diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils')
33 files changed, 0 insertions, 16184 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/Makefile.am b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/Makefile.am deleted file mode 100644 index 1347978c588..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = sr@Latn -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/Makefile.in b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/Makefile.in deleted file mode 100644 index bcdbedc8764..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,755 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. -# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ -VPATH = @srcdir@ -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -subdir = messages/tdeutils -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.in -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ -#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ -#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ -#>- install-html-recursive install-info-recursive \ -#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ -#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ -#>- ps-recursive uninstall-recursive -#>+ 7 -RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ - html-recursive info-recursive install-data-recursive \ - install-dvi-recursive install-exec-recursive \ - install-html-recursive install-info-recursive \ - install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ - installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ - ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive -RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ - distclean-recursive maintainer-clean-recursive -ETAGS = etags -CTAGS = ctags -DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -#>+ 1 -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -#>+ 1 -DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -AMTAR = @AMTAR@ -ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTODIRS = @AUTODIRS@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -CONF_FILES = @CONF_FILES@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DCOPIDL = @DCOPIDL@ -DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ -DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ -DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ -DEFS = @DEFS@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ -KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ -KDECONFIG = @KDECONFIG@ -KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ -KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ -KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LN_S = @LN_S@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ -MCOPIDL = @MCOPIDL@ -MEINPROC = @MEINPROC@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -STRIP = @STRIP@ -TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ -VERSION = @VERSION@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XMLLINT = @XMLLINT@ -X_RPATH = @X_RPATH@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -#>- bindir = @bindir@ -#>+ 2 -DEPDIR = .deps -bindir = @bindir@ -build_alias = @build_alias@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -host_alias = @host_alias@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -kde_appsdir = @kde_appsdir@ -kde_bindir = @kde_bindir@ -kde_confdir = @kde_confdir@ -kde_datadir = @kde_datadir@ -kde_htmldir = @kde_htmldir@ -kde_icondir = @kde_icondir@ -kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ -kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ -kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ -kde_locale = @kde_locale@ -kde_mimedir = @kde_mimedir@ -kde_moduledir = @kde_moduledir@ -kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ -kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ -kde_sounddir = @kde_sounddir@ -kde_styledir = @kde_styledir@ -kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ -kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ -kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -tdeinitdir = @tdeinitdir@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ -xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ -xdg_menudir = @xdg_menudir@ -KDE_LANG = sr@Latn -#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) -#>+ 1 -SUBDIRS =. -#>- POFILES = AUTO -#>+ 2 -POFILES = ark.po kcharselectapplet.po kmilo_kvaio.po kcalc.po kregexpeditor.po kmilo_thinkpad.po khexedit2part.po kcmlirc.po kcharselect.po ksim.po kdessh.po kgpg.po superkaramba.po kcmkvaio.po kedit.po kmilo_powerbook.po kmilo_generic.po klaptopdaemon.po kcmkwallet.po khexedit.po kdf.po kdelirc.po kwalletmanager.po kmilod.po kfloppy.po kjots.po ktimer.po irkick.po kmilo_delli8k.po kcmthinkpad.po kcmlaptop.po -GMOFILES = ark.gmo kcharselectapplet.gmo kmilo_kvaio.gmo kcalc.gmo kregexpeditor.gmo kmilo_thinkpad.gmo khexedit2part.gmo kcmlirc.gmo kcharselect.gmo ksim.gmo kdessh.gmo kgpg.gmo superkaramba.gmo kcmkvaio.gmo kedit.gmo kmilo_powerbook.gmo kmilo_generic.gmo klaptopdaemon.gmo kcmkwallet.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kdelirc.gmo kwalletmanager.gmo kmilod.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo irkick.gmo kmilo_delli8k.gmo kcmthinkpad.gmo kcmlaptop.gmo -#>- all: all-recursive -#>+ 1 -all: all-nls docs-am all-recursive - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) -#>- @for dep in $?; do \ -#>- case '$(am__configure_deps)' in \ -#>- *$$dep*) \ -#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ -#>- && exit 0; \ -#>- exit 1;; \ -#>- esac; \ -#>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile'; \ -#>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile -#>+ 12 - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeutils/Makefile.in -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd -# into them and run `make' without going through this Makefile. -# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, -# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' -# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); -# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. -$(RECURSIVE_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - dot_seen=yes; \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done; \ - if test "$$dot_seen" = "no"; then \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ - fi; test -z "$$fail" - -$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - case "$@" in \ - distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ - *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ - esac; \ - rev=''; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = "."; then :; else \ - rev="$$subdir $$rev"; \ - fi; \ - done; \ - rev="$$rev ."; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - for subdir in $$rev; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done && test -z "$$fail" -tags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ - done -ctags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ - done - -ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - mkid -fID $$unique -tags: TAGS - -TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - here=`pwd`; \ - if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ - include_option=--etags-include; \ - empty_fix=.; \ - else \ - include_option=--include; \ - empty_fix=; \ - fi; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test ! -f $$subdir/TAGS || \ - tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ - fi; \ - done; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ - test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ - $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique; \ - fi -ctags: CTAGS -CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ - || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique - -GTAGS: - here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ - && cd $(top_srcdir) \ - && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here - -distclean-tags: - -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - -#>- distdir: $(DISTFILES) -#>+ 1 -distdir: distdir-nls $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - fi; \ - cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - else \ - test -f $(distdir)/$$file \ - || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ - || exit 1; \ - fi; \ - done - list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test -d "$(distdir)/$$subdir" \ - || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ - || exit 1; \ - distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ - top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ - (cd $$subdir && \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ - top_distdir="$$top_distdir" \ - distdir="$$distdir/$$subdir" \ - am__remove_distdir=: \ - am__skip_length_check=: \ - distdir) \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-recursive -all-am: Makefile -installdirs: installdirs-recursive -installdirs-am: -install: install-recursive -install-exec: install-exec-recursive -install-data: install-data-recursive -#>- uninstall: uninstall-recursive -#>+ 1 -uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-recursive -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -#>- clean: clean-recursive -#>+ 1 -clean: kde-rpo-clean clean-recursive - -#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am -#>+ 1 -clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am - -distclean: distclean-recursive - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags - -dvi: dvi-recursive - -dvi-am: - -html: html-recursive - -info: info-recursive - -info-am: - -#>- install-data-am: -#>+ 1 -install-data-am: install-nls - -install-dvi: install-dvi-recursive - -install-exec-am: - -install-html: install-html-recursive - -install-info: install-info-recursive - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-recursive - -install-ps: install-ps-recursive - -installcheck-am: - -#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -#>+ 1 -maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-recursive - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic - -pdf: pdf-recursive - -pdf-am: - -ps: ps-recursive - -ps-am: - -uninstall-am: - -.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ - install-strip - -.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ - all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ - ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ - distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ - install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ - tags-recursive uninstall uninstall-am - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: - -#>+ 2 -KDE_DIST=kcharselect.po kmilo_powerbook.po ktimer.po kcmlirc.po khexedit.po khexedit2part.po kmilod.po kcalc.po kcmkvaio.po kcmthinkpad.po kmilo_generic.po kjots.po kfloppy.po kmilo_thinkpad.po klaptopdaemon.po ksim.po kwalletmanager.po kedit.po kgpg.po kregexpeditor.po Makefile.in kcmkwallet.po kmilo_kvaio.po kcharselectapplet.po kdessh.po irkick.po kmilo_delli8k.po kdelirc.po kcmlaptop.po superkaramba.po ark.po kdf.po Makefile.am - -#>+ 94 -ark.gmo: ark.po - rm -f ark.gmo; $(GMSGFMT) -o ark.gmo $(srcdir)/ark.po - test ! -f ark.gmo || touch ark.gmo -kcharselectapplet.gmo: kcharselectapplet.po - rm -f kcharselectapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselectapplet.gmo $(srcdir)/kcharselectapplet.po - test ! -f kcharselectapplet.gmo || touch kcharselectapplet.gmo -kmilo_kvaio.gmo: kmilo_kvaio.po - rm -f kmilo_kvaio.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_kvaio.gmo $(srcdir)/kmilo_kvaio.po - test ! -f kmilo_kvaio.gmo || touch kmilo_kvaio.gmo -kcalc.gmo: kcalc.po - rm -f kcalc.gmo; $(GMSGFMT) -o kcalc.gmo $(srcdir)/kcalc.po - test ! -f kcalc.gmo || touch kcalc.gmo -kregexpeditor.gmo: kregexpeditor.po - rm -f kregexpeditor.gmo; $(GMSGFMT) -o kregexpeditor.gmo $(srcdir)/kregexpeditor.po - test ! -f kregexpeditor.gmo || touch kregexpeditor.gmo -kmilo_thinkpad.gmo: kmilo_thinkpad.po - rm -f kmilo_thinkpad.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_thinkpad.gmo $(srcdir)/kmilo_thinkpad.po - test ! -f kmilo_thinkpad.gmo || touch kmilo_thinkpad.gmo -khexedit2part.gmo: khexedit2part.po - rm -f khexedit2part.gmo; $(GMSGFMT) -o khexedit2part.gmo $(srcdir)/khexedit2part.po - test ! -f khexedit2part.gmo || touch khexedit2part.gmo -kcmlirc.gmo: kcmlirc.po - rm -f kcmlirc.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlirc.gmo $(srcdir)/kcmlirc.po - test ! -f kcmlirc.gmo || touch kcmlirc.gmo -kcharselect.gmo: kcharselect.po - rm -f kcharselect.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselect.gmo $(srcdir)/kcharselect.po - test ! -f kcharselect.gmo || touch kcharselect.gmo -ksim.gmo: ksim.po - rm -f ksim.gmo; $(GMSGFMT) -o ksim.gmo $(srcdir)/ksim.po - test ! -f ksim.gmo || touch ksim.gmo -kdessh.gmo: kdessh.po - rm -f kdessh.gmo; $(GMSGFMT) -o kdessh.gmo $(srcdir)/kdessh.po - test ! -f kdessh.gmo || touch kdessh.gmo -kgpg.gmo: kgpg.po - rm -f kgpg.gmo; $(GMSGFMT) -o kgpg.gmo $(srcdir)/kgpg.po - test ! -f kgpg.gmo || touch kgpg.gmo -superkaramba.gmo: superkaramba.po - rm -f superkaramba.gmo; $(GMSGFMT) -o superkaramba.gmo $(srcdir)/superkaramba.po - test ! -f superkaramba.gmo || touch superkaramba.gmo -kcmkvaio.gmo: kcmkvaio.po - rm -f kcmkvaio.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkvaio.gmo $(srcdir)/kcmkvaio.po - test ! -f kcmkvaio.gmo || touch kcmkvaio.gmo -kedit.gmo: kedit.po - rm -f kedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kedit.gmo $(srcdir)/kedit.po - test ! -f kedit.gmo || touch kedit.gmo -kmilo_powerbook.gmo: kmilo_powerbook.po - rm -f kmilo_powerbook.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_powerbook.gmo $(srcdir)/kmilo_powerbook.po - test ! -f kmilo_powerbook.gmo || touch kmilo_powerbook.gmo -kmilo_generic.gmo: kmilo_generic.po - rm -f kmilo_generic.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_generic.gmo $(srcdir)/kmilo_generic.po - test ! -f kmilo_generic.gmo || touch kmilo_generic.gmo -klaptopdaemon.gmo: klaptopdaemon.po - rm -f klaptopdaemon.gmo; $(GMSGFMT) -o klaptopdaemon.gmo $(srcdir)/klaptopdaemon.po - test ! -f klaptopdaemon.gmo || touch klaptopdaemon.gmo -kcmkwallet.gmo: kcmkwallet.po - rm -f kcmkwallet.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwallet.gmo $(srcdir)/kcmkwallet.po - test ! -f kcmkwallet.gmo || touch kcmkwallet.gmo -khexedit.gmo: khexedit.po - rm -f khexedit.gmo; $(GMSGFMT) -o khexedit.gmo $(srcdir)/khexedit.po - test ! -f khexedit.gmo || touch khexedit.gmo -kdf.gmo: kdf.po - rm -f kdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kdf.gmo $(srcdir)/kdf.po - test ! -f kdf.gmo || touch kdf.gmo -kdelirc.gmo: kdelirc.po - rm -f kdelirc.gmo; $(GMSGFMT) -o kdelirc.gmo $(srcdir)/kdelirc.po - test ! -f kdelirc.gmo || touch kdelirc.gmo -kwalletmanager.gmo: kwalletmanager.po - rm -f kwalletmanager.gmo; $(GMSGFMT) -o kwalletmanager.gmo $(srcdir)/kwalletmanager.po - test ! -f kwalletmanager.gmo || touch kwalletmanager.gmo -kmilod.gmo: kmilod.po - rm -f kmilod.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilod.gmo $(srcdir)/kmilod.po - test ! -f kmilod.gmo || touch kmilod.gmo -kfloppy.gmo: kfloppy.po - rm -f kfloppy.gmo; $(GMSGFMT) -o kfloppy.gmo $(srcdir)/kfloppy.po - test ! -f kfloppy.gmo || touch kfloppy.gmo -kjots.gmo: kjots.po - rm -f kjots.gmo; $(GMSGFMT) -o kjots.gmo $(srcdir)/kjots.po - test ! -f kjots.gmo || touch kjots.gmo -ktimer.gmo: ktimer.po - rm -f ktimer.gmo; $(GMSGFMT) -o ktimer.gmo $(srcdir)/ktimer.po - test ! -f ktimer.gmo || touch ktimer.gmo -irkick.gmo: irkick.po - rm -f irkick.gmo; $(GMSGFMT) -o irkick.gmo $(srcdir)/irkick.po - test ! -f irkick.gmo || touch irkick.gmo -kmilo_delli8k.gmo: kmilo_delli8k.po - rm -f kmilo_delli8k.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_delli8k.gmo $(srcdir)/kmilo_delli8k.po - test ! -f kmilo_delli8k.gmo || touch kmilo_delli8k.gmo -kcmthinkpad.gmo: kcmthinkpad.po - rm -f kcmthinkpad.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmthinkpad.gmo $(srcdir)/kcmthinkpad.po - test ! -f kcmthinkpad.gmo || touch kcmthinkpad.gmo -kcmlaptop.gmo: kcmlaptop.po - rm -f kcmlaptop.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlaptop.gmo $(srcdir)/kcmlaptop.po - test ! -f kcmlaptop.gmo || touch kcmlaptop.gmo - -#>+ 3 -clean-nls: - -rm -f ark.gmo kcharselectapplet.gmo kmilo_kvaio.gmo kcalc.gmo kregexpeditor.gmo kmilo_thinkpad.gmo khexedit2part.gmo kcmlirc.gmo kcharselect.gmo ksim.gmo kdessh.gmo kgpg.gmo superkaramba.gmo kcmkvaio.gmo kedit.gmo kmilo_powerbook.gmo kmilo_generic.gmo klaptopdaemon.gmo kcmkwallet.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kdelirc.gmo kwalletmanager.gmo kmilod.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo irkick.gmo kmilo_delli8k.gmo kcmthinkpad.gmo kcmlaptop.gmo - -#>+ 10 -install-nls: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES - @for base in ark kcharselectapplet kmilo_kvaio kcalc kregexpeditor kmilo_thinkpad khexedit2part kcmlirc kcharselect ksim kdessh kgpg superkaramba kcmkvaio kedit kmilo_powerbook kmilo_generic klaptopdaemon kcmkwallet khexedit kdf kdelirc kwalletmanager kmilod kfloppy kjots ktimer irkick kmilo_delli8k kcmthinkpad kcmlaptop ; do \ - echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - fi ;\ - done - - -#>+ 33 -uninstall-nls: - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ark.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselectapplet.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_kvaio.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcalc.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kregexpeditor.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_thinkpad.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khexedit2part.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlirc.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselect.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksim.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdessh.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgpg.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/superkaramba.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkvaio.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kedit.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_powerbook.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_generic.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klaptopdaemon.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwallet.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khexedit.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdf.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdelirc.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwalletmanager.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilod.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfloppy.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kjots.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktimer.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/irkick.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_delli8k.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmthinkpad.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlaptop.mo - -#>+ 2 -all-nls: $(GMOFILES) - -#>+ 8 -distdir-nls:$(GMOFILES) - for file in $(POFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - for file in $(GMOFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - -#>+ 2 -docs-am: - -#>+ 15 -force-reedit: - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeutils/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeutils/Makefile.in - - -#>+ 21 -clean-bcheck: - rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out - -bcheck: bcheck-recursive - -bcheck-am: - @for i in ; do \ - if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ - echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "$$i"; \ - if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ - rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ - fi ; \ - echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ - perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ - rm -f a.out; \ - fi ; \ - done - - -#>+ 3 -final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -no-final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -no-final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -kde-rpo-clean: - -rm -f *.rpo - -#>+ 3 -nmcheck: -nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/ark.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/ark.po deleted file mode 100644 index 0f651225d25..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/ark.po +++ /dev/null @@ -1,1090 +0,0 @@ -# translation of ark.po to -# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Zoltan Čala <zolika@sezampro.yu>, 1999. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005, 2006. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-08 23:50+0100\n" -"Last-Translator: Caslav Ilic\n" -"Language-Team: <sr@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Miloš Puzović,Slobodan Marković,Časlav Ilić,Slobodan Simić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"m.puzovic@etoncollege.org.uk,twiddle@eunet.yu,caslav.ilic@gmx.net," -"simicsl@verat.net" - -#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 -#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156 -#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265 -#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191 -#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683 -#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 -#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 -msgid "Could not start a subprocess." -msgstr "Nisam moga da pokrenem potproces." - -#: arch.cpp:132 -msgid "The deletion operation failed." -msgstr "Operacija brisanja nije uspela." - -#: arch.cpp:161 -msgid "The password was incorrect. " -msgstr "Lozinka je bila neispravna. " - -#: arch.cpp:162 -msgid "You must enter a password to extract the file:" -msgstr "Morate uneti lozinku da biste raspakovali fajl:" - -#: arch.cpp:180 -msgid "The extraction operation failed." -msgstr "Operacija raspakivanja nije uspela." - -#: arch.cpp:218 -msgid "The addition operation failed." -msgstr "Operacija dodavanja nije uspela." - -#: archiveformatdlg.cpp:33 -msgid "Choose Archive Format" -msgstr "Izaberite format arhive" - -#: archiveformatdlg.cpp:40 -msgid "" -"This file appears to be of type %1,\n" -"which is not a supported archive format.\n" -"In order to proceed, please choose the format\n" -"of the file." -msgstr "" -"Izgleda da je fajl tipa %1, što\n" -"nije podržan format arhive. Da biste\n" -"nastavili, izaberite format fajla." - -#: archiveformatdlg.cpp:45 -msgid "" -"You are about to open a file that has a non-standard extension.\n" -"Ark has detected the format: %1\n" -"If this is not correct, please choose the appropriate format." -msgstr "" -"Upravo ćete otvoriti fajl koji ima nestandardni nastavak.