msgid "Small"
-msgstr "Male"
-
-#: themeprefs.cpp:123
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalne"
-
-#: themeprefs.cpp:124
-msgid "Large"
-msgstr "Velike"
-
-#: themeprefs.cpp:125
-msgid "Custom"
-msgstr "Posebne"
-
-#: themeprefs.cpp:238
-msgid "None Specified"
-msgstr "Ništa nije navedeno"
-
-#: themeprefs.cpp:239
-msgid "None specified"
-msgstr "Ništa nije navedeno"
-
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
-
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"Došlo je do greške pri pokušaju da se naprave lokalne fascikle. Ovo je možda "
-"izazvano problematičnim dozvolama."
-
-#: ksim.cpp:58
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:59
-msgid "A plugin based system monitor for KDE"
-msgstr "Sistemski monitor za KDE baziran na priključcima"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robi Vard (Robbie Ward)\n"
-"(C) 2005 Ruben Saton (Reuben Sutton)"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Održavalac"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Original Author"
-msgstr "Prvobitni autor"
-
-#: ksim.cpp:64
-msgid "Developer"
-msgstr "Programer"
-
-#: ksim.cpp:66
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Neki portovi FreeBSD-a"
-
-#: ksim.cpp:68
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Testiranje, ispravka grešaka i nešto pomoći"
-
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "Veličina grafika"
-
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "Visina grafika:"
-
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "Širina grafika:"
-
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "Prikaži puno kvalifikovano ime domena"
-
-#: generalprefs.cpp:97
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "Preboji teme prema tekućoj šemi boja"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "Prikaži vreme"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "Prikaži datum"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
-
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
-
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "Vreme neprekidnog rada: %h:%m:%s"
-
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "Ubaci stavku"
-
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "Prikaži vreme neprekidnog rada"
-
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "Format vremena neprekidnog rada:"
-
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n"
-"kao vreme neprekidnog rada, osim što će % stavke biti \n"
-"zamenjene prema legendi"
-
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "Legenda vremena neprekidnog rada"
-
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d — ukupno dana neprekidnog rada"
-
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h — ukupno časova neprekidnog rada"
-
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m — ukupno minuta neprekidnog rada"
-
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s — ukupno sekundi neprekidnog rada"
-
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "Ubaci stavku"
-
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Ukloni stavku"
-
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "Prikaži memoriju i slobodnu memoriju"
-
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "Format memorije:"
-
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n"
-"kao memorija i slobodna memorija, osim što će % stavke \n"
-"biti zamenjene prema legendi"
-
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "Legenda memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t — ukupno memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
-msgstr "%F — ukupno slobodne memorije, uključujući keševe i bafere"
-
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f — ukupno slobodne memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u — ukupno iskorišćene memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c — ukupno keširane memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b — ukupno baferovane memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s — ukupno deljene memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "Prikaži virt.mem. i slobodnu virt.mem."
-
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "Format virtuelne memorije:"
-
-#: generalprefs.cpp:491
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n"
-"kao virt.mem. i slobodna virt.mem., osim što će % stavke \n"
-"biti zamenjene prema legendi"
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "Legenda virtuelne memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t — ukupno virtuelne memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f — ukupno slobodne virtuelne memorije"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u — ukupno iskorišćene virtuelne memorije"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/ktimer.po
deleted file mode 100644
index 9af6b493be7..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/ktimer.po
+++ /dev/null
@@ -1,128 +0,0 @@
-# translation of ktimer.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ktimer\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-16 16:05+0200\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Slobodan Marković,Časlav Ilić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "twiddle@eunet.yu,chaslav@sezampro.yu"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "KDE Timer"
-msgstr "KDE-ov tajmer"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "KTimer"
-msgstr "KTimer"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Timer Settings"
-msgstr "Postavke tajmera"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Counter [s]"
-msgstr "Brojač [s]"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 42
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Delay [s]"
-msgstr "Odlaganje [s]"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 53
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "State"
-msgstr "Stanje"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 64
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Naredba"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "&Novo"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 124
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Postavke"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Loop"
-msgstr "U k&rug"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Delay:"
-msgstr "Odlaganje:"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 165
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Start only &one instance"
-msgstr "Pokreni samo &jednu instancu"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 173
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "seconds"
-msgstr "seknudi"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Command line:"
-msgstr "Komandna linija:"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 246
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "||"
-msgstr "||"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 254
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#. i18n: file prefwidget.ui line 262
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kwalletmanager.po
deleted file mode 100644
index bfffb996339..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kwalletmanager.po
+++ /dev/null
@@ -1,405 +0,0 @@
-# translation of kwalletmanager.po to Serbian
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2006.