\n" -"Ark je detektovao format: %1\n" -"Ako ovo nije tačno, izaberite ručno odgovarajući format." - -#: archiveformatinfo.cpp:70 -msgid "Compressed File" -msgstr "Kompresovni fajl" - -#: archiveformatinfo.cpp:114 -msgid "" -"All Valid Archives\n" -msgstr "" -"Sve podržane arhive\n" - -#: archiveformatinfo.cpp:115 -msgid "All Files" -msgstr "Svi fajlovi" - -#: ark_part.cpp:47 -msgid "ark" -msgstr "ark" - -#: ark_part.cpp:49 -msgid "Ark KParts Component" -msgstr "Ark, KParts komponenta" - -#: ark_part.cpp:51 -msgid "(c) 1997-2003, The Various Ark Developers" -msgstr "© 1997-2003, razni programeri Ark-a" - -#: ark_part.cpp:119 -msgid "Add &File..." -msgstr "Dodaj &fajl..." - -#: ark_part.cpp:122 -msgid "Add Folde&r..." -msgstr "Dodaj f&asciklu..." - -#: ark_part.cpp:125 -msgid "E&xtract..." -msgstr "&Raspakuj..." - -#: ark_part.cpp:128 -msgid "De&lete" -msgstr "&Obriši" - -#: ark_part.cpp:131 -msgid "" -"_: to view something\n" -"&View" -msgstr "P&rikaz" - -#: ark_part.cpp:135 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Otvori pomoću..." - -#: ark_part.cpp:139 -msgid "Edit &With..." -msgstr "&Uredi pomoću..." - -#: ark_part.cpp:144 -msgid "&Unselect All" -msgstr "&Poništi sav izbor" - -#: ark_part.cpp:146 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "In&vertuj izbor" - -#: ark_part.cpp:152 -msgid "Configure &Ark..." -msgstr "Pode&si Ark..." - -#: ark_part.cpp:156 -msgid "Show Search Bar" -msgstr "Prikaži pretraživačku traku" - -#: ark_part.cpp:157 -msgid "Hide Search Bar" -msgstr "Sakrij pretraživačku traku" - -#: ark_part.cpp:296 -msgid "" -"The archive \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Arhiva „%1“ je izmenjena.\n" -"Želite li da je snimite?" - -#: ark_part.cpp:298 -msgid "Save Archive?" -msgstr "Snimiti arhivu?" - -#: ark_part.cpp:323 -msgid "Downloading %1..." -msgstr "Preuzimam %1..." - -#: ark_part.cpp:415 -msgid "Total: 0 files" -msgstr "Ukupno: 0 fajlova" - -#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808 -msgid "0 files selected" -msgstr "0 fajlova je izabrano" - -#: arkapp.cpp:136 -msgid "Wrong number of arguments specified" -msgstr "Naveden je pogrešan broj argumenata" - -#: arkapp.cpp:145 arkapp.cpp:188 -msgid "You need to specify at least one file to be added to the archive." -msgstr "Morate navesti bar jedan fajl za dodavanje u arhivu." - -#: arkutils.cpp:201 -msgid "You have run out of disk space." -msgstr "Ostali ste bez prostora na disku." - -#: arkwidget.cpp:91 -msgid "" -"The file you're trying to view may be an executable. Running untrusted " -"executables may compromise your system's security.\n" -"Are you sure you want to run that file?" -msgstr "" -"Fajl koji želite da pogledate je možda izvršan. Pokretanje fajlova koji nisu od " -"poverenja može ugroziti bezbednost sistema.\n" -"Da li ste sigurni da želite da pokrenete taj fajl?" - -#: arkwidget.cpp:92 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Svejedno pokreni" - -#: arkwidget.cpp:132 -msgid "&Search:" -msgstr "&Traži:" - -#: arkwidget.cpp:198 -msgid "" -"_n: %n file %1\n" -"%n files %1" -msgstr "" -"%n fajl %1\n" -"%n fajla %1\n" -"%n fajlova %1" - -#: arkwidget.cpp:273 -msgid "Save Archive As" -msgstr "Snimi arhivu kao" - -#: arkwidget.cpp:278 -msgid "" -"Please save your archive in the same format as the original.\n" -"Hint: Use one of the suggested extensions." -msgstr "" -"Snimite vašu arhivu u istom formatu kao i original.\n" -"Savet: Koristite jedan od ponuđenih nastavaka." - -#: arkwidget.cpp:296 -msgid "Saving..." -msgstr "Snimam..." - -#: arkwidget.cpp:431 -#, c-format -msgid "Could not create the folder %1" -msgstr "Nisam mogao da napravim fasciklu %1" - -#: arkwidget.cpp:467 -#, c-format -msgid "An error occurred while opening the archive %1." -msgstr "Došlo je do greške pri otvaranju arhive %1." - -#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378 -msgid "" -"The following files will not be extracted\n" -"because they already exist:" -msgstr "" -"Sledeći fajlovi neće biti raspakovani\n" -"zato što već postoje:" - -#: arkwidget.cpp:513 -msgid "Not enough free disc space to extract the archive." -msgstr "Nema dovoljno prostora na disku da bi se arhiva raspakovala." - -#: arkwidget.cpp:529 -msgid "An error occurred while extracting the archive." -msgstr "Došlo je do greške pri raspakivanju arhive." - -#: arkwidget.cpp:669 -msgid "An error occurred while adding the files to the archive." -msgstr "Došlo je do greške pri dodavanju fajlova u arhivu." - -#: arkwidget.cpp:708 -msgid "The archive %1 does not exist." -msgstr "Arhiva %1 ne postoji." - -#: arkwidget.cpp:714 -msgid "You do not have permission to access that archive." -msgstr "Nemate pravo pristupa ovoj arhivi." - -#: arkwidget.cpp:795 -msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Arhiva već postoji. Želite li da je prebrišete?" - -#: arkwidget.cpp:796 -msgid "Archive Already Exists" -msgstr "Arhiva već postoji" - -#: arkwidget.cpp:796 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prebriši" - -#: arkwidget.cpp:796 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Nemoj da prebrišeš" - -#: arkwidget.cpp:816 -#, c-format -msgid "You do not have permission to write to the directory %1" -msgstr "Nemate dozvolu za pisanje u direktorijum %1" - -#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979 -msgid "Create New Archive" -msgstr "Napravi novu arhivu" - -#: arkwidget.cpp:976 -msgid "" -"You are currently working with a simple compressed file.\n" -"Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple " -"files?\n" -"If so, you must choose a name for your new archive." -msgstr "" -"Trenutno radite sa jednostavnim kompresovanim fajlom.\n" -"Želite li da ga pretvorite u arhivu koja može da sadrži više fajlova?\n" -"Ako želite, onda morate izabrati ime za novu arhivu." - -#: arkwidget.cpp:976 -msgid "Make Into Archive" -msgstr "Pretvori u arhivu" - -#: arkwidget.cpp:976 -msgid "Do Not Make" -msgstr "Ne pretvaraj" - -#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064 -msgid "Creating archive..." -msgstr "Pravim arhivu..." - -#: arkwidget.cpp:1094 -msgid "Select Files to Add" -msgstr "Izaberite fajlove za dodavanje" - -#: arkwidget.cpp:1133 -msgid "Adding files..." -msgstr "Dodajem fajlove..." - -#: arkwidget.cpp:1152 -msgid "Select Folder to Add" -msgstr "Izaberite fasciklu za dodavanje" - -#: arkwidget.cpp:1157 -msgid "Adding folder..." -msgstr "Dodajem fasciklu..." - -#: arkwidget.cpp:1249 -msgid "Do you really want to delete the selected items?" -msgstr "Želite li zaista da obrišete izabrane stavke?" - -#: arkwidget.cpp:1270 -msgid "Removing..." -msgstr "Uklanjam..." - -#: arkwidget.cpp:1317 -msgid "Open with:" -msgstr "Otvori pomoću:" - -#: arkwidget.cpp:1432 -msgid "The archive to extract from no longer exists." -msgstr "Arhiva za raspakivanje više ne postoji." - -#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399 -msgid "Extracting..." -msgstr "Raspakujem..." - -#: arkwidget.cpp:1603 -msgid "Edit with:" -msgstr "Uredi pomoću:" - -#: arkwidget.cpp:1614 -msgid "Trouble editing the file..." -msgstr "Problem kod uređivanja fajla..." - -#: arkwidget.cpp:1654 -msgid "Readding edited file..." -msgstr "Čitam uređeni fajl..." - -#: arkwidget.cpp:1673 -msgid "Extracting file to view" -msgstr "Raspakujem fajl radi prikazivanja" - -#: arkwidget.cpp:1691 -msgid "" -"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " -"using an external program?" -msgstr "" -"Unutrašnji prikazivač ne može da prikaže ovaj fajl. Želeli li da ga pogledate " -"koristeći spoljašnji program?" - -#: arkwidget.cpp:1692 -msgid "View Externally" -msgstr "Pogledaj spoljašnjim" - -#: arkwidget.cpp:1692 -msgid "Do Not View" -msgstr "Ne gledaj" - -#: arkwidget.cpp:1812 -msgid "%1 files selected %2" -msgstr "%1 fajlova izabrano %2" - -#: arkwidget.cpp:1818 -#, c-format -msgid "1 file selected %2" -msgstr "1 fajl izabran %2" - -#: arkwidget.cpp:1891 -msgid "" -"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?" -msgstr "" -"Želite li ovo da dodate u tekuću arhivu ili da ga otvorite kao novu arhivu?" - -#: arkwidget.cpp:1893 -msgid "&Add" -msgstr "Dod&aj" - -#: arkwidget.cpp:1893 -msgid "&Open" -msgstr "&Otvori" - -#: arkwidget.cpp:1948 -msgid "" -"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these " -"files?" -msgstr "" -"Trenutno nema otvorenih arhiva. Želite li da napravite novu arhivu za ove " -"fajlove?" - -#: arkwidget.cpp:1949 -msgid "" -"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this " -"file?" -msgstr "" -"Trenutno nema otvorenih arhiva. Želite li da napravite novu za ovaj fajl?" - -#: arkwidget.cpp:1950 -msgid "Create Archive" -msgstr "Napravi arhivu" - -#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Ne pravi" - -#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146 -msgid "Unknown archive format or corrupted archive" -msgstr "Nepoznat format arhive ili je arhiva oštećena" - -#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152 -msgid "" -"The utility %1 is not in your PATH.\n" -"Please install it or contact your system administrator." -msgstr "" -"Alatka %1 nije u vašoj PATH promenljivi.\n" -"Instalirajte je ili kontaktirajte administratora vašeg sistema." - -#: arkwidget.cpp:2101 -msgid "An error occurred while trying to create the archive." -msgstr "Došlo je do greške prilikom pokušaja da se napravi arhiva." - -#: arkwidget.cpp:2165 -msgid "Opening the archive..." -msgstr "Otvaram arhivu..." - -#: arkwidget.cpp:2189 -msgid "" -"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " -"File menu and select Save As." -msgstr "" -"Ova arhiva obeležena kao samo-za-čitanje. Ako želite da je snimite pod novim " -"imenom, izaberite opciju „Snimi kao“ iz menija „Fajl“." - -#: arkwidget.cpp:2207 -#, c-format -msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" -msgstr "Došlo je do greške prilikom pokušaja da se otvori arhiva %1" - -#. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Opšte" - -#: arkwidget.cpp:2242 -msgid "General Settings" -msgstr "Opšte postavke" - -#: arkwidget.cpp:2243 -msgid "Addition" -msgstr "Dodavanje" - -#: arkwidget.cpp:2243 -msgid "File Addition Settings" -msgstr "Postavke za dodavanje fajlova" - -#: arkwidget.cpp:2244 -msgid "Extraction" -msgstr "Raspakivanje" - -#: arkwidget.cpp:2244 -msgid "Extraction Settings" -msgstr "Postavke raspakivanja" - -#: common_texts.cpp:1 -msgid " Filename " -msgstr " Ime fajla " - -#: common_texts.cpp:2 -msgid " Permissions " -msgstr " Dozvole " - -#: common_texts.cpp:3 -msgid " Owner/Group " -msgstr " Vlasnik/grupa " - -#: common_texts.cpp:4 -msgid " Size " -msgstr " Veličina " - -#: common_texts.cpp:5 -msgid " Timestamp " -msgstr " Vremenski pečat " - -#: common_texts.cpp:6 -msgid " Link " -msgstr " Veza " - -#: common_texts.cpp:7 -msgid " Size Now " -msgstr " Veličina u arhivi " - -#: common_texts.cpp:8 -msgid " Ratio " -msgstr " Odnos " - -#: common_texts.cpp:9 -msgid "" -"_: acronym for Cyclic Redundancy Check\n" -" CRC " -msgstr " CRC " - -#: common_texts.cpp:10 -msgid " Method " -msgstr " Metod " - -#: common_texts.cpp:11 -msgid " Version " -msgstr " Verzija " - -#: common_texts.cpp:12 -msgid " Owner " -msgstr " Vlasnik " - -#: common_texts.cpp:13 -msgid " Group " -msgstr " Grupa " - -#: common_texts.cpp:14 -msgid "" -"_: (used as part of a sentence)\n" -"start-up folder" -msgstr "početna fascikla" - -#: common_texts.cpp:15 -msgid "" -"_: folder for opening files (used as part of a sentence)\n" -"open folder" -msgstr "fascikla za otvaranje" - -#: common_texts.cpp:16 -msgid "" -"_: folder for extracting files (used as part of a sentence)\n" -"extract folder" -msgstr "fascikla za raspakivanje" - -#: common_texts.cpp:17 -msgid "" -"_: folder for adding files (used as part of a sentence)\n" -"add folder" -msgstr "fascikla za dodavanje" - -#: common_texts.cpp:19 -msgid "Settings" -msgstr "Postavke" - -#: common_texts.cpp:20 -msgid "&Adding" -msgstr "&Dodavanje" - -#: common_texts.cpp:21 -msgid "&Extracting" -msgstr "&Raspakivanje" - -#: common_texts.cpp:22 -msgid "&Folders" -msgstr "&Fascikle" - -#: common_texts.cpp:23 -msgid "Add Settings" -msgstr "Postavke dodavanja" - -#: common_texts.cpp:24 -msgid "Extract Settings" -msgstr "Postavke raspakivanja" - -#: common_texts.cpp:25 -msgid "Replace &old files only with newer files" -msgstr "Zameni &stare fajlove samo novijim fajlovima" - -#: common_texts.cpp:26 -msgid "Keep entries &generic (Lha)" -msgstr "Čuvaj stavke u &generičkom obliku (Lha)" - -#. i18n: file addition.ui line 32 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" -msgstr "&Forsiraj MS-DOS-ova kratka imena fajlova (Zip)" - -#: common_texts.cpp:28 -msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" -msgstr "P&revedi LF u DOS-ov CRLF (Zip)" - -#. i18n: file addition.ui line 56 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" -msgstr "&Rekurzivno dodaj podfascikle (Zip, Rar)" - -#. i18n: file addition.ui line 48 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" -msgstr "&Sačuvaj simboličke veze kao veze (Zip, Rar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" -msgstr "&Prebriši postojeće fajlove (Zip, Tar, Zoo, Rar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Preserve permissions (Tar)" -msgstr "Sačuvaj &dozvole pristupa (Tar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Ignore folder names (Zip)" -msgstr "&Ignoriši imena fascikli (Zip)" - -#: common_texts.cpp:34 -msgid "Convert filenames to &lowercase (Zip, Rar)" -msgstr "Prebaci imena fajlova u &mala slova (Zip, Rar)" - -#: common_texts.cpp:35 -msgid "Convert filenames to &uppercase (Rar)" -msgstr "Prebaci imena fajlova u &velika slova (Rar)" - -#: compressedfile.cpp:73 -msgid "" -"You are creating a simple compressed archive which contains only one input " -"file.\n" -"When uncompressed, the file name will be based on the name of the archive " -"file.\n" -"If you add more files you will be prompted to convert it to a real archive." -msgstr "" -"Pravite jednostavnu kompresovanu arhivu koja sadrži samo jedan ulazni fajl.\n" -"Kada se dekompresuje, ima fajla će biti zasnovano na imenu arhivskog fajla.\n" -"Ako dodate još fajlova, bićete upitani da pretvorite ovo u pravu arhivu." - -#: compressedfile.cpp:76 -msgid "Simple Compressed Archive" -msgstr "Jednostavna kompresovana arhiva" - -#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192 -msgid "Trouble writing to the archive..." -msgstr "Problem prilikom pisanja u arhivu..." - -#: extractiondialog.cpp:59 -msgid "Extract" -msgstr "Raspakuj" - -#: extractiondialog.cpp:66 -#, c-format -msgid "Extract Files From %1" -msgstr "Raspakuj fajlove iz %1" - -#: extractiondialog.cpp:83 -msgid "Extract:" -msgstr "Raspakuj:" - -#: extractiondialog.cpp:85 -msgid "Selected files only" -msgstr "Samo izabrani fajlovi" - -#: extractiondialog.cpp:86 -msgid "All files" -msgstr "Svi fajlovi" - -#: extractiondialog.cpp:93 -msgid "Extract all files" -msgstr "Raspakuj sve fajlove" - -#: extractiondialog.cpp:98 -msgid "Destination folder: " -msgstr "Odredišna fascikla: " - -#. i18n: file ark.kcfg line 82 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Open destination folder after extraction" -msgstr "Otvori odredišnu fasciklu nakon raspakivanja" - -#: extractiondialog.cpp:148 -msgid "Create folder %1?" -msgstr "Napraviti fasciklu %1?" - -#: extractiondialog.cpp:149 -msgid "Missing Folder" -msgstr "Nedostaje fascikla" - -#: extractiondialog.cpp:149 -msgid "Create Folder" -msgstr "Napravi fasciklu" - -#: extractiondialog.cpp:158 -msgid "The folder could not be created. Please check permissions." -msgstr "Fascikla nije mogla da se napravi. Proverite dozvole." - -#: extractiondialog.cpp:164 -msgid "" -"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder." -msgstr "Nemate dozvole za pisanje u ovu fasciklu. Zadajte drugu fasciklu." - -#: filelistview.cpp:155 -msgid "" -"_: Packed Ratio\n" -"%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: filelistview.cpp:201 -msgid "" -"This area is for displaying information about the files contained within an " -"archive." -msgstr "" -"Ovo je oblast za prikaz informacija o fajlovima koji se nalaze u arhivi." - -#: main.cpp:50 -msgid "Open extract dialog, quit when finished" -msgstr "Otvori dijalog za raspakivanje, izađi nakon završetka" - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"Extract 'archive' to 'folder'. Quit when finished.\n" -"'folder' will be created if it does not exist." -msgstr "" -"Raspakuj „arhivu“ u „fasciklu“. Izađi nakon završetka.\n" -"„Fascikla“ će biti napravljena ako već ne postoji." - -#: main.cpp:53 -msgid "Ask for the name of the archive to add 'files' to. Quit when finished." -msgstr "" -"Pitaj za ime arhive u koju treba da se dodaju „fajlovi“. Izađi nakon završetka." - -#: main.cpp:54 -msgid "" -"Add 'files' to 'archive'. Quit when finished.\n" -"'archive' will be created if it does not exist." -msgstr "" -"Dodaj „fajlove“ u „arhivu“. Izađi nakon završetka.\n" -"„Arhiva“ će biti napravljena ako već ne postoji." - -#: main.cpp:56 -msgid "" -"Used with '--extract-to'. When specified, 'archive'\n" -"will be extracted to a subfolder of 'folder'\n" -"whose name will be the name of 'archive' without the filename extension." -msgstr "" -"Koristi se sa „--extract-to“. Kada se navede, „arhiva“\n" -"će biti raspakovana u podfasciklu „fascikle“\n" -"čije ime će biti isto kao ime „arhive“ bez nastavka imena fajla." - -#: main.cpp:59 -msgid "Folder to extract to" -msgstr "Fascikla za raspakivanje" - -#: main.cpp:60 -msgid "Files to be added" -msgstr "Fajlovi za dodavanje" - -#: main.cpp:61 -msgid "Open 'archive'" -msgstr "Otvori „arhivu“" - -#: main.cpp:67 -msgid "Ark" -msgstr "Ark" - -#: main.cpp:68 -msgid "KDE Archiving tool" -msgstr "KDE-ov alat za arhiviranje" - -#: main.cpp:70 -msgid "(c) 1997-2006, The Various Ark Developers" -msgstr "© 1997-2006, razni razvijači Ark-a" - -#: main.cpp:74 -msgid "Maintainer" -msgstr "Održavalac" - -#: main.cpp:80 -msgid "Former maintainer" -msgstr "Raniji održavalac" - -#: main.cpp:102 -msgid "Icons" -msgstr "Ikone" - -#: main.cpp:105 -msgid "Ideas, help with the icons" -msgstr "Ideje, pomoć sa ikonama" - -#: mainwindow.cpp:112 -msgid "New &Window" -msgstr "Novi &prozor" - -#: mainwindow.cpp:118 -msgid "Re&load" -msgstr "Po&novo učitaj" - -#: mainwindow.cpp:224 -msgid "" -"The archive %1 is already open and has been raised.\n" -"Note: if the filename does not match, it only means that one of the two is a " -"symbolic link." -msgstr "" -"Arhiva %1 je već otvorena i podignuta je.\n" -"Napomena: Ako se nazivi fajlova ne poklapaju, to jedino znači da je jedan od " -"dva fajla simbolička veza." - -#: mainwindow.cpp:251 -msgid "Open &as:" -msgstr "Otvori &kao:" - -#: mainwindow.cpp:259 -msgid "Autodetect (default)" -msgstr "Automatski detektuj (podrazumevano)" - -#: mainwindow.cpp:421 -msgid "Select Archive to Add Files To" -msgstr "Izaberite arhivu za dodavanje fajlova" - -#: mainwindow.cpp:434 -msgid "Compressing..." -msgstr "Kompresujem..." - -#: mainwindow.cpp:456 -msgid "Please Wait" -msgstr "Sačekajte" - -#. i18n: file ark_part.rc line 16 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Action" -msgstr "&Akcija" - -#. i18n: file addition.ui line 24 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Replace old files only &with newer files" -msgstr "Zameni &stare fajlove samo novijim fajlovima" - -#. i18n: file addition.ui line 40 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" -msgstr "P&revedi LF u DOS-ov CRLF (Zip)" - -#. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" -msgstr "Prebaci imena fajlova u &mala slova (Zip, Rar)" - -#. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" -msgstr "Prebaci imena fajlova u &velika slova (Rar)" - -#. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Use integrated viewer" -msgstr "&Koristi integrisani prikazivač" - -#. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Enable Konqueror integration" -msgstr "&Uključi integraciju sa Konqueror-om" - -#. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "" -"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the " -"Konqueror integration plugin from the tdeaddons package.</i></font>" -msgstr "" -"<font size=\"-1\"><i>Integracija sa Konqueror-om dostupna je samo ako " -"instalirate priključak za integraciju sa Konqueror-om iz paketa tdeaddons.</i>" -"</font>" - -#. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Last folders used for extraction" -msgstr "Poslednje fascikle korišćene za raspakivanje" - -#. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Replace old files only with newer files" -msgstr "Zameni stare fajlove samo novijim fajlovima" - -#. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " -"archive, only replace the old files if the added files are newer than them" -msgstr "" -"Ako je ova opcija uključena i dodate fajlove koji već postoje u arhivi, biće " -"zamenjeni samo fajlovi koji su stariji od istoimenih koji se dodaju." - -#. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" -msgstr "Prebriši fajlove (Zip, Tar, Zoo, Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " -"archive" -msgstr "" -"Kada imaju ista imena, prebrisuju se svi fajlovi na disku onima koji se nalaze " -"u arhivi." - -#. i18n: file ark.kcfg line 24 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Preserve permissions" -msgstr "Sačuvaj dozvole pristupa" - -#. i18n: file ark.kcfg line 25 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " -"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on " -"your computer" -msgstr "" -"Čuva korisnika, grupu i dozvole koje fajl ima. Koristite oprezno, pošto ovo " -"može rezultovati da raspakovani fajlovi ne pripadaju nijednom važećem korisniku " -"na drugom računaru." - -#. i18n: file ark.kcfg line 31 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" -msgstr "Forsiraj MS-DOS-ova kratka imena fajlova (Zip)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 32 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" -msgstr "Forsira imena fajlova u Zip arhivama na MS-DOS-ov 8.3 format" - -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Translate LF to DOS CRLF" -msgstr "Prevedi LF u DOS-ov CRLF" - -#. i18n: file ark.kcfg line 40 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Ignore folder names (Zip)" -msgstr "Ignoriši imena fascikli (Zip)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "" -"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " -"in the archive." -msgstr "" -"Raspakuj sve fajlove u fasciklu za raspakivanje, ignorišući strukturu fascikli " -"u arhivi." - -#. i18n: file ark.kcfg line 47 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" -msgstr "Sačuvaj simboličke veze kao veze (Zip, Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 51 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" -msgstr "Rekurzivno dodaj podfascikle (Zip, Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 55 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" -msgstr "Prebaci imena fajlova u mala slova (Zip, Rar)" - -#. i18n: file ark.kcfg line 59 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Convert filenames to uppercase" -msgstr "Prebaci imena fajlova u velika slova" - -#. i18n: file ark.kcfg line 65 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Show search bar" -msgstr "Prikaži pretraživačku traku" - -#. i18n: file ark.kcfg line 69 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Enable Konqueror integration" -msgstr "Uključi integraciju sa Konqueror-om" - -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "" -"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " -"or unarchive files. This option will only work if you have the tdeaddons " -"package installed." -msgstr "" -"Uključuje integraciju sa kontekstnim menijima Konqueror-a, omogućavajući vam da " -"lako pakujete i raspakujete fajlove. Ova opcija će raditi samo ako vam je " -"instaliran paket tdeaddons." - -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Use integrated viewer" -msgstr "Koristi integrisani prikazivač" - -#. i18n: file ark.kcfg line 78 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Tar Command" -msgstr "Tar naredba" - -#. i18n: file ark.kcfg line 86 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Enable experimental support for loading ACE files" -msgstr "Uključi eksperimentalnu podršku za učitavanje ACE fajlova" - -#: searchbar.cpp:38 -msgid "Reset Search" -msgstr "Resetuj pretragu" - -#: searchbar.cpp:41 -msgid "" -"Reset Search\n" -"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again." -msgstr "" -"Resetuj pretragu\n" -"Resetuje pretraživačku traku, tako da su sve stavke u arhivi ponovo prikazne." - -#: tar.cpp:405 -msgid "Unable to fork a decompressor" -msgstr "Dekompresor ne može da se pokrene" - -#: tar.cpp:432 -msgid "Trouble writing to the tempfile..." -msgstr "Problem prilikom pisanja u privremeni fajl..." diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/irkick.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/irkick.po deleted file mode 100644 index 14385242995..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/irkick.po +++ /dev/null @@ -1,112 +0,0 @@ -# translation of irkick.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-03 17:54+0200\n" -"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "chaslav@sezampro.yu" - -#: irkick.cpp:58 -msgid "KDE Lirc Server: Ready." -msgstr "KDE-ov Lirc server: Spreman." - -#: irkick.cpp:62 -msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." -msgstr "KDE-ov LIRC server: Nema infracrvenih upravljača." - -#: irkick.cpp:75 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Podesi" - -#: irkick.cpp:94 -msgid "" -"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer " -"available." -msgstr "" -"Infracrveni sistem je prekinuo svoju vezu. Daljinska kontrola više nije " -"dostupna." - -#: irkick.cpp:102 -msgid "" -"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be " -"available." -msgstr "" -"Ostvarena je veza sa infracrvenim sistemom. Daljinska kontrola sada može biti " -"dostupna." - -#: irkick.cpp:118 -msgid "" -"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin " -"KDE?" -msgstr "" -"Da li bi server za infracrvenu daljinsku kontrolu trebalo automatski da se " -"pokrene kada pokrenete KDE?" - -#: irkick.cpp:118 -msgid "Automatically Start?" -msgstr "Da li automatski da se pokrene?" - -#: irkick.cpp:118 -msgid "Start Automatically" -msgstr "Pokreni automatski" - -#: irkick.cpp:118 -msgid "Do Not Start" -msgstr "Ne pokreći" - -#: irkick.cpp:129 -msgid "Resetting all modes." -msgstr "Resetuju se svi režimi." - -#: irkick.cpp:247 -msgid "Starting <b>%1</b>..." -msgstr "Pokreće se <b>%1</b>..." - -#: main.cpp:22 -msgid "IRKick" -msgstr "IRKick" - -#: main.cpp:22 -msgid "The KDE Infrared Remote Control Server" -msgstr "KDE-ov server za infracrvenu daljinsku kontrolu" - -#: main.cpp:23 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: main.cpp:24 -msgid "Original LIRC interface code" -msgstr "Prvobitni kôd LIRC interfejsa" - -#: main.cpp:25 -msgid "Ideas, concept code" -msgstr "Ideje, konceptualni kôd" - -#: main.cpp:26 -msgid "Random patches" -msgstr "Razne zakrpe" - -#: main.cpp:27 -msgid "Ideas" -msgstr "Ideje" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcalc.po deleted file mode 100644 index 14e80d69d86..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcalc.po +++ /dev/null @@ -1,838 +0,0 @@ -# translation of kcalc.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Slobodan Mišković <Yugoslavia@Canada.COM>, 1999. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005, 2006. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:47+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Slobodan Mišković,Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "Yugoslavia@Canada.COM,caslav.ilic@gmx.net" - -#: kcalc.cpp:77 -msgid "KDE Calculator" -msgstr "KDE-ov kalkulator" - -#: kcalc.cpp:107 -msgid "Base" -msgstr "Baza" - -#: kcalc.cpp:112 -msgid "He&x" -msgstr "&Heks." - -#: kcalc.cpp:114 -msgid "Switch base to hexadecimal." -msgstr "Prebaci bazu na heksadekadnu." - -#: kcalc.cpp:116 -msgid "&Dec" -msgstr "&Dek." - -#: kcalc.cpp:118 -msgid "Switch base to decimal." -msgstr "Prebaci bazu na dekadnu." - -#: kcalc.cpp:120 -msgid "&Oct" -msgstr "&Okt." - -#: kcalc.cpp:122 -msgid "Switch base to octal." -msgstr "Prebaci bazu na oktalnu." - -#: kcalc.cpp:124 -msgid "&Bin" -msgstr "&Bin." - -#: kcalc.cpp:126 -msgid "Switch base to binary." -msgstr "Prebaci bazu na binarnu." - -#: kcalc.cpp:130 -msgid "&Angle" -msgstr "&Ugao" - -#: kcalc.cpp:132 -msgid "Choose the unit for the angle measure" -msgstr "Izaberite jedinice za merenje uglova" - -#: kcalc.cpp:136 -msgid "Degrees" -msgstr "Stepeni" - -#: kcalc.cpp:137 -msgid "Radians" -msgstr "Radijani" - -#: kcalc.cpp:138 -msgid "Gradians" -msgstr "Gradijani" - -#: kcalc.cpp:147 -msgid "Inverse mode" -msgstr "Inverzni režim" - -#: kcalc.cpp:170 -msgid "Modulo" -msgstr "Moduo" - -#: kcalc.cpp:171 -msgid "Integer division" -msgstr "Celobrojno deljenje" - -#: kcalc.cpp:180 -msgid "Reciprocal" -msgstr "Recipročno" - -#: kcalc.cpp:187 -msgid "Factorial" -msgstr "Faktorijel" - -#: kcalc.cpp:198 -msgid "Square" -msgstr "Kvadrat" - -#: kcalc.cpp:199 -msgid "Third power" -msgstr "Treći stepen" - -#: kcalc.cpp:207 -msgid "Square root" -msgstr "Kvadratni koren" - -#: kcalc.cpp:208 -msgid "Cube root" -msgstr "Kubni koren" - -#: kcalc.cpp:220 -msgid "x to the power of y" -msgstr "x na y" - -#: kcalc.cpp:221 -msgid "x to the power of 1/y" -msgstr "x na 1/y" - -#: kcalc.cpp:420 -msgid "&Statistic Buttons" -msgstr "&Statistička dugmad" - -#: kcalc.cpp:426 -msgid "Science/&Engineering Buttons" -msgstr "Dugmad nauke/gradit&eljstva" - -#: kcalc.cpp:432 -msgid "&Logic Buttons" -msgstr "&Logička dugmad" - -#: kcalc.cpp:438 -msgid "&Constants Buttons" -msgstr "Dugmad &konstanti" - -#: kcalc.cpp:445 -msgid "&Show All" -msgstr "&Prikaži sve" - -#: kcalc.cpp:448 -msgid "&Hide All" -msgstr "&Sakrij sve" - -#: kcalc.cpp:549 -msgid "Exponent" -msgstr "Izložilac" - -#: kcalc.cpp:561 -msgid "Multiplication" -msgstr "Množenje" - -#: kcalc.cpp:565 -msgid "Pressed Multiplication-Button" -msgstr "Pritisnuto dugme za množenje" - -#: kcalc.cpp:569 -msgid "Division" -msgstr "Deljenje" - -#: kcalc.cpp:575 -msgid "Addition" -msgstr "Sabiranje" - -#: kcalc.cpp:581 -msgid "Subtraction" -msgstr "Oduzimanje" - -#: kcalc.cpp:588 -msgid "Decimal point" -msgstr "Decimalna zapeta" - -#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593 -msgid "Pressed Decimal Point" -msgstr "Pritisnuta je decimalna zapeta" - -#: kcalc.cpp:597 -msgid "Result" -msgstr "Rezultat" - -#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603 -msgid "Pressed Equal-Button" -msgstr "Pritisnuto je dugme jednako" - -#: kcalc.cpp:643 -msgid "Memory recall" -msgstr "Vrati iz memorije" - -#: kcalc.cpp:651 -msgid "Add display to memory" -msgstr "Dodaj prikaz u memoriju" - -#: kcalc.cpp:652 -msgid "Subtract from memory" -msgstr "Oduzmi od memorije" - -#: kcalc.cpp:661 -msgid "Memory store" -msgstr "Skladište memorije" - -#: kcalc.cpp:667 -msgid "Clear memory" -msgstr "Očisti memoriju" - -#: kcalc.cpp:676 -msgid "Pressed ESC-Button" -msgstr "Pritisnuto je dugme ESC" - -#: kcalc.cpp:680 -msgid "Clear all" -msgstr "Očisti sve" - -#: kcalc.cpp:692 -msgid "Percent" -msgstr "Procenat" - -#: kcalc.cpp:698 -msgid "Change sign" -msgstr "Promeni znak" - -#: kcalc.cpp:750 -msgid "Bitwise AND" -msgstr "Bitno I" - -#: kcalc.cpp:757 -msgid "Bitwise OR" -msgstr "Bitno ILI" - -#: kcalc.cpp:764 -msgid "Bitwise XOR" -msgstr "Bitno ISLJUČIVO ILI" - -#: kcalc.cpp:771 -msgid "One's complement" -msgstr "Komplement" - -#: kcalc.cpp:779 -msgid "Left bit shift" -msgstr "Bitsko pomeranje ulevo" - -#: kcalc.cpp:788 -msgid "Right bit shift" -msgstr "Bitsko pomeranje udesno" - -#: kcalc.cpp:803 -msgid "Hyperbolic mode" -msgstr "Hiperbolički režim" - -#: kcalc.cpp:813 -msgid "Sine" -msgstr "Sinus" - -#: kcalc.cpp:814 -msgid "Arc sine" -msgstr "Arkussinus" - -#: kcalc.cpp:815 -msgid "Hyperbolic sine" -msgstr "Hiperbolički sinus" - -#: kcalc.cpp:817 -msgid "Inverse hyperbolic sine" -msgstr "Inverzni hiperbolički sinus" - -#: kcalc.cpp:827 -msgid "Cosine" -msgstr "Kosinus" - -#: kcalc.cpp:828 -msgid "Arc cosine" -msgstr "Arkuskosinus" - -#: kcalc.cpp:829 -msgid "Hyperbolic cosine" -msgstr "Hiperbolički kosinus" - -#: kcalc.cpp:831 -msgid "Inverse hyperbolic cosine" -msgstr "Inverzni hiperbolički kosinus" - -#: kcalc.cpp:841 -msgid "Tangent" -msgstr "Tangens" - -#: kcalc.cpp:842 -msgid "Arc tangent" -msgstr "Arkustangens" - -#: kcalc.cpp:843 -msgid "Hyperbolic tangent" -msgstr "Hiperbolički tangens" - -#: kcalc.cpp:845 -msgid "Inverse hyperbolic tangent" -msgstr "Inverzni hiperbolički tangens" - -#: kcalc.cpp:854 -msgid "Natural log" -msgstr "Prirodni logaritam" - -#: kcalc.cpp:855 -msgid "Exponential function" -msgstr "Eksponencijalna funkcija" - -#: kcalc.cpp:866 -msgid "Logarithm to base 10" -msgstr "Logaritam za bazu 10" - -#: kcalc.cpp:867 -msgid "10 to the power of x" -msgstr "10 na x" - -#: kcalc.cpp:886 -msgid "Number of data entered" -msgstr "Broj unetih podataka" - -#: kcalc.cpp:888 -msgid "Sum of all data items" -msgstr "Suma svih podataka" - -#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901 -msgid "Median" -msgstr "Medijan" - -#: kcalc.cpp:907 -msgid "Mean" -msgstr "Srednja vrednost" - -#: kcalc.cpp:910 -msgid "Sum of all data items squared" -msgstr "Suma kvadrata svih podataka" - -#: kcalc.cpp:921 -msgid "Sample standard deviation" -msgstr "Jednostavna standardna devijacija" - -#: kcalc.cpp:923 -msgid "Standard deviation" -msgstr "Standardna devijacija" - -#: kcalc.cpp:933 -msgid "Enter data" -msgstr "Unesite podatke" - -#: kcalc.cpp:934 -msgid "Delete last data item" -msgstr "Obriši poslednji podatak" - -#: kcalc.cpp:944 -msgid "Clear data store" -msgstr "Očisti skladište podataka" - -#: kcalc.cpp:1019 -msgid "&Constants" -msgstr "&Konstante" - -#: kcalc.cpp:1768 -msgid "Last stat item erased" -msgstr "Poslednja statistička stavka je izbrisana" - -#: kcalc.cpp:1779 -msgid "Stat mem cleared" -msgstr "Statička memorija je očišćena" - -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Opšte" - -#: kcalc.cpp:1825 -msgid "General Settings" -msgstr "Opšte postavke" - -#: kcalc.cpp:1833 -msgid "Select Display Font" -msgstr "Izaberite font za prikaz" - -#: kcalc.cpp:1839 -msgid "Colors" -msgstr "Boje" - -#: kcalc.cpp:1839 -msgid "Button & Display Colors" -msgstr "Boje dugmadi i prikaza" - -#. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Constants" -msgstr "Konstante" - -#: kcalc.cpp:2273 -msgid "KCalc" -msgstr "KCalc" - -#: kcalc.cpp:2275 -msgid "" -"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" -"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, The KDE Team" -msgstr "" -"© 2003-2005, Klaus Niderkriger (Klaus Niederkrüger)\n" -"© 1996-2000, Bernt Johanes Viben (Bernd Johannes Wübben)\n" -"© 2000-2003, tim KDE-a" - -#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47 -msgid "Write display data into memory" -msgstr "Upiši podatke sa prikaza u memoriju" - -#: kcalc_const_button.cpp:74 -msgid "Set Name" -msgstr "Postavi ime" - -#: kcalc_const_button.cpp:75 -msgid "Choose From List" -msgstr "Izaberite iz liste" - -#: kcalc_const_button.cpp:88 -msgid "New Name for Constant" -msgstr "Novo ime za konstantu" - -#: kcalc_const_button.cpp:88 -msgid "New name:" -msgstr "Novo ime:" - -#: kcalc_const_menu.cpp:29 -msgid "Pi" -msgstr "π" - -#: kcalc_const_menu.cpp:32 -msgid "Euler Number" -msgstr "Ojlerov broj" - -#: kcalc_const_menu.cpp:35 -msgid "Golden Ratio" -msgstr "Zlatni odnos" - -#: kcalc_const_menu.cpp:36 -msgid "Light Speed" -msgstr "Brzina svetlosti" - -#: kcalc_const_menu.cpp:37 -msgid "Planck's Constant" -msgstr "Plankova konstanta" - -#: kcalc_const_menu.cpp:38 -msgid "Constant of Gravitation" -msgstr "Gravitaciona konstanta" - -#: kcalc_const_menu.cpp:39 -msgid "Earth Acceleration" -msgstr "Ubrzanje Zemljine teže" - -#: kcalc_const_menu.cpp:40 -msgid "Elementary Charge" -msgstr "Elementarno naelektrisanje" - -#: kcalc_const_menu.cpp:41 -msgid "Impedance of Vacuum" -msgstr "Impedansa vakuuma" - -#: kcalc_const_menu.cpp:42 -msgid "Fine-Structure Constant" -msgstr "Konstanta mikrostrukture" - -#: kcalc_const_menu.cpp:43 -msgid "Permeability of Vacuum" -msgstr "Permeabilnost vakuuma" - -#: kcalc_const_menu.cpp:44 -msgid "Permittivity of vacuum" -msgstr "Permitivitet vakuuma" - -#: kcalc_const_menu.cpp:45 -msgid "Boltzmann Constant" -msgstr "Bolcmanova konstanta" - -#: kcalc_const_menu.cpp:46 -msgid "Atomic Mass Unit" -msgstr "Atomska masena jedinica" - -#: kcalc_const_menu.cpp:47 -msgid "Molar Gas Constant" -msgstr "Molarna gasna konstanta" - -#: kcalc_const_menu.cpp:48 -msgid "Stefan-Boltzmann Constant" -msgstr "Štefan-Bolcmanova konstanta" - -#: kcalc_const_menu.cpp:49 -msgid "Avogadro's Number" -msgstr "Avogadrov broj" - -#: kcalc_const_menu.cpp:61 -msgid "Mathematics" -msgstr "Matematika" - -#: kcalc_const_menu.cpp:62 -msgid "Electromagnetism" -msgstr "Elektromagnetizam" - -#: kcalc_const_menu.cpp:63 -msgid "Atomic && Nuclear" -msgstr "Atomske i nuklearne" - -#: kcalc_const_menu.cpp:64 -msgid "Thermodynamics" -msgstr "Termodinamika" - -#: kcalc_const_menu.cpp:65 -msgid "Gravitation" -msgstr "Gravitacija" - -#: kcalc_core.cpp:965 -msgid "Stack processing error - empty stack" -msgstr "Greška u obradi steka — prazan stek" - -#. i18n: file colors.ui line 27 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Display Colors" -msgstr "Boje prikaza" - -#. i18n: file colors.ui line 38 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Foreground:" -msgstr "&Boja ispisa:" - -#. i18n: file colors.ui line 49 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Background:" -msgstr "&Pozadina:" - -#. i18n: file colors.ui line 109 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Button Colors" -msgstr "Boje dugmadi" - -#. i18n: file colors.ui line 120 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Functions:" -msgstr "&Funkcije:" - -#. i18n: file colors.ui line 131 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "He&xadecimals:" -msgstr "He&ksadekadno:" - -#. i18n: file colors.ui line 142 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "O&perations:" -msgstr "O&peracije:" - -#. i18n: file colors.ui line 210 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Numbers:" -msgstr "&Brojevi:" - -#. i18n: file colors.ui line 229 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "St&atistic functions:" -msgstr "&Statističke funkcije:" - -#. i18n: file colors.ui line 240 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Memory:" -msgstr "&Memorija:" - -#. i18n: file constants.ui line 27 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Configure Constants" -msgstr "Podesi konstante" - -#. i18n: file constants.ui line 38 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "C1" -msgstr "C1" - -#. i18n: file constants.ui line 99 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Predefined" -msgstr "Predefinisano" - -#. i18n: file constants.ui line 109 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "C2" -msgstr "C2" - -#. i18n: file constants.ui line 180 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "C3" -msgstr "C3" - -#. i18n: file constants.ui line 251 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "C4" -msgstr "C4" - -#. i18n: file constants.ui line 322 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "C5" -msgstr "C5" - -#. i18n: file constants.ui line 393 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "C6" -msgstr "C6" - -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Precision" -msgstr "Tačnost" - -#. i18n: file general.ui line 41 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Set &decimal precision" -msgstr "Postavi &decimalnu tačnost" - -#. i18n: file general.ui line 52 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Decimal &digits:" -msgstr "&Decimalnih cifara:" - -#. i18n: file general.ui line 88 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "&Maximum number of digits:" -msgstr "&Najveći broj cifara:" - -#. i18n: file general.ui line 123 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Razno" - -#. i18n: file general.ui line 134 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "&Beep on error" -msgstr "&Bipni kod greške" - -#. i18n: file general.ui line 145 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Show &result in window title" -msgstr "Prikaži &rezultat u naslovu prozora" - -#. i18n: file general.ui line 153 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Group digits" -msgstr "Grupiši cifre" - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 12 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "The foreground color of the display." -msgstr "Boja iscrtavanja prikaza." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 16 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "The background color of the display." -msgstr "Boja pozadine prikaza." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 20 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "The color of number buttons." -msgstr "Boja brojevnih dugmadi." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 25 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "The color of function buttons." -msgstr "Boja funkcijskih dugmadi." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 29 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "The color of statistical buttons." -msgstr "Boja statističkih dugmadi." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 33 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "The color of hex buttons." -msgstr "Boja heksa-dugmadi." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 37 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "The color of memory buttons." -msgstr "Boja memorijskih dugmadi." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 41 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "The color of operation buttons." -msgstr "Boja operacionih dugmadi." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 47 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "The font to use in the display." -msgstr "Font koji treba koristiti za prikaz." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 53 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of digits displayed." -msgstr "Najveći broj prikazanih cifara." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 59 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n" -"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n" -"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n" -"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"\tKCalc može da proračunava sa daleko većim brojem cifara od\n" -"\tonog koji staju u prikaz. Ovo podešavanje daje najveći broj\n" -"\tprikazanih cifara, pre nego što KCalc počne da koristi naučno,\n" -"\toznačavanje npr. 2.34e12.\n" -" " - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 65 -#: rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "Number of fixed decimal digits." -msgstr "Broj fiksnih decimalnih cifara." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 69 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "Whether to use fixed decimal places." -msgstr "Da li da se koriste fiksna decimalna mesta." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 75 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Whether to beep on error." -msgstr "Da li da se bipne kod greške." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 79 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Whether to show the result in the window title." -msgstr "Da li da se prikaže rezultat u naslovu prozora." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 83 -#: rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "Whether to group digits." -msgstr "Da li da se cifre grupišu." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 87 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Whether to show statistical buttons." -msgstr "Da li da se prikazuju statistička dugmad." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 92 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" -"\t like exp, log, sin etc." -msgstr "" -"Da li da se prikazuju dugmad sa funkcijama koje se koriste u " -"nauci/graditeljstvu,\n" -"\t kao exp, log, sin itd." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 96 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Whether to show logic buttons." -msgstr "Da li da se prikazuju logička dugmad." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 100 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Whether to show constant buttons." -msgstr "Da li da se prikazuju dugmad konstanti." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 106 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Name of the user programmable constants." -msgstr "Imena korisnički programabilnih konstanti." - -#. i18n: file kcalc.kcfg line 117 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "List of user programmable constants" -msgstr "Lista korisnički programabilnih konstanti" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcharselect.po deleted file mode 100644 index b65f09b9af5..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcharselect.po +++ /dev/null @@ -1,79 +0,0 @@ -# translation of kcharselect.po to Srpski -# translation of kcharselect.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Ljubisa Radivojevic <claw@claw.co.yu>, 2000. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcharselect\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-18 11:49+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 -msgid "&To Clipboard" -msgstr "&U klipbord" - -#: kcharselectdia.cc:85 -msgid "To Clipboard &UTF-8" -msgstr "U &klipbord, UTF-8" - -#: kcharselectdia.cc:87 -msgid "To Clipboard &HTML" -msgstr "U k&lipbord, HTML" - -#: kcharselectdia.cc:90 -msgid "&From Clipboard" -msgstr "&Iz klipborda" - -#: kcharselectdia.cc:92 -msgid "From Clipboard UTF-8" -msgstr "Iz klipborda, UTF-8" - -#: kcharselectdia.cc:95 -msgid "From Clipboard HTML" -msgstr "Iz klipborda, HTML" - -#: kcharselectdia.cc:98 -msgid "&Flip" -msgstr "&Prevrni" - -#: kcharselectdia.cc:100 -msgid "&Alignment" -msgstr "&Poravnanje" - -#: main.cc:16 -msgid "KDE character selection utility" -msgstr "KDE-ov alat za izbor znakova" - -#: main.cc:21 -msgid "KCharSelect" -msgstr "KCharSelect" - -#: main.cc:25 main.cc:27 -msgid "GUI cleanup and fixes" -msgstr "Čišćenje GUI-ja i ispravke" - -#: main.cc:29 -msgid "XMLUI conversion" -msgstr "Pretvaranje u XMLUI" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Miloš Puzović,Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po deleted file mode 100644 index ab4357e7024..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po +++ /dev/null @@ -1,54 +0,0 @@ -# translation of kcharselectapplet.po to Serbian -# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. -# Miloš Puzović <m.puzovic@etoncollege.org.uk>, 2001 -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcharselectapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-16 15:05+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>\n" -"Language-Team: Serbian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Miloš Puzović,Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu" - -#: charselectapplet.cpp:142 -msgid "KCharSelectApplet" -msgstr "KCharSelectApplet" - -#: charselectapplet.cpp:143 -msgid "" -"A character picker applet.\n" -"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n" -"You can paste them to an application with the middle mouse button." -msgstr "" -"Aplet za biranje znakova.\n" -"Ovaj aplet se koristi za kopiranje pojedinačnih znakova u X11 klipbord.