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:47+0200\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Toplica Tanasković,Slobodan Simić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "toptan@kde.org.yu,simicsl@verat.net"
-
-#: allyourbase.cpp:197
-msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?"
-msgstr "Unos po imenu „%1“ već postoji. Želite li da nastavite?"
-
-#: allyourbase.cpp:220
-msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
-msgstr "Fascikla po imenu „%1“ već postoji. Šta želite da uradite?"
-
-#: allyourbase.cpp:353
-msgid "Folders"
-msgstr "Fascikle"
-
-#: allyourbase.cpp:397
-msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item"
-msgstr "Desila se neočekivana greška pri pokušaju spuštanja stavke"
-
-#: allyourbase.cpp:479
-msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry"
-msgstr "Desila se neočekivana greška pri pokušaju spuštanja unosa"
-
-#: allyourbase.cpp:508
-msgid ""
-"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
-"folder has been copied successfully"
-msgstr ""
-"Desila se neočekivana greška pri pokušaju brisanja originalne fascikle, ali je "
-"fascikla uspešno iskopirana"
-
-#: allyourbase.cpp:659
-msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
-msgstr "Taj novčanik već postoji. Ne možete prebrisati novčanike."
-
-#: kwalleteditor.cpp:81
-msgid "&Show values"
-msgstr "&Prikaži vrednosti"
-
-#: kwalleteditor.cpp:161
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Nova fascikla..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:167
-msgid "&Delete Folder"
-msgstr "&Obriši fasciklu"
-
-#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45
-msgid "Change &Password..."
-msgstr "Izmeni &lozinku..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:181
-msgid "&Merge Wallet..."
-msgstr "&Stopi novčanik..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:187
-msgid "&Import XML..."
-msgstr "&Izvezi XML..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:193
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Izvezi..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:219
-msgid ""
-"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
-msgstr ""
-"Ovaj novčanik je nasilno zatvoren. Morate ga ponovo otvoriti da biste nastavili "
-"da radite sa njim."
-
-#: kwalleteditor.cpp:254
-msgid "Passwords"
-msgstr "Lozinke"
-
-#: kwalleteditor.cpp:255
-msgid "Maps"
-msgstr "Mape"
-
-#: kwalleteditor.cpp:256
-msgid "Binary Data"
-msgstr "Binarni podaci"
-
-#: kwalleteditor.cpp:257
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznat"
-
-#: kwalleteditor.cpp:296
-msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete fasciklu „%1“ iz novčanika?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:300
-msgid "Error deleting folder."
-msgstr "Greška tokom brisanja fascikle."
-
-#: kwalleteditor.cpp:319
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nova fascikla"
-
-#: kwalleteditor.cpp:320
-msgid "Please choose a name for the new folder:"
-msgstr "Izaberite ime za novu fasciklu:"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330
-msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
-msgstr "Izvinite, ali to ime za fasciklu se već koristi. Da probam ponovo?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662
-msgid "Try Again"
-msgstr "Pokušaj ponovo"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Ne pokušavaj"
-
-#: kwalleteditor.cpp:369
-#, c-format
-msgid "Error saving entry. Error code: %1"
-msgstr "Greška tokom snimanja stavke: Kôd greške: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737
-#, c-format
-msgid "Password: %1"
-msgstr "Lozinka: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739
-#, c-format
-msgid "Name-Value Map: %1"
-msgstr "Ime-vrednost mapa: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741
-#, c-format
-msgid "Binary Data: %1"
-msgstr "Binarni podaci: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598
-msgid "&New..."