\n" -"Možete ih preneti u vaš program pomoću srednjeg dugmeta miša." - -#: charselectapplet.cpp:349 -msgid "Cell width:" -msgstr "Širina ćelije:" - -#: charselectapplet.cpp:350 -msgid "Cell height:" -msgstr "Visina ćelije:" - -#: charselectapplet.cpp:351 -msgid "Characters:" -msgstr "Znakovi:" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmkvaio.po deleted file mode 100644 index 4153b0b9b61..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmkvaio.po +++ /dev/null @@ -1,135 +0,0 @@ -# translation of kcmkvaio.po to Srpski -# translation of kcmkvaio.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-01 23:13+0200\n" -"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" -"Plural-Forms: \n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "chaslav@sezampro.yu" - -#: main.cpp:53 -msgid "kcmkvaio" -msgstr "kcmkvaio" - -#: main.cpp:54 -msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware" -msgstr "KDE-ov kontrolni modul za hardver Sony-jevog Vaio laptopa" - -#: main.cpp:60 -msgid "Original author" -msgstr "Prvobitni autor" - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "KVaio: General Options" -msgstr "KVaio: Opšte opcije" - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 36 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>" -". If this is a Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> " -"driver module loads without failures." -msgstr "" -"Ne može da se pronađe <i>Sony-jev programabilni kontrolor prekida</i>" -". Ako je ovo zaista Sony-jev Vaio laptop, uverite se da se upravljački modul <b>" -"sonypi</b> učitava bez grešaka." - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 61 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "System Power" -msgstr "Sistemsko napajanje" - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 72 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Remaining battery capacity:" -msgstr "Preostali kapacitet baterije:" - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 110 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 151 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Bat 1" -msgstr "Bat. 1" - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 187 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Bat 2" -msgstr "Bat. 2" - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 200 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Ostale opcije" - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 211 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status" -msgstr "Periodično informiši o stanju baterije i AC adaptera" - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 219 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Show battery and AC status on Back button press" -msgstr "Prikaži stanje baterije i AC adaptera pri pritisku na dugme Nazad" - -#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 227 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Report unhandled events using On Screen Display" -msgstr "Prijavi neobrađene događaje koristeći ekranski prikaz" - -#~ msgid "<h1>Later</h1>" -#~ msgstr "<h1>Kasnije</h1>" - -#~ msgid "Jog Dial Actions" -#~ msgstr "Akcije jog-obrtača" - -#~ msgid "CTRL+Jog Dial modifies display brightness" -#~ msgstr "CTRL+jog-obrtač menja svetlinu ekrana" - -#~ msgid "Jog Dial press simulates middle mouse button" -#~ msgstr "Pritisak na jog-obrtač simulira srednje dugme miša" - -#~ msgid "0%" -#~ msgstr "0%" - -#~ msgid "ALT+Jog Dial modifies sound volume" -#~ msgstr "ALT+jog-obrtač menja jačinu zvuka" - -#~ msgid "Brightness:" -#~ msgstr "Osvetljaj:" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmkwallet.po deleted file mode 100644 index d7a178aee29..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmkwallet.po +++ /dev/null @@ -1,242 +0,0 @@ -# translation of kcmkwallet.po to Srpski -# translation of kcmkwallet.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-18 11:49+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "chaslav@sezampro.yu" - -#: konfigurator.cpp:47 -msgid "kcmkwallet" -msgstr "kcmkwallet" - -#: konfigurator.cpp:48 -msgid "KDE Wallet Control Module" -msgstr "KDE-ov modul za kontrolu novčanika" - -#: konfigurator.cpp:50 -msgid "(c) 2003 George Staikos" -msgstr "© 2003, Džordž Stajkos (George Staikos)" - -#: konfigurator.cpp:117 -msgid "New Wallet" -msgstr "Novi novčanik" - -#: konfigurator.cpp:118 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Izaberite ime za novi novčanik:" - -#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 -msgid "Always Allow" -msgstr "Uvek dozvoli" - -#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 -msgid "Always Deny" -msgstr "Uvek odbij" - -#: konfigurator.cpp:299 -msgid "" -"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." -msgstr "" -"Ovaj modul za podešavanja vam omogućava da podesite KDE-ov sistem novčanika." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Wallet Preferences" -msgstr "Podešavanja novčanika" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Enable the KDE wallet subsystem" -msgstr "&Uključi KDE-ov podsistem novčanika" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " -"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.</p>" -msgstr "" -"<p>Novčanički podsistem daje prikladan i bezbedan način za upravljanje svim " -"vašim lozinkama. Možete odlučiti da li želite da koristite ovaj sistem sa ovom " -"opcijom.</p>" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Close Wallet" -msgstr "Zatvori novčanik" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " -"from viewing or using them." -msgstr "" -"Pametno je zatvarati svoje novčanike kada ih više ne koristite kako niko ne bi " -"mogao da ih pogleda ili koristi." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Close when unused for:" -msgstr "Zatvori ako se ne koristi:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"<p><b>Close wallet after a period of inactivity</b>" -"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>" -msgstr "" -"<p><b>Zatvaranje novčanika posle perioda neaktivnosti.</b>" -"<br>Kada je novčanik zatvoren potrebna je lozinka da bi mu se ponovo " -"pristupilo.</p>" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid " min" -msgstr " min." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Close when screensaver starts" -msgstr "Zatvori kada se pokrene čuvar ekrana" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b>" -"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>" -msgstr "" -"<p><b>Zatvaranje novčanika odmah po pokretanju čuvara ekrana.</b>" -"<br>Kada je novčanik zatvoren potrebna je lozinka da bi mu se ponovo " -"pristupilo.</p>" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Close when last application stops using it" -msgstr "Zatvori pošto poslednji program prestane sa korišćenjem" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</b>" -"<br>Note that your wallets will only be closed when all applications that use " -"it have stopped." -"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>" -msgstr "" -"<p><b>Zatvaranje novčanika odmah po zaustavljanju programa koji ga koriste.</b>" -"<br>Primetite da će vaši novčanici biti zatvoreni samo kada svi programi koji " -"ih koriste budu zatvoreni." -"<br>Kada je novčanik zatvoren potrebna je lozinka da bi mu se ponovo " -"pristupilo.</p>" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Automatic Wallet Selection" -msgstr "Automatsko odabiranje novčanika" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Select wallet to use as default:" -msgstr "Odaberite novčanik koji će se koristiti kao podrazumevan:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Different wallet for local passwords:" -msgstr "Drugi novčanik za lokalne lozinke:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "Novi..." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Wallet Manager" -msgstr "Menadžer novčanika" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Show manager in system tray" -msgstr "Prikaži menadžer u sistemskoj kaseti" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" -msgstr "Sakrij ikonu iz sistemske kasete kada se poslednji novčanik zatvori" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Access Control" -msgstr "Kontrola pristupa" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" -msgstr "&Pitaj kada program pristupi otvorenom novčaniku" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Wallet" -msgstr "Novčanik" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Program" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Policy" -msgstr "Režim" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Launch Wallet Manager" -msgstr "Pokreni &menadžer novčanik" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmlaptop.po deleted file mode 100644 index dfb1d6cc9ac..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmlaptop.po +++ /dev/null @@ -1,1068 +0,0 @@ -# translation of kcmlaptop.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Aleksandar Dezelin <deza@ptt.yu>, 2001. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2007. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:51+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: battery.cpp:72 -msgid "&Show battery monitor" -msgstr "&Prikaži monitor baterije" - -#: battery.cpp:74 -msgid "This box enables the battery state icon in the panel" -msgstr "Ova opcija uključuje ikonu stanja baterije u panelu" - -#: battery.cpp:79 -msgid "Show battery level percentage" -msgstr "Prikaži procenat nivoa baterije" - -#: battery.cpp:81 -msgid "" -"This box enables a text message near the battery state icon containing battery " -"level percentage" -msgstr "" -"Ova kućica uključuje tekstualni indikator blizu stanja baterije, koji sadrži " -"procenat njene popunjenosti" - -#: battery.cpp:84 -msgid "&Notify me whenever my battery becomes fully charged" -msgstr "&Obavesti me uvek kada baterije postane potpuno puna" - -#: battery.cpp:86 -msgid "" -"This box enables a dialog box that pops up when your battery becomes fully " -"charged" -msgstr "" -"Ova opcija uključuje pojavljivanje dijaloga koji vas obaveštava da je baterija " -"potpuno napunjena" - -#: battery.cpp:89 -msgid "&Use a blank screen saver when running on battery" -msgstr "&Koristi prazan čuvar ekrana kada se koristi baterija" - -#: battery.cpp:103 -msgid "&Check status every:" -msgstr "&Proveri status svakih:" - -#: battery.cpp:105 -msgid "" -"Choose how responsive the laptop software will be when it checks the battery " -"status" -msgstr "Izaberite koliko često će softver laptopa proveravati status baterije" - -#: battery.cpp:106 -msgid "" -"_: keep short, unit in spinbox\n" -"sec" -msgstr " sek." - -#: battery.cpp:114 -msgid "Select Battery Icons" -msgstr "Izaberite baterijske ikone" - -#: battery.cpp:125 -msgid "No &battery" -msgstr "Nema &baterije" - -#: battery.cpp:126 -msgid "&Not charging" -msgstr "&Ne puni se" - -#: battery.cpp:127 -msgid "Char&ging" -msgstr "&Puni se" - -#: battery.cpp:143 -msgid "Current Battery Status" -msgstr "Trenutni status baterije" - -#: battery.cpp:174 -msgid "" -"This panel controls whether the battery status monitor\n" -"appears in the system tray and what it looks like." -msgstr "" -"Ovaj panel kontroliše da li se monitor statusa\n" -"baterije pojavljuje u sidrištu i kako izgleda." - -#: battery.cpp:180 -msgid "&Start Battery Monitor" -msgstr "&Pokreni monitor baterije" - -#: battery.cpp:276 -msgid "" -"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To " -"make use of this module, you must have power management system software " -"installed. (And, of course, you should have batteries in your machine.)" -msgstr "" -"<h1>Baterija laptopa</h1>Ovaj modul vam omogućuje nadgledanje statusa vaših " -"baterija. Da biste koristili ovaj modul, mora biti instaliran sistemski softver " -"za upravljanje energijom (i naravno, moraju postojati baterije u vašem računaru " -":)" - -#: battery.cpp:286 -msgid "" -"<qt>The battery monitor has been started, but the tray icon is currently " -"disabled. You can make it appear by selecting the <b>Show battery monitor</b> " -"entry on this page and applying your changes.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Monitor baterije je pokrenut, ali kasetna ikona je trenutno isključena. " -"Možete da je uključite izborom stavke <b>Prikaži monitor baterije</b> " -"na ovoj strani i primenom te izmene.</qt>" - -#: battery.cpp:361 -msgid "Present" -msgstr "Prisutno" - -#: battery.cpp:367 -msgid "Not present" -msgstr "Nije prisutno" - -#: main.cpp:155 -msgid "&Battery" -msgstr "&baterija" - -#: main.cpp:159 -msgid "&Power Control" -msgstr "&Kontrola energije" - -#: main.cpp:163 -msgid "Low Battery &Warning" -msgstr "&Upozorenje za nizak nivo baterije" - -#: main.cpp:167 -msgid "Low Battery &Critical" -msgstr "&Kritično nizak nivo baterije" - -#: main.cpp:179 -msgid "Default Power Profiles" -msgstr "Podrazumevani energetski profili" - -#: main.cpp:186 -msgid "Button Actions" -msgstr "Akcije dugmadi" - -#: main.cpp:193 -msgid "&ACPI Config" -msgstr "Podešavanj&e ACPI-ja" - -#: main.cpp:200 -msgid "&APM Config" -msgstr "Podeša&vanje APM-a" - -#: main.cpp:217 -msgid "&Sony Laptop Config" -msgstr "Po&dešavanje Sony-jevog laptopa" - -#: main.cpp:227 -msgid "Laptop Battery Configuration" -msgstr "Podešavanje baterije na laptopu" - -#: main.cpp:228 -msgid "Battery Control Panel Module" -msgstr "Modul kontrolnog panela za bateriju" - -#: main.cpp:230 -msgid "(c) 1999 Paul Campbell" -msgstr "© 1999, Pol Kembel (Paul Campbell)" - -#: main.cpp:292 -msgid "" -"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To " -"make use of this module, you must have power management software installed. " -"(And, of course, you should have batteries in your machine.)" -msgstr "" -"<h1>Baterija laptopa</h1>Ovaj modul vam omogućuje nadgledanje statusa vaših " -"baterija. Da biste koristili ovaj modul, mora biti instaliran sistemski softver " -"za upravljanje energijom (i naravno, moraju postojati baterije u vašem računaru " -":)" - -#: pcmcia.cpp:44 -msgid "kcmlaptop" -msgstr "kcmlaptop" - -#: pcmcia.cpp:45 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "KDE-ov kontrolni modul za sistemske informacije u panelu" - -#: pcmcia.cpp:47 -msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell" -msgstr "© 1999-2002, Pol Kembel (Paul Campbell)" - -#: pcmcia.cpp:85 -msgid "Version: " -msgstr "Verzija:" - -#: pcmcia.cpp:118 -msgid "" -"<h1>PCMCIA Config</h1>This module shows information about the PCMCIA cards in " -"your system, if there are PCMCIA cards." -msgstr "" -"<h1>Podešavanje PCMCIA-ja</h1>Ovaj modul prikazuje informacije o PCMCIA " -"karticama u vašem sistemu, ako ih uopšte ima." - -#: power.cpp:123 profile.cpp:76 -msgid "Not Powered" -msgstr "Ne napaja se:" - -#: power.cpp:124 -msgid "" -"Options in this box apply when the laptop is unplugged from the wall and has " -"been idle for a while" -msgstr "" -"Ove opcije se primenjuju kada je laptop isključen iz struje i neaktivan neko " -"vreme" - -#: buttons.cpp:128 power.cpp:129 warning.cpp:241 -msgid "Standb&y" -msgstr "&Spreman" - -#: power.cpp:130 power.cpp:223 -msgid "Causes the laptop to change to a standby temporary-low power state" -msgstr "Laptop prelazi u stanje spremnosti sa niskom potrošnjom" - -#: buttons.cpp:132 power.cpp:133 warning.cpp:247 -msgid "&Suspend" -msgstr "S&uspendovan" - -#: power.cpp:134 power.cpp:227 -msgid "Causes the laptop to change to a suspend 'save-to-ram' state" -msgstr "Laptop prelazi u suspendovano („snimljeno-u-memoriju“) stanje" - -#: buttons.cpp:136 power.cpp:137 warning.cpp:253 -msgid "H&ibernate" -msgstr "&Hibernisan" - -#: power.cpp:138 power.cpp:231 -msgid "Causes the laptop to change to a hibernate 'save-to-disk' state" -msgstr "Laptop prelazi u hibernisano („snimljeno-na-disk“) stanje" - -#: power.cpp:141 power.cpp:234 -msgid "None" -msgstr "Ništa" - -#: buttons.cpp:150 buttons.cpp:226 power.cpp:143 power.cpp:236 -msgid "Brightness" -msgstr "Svetlina" - -#: power.cpp:144 power.cpp:237 -msgid "Enables changing the laptop's back panel brightness" -msgstr "Omogućava se promena osvetljenja laptopovog pozadinskog panela" - -#: power.cpp:149 power.cpp:242 -msgid "How bright to change the back panel" -msgstr "Koliko promeniti svetlinu pozadinskog panela" - -#: buttons.cpp:164 buttons.cpp:240 power.cpp:158 power.cpp:251 profile.cpp:102 -#: profile.cpp:165 warning.cpp:192 -msgid "System performance" -msgstr "Performanse sistema" - -#: power.cpp:159 power.cpp:252 -msgid "Enables changing the laptop's performance profile" -msgstr "Omogućava se promena laptopovog profila performansi" - -#: power.cpp:164 power.cpp:257 -msgid "Which profile to change it to" -msgstr "Na koji profil da se promeni" - -#: buttons.cpp:178 buttons.cpp:254 power.cpp:173 power.cpp:266 profile.cpp:184 -msgid "CPU throttle" -msgstr "Promena učestanosti CPU-a" - -#: power.cpp:174 power.cpp:267 -msgid "Enables throttling the laptop's CPU" -msgstr "Omogućava se šromena radne učestanosti CPU-a" - -#: power.cpp:179 power.cpp:272 -msgid "How much to throttle the laptop's CPU" -msgstr "Koliko da se promeni učestanost CPU-a" - -#: power.cpp:195 power.cpp:285 -msgid "Don't act if LAV is >" -msgstr "Ne radi ništa ako je POS >" - -#: power.cpp:198 power.cpp:288 -msgid "" -"If enabled and the system load average is greater than this value none of the " -"above options will be applied" -msgstr "" -"Ako je ovo uključeno i prosečno opterećnje sistema je veće od navedene " -"vrednosti, neće biti primenjena nijedna od gornjih opcija" - -#: power.cpp:204 -msgid "&Wait for:" -msgstr "&Sačekaj:" - -#: power.cpp:206 power.cpp:296 -msgid "How long the computer has to be idle before these values take effect" -msgstr "" -"Koliko dugo računar mora da bude neaktivan pre nego što ove vrednosti stupe na " -"snagu" - -#: power.cpp:207 power.cpp:297 warning.cpp:81 warning.cpp:101 -msgid "" -"_: keep short, unit in spinbox\n" -"min" -msgstr "min." - -#: power.cpp:216 profile.cpp:140 -msgid "Powered" -msgstr "Napaja se" - -#: power.cpp:218 -msgid "" -"Options in this box apply when the laptop is plugged into the wall and has been " -"idle for a while" -msgstr "" -"Ove opcije će se primenjivati kada je laptop uključen u struju i neaktivan neko " -"vreme" - -#: buttons.cpp:204 power.cpp:222 -msgid "Sta&ndby" -msgstr "Sprema&n" - -#: buttons.cpp:208 power.cpp:226 -msgid "S&uspend" -msgstr "Suspend&ovan" - -#: buttons.cpp:212 power.cpp:230 -msgid "Hi&bernate" -msgstr "Hi&bernisan" - -#: power.cpp:294 -msgid "Wai&t for:" -msgstr "Sačeka&j:" - -#: power.cpp:304 -msgid "" -"This panel configures the behavior of the automatic power-down feature - it " -"works as a sort of extreme screen saver. You can configure different timeouts " -"and types of behavior depending on whether or not your laptop is plugged in to " -"the mains supply." -msgstr "" -"U ovom panelu podešavate ponašanje automatskog gašenja, koje radi kao " -"svojevrsni ekstremni čuvar ekrana. Možete podesiti različito vreme pre gašenja " -"i ponašanje pri gašenju u zavisnosti od toga da li je laptop priključen na " -"električnu mrežu ili ne." - -#: power.cpp:312 -msgid "" -"Different laptops may respond to 'standby' in different ways - in many it is " -"only a temporary state and may not be useful for you." -msgstr "" -"Različiti laptopovi mogu različito reagovati na režim rada „spreman“. Kod " -"mnogih je to samo privremeno stanje koje vama možda nije korisno." - -#: acpi.cpp:148 apm.cpp:144 buttons.cpp:281 power.cpp:320 profile.cpp:216 -#: sony.cpp:102 warning.cpp:291 -#, c-format -msgid "Version: %1" -msgstr "Verzija: %1" - -#: power.cpp:581 -msgid "" -"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to control the power " -"settings of your laptop and set timouts that will trigger state changes you can " -"use to save power" -msgstr "" -"<h1>Kontrola napajanja laptopa</h1>Ovaj modul vam omogućuje kontrolu postavki " -"napajanja vašeg laptopa i podešavanje vremena koja će pokrenuti promenu stanja " -"radi čuvanje energije." - -#: warning.cpp:78 warning.cpp:79 -msgid "Critical &trigger:" -msgstr "Okidač &kritičnog stanja:" - -#: warning.cpp:82 warning.cpp:85 warning.cpp:102 warning.cpp:105 -msgid "" -"When this amount of battery life is left the actions below will be triggered" -msgstr "" -"Kada punjenje baterije padne na ovaj nivo, biće pokrenute dole navedene akcije" - -#: warning.cpp:84 warning.cpp:104 -#, c-format -msgid "" -"_: keep short, unit in spinbox\n" -"%" -msgstr "%" - -#: warning.cpp:98 warning.cpp:99 -msgid "Low &trigger:" -msgstr "Okidač &niskog nivoa:" - -#: warning.cpp:121 -msgid "Run &command:" -msgstr "Pokreni &naredbu:" - -#: warning.cpp:133 -msgid "This command will be run when the battery gets low" -msgstr "Ova naredba će biti pokrenuta kada baterija padne na nizak nivo" - -#: warning.cpp:136 -msgid "&Play sound:" -msgstr "Pusti &zvuk:" - -#: warning.cpp:148 -msgid "This sound will play when the battery gets low" -msgstr "Ova zvuk će biti pušten kada baterija padne na nizak nivo" - -#: warning.cpp:151 -msgid "System &beep" -msgstr "Sistemski &bip" - -#: warning.cpp:154 -msgid "The system will beep if this is enabled" -msgstr "Sistem će bipnuti ako je ovo uključeno" - -#: warning.cpp:156 -msgid "&Notify" -msgstr "&Obavesti" - -#: warning.cpp:166 -msgid "Panel b&rightness" -msgstr "S&vetlina panela" - -#: warning.cpp:168 -msgid "If enabled the back panel brightness will change" -msgstr "Ako je ovo uključeno, promeniće se svetlina pozadinskog panela" - -#: warning.cpp:174 -msgid "How bright or dim to make the back panel" -msgstr "Koliko osvetljen ili prigušen treba da bude pozadinski panel" - -#: warning.cpp:193 -msgid "If enabled the laptop's power performance profile will change" -msgstr "" -"Ako je ovo uključeno, promeniće se profil energetskih performansi laptopa" - -#: warning.cpp:202 -msgid "The performance profile to change to" -msgstr "Profil performansi treba da se promeni na" - -#: profile.cpp:121 warning.cpp:215 -msgid "CPU throttling" -msgstr "Promena učestanosti CPU-a" - -#: warning.cpp:216 -msgid "If enabled the CPU performance will be throttled" -msgstr "Ako je ovo uključeno, menjaće se radna učestanost CPU-a" - -#: warning.cpp:225 -msgid "How much to throttle the CPU performance by" -msgstr "Koliko treba promeniti učestanost CPU-a" - -#: warning.cpp:237 -msgid "System State Change" -msgstr "Promena stanja sistema" - -#: warning.cpp:238 -msgid "You may choose one of the following to occur when the battery gets low" -msgstr "" -"Možete izabrati nešto od sledećeg da se dogodi kada baterije spadnu na nizak " -"nivo popunjenosti" - -#: warning.cpp:242 -msgid "Move the system into the standby state - a temporary lower power state" -msgstr "Prebaci sistem u stanje spremnosti — privremeno stanje niže potrošnje" - -#: warning.cpp:248 -msgid "Move the system into the suspend state - also known as 'save-to-ram'" -msgstr "" -"Prebaci sistem u suspendovano stanje — poznato i kao „snimljeno u memoriji“" - -#: warning.cpp:254 -msgid "Move the system into the hibernate state - also known as 'save-to-disk'" -msgstr "" -"Prebaci sistem u hibernisano stanje — poznato i kao „snimljeno na disk“" - -#: warning.cpp:259 -msgid "&Logout" -msgstr "&Odjavi se" - -#: buttons.cpp:140 buttons.cpp:216 warning.cpp:262 -msgid "System power off" -msgstr "Gašenje sistema" - -#: warning.cpp:263 -msgid "Power the laptop off" -msgstr "Laptop se gasi" - -#: warning.cpp:266 -msgid "&None" -msgstr "&Ništa" - -#: warning.cpp:275 -msgid "" -"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power " -"is going to run out VERY VERY soon." -msgstr "" -"Ovaj panel kontroliše kako i kada ćete dobiti upozorenje da će se vaša baterija " -"VRLO VRLO uskoro isprazniti." - -#: warning.cpp:277 -msgid "" -"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power " -"is about to run out" -msgstr "" -"Ovaj panel kontroliše kako i kada ćete dobiti upozorenje da se vaša baterija " -"samo što nije ispraznila." - -#: warning.cpp:570 warning.cpp:587 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Trenutno su podržani samo lokalni fajlovi." - -#: warning.cpp:598 -msgid "" -"<h1>Low battery Warning</h1>This module allows you to set an alarm in case your " -"battery's charge is about to run out." -msgstr "" -"<h1>Upozorenje o niskom nivou baterije</h1>Ovaj modul vam omogućuje da " -"postavite alarm za slučaj da se baterija samo što nije ispraznila." - -#: acpi.cpp:64 -msgid "" -"This panel provides information about your system's ACPI implementation and " -"lets you have access to some of the extra features provided by ACPI" -msgstr "" -"Ovaj panel pruža informacije o implementaciji ACPI-ja na vašem sistemu i " -"omogućava vam da pristupite nekim dodatnim mogućnostima koje daje ACPI" - -#: acpi.cpp:69 -msgid "" -"NOTE: the Linux ACPI implementation is still a 'work in progress'. Some " -"features, in particular suspend and hibernate are not yet available under 2.4 - " -"and under 2.5 some particular ACPI implementations are still unstable, these " -"check boxes let you only enable the things that work reliably. You should test " -"these features very gingerly - save all your work, check them on and try a " -"suspend/standby/hibernate from the popup menu on the battery icon in the panel " -"if it fails to come back successfully uncheck the box again." -msgstr "" -"NAPOMENA: Implementacija ACPI-ja na Linux-u je i dalje u toku izrade. Neke " -"mogućnosti, posebno suspendovanje i hibernacija, još uvek nisu dostupne u " -"kernelu 2.4. U 2.5 neke implementacije još uvek nisu stabilne, pa će vam ove " -"kućice dozvoliti da uključite samo opcije koje rade stabilno. Trebalo bi da " -"vrlo oprezno koristite ove mogućnosti — snimite sav vaš posao i isprobajte " -"suspendovanje/spremnost/hibernaciju iz iskačućeg menija baterijske ikone u " -"panelu. Ako sistem ne bude mogao da se povrati, isključite problematične " -"mogućnosti. " - -#: acpi.cpp:79 apm.cpp:77 -msgid "" -"Some changes made on this page may require you to quit the laptop panel and " -"start it again to take effect" -msgstr "" -"Neke izmene učinjene na ovoj strani mogu zahtevati od vas da izađete iz panela " -"laptopa i ponovo ga pokrenete da bi imale efekta." - -#: acpi.cpp:85 apm.cpp:83 -msgid "Enable standby" -msgstr "Omogući spremnost" - -#: acpi.cpp:87 apm.cpp:85 -msgid "" -"If checked this box enables transitions to the 'standby' state - a temporary " -"powered down state" -msgstr "" -"Uključivanjem ove opcije omogućuje se prebacivanje sistema u stanje spremnosti " -"— privremeno stanje niže potrošnje" - -#: acpi.cpp:91 apm.cpp:89 -msgid "Enable &suspend" -msgstr "Omogući &suspenziju" - -#: acpi.cpp:93 apm.cpp:91 -msgid "" -"If checked this box enables transitions to the 'suspend' state - a semi-powered " -"down state, sometimes called 'suspend-to-ram'" -msgstr "" -"Uključivanjem ove opcije omogućuje se prebacivanje sistema u suspendovano " -"stanje — polu-ugašeno stanje, poznato i kao „snimljeno u memoriju“" - -#: acpi.cpp:98 -msgid "Enable &hibernate" -msgstr "Omogući &hibernaciju" - -#: acpi.cpp:100 -msgid "" -"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered " -"down state, sometimes called 'suspend-to-disk'" -msgstr "" -"Uključivanjem ove opcije omogućuje se prebacivanje sistema u stanje hibernacije " -"— stanje ugašenosti, poznato i kao „snimljeno na disk“" - -#: acpi.cpp:105 -msgid "Use software suspend for hibernate" -msgstr "Koristi softversko suspendovanje za hibernaciju" - -#: acpi.cpp:107 -msgid "" -"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered " -"down state, sometimes called 'suspend-to-disk' - the kernel 'Software Suspend' " -"mechanism will be used instead of using ACPI directly" -msgstr "" -"Uključivanjem ove opcije omogućuje se prebacivanje sistema u stanje hibernacije " -"— stanje ugašenosti, poznato i kao „snimljeno na disk“. Koristiće se kernelov " -"mehanizam „softverske suspenzije“ umesto direktnog korišćenja ACPI-ja" - -#: acpi.cpp:117 -msgid "Enable &performance profiles" -msgstr "Omogući &profile performansi" - -#: acpi.cpp:119 -msgid "" -"If checked this box enables access to ACPI performance profiles - usually OK in " -"2.4 and later" -msgstr "" -"Ovom opcijom omogućuje se pristup ACPI-jevim profilima performansi — ovo je " -"obično u redu za kernel 2.4 i kasnije" - -#: acpi.cpp:123 -msgid "Enable &CPU throttling" -msgstr "Omogući &promenu učestanosti CPU-a" - -#: acpi.cpp:125 -msgid "" -"If checked this box enables access to ACPI throttle speed changes - usually OK " -"in 2.4 and later" -msgstr "" -"Ovom opcijom omogućuje se promena radne učestanosti CPU-a preko ACPI-ja — ovo " -"je obično u redu za kernel 2.4 i kasnije" - -#: acpi.cpp:129 -msgid "" -"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to " -"help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, " -"either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your " -"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application " -"set-uid root" -msgstr "" -"Ako gornje kućice ne mogu da se popune, to je zato što nije postavljen pomoćni " -"program za promenu ACPI stanja. Postoje dva načina da ovo rešite: ili postavite " -"da bilo ko može da piše u fajl /proc/acpi/sleep kad god se sistem podigne, ili " -"iskoristite donje dugme da postavite KDE-ov pomoćni program za ACPI kao " -"„set-uid root“" - -#: acpi.cpp:138 apm.cpp:107 -msgid "Setup Helper Application" -msgstr "Postavi pomoćni program" - -#: acpi.cpp:140 -msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application" -msgstr "Ovo dugme možete iskoristiti da uključite pomoćni program za ACPI" - -#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191 -msgid "" -"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it " -"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without " -"further investigation" -msgstr "" -"Program %1 izgleda da nema istu veličinu ili kontrolnu sumu kakvu je imao kada " -"je kompajliran. Ne preporučujemo vam da nastavite sa postavljanjem „set-uid " -"root“ bez dalje istrage" - -#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204 -#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127 -msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "Demon KLaptop-a" - -#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Svejedno pokreni" - -#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202 -msgid "" -"You will need to supply a root password to allow the privileges of the " -"klaptop_acpi_helper to change." -msgstr "" -"Potrebno je da navedete administratorsku lozinku da bi mogle da se promene " -"privilegije klaptop_acpi_helper-a." - -#: acpi.cpp:193 -msgid "" -"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make " -"sure that it is installed correctly." -msgstr "" -"Pomoćni program za ACPI ne može da se uključi zato što ne može da se pronađe " -"tdesu. Uverite se da je ispravno instaliran." - -#: acpi.cpp:276 -msgid "" -"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" -msgstr "" -"<h1>Podešavanje ACPI-ja</h1>Ovaj modul vam omogućuje da podesite ACPI na vašem " -"sistemu" - -#: sony.cpp:69 -msgid "" -"This panel allows you to control some of the features of the\n" -"'sonypi' device for your laptop - you should not enable the options below if " -"you\n" -"also use the 'sonypid' program in your system" -msgstr "" -"Pomoću ovog panela možete kontrolisati neke od mogućnosti uređaja\n" -"„sonypi“ na vašem laptopu. Ne bi trebalo da uključujete donje opcije\n" -"ako takođe koristite program „sonypid“" - -#: sony.cpp:73 -msgid "Enable &scroll bar" -msgstr "Uključi &klizače" - -#: sony.cpp:74 -msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE" -msgstr "" -"Kada je ova kućica popunjena, uključen je klizač tako da rade pod KDE-om" - -#: sony.cpp:78 -msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press" -msgstr "&Emuliraj srednje dugme miša pritiskom na klizač" - -#: sony.cpp:79 -msgid "" -"When checked this box enables pressing the scroll bar to act in the same way as " -"pressing the middle button on a 3 button mouse" -msgstr "" -"Kada je ova kućica popunjena, pritiskom na klizač postižete isti efekat kao i " -"pritiskom na srednje dugme miša sa 3 dugmeta." - -#: sony.cpp:88 -msgid "" -"The /dev/sonypi is not accessable, if you wish to use the above features its\n" -"protections need to be changed. Clicking on the button below will change them\n" -msgstr "" -"Uređaj /dev/sonypi nije dostupan. Ako želite da koristite gore navedene\n" -"mogućnosti, morate promeniti dozvole ovog uređaja. To ćete postići klikom\n" -"na donje dugme.\n" - -#: sony.cpp:91 -msgid "Setup /dev/sonypi" -msgstr "Podesi /dev/sonypi" - -#: sony.cpp:93 -msgid "This button can be used to enable the sony specific features" -msgstr "" -"Ovo dugme možete iskoristiti da biste uključili neke mogućnosti specifične za " -"sony-ja" - -#: sony.cpp:113 -msgid "" -"You will need to supply a root password to allow the protections of /dev/sonypi " -"to be changed." -msgstr "" -"Potrebno je da navedete administratorsku lozinku da bi dozvole za /dev/sonypi " -"mogle da se promene." - -#: sony.cpp:126 -msgid "" -"The /dev/sonypi protections cannot be changed because tdesu cannot be found. " -"Please make sure that it is installed correctly." -msgstr "" -"Dozvole za /dev/sonypi ne mogu da se promene zato što ne može da se nađe tdesu. " -"Proverite da li je pravilno instaliran." - -#: sony.cpp:187 -msgid "" -"<h1>Sony Laptop Hardware Setup</h1>This module allows you to configure some " -"Sony laptop hardware for your system" -msgstr "" -"<h1>Hardverska podešavanja Sony-jevog laptopa</h1>Ovaj modul vam omogućuje da " -"podesite hardver Sony-jevog laptopa u vašem sistemu." - -#: profile.cpp:77 -msgid "" -"Items in this box take effect whenever the laptop is unplugged from the wall" -msgstr "Ove stavke imaju efekta kad god se laptop isključi iz struje" - -#: profile.cpp:81 profile.cpp:145 -msgid "Back panel brightness" -msgstr "Svetlina pozadinskog panela" - -#: profile.cpp:82 profile.cpp:146 -msgid "Enables the changing of the back panel brightness" -msgstr "Omogućava se promena svetline pozadinskog panela" - -#: profile.cpp:89 profile.cpp:153 -msgid "How bright it should be when it is changed" -msgstr "Koliko bi svetlo trebalo da bude kada se promeni" - -#: profile.cpp:103 profile.cpp:166 -msgid "Enables the changing of the system performance profile" -msgstr "Omogućava se promena profila sistemskih performansi" - -#: profile.cpp:108 profile.cpp:173 -msgid "The new system performance profile to change to" -msgstr "Novi profil sistemskih performansi koji treba da se postavi" - -#: profile.cpp:122 profile.cpp:185 -msgid "Enables the throttling of the CPU performance" -msgstr "Omogućava se promena radne učestanosti CPU-a" - -#: profile.cpp:129 profile.cpp:192 -msgid "How much to throttle the CPU by" -msgstr "Za koliko treba da se promeni učestanost CPU-a" - -#: profile.cpp:141 -msgid "" -"Items in this box take effect whenever the laptop is plugged into the wall" -msgstr "Ove stavke imaju efekta kad god je laptop uključen u struju" - -#: profile.cpp:205 -msgid "" -"This panel allows you to set default values for system attributes so that they " -"change when the laptop is plugged in to the wall or running on batteries." -msgstr "" -"U ovom panelu možete postaviti podrazumevane vrednosti za sistemske atribute " -"koji će se menjati prema tome da li je laptop uključen u struju ili radi na " -"baterijama." - -#: profile.cpp:211 -msgid "" -"You can also set options for these values that will be set by low battery " -"conditions, or system inactivity in the other panels" -msgstr "" -"U drugim panelima takođe možete da postavite ove vrednosti za slučaj niskog " -"nivoa popunjenosti baterija ili neaktivnosti sistema." - -#: profile.cpp:411 -msgid "" -"<h1>Laptop Power Profile Setup</h1>This module allows you to configure default " -"values for static laptop system attributes that will change when the laptop is " -"plugged in or unplugged from the wall." -msgstr "" -"<h1>Podešavanje energetskog profila laptopa</h1>Ovaj modul vam omogućuje da " -"postavite podrazumevane vrednosti za statičke sistemske atribute laptopa koji " -"će se menjati prema tome da li laptop uključen ili isključen iz struje." - -#: buttons.cpp:122 -msgid "Lid Switch Closed" -msgstr "Kada je laptop zaklopljen" - -#: buttons.cpp:124 -msgid "Select which actions will occur when the laptop's lid is closed" -msgstr "Izaberite akcije koje će se dogoditi kada se laptop zaklopi" - -#: buttons.cpp:129 buttons.cpp:205 -msgid "Causes the laptop to move into the standby temporary low-power state" -msgstr "Laptop se prebacuje u stanje spremnosti, sa nižom potrošnjom" - -#: buttons.cpp:133 buttons.cpp:209 -msgid "Causes the laptop to move into the suspend 'save-to-ram' state" -msgstr "Laptop se prebacuje u stanje suspenzije („snimljeno-u-memoriju“)" - -#: buttons.cpp:137 buttons.cpp:213 -msgid "Causes the laptop to move into the hibernate 'save-to-disk' state" -msgstr "Laptop se prebacuje u stanje hibernacije („snimljeno-na-disk“)" - -#: buttons.cpp:141 buttons.cpp:217 -msgid "Causes the laptop to power down" -msgstr "Laptop se gasi" - -#: buttons.cpp:144 buttons.cpp:220 -msgid "Logout" -msgstr "Odjavi se" - -#: buttons.cpp:145 buttons.cpp:221 -msgid "Causes you to be logged out" -msgstr "Vaš nalog se odjavljuje" - -#: buttons.cpp:148 -msgid "&Off" -msgstr "&Isključi" - -#: buttons.cpp:151 buttons.cpp:227 -msgid "Causes the back panel brightness to be set" -msgstr "Postavlja se svetlina pozadinskog panela" - -#: buttons.cpp:157 buttons.cpp:232 -msgid "How bright the back panel will be set to" -msgstr "Na koju svetlinu će biti postavljen pozadinski panel" - -#: buttons.cpp:165 buttons.cpp:241 -msgid "Causes the performance profile to be changed" -msgstr "Menja se profil performansi" - -#: buttons.cpp:170 buttons.cpp:246 -msgid "The performance profile to switch to" -msgstr "Profil performansi se prebacuje na" - -#: buttons.cpp:179 buttons.cpp:255 -msgid "Causes the CPU to be throttled back" -msgstr "Smanjuje se radna učestanost CPU-a" - -#: buttons.cpp:184 buttons.cpp:260 -msgid "How much to throttle back the CPU" -msgstr "Za koliko treba da se smanji učestanost CPU-a" - -#: buttons.cpp:198 -msgid "Power Switch Pressed" -msgstr "Kada se pritisne dugme za napajanje" - -#: buttons.cpp:200 -msgid "" -"Select which actions will occur when the laptop's power button is pressed" -msgstr "" -"Izaberite koje akcije će se dogoditi kada se pritisne laptopovo dugme za " -"napajanje" - -#: buttons.cpp:224 -msgid "O&ff" -msgstr "I&sključi se" - -#: buttons.cpp:272 -msgid "" -"This panel enables actions that are triggered when the lid closure switch or " -"power switch on your laptop is pressed. Some laptops may already automatically " -"do things like this, if you cannot disable them in your BIOS you probably " -"should not enable anything in this panel." -msgstr "" -"U ovom panelu možete navesti akcije koje će se pokrenuti kada se pritisne dugme " -"za zaklapanje ili za napajanje na vašem laptopu. Neki laptopi automatski rade " -"ove stvari, i ako ne možete to da isključite u BIOS-u, verovatno ne bi trebalo " -"da uključujete bilo šta u ovom panelu." - -#: buttons.cpp:614 -msgid "" -"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to configure the power " -"switch or lid closure switch on your laptop so they can trigger system actions" -msgstr "" -"<h1>Kontrola napajanja laptopa</h1>Ovaj modul vam omogućuje da podesite koje će " -"se sistemske akcije dogoditi pri pritisku na dugme za napajanje ili zaklapanje " -"laptopa." - -#: apm.cpp:64 -msgid "" -"This panel lets you configure your APM system and lets you have access to some " -"of the extra features provided by it" -msgstr "" -"Ovaj panel vam omogućava da podesite APM sistem i daje vam pristup nekim " -"dodatnim mogućnostima koje on pruža." - -#: apm.cpp:69 -msgid "" -"NOTE: some APM implementations have buggy suspend/standby implementations. You " -"should test these features very gingerly - save all your work, check them on " -"and try a suspend/standby from the popup menu on the battery icon in the panel " -"if it fails to come back successfully uncheck the box again." -msgstr "" -"NAPOMENA: Neke implementacije APM-a nemaju stabilnu podršku za " -"suspendovanje/spremnost. Trebalo bi da vrlo pažljivo ispitate ove mogućnosti — " -"snimite sav posao, isprobajete prebacivanje u suspenziju/spremnost preko " -"iskačućeg menija baterijske ikone u panelu, i ako sistem ne bude mogao da se " -"povrati, isključite ove mogućnosti." - -#: apm.cpp:98 -msgid "" -"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to " -"help change APM states, there are two ways you can enable this application, " -"either make the file /proc/apm writeable by anyone every time your system boots " -"or use the button below to make the %1 application set-uid root" -msgstr "" -"Ako gornje kućice ne mogu da se popune, to je zato što nije postavljen pomoćni " -"program za promenu APM stanja. Postoje dva načina da ovo rešite: ili postavite " -"da bilo ko može da piše u fajl /proc/acpi/sleep kad god se sistem podigne, ili " -"iskoristite donje dugme da postavite program %1 kao „set-uid root“." - -#: apm.cpp:109 -msgid "This button can be used to enable the APM helper application" -msgstr "Ovo dugme možete iskoristiti da biste uključili pomoćni program za APM" - -#: apm.cpp:114 -msgid "" -"Your system seems to have 'Software Suspend' installed, this can be used to " -"hibernate or 'suspend to disk' your system if you want to use this for " -"hibernation check the box below" -msgstr "" -"Izgleda da vaš sistem ima instaliranu „softversku suspenziju“, ovo može da se " -"koristi za hibernaciju ili „suspendovanje na disk“ vašeg sistema. Ako želite " -"ovo da koristite za hibernaciju, popunite donju kućicu." - -#: apm.cpp:119 -msgid "Enable software suspend for hibernate" -msgstr "Omogući softversku suspenziju za hibernaciju" - -#: apm.cpp:121 -msgid "" -"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state using the " -"'Software Suspend' mechanism" -msgstr "" -"Ako je ova kućica popunjena, prebacivanje u stanje hibernacije obavljaće se " -"preko mehanizma softverske suspenzije" - -#: apm.cpp:124 -msgid "" -"If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a " -"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a " -"utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the " -"button below will do this for you" -msgstr "" -"Ako gornja kućica ne može da se popuni, morate da budete prijavljeni kao " -"administrator ili je potreban pomoćni program koji bi pozvao softversku " -"suspenziju — KDE ima program za ovo i ako želite da ga koristite, morate mu " -"dodeliti „set-uid root“. Donje dugme će to uraditi za vas." - -#: apm.cpp:132 -msgid "Setup SS Helper Application" -msgstr "Postavi pomoćni program za soft. sus." - -#: apm.cpp:134 -msgid "" -"This button can be used to enable the Software Suspend helper application" -msgstr "" -"Možete iskoristiti ovo dugme da biste uključili pomoćni program za softversku " -"suspenziju" - -#: apm.cpp:160 -msgid "" -"You will need to supply a root password to allow the privileges of the %1 " -"application to change." -msgstr "" -"Potrebno je da navedete administratorsku lozinku da bi mogle da se promene " -"privilegije programa „%1“." - -#: apm.cpp:173 -msgid "" -"%1 cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make sure that it " -"is installed correctly." -msgstr "" -"%1 ne može da se uključi zato što nije nađen tdesu. Proverite da li ispravno " -"instaliran." - -#: apm.cpp:215 -msgid "" -"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. " -"Please make sure that it is installed correctly." -msgstr "" -"Pomoćni program za softversku suspenziju ne može da se uključi zati što ne može " -"da se nađe tdesu. Proverite da li je ispravno instaliran." - -#: apm.cpp:279 -msgid "" -"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" -msgstr "" -"<h1>Podešavanje APM-a</h1>Ovaj modul vam omogućuje da podesite APM za vaš " -"sistem." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Aleksandar Dezelin,Miloš Puzović,Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "deza@ptt.yu,m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmlirc.po deleted file mode 100644 index c14b8e31101..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmlirc.po +++ /dev/null @@ -1,744 +0,0 @@ -# translation of kcmlirc.po to Srpski -# translation of kcmlirc.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-03 18:11+0200\n" -"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "caslav.ilic@gmx.net" - -#: addaction.cpp:99 -msgid "" -"You did not select a mode of that remote control. Please use %1, or revert back " -"to select a different mode." -msgstr "" -"Niste izabrali režim tog daljinskog upravljača. Koristite %1, ili se vratite na " -"drugi režim." - -#: addaction.cpp:101 -msgid "Incorrect Remote Control Detected" -msgstr "Detektovan je pogrešan daljinski upravljač" - -#: addaction.cpp:231 -msgid "<anonymous>" -msgstr "<anonimno>" - -#: addaction.cpp:343 -msgid "anonymous" -msgstr "anonimno" - -#: editaction.cpp:65 editaction.cpp:108 kcmlirc.cpp:132 -msgid "[Exit current mode]" -msgstr "[Izađi iz tekućeg režima]" - -#: kcmlirc.cpp:55 -msgid "KDE Lirc" -msgstr "KDE Lirc" - -#: kcmlirc.cpp:55 -msgid "The KDE IR Remote Control System" -msgstr "Sistem za IC daljinsko upravljanje za KDE" - -#: kcmlirc.cpp:55 -msgid "" -"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control " -"any KDE application with your infrared remote control." -msgstr "" -"Upotrebite ovo da podesite KDE-ov sistem infracrvene daljinske kontrole, za " -"kontrolu bilo kojih KDE programa pomoću infracrvenog daljinskog upravljača." - -#: kcmlirc.cpp:57 -msgid "" -"<h1>Remote Controls</h1>" -"<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls " -"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " -"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign " -"buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate " -"button.</p>" -"<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the " -"<em>Loaded Extensions</em> tab.</p>" -msgstr "" -"<h1>Daljinski upravljači</h1>" -"<p>Ovaj modul vam omogućava da podesite veze između daljinskih upravljača i KDE " -"programa. Jednostavno izaberite daljinski upravljač i kliknite na „Dodaj“ u " -"listi akcije/dugmadi. Ako želite da KDE pokuša da automatski dodeli dugmad " -"podržanim akcijama programa, kliknite na dugme „Automatski popuni“.</p>" -"<p>Da biste videli prepoznate programe i daljinske upravljače, izaberite " -"jezičak <em>Učitana proširenja</em>.