-msgstr "&Novi..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:589
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Preimenuj"
-
-#: kwalleteditor.cpp:650
-msgid "New Entry"
-msgstr "Nov unos"
-
-#: kwalleteditor.cpp:651
-msgid "Please choose a name for the new entry:"
-msgstr "Izaberite ime za novi unos:"
-
-#: kwalleteditor.cpp:662
-msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?"
-msgstr "Izvinite, ali taj unos već postoji. Da probam ponovo?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690
-msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
-msgstr "Desila se neočekivana greška pri pokušaju dodavanja novog unosa"
-
-#: kwalleteditor.cpp:733
-msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
-msgstr "Desila se neočekivana greška pri pokušaju preimenovanja unosa"
-
-#: kwalleteditor.cpp:753
-msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete stavku „%1“?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:757
-msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
-msgstr "Desila se neočekivana greška pri pokušaju brisanja unosa"
-
-#: kwalleteditor.cpp:785
-msgid "Unable to open the requested wallet."
-msgstr "Nije bilo moguće otvoriti zahtevani novčanik."
-
-#: kwalleteditor.cpp:821
-msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "Ne mogu da pristupim novčaniku <b>%1</b>."
-
-#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910
-#: kwalleteditor.cpp:1001
-msgid ""
-"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
-"'. Do you wish to replace it?"
-msgstr ""
-"Fascikla <b>%1</b> već sadrži stavku <b>%2</b>. Želite li da je zamenite?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:949
-msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
-msgstr "Ne mogu da pristupim XML fajlu <b>%1</b>."
-
-#: kwalleteditor.cpp:955
-msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
-msgstr "Greška pri otvaranju XML fajla <b>%1</b> za ulaz."
-
-#: kwalleteditor.cpp:962
-msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
-msgstr "Greška pri čitanju XML fajla <b>%1</b> za ulaz."
-
-#: kwalleteditor.cpp:969
-msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
-msgstr "Greška: XML fajl ne sadrži novčanik."
-
-#: kwalleteditor.cpp:1109
-msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?"
-msgstr "Fajl „%1“ već postoji. Želite li da ga prebrišete?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:1109
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prebriši"
-
-#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322
-msgid "KDE Wallet: No wallets open."
-msgstr "KWallet: Nema otvorenih novčanika."
-
-#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177
-msgid "KDE Wallet: A wallet is open."
-msgstr "KWallet: Novčanik je otvoren."
-
-#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37
-msgid "&New Wallet..."
-msgstr "&Novi novčanik..."
-
-#: kwalletmanager.cpp:118
-msgid "Configure &Wallet..."
-msgstr "Podesi &novčanik..."
-
-#: kwalletmanager.cpp:124
-msgid "Close &All Wallets"
-msgstr "Zatvori &sve novčanike"
-
-#: kwalletmanager.cpp:223
-msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete novčanik „%1“?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:229
-#, c-format
-msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
-msgstr "Nije bilo moguće obrisati novčanik. Kôd greške je bio %1."
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid ""
-"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
-"you wish to force it closed?"
-msgstr ""
-"Nije bilo moguće normalno zatvoriti novčanik. Verovatno ga koriste drugi "
-"programi. Želite li da ga zatvorite na silu?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid "Force Closure"
-msgstr "Forsiraj zatvaranje"
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid "Do Not Force"
-msgstr "Ne forsiraj"
-
-#: kwalletmanager.cpp:242
-#, c-format
-msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
-msgstr "Nije bilo moguće zatvoriti novčanik ni na silu. Kôd greške je bio %1."
-
-#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305
-#, c-format
-msgid "Error opening wallet %1."
-msgstr "Greška tokom otvaranja novčanika %1."
-
-#: kwalletmanager.cpp:357
-msgid "Please choose a name for the new wallet:"
-msgstr "Izaberite ime za novi novčanik:"
-
-#: kwalletmanager.cpp:365
-msgid "New Wallet"
-msgstr "Nov novčanik"
-
-#: kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?"
-msgstr "Izvinite, ali taj novčanik već postoji. Da probate sa novim imenom?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Try New"
-msgstr "Pokušaj novo"
-
-#: kwalletmanager.cpp:384
-msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
-msgstr "Odaberite ime koje sadrži samo alfanumeričke znakove:"
-
-#: kwalletpopup.cpp:60
-msgid "Disconnec&t"
-msgstr "&Prekini vezu"
-
-#: kwmapeditor.cpp:43
-msgid "Key"
-msgstr "Ključ"
-
-#: kwmapeditor.cpp:44
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#: kwmapeditor.cpp:121
-msgid "&New Entry"
-msgstr "&Nov unos"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Show window on startup"
-msgstr "Prikaži prozor po pokretanju"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "For use by kwalletd only"
-msgstr "Samo za korišćenje sa kwalletd"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "A wallet name"
-msgstr "Ime novčanika"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:70
-msgid "KDE Wallet Manager"
-msgstr "KDE-ov upravnik novčanicima"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "KDE Wallet Management Tool"
-msgstr "KDE-ova alatka za upravljanje novčanicima"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
-msgstr "© 2003-2004, Džordž Stajkos (George Staikos)"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Primary author and maintainer"
-msgstr "Primarni autor i održavalac"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Developer"
-msgstr "Programer"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Zameni"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Zameni &sve"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Preskoči"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Skip A&ll"
-msgstr "Preskoči s&ve"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Hide &Contents"
-msgstr "Sakrij &sadržaj"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
-"application specific."
-msgstr ""
-"Ovo je binarni unos. On ne može biti menjan pošto format nije poznat i "
-"specifičan je za program."
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show &Contents"
-msgstr "Prikaži &sadržaj"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/superkaramba.po
deleted file mode 100644
index ae9b7b4ca07..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/superkaramba.po
+++ /dev/null
@@ -1,258 +0,0 @@
-# translation of superkaramba.po to Serbian
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: superkaramba\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-09 14:21+0200\n"
-"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Slobodan Simić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "simicsl@verat.net"
-
-#: karamba.cpp:172
-msgid "&All Desktops"
-msgstr "&Sve radne površine"
-
-#: karamba.cpp:180
-msgid "Desktop &"
-msgstr "Radna površina &"
-
-#: karamba.cpp:195
-msgid "Update"
-msgstr "Ažuriraj"
-
-#: karamba.cpp:197
-msgid "Toggle &Locked Position"
-msgstr "Menjaj &zaključan položaj"
-
-#: karamba.cpp:207
-msgid "Use &Fast Image Scaling"
-msgstr "&Brzo skaliranje slike"
-
-#: karamba.cpp:219
-msgid "Configure &Theme"
-msgstr "Podesi &temu"
-
-#: karamba.cpp:221
-msgid "To Des&ktop"
-msgstr "Na ra&dnu površinu"
-
-#: karamba.cpp:223
-msgid "&Reload Theme"
-msgstr "&Učitaj ponovo temu"
-
-#: karamba.cpp:225
-msgid "&Close This Theme"
-msgstr "Zat&vori ovu temu"
-
-#: karamba.cpp:2037
-msgid "Show System Tray Icon"
-msgstr "Prikaži ikonu sistemske kasete"
-
-#: karamba.cpp:2042
-msgid "&Manage Themes..."
-msgstr "&Sredi teme..."