</p>" - -#: kcmlirc.cpp:61 -msgid "" -"The Infrared Remote Control software is not currently running. This " -"configuration module will not work properly without it. Would you like to start " -"it now?" -msgstr "" -"Softver za IC daljinsku kontrolu trenutno nije pokrenut. Ovaj modul za " -"podešavanja neće ispravno raditi bez njega. Želite li sada da ga pokrenete?" - -#: kcmlirc.cpp:61 -msgid "Software Not Running" -msgstr "Softver nije pokrenut" - -#: kcmlirc.cpp:61 -msgid "Start" -msgstr "Pokreni" - -#: kcmlirc.cpp:61 kcmlirc.cpp:66 -msgid "Do Not Start" -msgstr "Ne pokreći" - -#: kcmlirc.cpp:66 -msgid "" -"Would you like the infrared remote control software to start automatically when " -"you begin KDE?" -msgstr "" -"Želite li da se softver za IC daljinsku kontrolu automatski pokreće kad god " -"pokrenete KDE?" - -#: kcmlirc.cpp:66 -msgid "Automatically Start?" -msgstr "Automatski pokrenuti?" - -#: kcmlirc.cpp:66 -msgid "Start Automatically" -msgstr "Pokreni automatski" - -#: kcmlirc.cpp:335 -msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?" -msgstr "Želite li zaista da uklonite %1 i sve njegove akcije?" - -#: kcmlirc.cpp:335 -msgid "Erase Actions?" -msgstr "Da li da se izbrišu akcije?" - -#: kcmlirc.cpp:357 -msgid "" -"You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control" -msgstr "" -"Izabrane stavke možete prevući samo u režim istog daljinskog upravljača" - -#: kcmlirc.cpp:357 -msgid "You May Not Drag Here" -msgstr "Ne možete prevući ovde" - -#: kcmlirc.cpp:379 -msgid "Actions <i>always</i> available" -msgstr "Akcije su <i>uvek</i> dostupne" - -#: kcmlirc.cpp:379 -msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>" -msgstr "Akcije su dostupne samo u režimu <b>%1</b>" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 94 -#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Applications" -msgstr "Programi" - -#. i18n: file newmode.ui line 25 -#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Remote Controls" -msgstr "Daljinski upravljači" - -#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493 -msgid "Information on <b>%1</b>:" -msgstr "Informacije o <b>%1</b>:" - -#: kcmlirc.cpp:471 -msgid "Number of Applications" -msgstr "Broj programa" - -#: kcmlirc.cpp:473 -msgid "Number of Remote Controls" -msgstr "Broj daljinskih upravljača" - -#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489 -msgid "Extension Name" -msgstr "Ime proširenja" - -#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 -msgid "Extension Author" -msgstr "Autor proširenja" - -#: kcmlirc.cpp:481 -msgid "Application Identifier" -msgstr "Identifikator programa" - -#: kcmlirc.cpp:482 -msgid "Number of Actions" -msgstr "Broj akcija" - -#: kcmlirc.cpp:491 -msgid "Remote Control Identifier" -msgstr "Identifikator daljinskog upravljača" - -#: kcmlirc.cpp:492 -msgid "Number of Buttons" -msgstr "Broj dugmadi" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Add Action" -msgstr "Dodaj akciju" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 24 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Select Action to Carry Out on Button Press" -msgstr "Izaberite akciju koja treba da se izvrši pritoskom na dugme" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 60 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "I wish to select an &application below for usage:" -msgstr "Želim da izaberem &program ispod za upotrebu:" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 159 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "I wish to manually select a &function from a running program" -msgstr "Želim da ručno izaberem &funkciju iz pokrenutog programa" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 184 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "I wish to change the remote control's &mode" -msgstr "Želim da promenim &režim daljinskog upravljača" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 213 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Select Button to Configure" -msgstr "Izaberite dugme koje treba da se podesi" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 224 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"You are attempting to configure an action for a button on [remote] (in mode " -"[mode]). Press a button on this remote control or select from the list." -msgstr "" -"Pokušavate da podesite akciju za dugme na [remote] (u režimu [mode]). " -"Pritisnite dugme na ovom daljinskom ili izaberite iz liste." - -#. i18n: file addactionbase.ui line 258 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Dugme" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 308 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Select Program Function" -msgstr "Izaberite funkciju programa" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 324 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Program" -msgstr "Program" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 335 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "IR Kick" -msgstr "IR Kick" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 343 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Xine" -msgstr "Xine" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 351 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "kicker" -msgstr "kicker" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 367 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "noatun" -msgstr "noatun" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 374 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Marquis" -msgstr "Marquis" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 382 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Noatun" -msgstr "Noatun" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 429 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Function" -msgstr "Funkcija" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Parameter" -msgstr "Parametar" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 451 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Prototype" -msgstr "Prototip" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 507 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Perform a function in the application:" -msgstr "&Izvrši funkciju u programu:" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 563 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 594 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "&Just start the application. Do not do anything else." -msgstr "&Samo pokreni program i ne radi ništa više" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 623 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Populate Parameters" -msgstr "Popuni parametre" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 632 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Option Description" -msgstr "Opis opcije" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 643 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 654 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 665 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Place" -msgstr "Mesto" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 727 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Parameter:" -msgstr "Parametar:" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 976 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Finishing Up" -msgstr "Završetak" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 992 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Razne opcije" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1014 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "This action is &repeatable if the button is held down" -msgstr "Ova akcija se &ponavlja ako se dugme drži pritisnuto" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1022 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "This action causes the application to &start if not already running" -msgstr "Ova akcija &pokreće program ako nije već pokrenut" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1058 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Multiple Instances" -msgstr "Višestruke instance" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1086 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "" -"This application may have multiple instances. In the case of having multiple " -"instances at once when this action should be executed, choose a course of " -"action:" -msgstr "" -"Ovaj program može imati višestruke instance. U slučaju da već postoji više " -"instanci kada ova akcija treba da se izvrši, izaberite šta će se desiti:" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1123 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "&Ignore the action" -msgstr "&Ignoriši akciju" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1137 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Send the action to the instance hi&ghest in the window stacking order" -msgstr "Pošalji akciju instanci najvišoj u redosledu sla&ganja prozora" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1148 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Send the action to the instance &lowest in window stacking order" -msgstr "Pošalji akciju instanci najnižoj u redosledu s&laganja prozora" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1159 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Send the action to &all instances" -msgstr "Pošalji &akciju svim instancama" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1188 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Select Required Mode Change" -msgstr "Izaberite zahtevanu promenu režima" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1216 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "&Switch to mode:" -msgstr "&Prebaci u režim:" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1247 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Režim" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1295 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "&Exit current mode" -msgstr "&Izađi iz tekućeg režima" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1323 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "<b>Options</b>" -msgstr "<b>Opcije</b>" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1345 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "E&xecute all other actions before mode change (in original mode)" -msgstr "I&zvrši sve ostale akcije pre promene režima (u prvobitnom režimu)" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1356 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Exec&ute all actions after mode change (in new mode)" -msgstr "Iz&vrši sve akcije posle promene režima (u tekućem režimu)" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Edit Action" -msgstr "Uredi akciju" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 89 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "O&bject:" -msgstr "O&bjekat:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 125 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "&Perform function:" -msgstr "&Izvrši funkciju:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 149 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Just start application" -msgstr "Samo pokreni program" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 162 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Fu&nction:" -msgstr "Fu&nkcija:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 173 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "&Application:" -msgstr "&Program:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 205 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "&Use application:" -msgstr "&Koristi program:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 219 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "App&lication:" -msgstr "Pro&gram:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 230 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Use &DCOP:" -msgstr "Koris&ti DCOP:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 518 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "A&pplication/DCOP options:" -msgstr "Opcije p&rograma/DCOP-a:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 556 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Change &mode to:" -msgstr "Promeni reži&m na:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 614 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "<b>DCOP/Application Action Options</b>" -msgstr "<b>Opcije akcije programa/DCOP-a</b>" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 636 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&Action repeats if button is held down" -msgstr "&Akcija se ponavlja ako se dugme drži pritisnuto" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 644 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "&Start program/service if not already running" -msgstr "&Pokreni program/servis ako nije već pokrenut" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 669 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "<b>Mode Change Options</b>" -msgstr "<b>Opcije promene režima</b>" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 820 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Send the action to the instance hi&ghest in window stacking order" -msgstr "Pošalji akciju naj&višoj instanci u redosledu slaganja prozora" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 842 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Send the action to all i&nstances" -msgstr "Pošalji akciju svim i&nstancama" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 889 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 16 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Edit Mode" -msgstr "Uredi režim" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 27 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "<b>Description</b>" -msgstr "<b>Opis</b>" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 57 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "&Icon for system tray:" -msgstr "&Ikona za sistemsku kasetu:" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 130 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "&Mode name:" -msgstr "Ime &režima:" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 160 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "<b>Behavior</b>" -msgstr "<b>Ponašanje</b>" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 182 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Mo&de is the default for its remote control" -msgstr "Režim je po&drazumevani za svoj daljinski upravljač" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 17 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "Linux Infrared Remote Control" -msgstr "Linux-ova IC daljinska kontrola" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 38 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Controller Functions" -msgstr "Funkcije upravljača" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 75 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"There are currently no remote controls available. You must first set up LIRC " -"correctly; see www.lirc.org for more information." -msgstr "" -"Trenutno nema dostupnih daljinskih upravljača. Morate prvo ispravno postaviti " -"LIRC; pogledajte www.lirc.org za više informacija." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 104 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "Remote controls and modes:" -msgstr "Daljinski upravljači i režimi:" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 110 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "New Column" -msgstr "Nova kolona" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 176 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj..." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 187 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Uredi..." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 271 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Notes" -msgstr "Beleške" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 342 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Auto-Populate..." -msgstr "Automatski popuni..." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 356 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "D&odaj..." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 367 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Ed&it..." -msgstr "Ure&di..." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 378 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Re&move" -msgstr "Uk&loni" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 395 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Loaded Extensions" -msgstr "Učitana proširenja" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 411 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. i18n: file newmode.ui line 16 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "New Mode" -msgstr "Novi režim" - -#. i18n: file newmode.ui line 54 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#. i18n: file selectprofile.ui line 16 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Select Profile to Add" -msgstr "Izaberite profil koji treba dodati" - -#. i18n: file selectprofile.ui line 25 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Profile Name" -msgstr "Ime profila" - -#: kcmlircbase.ui.h:27 -msgid "Remote Control" -msgstr "Daljinski upravljač" - -#: kcmlircbase.ui.h:29 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po deleted file mode 100644 index 90eb1a7e51f..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po +++ /dev/null @@ -1,147 +0,0 @@ -# translation of kcmthinkpad.po to Serbian -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-03 18:15+0200\n" -"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "caslav.ilic@gmx.net" - -#: main.cpp:60 -msgid "kcmthinkpad" -msgstr "kcmthinkpad" - -#: main.cpp:61 -msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" -msgstr "KDE-ov kontrolni modul za IBM-ove Thinkpad laptope" - -#: main.cpp:67 -msgid "Original author" -msgstr "Prvobitni autor" - -#: main.cpp:92 -msgid "" -"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the " -"acpi_ibm(4) driver." -msgstr "" -"Da biste koristili priključak za Thinkpad KMilo dugmad, morate učitati " -"acpi_ibm(4) drajver." - -#: main.cpp:95 -msgid "" -"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for " -"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." -msgstr "" -"Nisam mogao da pišem u dev.acpi_ibm.0.volume. Koristim softversku jačinu zvuka, " -"potrebnu za modele R30/R31 ili je korišćenje posebnog koraka za promenu jačine " -"isključeno." - -#: main.cpp:114 -msgid "" -"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models " -"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " -"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" -msgstr "" -"Nisam mogao da pišem u %1. Da biste koristili softversku jačinu zvuka, potrebnu " -"za modele R30/R31 i za korišćenje posebnog koraka za promenu jačine, postavite " -"uređaj nvram da bude upisiv za sve: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" - -#: main.cpp:122 -msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" -msgstr "Priključak KMilo-a za dugmad na Thinkpad-u spreman je za podešavanje" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "KVaio: General Options" -msgstr "KVaio: Opšte opcije" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " -"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>" -"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>" -"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." -"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 " -"models and for using a custom volume change step." -msgstr "" -"Nisam mogao da čitam /dev/nvram. Ako imate IBM-ov Thinkpad učitajte modul nvram " -"(<em>insmod nvram</em>) i napravite čvor (<em>mknod /dev/nvram c 10 144</em>" -"), zatim učinite uređaj čitljivim (<em>chmod 664 /dev/nvram</em>" -") ili upisivim (<em>chmod 666 /dev/nvram</em>)." -"<p>nvram mora biti upisiv za softversku kontrolu jačine zvuka potrebnu za " -"modele R30/R31 i za korišćenje posebnog koraka za promenu jačine zvuka." - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Thinkpad Button Options" -msgstr "Opcije dugmadi Thinkpad-a" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" -msgstr "Priključak KMilo-a za pokretanje dugmadi Thinkpad-a" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" -msgstr "Softversko menjanje jačine zvuka (potrebno za R30/R31)" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command for Mail button:" -msgstr "Naredba za dugme Search:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Command for FN-Zoom button:" -msgstr "Naredba za dugme FN-Zoom:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command for Search button:" -msgstr "Naredba za dugme Search:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Volume step (out of 100):" -msgstr "Korak jačine zvuka (od 100):" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Command for Home button:" -msgstr "Naredba za dugme Home:" - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Command for Thinkpad button:" -msgstr "Naredba za dugme Thinkpad:" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kdelirc.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kdelirc.po deleted file mode 100644 index 56bd384ba08..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kdelirc.po +++ /dev/null @@ -1,60 +0,0 @@ -# translation of kdelirc.po to Srpski -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-16 00:13+0200\n" -"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" -"Language-Team: Srpski <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.2\n" - -#: iraction.cpp:98 -msgid "Exit mode" -msgstr "Režim izlaza" - -#: iraction.cpp:100 -#, c-format -msgid "Switch to %1" -msgstr "Prebaci na %1" - -#: iraction.cpp:103 -msgid "Just start" -msgstr "Samo pokreni" - -#: iraction.cpp:118 -msgid "Do actions before. " -msgstr "Izvrši akcije pre. " - -#: iraction.cpp:119 -msgid "Do actions after. " -msgstr "Izvrši akcije posle. " - -#: iraction.cpp:123 -msgid "Auto-start. " -msgstr "Automatsko pokretanje. " - -#: iraction.cpp:124 -msgid "Repeatable. " -msgstr "Ponavljajuće. " - -#: iraction.cpp:125 -msgid "Do nothing if many instances. " -msgstr "Ne radi ništa ako ima mnogo instanci. " - -#: iraction.cpp:126 -msgid "Send to top instance. " -msgstr "Pošalji najvišoj instanci. " - -#: iraction.cpp:127 -msgid "Send to bottom instance. " -msgstr "Pošalji najnižoj instanci. " - -#: iraction.cpp:127 -msgid "Send to all instances. " -msgstr "Pošalji svim instancama. " diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kdessh.po deleted file mode 100644 index d3a82537ec5..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kdessh.po +++ /dev/null @@ -1,115 +0,0 @@ -# translation of kdessh.po to Srpski -# translation of kdessh.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Aleksandar Dezelin <deza@ptt.yu>, 2001. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-01 23:15+0200\n" -"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: kdessh.cpp:38 -msgid "Specifies the remote host" -msgstr "Naznačava udaljenog domaćina" - -#: kdessh.cpp:39 -msgid "The command to run" -msgstr "Naredba koju treba izvršiti" - -#: kdessh.cpp:40 -msgid "Specifies the target uid" -msgstr "Navodi se odredišni uid" - -#: kdessh.cpp:41 -msgid "Specify remote stub location" -msgstr "Navedite lokaciju udaljenog stub-a" - -#: kdessh.cpp:42 -msgid "Do not keep password" -msgstr "Nemoj da pamtiš lozinku" - -#: kdessh.cpp:43 -msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" -msgstr "Zaustavi demona (zaboravljaju se sve lozinke)" - -#: kdessh.cpp:44 -msgid "Enable terminal output (no password keeping)" -msgstr "Uključi terminalski izlaz (bez pamćenja lozinki)" - -#: kdessh.cpp:51 -msgid "KDE ssh" -msgstr "KDE ssh" - -#: kdessh.cpp:52 -msgid "Runs a program on a remote host" -msgstr "Pokreće program na udaljenom domaćinu" - -#: kdessh.cpp:55 -msgid "Maintainer" -msgstr "Održavalac" - -#: kdessh.cpp:83 -msgid "No command or host specified." -msgstr "Nije navedena ni naredba ni domaćin." - -#: kdessh.cpp:162 -msgid "" -"Ssh returned with an error!\n" -"The error message is:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ssh je vratio grešku!