-
-#: karamba.cpp:2046
-msgid "&Quit SuperKaramba"
-msgstr "&Napusti SuperKarambu"
-
-#: karambaapp.cpp:143
-msgid "Hide System Tray Icon"
-msgstr "Sakrij ikonu sistemske kasete"
-
-#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92
-msgid "SuperKaramba"
-msgstr "SuperKaramba"
-
-#: karambaapp.cpp:223
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Running Theme:\n"
-"%n Running Themes:"
-msgstr ""
-"%n pokrenuta tema:\n"
-"%n pokrenute teme:\n"
-"%n pokrenutih tema:"
-
-#: karambaapp.cpp:357
-msgid ""
-"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. "
-"To show it again use the theme menu.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Sakrivanjem ikone sistemske kasete SuperKaramba će nastaviti da radi u "
-"pozadini. Da biste je ponovo prikazali koristite meni tema.</qt>"
-
-#: karambaapp.cpp:359
-msgid "Hiding System Tray Icon"
-msgstr "Sakrivam ikonu sistemske kasete"
-
-#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38
-msgid "A KDE Eye-candy Application"
-msgstr "Program za lickanje KDE-a"
-
-#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45
-msgid "A required argument 'file'"
-msgstr "Potreban argument „file“"
-
-#. i18n: file superkarambaui.rc line 4
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "Proiz&voljno"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 22
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "SuperKaramba Themes"
-msgstr "SuperKaramba teme"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 41
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Traži:"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 57
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "S&how:"
-msgstr "Pri&kaži:"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 66
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "Sve"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 71
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Running"
-msgstr "Pokrenute"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 135
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "&Add to Desktop"
-msgstr "Dod&aj na radnu površinu"
-
-#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">1 running</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">1 pokrenuta</p>"
-
-#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Header"
-msgstr "Zaglavlje"
-
-#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Show system tray icon."
-msgstr "Prikaži ikonu sistemske kasete."
-
-#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Themes that user added to theme list."
-msgstr "Teme koje je korisnik dodao na listu."
-
-#: taskbartest.cpp:53
-msgid "karamba"
-msgstr "karamba"
-
-#: taskmanager.cpp:465
-msgid "modified"
-msgstr "izmenjeno"
-
-#: themefile.cpp:213
-msgid ""
-"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can "
-"contain executable code you should only install themes from sources that you "
-"trust. Continue?"
-msgstr ""
-"Pokušavate da instalirate i pokrenete %1, temu SuperKarambe. Pošto tema sadrži "
-"izvršni kod, teme treba da instalirate samo sa izvora kojem verujete. "
-"Nastavljate?"
-
-#: themefile.cpp:215
-msgid "Executable Code Warning"
-msgstr "Upozorenje izvršnog koda"
-
-#: themefile.cpp:215
-msgid "Install"
-msgstr "Instaliraj"
-
-#: themefile.cpp:228
-msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "%1 već postoji. Želite li da ga prebrišem?"
-
-#: themefile.cpp:229
-msgid "File Exists"
-msgstr "Fajl postoji"
-
-#: themefile.cpp:229
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prebriši"
-
-#: themesdlg.cpp:131
-msgid "Get New Stuff"
-msgstr "Uzmi nove stvari"
-
-#: themesdlg.cpp:132
-msgid "Download new themes."
-msgstr "Preuzmi nove teme."
-
-#: themesdlg.cpp:134
-msgid "New Stuff..."
-msgstr "Nove stvari..."
-
-#: themesdlg.cpp:147
-msgid "Open Local Theme"
-msgstr "Otvori lokalnu temu"
-
-#: themesdlg.cpp:148
-msgid "Add local theme to the list."
-msgstr "Dodaj lokalnu temu na listu."
-
-#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Deinstaliraj"
-
-#: themesdlg.cpp:207
-msgid "*.theme *.skz|Themes"
-msgstr "*.theme *.skz|Teme"
-
-#: themesdlg.cpp:208
-msgid "Open Themes"
-msgstr "Otvori teme"
-
-#: themewidget.cpp:78
-msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">pokrenutih %1</p>"