\n" -"Poruka o grešci je:\n" -"\n" - -#: kdessh.cpp:174 -msgid "Command" -msgstr "Naredba" - -#: sshdlg.cpp:33 -msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " -msgstr "Za akciju koju ste zahtevali potrebna je autentifikacija. Unesite " - -#: sshdlg.cpp:53 -msgid "" -"Conversation with ssh failed.\n" -msgstr "" -"Razmena podataka sa programom ssh nije uspela.\n" - -#: sshdlg.cpp:62 -msgid "" -"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" -"Make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Nije pronađen ili program „ssh“ ili „tdesu_stub“.\n" -"Proverite da li je promenljiva PATH ispravno podešena." - -#: sshdlg.cpp:68 -msgid "Incorrect password. Please try again." -msgstr "Neispravna lozinka. Pokušajte ponovo." - -#: sshdlg.cpp:72 -msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" -msgstr "" -"Unutrašnja greška: nedozvoljeni povratak iz funkcije SshProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Aleksandar Dezelin,Miloš Puzović,Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "deza@ptt.yu,m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kdf.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kdf.po deleted file mode 100644 index c83aa2d45ad..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kdf.po +++ /dev/null @@ -1,244 +0,0 @@ -# translation of kdf.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Aleksandar Dezelin <deza@ptt.yu>, 2001. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-18 12:16+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Aleksandar Dezelin,Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "deza@ptt.yu,chaslav@sezampro.yu" - -#: disklist.cpp:267 -#, c-format -msgid "could not execute [%s]" -msgstr "nije mogao da se izvrši [%s]" - -#: disks.cpp:229 -msgid "" -"Called: %1\n" -"\n" -msgstr "" -"Pozvan: %1\n" -"\n" - -#: disks.cpp:233 -#, c-format -msgid "could not execute %1" -msgstr "nisam mogao da izvršim %1" - -#: kcmdf.cpp:53 -msgid "" -"<h3>Hardware Information</h3>" -"<br> All the information modules return information about a certain aspect of " -"your computer hardware or your operating system. Not all modules are available " -"on all hardware architectures and/or operating systems." -msgstr "" -"<h3>Informacije o hardveru</h3>" -"<br>Svi informacioni moduli vraćaju informacije o izvesnim aspektima vašeg " -"računarskog hardvera ili operativnog sistema. Nisu svi moduli dostupni na svim " -"hardverskim arhitekturama i/ili operativnim sistemima." - -#: kconftest.cpp:44 -msgid "A test application" -msgstr "Test program" - -#: kdf.cpp:33 -msgid "KDE free disk space utility" -msgstr "KDE-ova alatka za slobodan prostor na disku" - -#: kdf.cpp:67 -msgid "KDiskFree" -msgstr "KDiskFree" - -#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:104 mntconfig.cpp:69 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:105 mntconfig.cpp:70 -msgid "Device" -msgstr "Uređaj" - -#: kdfconfig.cpp:60 kdfwidget.cpp:106 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:107 -msgid "Size" -msgstr "Kapacitet" - -#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:108 mntconfig.cpp:71 -msgid "Mount Point" -msgstr "Tačka montiranja" - -#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:109 -msgid "Free" -msgstr "Slobodno" - -#: kdfconfig.cpp:65 kdfwidget.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Full %" -msgstr "Popunjenost %" - -#: kdfconfig.cpp:66 kdfwidget.cpp:112 -msgid "Usage" -msgstr "Upotrebljeno" - -#: kdfconfig.cpp:91 kdfconfig.cpp:184 kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:240 -#: kdfconfig.cpp:253 kdfconfig.cpp:254 -msgid "visible" -msgstr "vidljivo" - -#: kdfconfig.cpp:115 -msgid "Update frequency [seconds]. The value 0 disables update" -msgstr "Učestalost ažuriranja [sekundi]. Vrednost 0 deaktivira ažuriranje." - -#: kdfconfig.cpp:121 -#, c-format -msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):" -msgstr "Menadžer fajlova (npr. „konsole -e mc %m“)" - -#: kdfconfig.cpp:130 -msgid "Open file manager automatically on mount" -msgstr "Automatski otvori fajl menadžer pri montiranju" - -#: kdfconfig.cpp:136 -msgid "Pop up a window when a disk gets critically full" -msgstr "Prikaži prozor kada disk postane kritično pun" - -#: kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:253 -msgid "hidden" -msgstr "skriveno" - -#: kdfwidget.cpp:340 kdfwidget.cpp:341 -msgid "N/A" -msgstr "Nije dostupno" - -#: kdfwidget.cpp:379 kwikdisk.cpp:288 -msgid "Device [%1] on [%2] is getting critically full!" -msgstr "Uređaj [%1] montiran na [%2] postaje kritično pun!" - -#: kdfwidget.cpp:469 -msgid "Mount Device" -msgstr "Montiraj uređaj" - -#: kdfwidget.cpp:470 -msgid "Unmount Device" -msgstr "Demontiraj uređaj" - -#: kdfwidget.cpp:472 -msgid "Open in File Manager" -msgstr "Otvori u menadžeru fajlova" - -#: kdfwidget.cpp:489 kdfwidget.cpp:490 -msgid "MOUNTING" -msgstr "Montira se" - -#: kwikdisk.cpp:48 -msgid "KDE Free disk space utility" -msgstr "KDE-ova alatka za slobodan prostor na disku" - -#: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324 -msgid "KwikDisk" -msgstr "KwikDisk" - -#: kwikdisk.cpp:178 -msgid "%1 (%2) %3 on %4" -msgstr "%1 (%2) %3 montiran na %4" - -#: kwikdisk.cpp:179 -msgid "Unmount" -msgstr "Demontiraj" - -#: kwikdisk.cpp:179 -msgid "Mount" -msgstr "Montiraj" - -#: kwikdisk.cpp:219 -msgid "You must login as root to mount this disk" -msgstr "" -"Morate biti prijavljeni kao administrator da biste mogli da montirate ovaj disk" - -#: kwikdisk.cpp:229 -msgid "&Start KDiskFree" -msgstr "&Pokreni KDiskFree" - -#: kwikdisk.cpp:233 -msgid "&Configure KwikDisk..." -msgstr "&Podesi KwikDisk..." - -#: kwikdisk.cpp:327 -msgid "Original author" -msgstr "Originalni autor" - -#: kwikdisk.cpp:329 -msgid "KDE 2 changes" -msgstr "KDE 2 promene" - -#: kwikdisk.cpp:330 -msgid "KDE 3 changes" -msgstr "KDE 3 promene" - -#: mntconfig.cpp:72 -msgid "Mount Command" -msgstr "Naredba za montiranje" - -#: mntconfig.cpp:73 -msgid "Unmount Command" -msgstr "Naredba za demontiranje" - -#: mntconfig.cpp:82 mntconfig.cpp:84 -msgid "None" -msgstr "Nijedan" - -#: mntconfig.cpp:110 -msgid "Get Mount Command" -msgstr "Pronađi naredbu za montiranje" - -#: mntconfig.cpp:125 -msgid "Get Unmount Command" -msgstr "Pronađi naredbu za demontiranje" - -#: mntconfig.cpp:258 -msgid "" -"This filename is not valid: %1\n" -"It must end with \"_mount\" or \"_unmount\"." -msgstr "" -"Ovo ime fajla nije ispravno: %1\n" -"Mora da se završava sa „_mount“ ili „_unmount“." - -#: mntconfig.cpp:294 -msgid "Only local files supported." -msgstr "Podržani su samo lokalni fajlovi." - -#: mntconfig.cpp:310 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Trenutno su podržani samo lokalni fajlovi." - -#: optiondialog.cpp:32 -msgid "General Settings" -msgstr "Opšta podešavanja" - -#: optiondialog.cpp:38 -msgid "Mount Commands" -msgstr "Komande montiranja" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kedit.po deleted file mode 100644 index 9909c17acbb..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kedit.po +++ /dev/null @@ -1,391 +0,0 @@ -# translation of kedit.po to Srpski -# translation of kedit.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Aleksandar Dezelin <deza@ptt.yu>, 2001. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-01 23:16+0200\n" -"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#. i18n: file color.ui line 66 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "Koristi &posebne boje" - -#. i18n: file color.ui line 77 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Foreground color:" -msgstr "Boja &ispisa:" - -#. i18n: file color.ui line 91 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "&Boja pozadine:" - -#. i18n: file misc.ui line 27 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Word wrap:" -msgstr "&Prelom reči:" - -#. i18n: file misc.ui line 49 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Make &backup when saving a file" -msgstr "Napravi &rezervnu kopiju pre snimanja fajla" - -#. i18n: file misc.ui line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Disable Wrapping" -msgstr "Isključi prelom" - -#. i18n: file misc.ui line 63 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Soft Wrapping" -msgstr "Meki prelom" - -#. i18n: file misc.ui line 68 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "At Specified Column" -msgstr "U navedenoj koloni" - -#. i18n: file misc.ui line 100 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Wrap &column:" -msgstr "&Kolona preloma:" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 16 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Use custom colors." -msgstr "Koristi posebne boje." - -#. i18n: file kedit.kcfg line 20 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "Boja teksta" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 24 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "Boja pozadine" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 28 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Wrapping mode" -msgstr "Režim prelamanja" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 37 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Wrap at column" -msgstr "Prelomi na koloni" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 41 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Make backup when saving a file" -msgstr "Napravi rezervnu kopiju pre snimanja fajla" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Aleksandar Dezelin,Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "deza@ptt.yu,chaslav@sezampro.yu" - -#: kedit.cpp:220 -msgid "&Insert File..." -msgstr "&Umetni fajl..." - -#: kedit.cpp:222 -msgid "In&sert Date" -msgstr "U&metni datum" - -#: kedit.cpp:224 -msgid "Cl&ean Spaces" -msgstr "I&zbriši razmake" - -#: kedit.cpp:239 -msgid "OVR" -msgstr "PRE" - -#: kedit.cpp:240 -msgid "Line:000000 Col: 000" -msgstr "Linija: 000000 Kolona: 000" - -#: kedit.cpp:246 -msgid "Line: 1 Col: 1" -msgstr "Linija: 1 Kolona: 1" - -#: kedit.cpp:247 -msgid "INS" -msgstr "UME" - -#: kedit.cpp:390 -msgid "Spellcheck: Started." -msgstr "Provera pravopisa: pokrenuta." - -#: kedit.cpp:393 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Provera pravopisa" - -#: kedit.cpp:421 -msgid "Spellcheck: %1% complete" -msgstr "Provera pravopisa: %1% završeno" - -#: kedit.cpp:433 -msgid "Spellcheck: Aborted." -msgstr "Provera pravopisa: prekinuta." - -#: kedit.cpp:437 -msgid "Spellcheck: Complete." -msgstr "Provera pravopisa: završena." - -#: kedit.cpp:464 -msgid "" -"ISpell could not be started.\n" -"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"Nije moguće pokrenuti ISpell.\n" -"Postarajte se da je ISpell ispravno podešen i da se nalazi u vašoj promenljivoj " -"PATH." - -#: kedit.cpp:470 -msgid "Spellcheck: Crashed." -msgstr "Provera pravopisa: srušila se." - -#: kedit.cpp:471 -msgid "ISpell seems to have crashed." -msgstr "Izgleda da se ISpell srušio." - -#: kedit.cpp:483 -msgid "Open File" -msgstr "Otvori fajl" - -#: kedit.cpp:494 -msgid "" -"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure " -"you have enough system resources available to safely load this file, or " -"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite." -msgstr "" -"Fajl koji ste zahtevali je veći od onoga zašta je KEdit projektovan. Osigurajte " -"da ima dovoljno sistemskih resursa da se ovaj fajl bezbedno učita, ili " -"razmislite o upotrebi programa koji je projektovan da radi sa velikim " -"fajlovima, kao što je KWrite." - -#: kedit.cpp:497 -msgid "Attempting to Open Large File" -msgstr "Pokušava se otvaranje velikog fajla" - -#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154 -msgid "Done" -msgstr "Urađeno" - -#: kedit.cpp:553 -msgid "Insert File" -msgstr "Umetni fajl" - -#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661 -msgid "" -"This document has been modified.\n" -"Would you like to save it?" -msgstr "" -"Ovaj dokument je promenjen.\n" -"Želite li da ga snimite?" - -#: kedit.cpp:618 -msgid "" -"Could not save the file.\n" -"Exit anyways?" -msgstr "" -"Fajl nije mogao da se snimi.\n" -"Da li da se ipak izađe?" - -#: kedit.cpp:702 -#, c-format -msgid "Wrote: %1" -msgstr "Upisan: %1" - -#: kedit.cpp:725 -msgid "Save File As" -msgstr "Snimi fajl kao" - -#: kedit.cpp:734 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Fajl sa imenom „%1“ već postoji. Želite li zaista da ga prebrišete?" - -#: kedit.cpp:736 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Da li da se fajl prebriše?" - -#: kedit.cpp:737 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prebriši" - -#: kedit.cpp:751 -#, c-format -msgid "Saved as: %1" -msgstr "Snimljen kao: %1" - -#: kedit.cpp:856 -msgid "[New Document]" -msgstr "[Novi dokument]" - -#: kedit.cpp:889 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Linija: %1 Kolona %2" - -#: kedit.cpp:899 -#, c-format -msgid "Date: %1" -msgstr "Datum: %1" - -#: kedit.cpp:900 -#, c-format -msgid "File: %1" -msgstr "Fajl: %1" - -#: kedit.cpp:911 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Štampaj %1" - -#: kedit.cpp:979 -msgid "Printing aborted." -msgstr "Štampanje je obustavljeno." - -#: kedit.cpp:981 -msgid "Printing complete." -msgstr "Štampanje je završeno." - -#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079 -msgid "You have specified a folder" -msgstr "Naveli ste fasciklu" - -#: kedit.cpp:1034 -msgid "The specified file does not exist" -msgstr "Navedeni fajl ne postoji" - -#: kedit.cpp:1042 -msgid "You do not have read permission to this file." -msgstr "Nemate dozvolu za čitanje nad ovim fajlom." - -#: kedit.cpp:1087 -msgid "Unable to make a backup of the original file." -msgstr "Ne može da se napravi rezervna kopija originalnog fajla." - -#: kedit.cpp:1098 -msgid "Unable to write to file." -msgstr "Ne može da se piše u fajl." - -#: kedit.cpp:1115 -msgid "Could not save file." -msgstr "Fajl nije mogao da se snimi." - -#: kedit.cpp:1128 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Loše formiran URL\n" -"%1" - -#: kedit.cpp:1144 -msgid "Cannot download file." -msgstr "Ne mogu da preuzmem fajl." - -#: kedit.cpp:1187 -msgid "New Window" -msgstr "Novi prozor" - -#: kedit.cpp:1190 -msgid "New Window Created" -msgstr "Napravljen je novi prozor." - -#: kedit.cpp:1192 -msgid "Load Command Done" -msgstr "Završena komanda učitavanja." - -#: kedit.cpp:1253 -msgid "KDE text editor" -msgstr "KDE-ov uređivač teksta" - -#: kedit.cpp:1257 -msgid "Encoding to use for the following documents" -msgstr "Kodiranje koje treba da se koristi za sledeće dokumente" - -#: kedit.cpp:1258 -msgid "File or URL to open" -msgstr "Fajl ili URL koji treba otvoriti" - -#: kedit.cpp:1266 -msgid "KEdit" -msgstr "KEdit" - -#: kedit.cpp:1329 -msgid "Editor Font" -msgstr "Font editora" - -#: kedit.cpp:1333 -msgid "Color" -msgstr "Boja" - -#: kedit.cpp:1333 -msgid "Text Color in Editor Area" -msgstr "Boja teksta u oblasti editora" - -#: kedit.cpp:1336 -msgid "Spelling" -msgstr "Pravopis" - -#: kedit.cpp:1337 -msgid "Spelling Checker" -msgstr "Proveravač pravopisa" - -#: ktextfiledlg.cpp:65 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "Izaberite kodiranje..." - -#: ktextfiledlg.cpp:93 -msgid "Select Encoding" -msgstr "Izaberite kodiranje" - -#: ktextfiledlg.cpp:100 -msgid "Select encoding for text file: " -msgstr "Izaberite kodiranje za tekstualni fajl: " - -#: ktextfiledlg.cpp:104 -msgid "Default Encoding" -msgstr "Predefinisano kodiranje" - -#: ktextfiledlg.cpp:107 -msgid "Default encoding" -msgstr "Predefinisano kodiranje" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kfloppy.po deleted file mode 100644 index c361ed2e000..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kfloppy.po +++ /dev/null @@ -1,501 +0,0 @@ -# translation of kfloppy.po to Srpski -# translation of kfloppy.po to Serbian -# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Slobodan Mišković <Yugoslavia@Canada.COM>, 1999. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-19 13:51+0200\n" -"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: main.cpp:34 -msgid "KDE Floppy Disk Utility" -msgstr "KDE-ova alatka za diskete" - -#: main.cpp:38 -msgid "Default device" -msgstr "Podrazumevani uređaj" - -#: main.cpp:45 -msgid "KFloppy" -msgstr "KFloppy" - -#: main.cpp:51 -msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice." -msgstr "" -"KFloppy vam pomaže da formatirate diskete za sistem fajlova po vašem izboru." - -#: main.cpp:54 -msgid "Author and former maintainer" -msgstr "Autor i raniji održavalac" - -#: main.cpp:55 -msgid "User interface re-design" -msgstr "Redizajniranje korisničkog interfejsa" - -#: main.cpp:56 -msgid "Add BSD support" -msgstr "Podrška za BSD" - -#: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" -msgstr "Učinio da KFloppy ponovo radi u KDE-u 3.4" - -#: format.cpp:269 -#, c-format -msgid "Unexpected drive number %1." -msgstr "Neočekivani broj drajva %1." - -#: format.cpp:281 -#, c-format -msgid "Unexpected density number %1." -msgstr "Neočekivani broj gustine %1." - -#: format.cpp:296 -msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2." -msgstr "Ne mogu da nađem uređaj za drajv %1 i gustinu %2." - -#: format.cpp:315 -msgid "" -"Cannot access %1\n" -"Make sure that the device exists and that you have write permission to it." -msgstr "" -"Ne moguda pristupim uređaju %1\n" -"Proverite da li uređaj postoji i da li je imate dozvolu pisanja za njega." - -#: format.cpp:346 -msgid "The program %1 terminated with an error." -msgstr "Program %1 je obustavljen sa greškom." - -#: format.cpp:352 -msgid "The program %1 terminated abnormally." -msgstr "Program %1 je nenormalno obustavljen." - -#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855 -#: format.cpp:949 -msgid "Internal error: device not correctly defined." -msgstr "Interna greška: uređaj nije ispravno definisan." - -#: format.cpp:422 -msgid "Cannot find fdformat." -msgstr "Ne mogu da nađem fdformat." - -#: format.cpp:454 -msgid "Could not start fdformat." -msgstr "Ne mogu da pokrenem fdformat." - -#: format.cpp:481 -#, c-format -msgid "Error formatting track %1." -msgstr "Greška pri formatiranju staze %1." - -#: format.cpp:489 format.cpp:522 -msgid "" -"Cannot access floppy or floppy drive.\n" -"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy " -"drive." -msgstr "" -"Ne mogu da pristupim disketi ili uređaju.\n" -"Ubacite disketu i proverite da li ste izabrali ispravan uređaj." - -#: format.cpp:510 -#, c-format -msgid "Low-level formatting error at track %1." -msgstr "Greška pri formatiranju niskog nivoa na stazi %1." - -#: format.cpp:515 -#, c-format -msgid "Low-level formatting error: %1" -msgstr "Greška pri formatiranju niskog nivoa: %1" - -#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989 -msgid "" -"Device busy.\n" -"Perhaps you need to unmount the floppy first." -msgstr "" -"Uređaj je zauzet.\n" -"Možda treba prvo da demontirate flopi." - -#: format.cpp:535 -#, c-format -msgid "Low-level format error: %1" -msgstr "Greška u formatiranju niskog nivoa: %1" - -#: format.cpp:583 -msgid "Cannot find dd." -msgstr "Ne mogu da nađem dd." - -#: format.cpp:598 -msgid "Could not start dd." -msgstr "Ne mogu da pokrenem dd." - -#: format.cpp:682 -msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems." -msgstr "Ne mogu da nađem program za pravljenje FAT sistema fajlova." - -#: format.cpp:713 -msgid "Cannot start FAT format program." -msgstr "Ne mogu da pokrenem program za FAT formatiranje." - -#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984 -msgid "" -"Floppy is mounted.\n" -"You need to unmount the floppy first." -msgstr "" -"Flopi je montiran.\n" -"Morate ga prvo demontirati." - -#: format.cpp:783 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Cannot find a program to create UFS filesystems." -msgstr "Ne mogu da nađem program za pravljenje UFS sistema fajlova." - -#: format.cpp:801 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Cannot start UFS format program." -msgstr "Ne mogu da pokrenem program za UFS formatiranje." - -#: format.cpp:862 -msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems." -msgstr "Ne mogu da nađem program za pravljenje sistema fajlova ext2." - -#: format.cpp:879 -msgid "Cannot start ext2 format program." -msgstr "Ne mogu da pokrenem program za ext2 formatiranje." - -#: format.cpp:956 -msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems." -msgstr "Ne mogu da nađem program za pravljenje sistema fajlova Minix." - -#: format.cpp:973 -msgid "Cannot start Minix format program." -msgstr "Ne mogu da pokrenem program za Minix formatiranje." - -#: floppy.cpp:70 -msgid "Floppy &drive:" -msgstr "Flopi &uređaj:" - -#: floppy.cpp:77 floppy.cpp:356 floppy.cpp:704 -msgid "Primary" -msgstr "Primarni" - -#: floppy.cpp:78 floppy.cpp:360 -msgid "Secondary" -msgstr "Sekundarni" - -#: floppy.cpp:80 -msgid "<qt>Select the floppy drive.</qt>" -msgstr "<qt>Izaberite flopi uređaj.</qt>" - -#: floppy.cpp:87 -msgid "&Size:" -msgstr "&Veličina:" - -#: floppy.cpp:92 floppy.cpp:706 -msgid "Auto-Detect" -msgstr "Automatski otkrij" - -#: floppy.cpp:94 floppy.cpp:367 floppy.cpp:708 -msgid "3.5\" 1.44MB" -msgstr "3.5\" 1.44MB" - -#: floppy.cpp:95 floppy.cpp:371 -msgid "3.5\" 720KB" -msgstr "3.5\" 720kB" - -#: floppy.cpp:96 floppy.cpp:375 -msgid "5.25\" 1.2MB" -msgstr "5.25\" 1.2MB" - -#: floppy.cpp:97 floppy.cpp:379 -msgid "5.25\" 360KB" -msgstr "5.25\" 360kB" - -#: floppy.cpp:100 -msgid "<qt>This allows you to select the floppy disk's size and density.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ovo vam omogućava da izaberete veličinu i gustinu flopi diska.</qt>" - -#: floppy.cpp:108 -msgid "F&ile system:" -msgstr "S&istem fajlova:" - -#: floppy.cpp:115 floppy.cpp:127 -msgid "" -"_: Linux\n" -"KFloppy supports three file formats under Linux: MS-DOS, Ext2, and Minix" -msgstr "" -"KFloppy podržava tri formata fajlova pod Linuksom: MS-DOS, Ext2, i Minix" - -#: floppy.cpp:118 -msgid "" -"_: BSD\n" -"KFloppy supports three file formats under BSD: MS-DOS, UFS, and Ext2" -msgstr "KFloppy podržava tri formata fajlova pod BSD-om: MS-DOS, UFS i Ext2" - -#: floppy.cpp:129 floppy.cpp:158 floppy.cpp:578 floppy.cpp:710 -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: floppy.cpp:131 -msgid "" -"_: Linux\n" -"Program mkdosfs found." -msgstr "Nađen je program mkdosfs." - -#: floppy.cpp:134 -msgid "" -"_: Linux\n" -"Program mkdosfs <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>." -msgstr "" -"Program mkdosfs <b>nije nađen</b>. Formatiranje za MSDOS <b>nije dostupno</b>." - -#: floppy.cpp:138 floppy.cpp:176 floppy.cpp:595 -msgid "ext2" -msgstr "ext2" - -#: floppy.cpp:140 floppy.cpp:178 -msgid "Program mke2fs found." -msgstr "Nađen je program mke2fs." - -#: floppy.cpp:143 floppy.cpp:181 -msgid "Program mke2fs <b>not found</b>. Ext2 formatting <b>not available</b>" -msgstr "" -"Program mke2fs <b>nije nađen</b>. Formatiranje na ext2 <b>nije dostupno</b>" - -#: floppy.cpp:147 floppy.cpp:622 -msgid "Minix" -msgstr "Minix" - -#: floppy.cpp:149 -msgid "" -"_: Linux\n" -"Program mkfs.minix found." -msgstr "Nađen je program mkfs.minix." - -#: floppy.cpp:152 -msgid "" -"_: Linux\n" -"Program mkfs.minix <b>not found</b>. Minix formatting <b>not available</b>" -msgstr "" -"Program mkfs.minix <b>nije nađen</b>. Formatiranje na Minix <b>nije dostupno</b>" - -#: floppy.cpp:156 -msgid "" -"_: BSD\n" -"KFloppy supports two file formats under BSD: MS-DOS and UFS" -msgstr "KFloppy podržava dva formata fajlova pod BSD-om: MS-DOS i UFS" - -#: floppy.cpp:160 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Program newfs_msdos found." -msgstr "Nađen je program newfs_msdos." - -#: floppy.cpp:163 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Program newfs_msdos <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>." -msgstr "" -"Program newfs_msdos <b>nije nađen</b>. Formatiranje na MSDOS <b>" -"nije dostupno</b>." - -#: floppy.cpp:167 floppy.cpp:488 floppy.cpp:613 -msgid "UFS" -msgstr "UFS" - -#: floppy.cpp:169 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Program newfs found." -msgstr "Nađen je program newfs." - -#: floppy.cpp:172 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Program newfs <b>not found</b>. UFS formatting <b>not available</b>." -msgstr "" -"Program newfs <b>nije nađen</b>. Formatiranje na UFS <b>nije dostupno</b>." - -#: floppy.cpp:187 -msgid "&Formatting" -msgstr "&Formatiranje" - -#: floppy.cpp:190 -msgid "Q&uick format" -msgstr "&Brzi format" - -#: floppy.cpp:192 -msgid "" -"<qt>Quick format is only a high-level format: it creates only a file " -"system.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Brzi format je samo formatiranje visokog nivoa: on samo pravi " -"fajl-sistem.</qt>" - -#: floppy.cpp:195 -msgid "&Zero out and quick format" -msgstr "&Nuliranje i brzi format" - -#: floppy.cpp:197 -msgid "" -"<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the file " -"system.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ovo prvo obriše flopi upisivanjem nula a zatim pravi fajl-sistem.</qt>" - -#: floppy.cpp:199 -msgid "Fu&ll format" -msgstr "&Pun format" - -#: floppy.cpp:201 -msgid "" -"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the " -"disk." -msgstr "" -"Pun format je formatiranje niskog i visokog nivoa. On briše sve na disku." - -#: floppy.cpp:210 -msgid "Program fdformat found." -msgstr "Nađen je program fdformat." - -#: floppy.cpp:215 -msgid "Program fdformat <b>not found</b>. Full formatting <b>disabled</b>." -msgstr "" -"Program fdformat <b>nije nađen</b>. Puno formatiranje je <b>isključeno</b>." - -#: floppy.cpp:222 -msgid "Program dd found." -msgstr "Nađen je program dd." - -#: floppy.cpp:226 -msgid "Program dd <b>not found</b>. Zeroing-out <b>disabled</b>." -msgstr "Program dd <b>nije nađen</b>. Nuliranje je <b>isključeno</b>." - -#: floppy.cpp:230 -msgid "&Verify integrity" -msgstr "&Proveri integritet" - -#: floppy.cpp:234 -msgid "" -"<qt>Check this if you want the floppy disk to be checked after formatting. " -"Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full " -"formatting.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Označite ovo ako želite da se disketa proveri nakon formatiranja. Imajte na " -"umu da će se provera vršiti dva puta ako ste izabrali puno formatiranje.</qt>" - -#: floppy.cpp:238 -msgid "Volume la&bel:" -msgstr "&Oznaka diskete:" - -#: floppy.cpp:242 -msgid "" -"<qt>Check this if you want a volume label for your floppy. Please note that " -"Minix does not support labels at all.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Označite ovo ako hoćete da disketa ima oznaku (volume label). Imajte na umu " -"da Minix uopšte ne podržava oznake.</qt>" - -#: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702 -msgid "" -"_: Volume label, maximal 11 characters\n" -"KDE Floppy" -msgstr "KDE Floppy" - -#: floppy.cpp:254 -msgid "" -"<qt>This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label can " -"only be 11 characters long. Please note that Minix does not support labels, " -"whatever you enter here.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ovo je za oznaku diskete. Zbog ograničenja MS-DOS-a oznaka može biti duga " -"samo 11 znakova. Minix ne podržava oznake, šta god uneli ovde.</qt>" - -#: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470 -msgid "&Format" -msgstr "&Formatiraj" - -#: floppy.cpp:270 -msgid "<qt>Click here to start formatting.</qt>" -msgstr "<qt>Kliknite ovde za početak formatiranja.</qt>" - -#: floppy.cpp:293 -msgid "<qt>This is the status window, where error messages are displayed.</qt>" -msgstr "<qt>Ovo je prozor stanja, gde se prikazuju poruke grešaka.</qt>" - -#: floppy.cpp:307 -msgid "<qt>Shows progress of the format.</qt>" -msgstr "<qt>Prikazuje napredak formatiranja.</qt>" - -#: floppy.cpp:315 -msgid "" -"KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; " -"please check your installation." -"<br>" -"<br>Log:" -msgstr "" -"KFloppy ne može da nađen nijedan od programa potrebnih za pravljenje sistema " -"fajlova; proverite svoju instalaciju." -"<br>" -"<br>Dnevnik:" - -#: floppy.cpp:347 -msgid "KDE Floppy Formatter" -msgstr "Formatiranje disketa za KDE" - -#: floppy.cpp:490 -msgid "" -"_: BSD\n" -"Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS" -msgstr "" -"Formatiranje sa BSD-om na uređaju zadatom od korisnika moguće je samo sa UFS-om" - -#: floppy.cpp:498 -msgid "" -"<qt>Formatting will erase all data on the device:" -"<br/><b>%1</b>" -"<br/>(Please check the correctness of the device name.)" -"<br/>Are you sure you wish to proceed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Formatiranje će obrisati sve podatke na uređaju:" -"<br/><b>%1</b>" -"<br/>(Proverite ispravnost imena uređaja.)" -"<br/>Sigurni ste da želite da nastavite?</qt>" - -#: floppy.cpp:501 floppy.cpp:516 -msgid "Proceed?" -msgstr "Da nastavim?" - -#: floppy.cpp:515 -msgid "" -"Formatting will erase all data on the disk.\n" -"Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "" -"Formatiranje će se izbrisati sve podatke na disketi.\n" -"Sigurni ste da želite nastavite?" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Slobodan Mišković,Časlav Ilić,Slobodan Simić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "Yugoslavia@Canada.COM,caslav.ilic@gmx.net,simicsl@verat.net" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kgpg.po deleted file mode 100644 index 4f03c9edcb4..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kgpg.po +++ /dev/null @@ -1,3541 +0,0 @@ -# translation of kgpg.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005, 2006. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-21 13:01+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: kgpg.cpp:83 -msgid "&Decrypt && Save File" -msgstr "&Dešifruj i snimi fajl" - -#: kgpg.cpp:84 -msgid "&Show Decrypted File" -msgstr "&Prikaži dešifrovani fajl" - -#: kgpg.cpp:85 -msgid "&Encrypt File" -msgstr "Š&ifruj fajl" - -#: kgpg.cpp:86 -msgid "&Sign File" -msgstr "P&otpiši fajl" - -#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 -msgid "KGpg - encryption tool" -msgstr "KGpg — alat za šifrovanje" - -#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 -msgid "Clipboard is empty." -msgstr "Klipbord je prazan." - -#: kgpg.cpp:150 -msgid "" -"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" -"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " -"encryption is finished.</qt>" -msgstr "" -"<qt>KGpg će sada napraviti privremeni arhivski fajl:" -"<br><b>%1</b> da bi odradio šifrovanje. Fajl će biti izbrisan pošto se " -"šifrovanje završi.</qt>" - -#: kgpg.cpp:150 -msgid "Temporary File Creation" -msgstr "Pravljenje privremenog fajla" - -#: kgpg.cpp:156 -msgid "Compression method for archive:" -msgstr "Metod kompresije za arhivu:" - -#: kgpg.cpp:158 -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: kgpg.cpp:159 -msgid "Gzip" -msgstr "Gzip" - -#: kgpg.cpp:160 -msgid "Bzip2" -msgstr "Bzip2" - -#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Fajl već postoji" - -#: kgpg.cpp:209 -msgid "Processing folder compression and encryption" -msgstr "Obrađujem kompresiju i šifrovanje fascikle" - -#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Please wait..." -msgstr "Sačekajte..." - -#: kgpg.cpp:225 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "Ne mogu da napravim privremeni fajl" - -#: kgpg.cpp:302 -msgid "Shred Files" -msgstr "Iseckaj fajlove" - -#: kgpg.cpp:308 -msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" -msgstr "Želite li zaista da <a href=\"whatsthis:%1\">iseckate</a> ove fajlove?" - -#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 -msgid "" -"<qt>" -"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Morate biti svesni da <b>seckanje nije sigurno</b> " -"na svim fajl sistemima, i da delovi fajla mogu biti snimljeni u privremenom " -"fajlu ili redu za štampanje ako ste fajl prethodno otvarali u uređivaču ili " -"pokušali da ga štampate. Ovo radi samo na fajlovima (ne i na fasciklama).</p>" -"</qt>" - -#: kgpg.cpp:442 -msgid "Unable to read temporary archive file" -msgstr "Ne mogu da pročitam privremeni arhivski fajl" - -#: kgpg.cpp:447 -msgid "Extract to: " -msgstr "Raspakuj u: " - -#: kgpg.cpp:530 -msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "<p>Ispušteni tekst je javni ključ.<br>Želite li da ga uvezete?</p>" - -#: kgpg.cpp:545 -msgid "No encrypted text found." -msgstr "Nije nađen šifrovani tekst." - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "" -"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." -"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." -"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Niste odredili putanju do fajla sa podešavanjima GnuPG-a." -"<br>Ovo može doneti neke iznenađujuće rezultate pri izvršavanju KGpg-a." -"<br>Želite li da pokrenete KGpg-ov čarobnjak da sredi ovaj problem?</qt>" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Start Wizard" -msgstr "Pokreni čarobnjaka" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Do Not Start" -msgstr "Ne pokreći" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " -"file ?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Nije pronađen GnuPG-ov konfiguracioni fajl</b>" -". Proverite da li je GnuPG instaliran. Da li da KGpg pokuša da napravi " -"konfiguracioni fajl?</qt>" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Create Config" -msgstr "Napravi" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Ne pravi" - -#: kgpg.cpp:633 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " -"file.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Nije pronađen GnuPG-ov konfiguracioni fajl</b>" -". Proverite da li je GnuPG instaliran i navedite putanju do konfiguracionog " -"fajla.</qt>" - -#: kgpg.cpp:640 -msgid "" -"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " -"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." -msgstr "" -"Izgleda da je vaša verzija GnuPG-a starija od 1.2.0. Fotografski id.-ovi i " -"grupe ključeva neće raditi ispravno. Razmislite o ažuriranju GnuPG-a ako želite " -"da koristite ove mogućnosti (http://gnupg.org)." - -#: kgpg.cpp:682 -msgid "Step Three: Select your Default Private Key" -msgstr "Treći korak: Izaberite svoj podrazumevani privatni ključ" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 94 -#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Shredder" -msgstr "Sekač" - -#: kgpg.cpp:780 -msgid "&Encrypt Clipboard" -msgstr "Š&ifruj klipbord" - -#: kgpg.cpp:781 -msgid "&Decrypt Clipboard" -msgstr "&Dešifruj klipbord" - -#: kgpg.cpp:782 -msgid "&Sign/Verify Clipboard" -msgstr "&Potpiši/overi klipbord" - -#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 -msgid "&Open Editor" -msgstr "&Otvori uređivač" - -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "&Otvori menadžer ključeva" - -#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 -msgid "&Key Server Dialog" -msgstr "Dijalog servera &ključeva" - -#: kgpg.cpp:927 -msgid "" -"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " -"(%1)." -"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " -"problems with signing/decryption." -"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Uključena je upotreba <b>GnuPG Agent-a</b> u konfiguracionom fajlu (%1)." -"<br>Međutim, izgleda da agent nije pokrenut. Ovo može dovesti do problema sa " -"potpisivanjem/dešifrovanjem." -"<br>Ili isključite GnuPG Agent u postavkama KGpg-a, ili popravite agent.</qt>" - -#: kgpg.cpp:964 -msgid "" -"Unable to perform requested operation.\n" -"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " -"folders." -msgstr "" -"Ne mogu da izvršim zahtevanu operaciju.\n" -"Izaberite ili jednu fasciklu ili nekoliko fajlova, ali nemojte mešati fajlove i " -"fascikle." - -#: kgpg.cpp:979 -msgid "Cannot shred folder." -msgstr "Ne mogu da iseckam fasciklu." - -#: kgpg.cpp:984 -msgid "Cannot decrypt and show folder." -msgstr "Ne mogu da dešifrujem i prikažem fasciklu." - -#: kgpg.cpp:989 -msgid "Cannot sign folder." -msgstr "Ne mogu da potpišem fasciklu." - -#: kgpg.cpp:994 -msgid "Cannot verify folder." -msgstr "Ne mogu da overim fasciklu." - -#: kgpg.cpp:1036 -msgid "Encrypted following text:" -msgstr "Šifrovan je sledeći tekst:" - -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "Lista privatnih ključeva" - -#. i18n: file groupedit.ui line 28 -#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. i18n: file groupedit.ui line 39 -#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "E-pošta" - -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "Id." - -#: listkeys.cpp:236 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Izaberite tajni ključ:" - -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "Neograničen" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "Ističe:" - -#: listkeys.cpp:316 -msgid "" -"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" -"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Neki od vaših tajnih ključeva nisu od poverenja.</b>" -"<br>Promenite ih ako želite da ih koristite za potpisivanje.</qt>" - -#: listkeys.cpp:437 -msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" -msgstr "<p>Želite li da uvezete fajl <b>%1</b> u vaš prsten ključeva?</p>" - -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Ne uvozi" - -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "Upravljanje ključevima" - -#: listkeys.cpp:537 -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "I&zvezi javne ključeve..." - -#: listkeys.cpp:538 -msgid "&Delete Keys" -msgstr "&Obriši ključeve" - -#: listkeys.cpp:539 -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "&Potpiši ključeve..." - -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "Obriši po&tpis" - -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "&Uredi ključ" - -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "U&vezi ključ..." - -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "Postavi kao po&drazumevani ključ" - -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "Uvezi ključ sa servera ključeva" - -#: listkeys.cpp:545 -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "Uvezi &nedostajuće potpise sa servera ključeva" - -#: listkeys.cpp:546 -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "&Osveži ključeve sa servera ključeva" - -#: listkeys.cpp:548 -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "&Napravi grupu sa izabranim ključevima..." - -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "&Obriši grupu" - -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "&Uredi grupu" - -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "&Napravi novi kontakt u adresaru" - -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "&Idi na podrazumevani ključ" - -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "&Osveži listu" - -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "&Otvori fotografiju" - -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "O&briši fotografiju" - -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "&Dodaj fotografiju" - -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "&Dodaj id. korisnika" - -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "Ob&riši id. korisnika" - -#: listkeys.cpp:566 -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "Uredi ključ u &terminalu" - -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "Izvezi tajni ključ..." - -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "Povuci ključ..." - -#: listkeys.cpp:570 -msgid "Delete Key Pair" -msgstr "Obriši par ključeva" - -#: listkeys.cpp:571 -msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "&Generiši par ključeva..." - -#: listkeys.cpp:573 -msgid "&Regenerate Public Key" -msgstr "&Regeneriši javni ključ" - -#: listkeys.cpp:577 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Savet &dana" - -#: listkeys.cpp:578 -msgid "View GnuPG Manual" -msgstr "Prikaži uputstvo GnuPG-a" - -#: listkeys.cpp:580 -msgid "&Show only Secret Keys" -msgstr "&Prikaži samo tajne ključeve" - -#: listkeys.cpp:583 -msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" -msgstr "&Sakrij istekle/isključene ključeve" - -#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 -msgid "Trust" -msgstr "Poverenje" - -#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" - -#. i18n: file searchres.ui line 68 -#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Creation" -msgstr "Napravljen" - -#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 -msgid "Expiration" -msgstr "Isticanje" - -#: listkeys.cpp:592 -msgid "&Photo ID's" -msgstr "&Foto id.-ovi" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 286 -#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Disable" -msgstr "Isključi" - -#: listkeys.cpp:598 -msgid "Small" -msgstr "Mali" - -#: listkeys.cpp:599 -msgid "Medium" -msgstr "Srednji" - -#: listkeys.cpp:600 -msgid "Large" -msgstr "Veliki" - -#. i18n: file groupedit.ui line 50 -#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Id" -msgstr "Id." - -#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 -msgid "Clear Search" -msgstr "Očisti pretragu" - -#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 -msgid "Search: " -msgstr "Traži: " - -#: listkeys.cpp:708 -msgid "Filter Search" -msgstr "Filtriraj pretragu" - -#: listkeys.cpp:718 -msgid "00000 Keys, 000 Groups" -msgstr "00000 ključeva, 000 grupa" - -#: listkeys.cpp:865 -msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." -msgstr "Možete osvežavati samo primarne ključeve. Proverite svoj izbor." - -#: listkeys.cpp:922 -msgid "Add New User Id" -msgstr "Dodaj novi korisnički id." - -#: listkeys.cpp:945 -msgid "" -"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " -"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " -"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." -msgstr "" -"Slika mora da bude JPEG fajl. Setite se da se slika skladišti u okviru vašeg " -"javnog ključa. Ako upotrebite jako veliku sliku, i vaš ključ će postati jako " -"veliki! Dobre dimenzije slike su oko 240x288 piksela." - -#: listkeys.cpp:963 -msgid "" -"Something unexpected happened during the requested operation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"Desilo se nešto neočekivano tokom zahtevane operacije.\n" -"Proverite detalje iz zabeleženog punog izlaza." - -#: listkeys.cpp:969 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" -"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Želite li zaista da obrišete foto id. <b>%1</b>" -"<br>iz ključa <b>%2 <%3></b> ?</qt>" - -#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 -#: listkeys.cpp:2575 -msgid "Photo id" -msgstr "Foto id." - -#: listkeys.cpp:1073 -msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." -msgstr "<qt>Znakovni niz „<b>%1</b>“ nije pronađen." - -#: listkeys.cpp:1129 -msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." -msgstr "Ne mogu da kontaktiram adresar. Proverite vašu instalaciju." - -#: listkeys.cpp:1234 -msgid "Public Key" -msgstr "Javni ključ" - -#: listkeys.cpp:1236 -msgid "Sub Key" -msgstr "Podključ" - -#: listkeys.cpp:1238 -msgid "Secret Key Pair" -msgstr "Tajni par ključeva" - -#: listkeys.cpp:1240 -msgid "Key Group" -msgstr "Grupa ključeva" - -#: listkeys.cpp:1242 -msgid "Signature" -msgstr "Potpis" - -#: listkeys.cpp:1244 -msgid "User ID" -msgstr "Korisnički id." - -#: listkeys.cpp:1246 -msgid "Photo ID" -msgstr "Foto id." - -#: listkeys.cpp:1248 -msgid "Revocation Signature" -msgstr "Potpis za povlačenje" - -#: listkeys.cpp:1250 -msgid "Orphaned Secret Key" -msgstr "Napušteni tajni ključevi" - -#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 -#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 -#: listkeys.cpp:2920 -msgid "%1 Keys, %2 Groups" -msgstr "%1 ključeva, %2 grupa" - -#: listkeys.cpp:1327 -msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." -msgstr "Ova ključ nije važeći za šifrovanje ili nije od poverenja." - -#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 -msgid "Revoked" -msgstr "Povučen" - -#: listkeys.cpp:1410 -msgid "Create Revocation Certificate" -msgstr "Napravi sertifikat za povlačenje" - -#: listkeys.cpp:1414 -msgid "ID: " -msgstr "Id.: " - -#: listkeys.cpp:1457 -msgid "" -"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" -"If someone else can access this file, encryption with this key will be " -"compromised!\n" -"Continue key export?" -msgstr "" -"Tajni ključevi NE BI TREBALO da budu snimljeni na nesigurnoj lokaciji.\n" -"Ako neko drugi može da pristupi ovom fajlu, šifrovanje ovim ključem biće " -"ugroženo!\n" -"Da li da nastavim izvoženje ključa?" - -#: listkeys.cpp:1459 -msgid "Do Not Export" -msgstr "Ne izvozi" - -#: listkeys.cpp:1469 -msgid "Export PRIVATE KEY As" -msgstr "Izvezi PRIVATNI KLJUČ kao" - -#: listkeys.cpp:1481 -msgid "" -"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" -"DO NOT leave it in an insecure place." -msgstr "" -"Vaš PRIVATNI ključ „%1“ je uspešno izvezen.\n" -"NEMOJTE ga ostaviti na nesigurnom mestu." - -#: listkeys.cpp:1483 -msgid "" -"Your secret key could not be exported.\n" -"Check the key." -msgstr "" -"Vaš tajni ključ nije mogao da se izveze.\n" -"Proverite ključ." - -#: listkeys.cpp:1514 -msgid "Public Key Export" -msgstr "Izvoz javnog ključa" - -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "Snimi fajl" - -#: listkeys.cpp:1556 -msgid "" -"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" -msgstr "" -"Vaš javni ključ „%1“ je uspešno izvezen\n" - -#: listkeys.cpp:1558 -msgid "" -"Your public key could not be exported\n" -"Check the key." -msgstr "" -"Vaš javni ključ nije mogao da se izveze.\n" -"Proverite ključ." - -#: listkeys.cpp:1631 -msgid "" -"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " -"currently not usable.\n" -"\n" -"Would you like to regenerate the public key?" -msgstr "" -"Ovaj ključ je napušteni tajni ključ (tajni ključ bez javnog ključa). Trenutno " -"nije upotrebljiv.\n" -"\n" -"Želite li da regenerišete javni ključ?" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Generate" -msgstr "Generiši" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "Ne generiši" - -#: listkeys.cpp:1670 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" -msgstr "<qt>Želite li zaista da obrišete grupu <b>%1</b> ?</qt>" - -#: listkeys.cpp:1720 -msgid "" -"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " -"groups.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ne možete da napravite grupu koja sadrži potpise, podključeve ili druge " -"grupe.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Create New Group" -msgstr "Napravi novu grupu" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Enter new group name:" -msgstr "Unesite ime nove grupe:" - -#: listkeys.cpp:1728 -msgid "" -"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" -msgstr "" -"Sledeći ključevi nisu važeći ili nisu od poverenja i neće biti dodati u grupu:" - -#: listkeys.cpp:1742 -msgid "" -"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " -"will not be created.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nije izabran nijedan važeći ili ključ od poverenja. Grupa <b>%1</b> " -"neće biti napravljena.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1769 -msgid "" -"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " -"will be removed from the group." -msgstr "" -"Sledeći ključevi su u grupi ali nisu važeći ili nisu u vašem prstenu ključeva. " -"Zato će biti uklonjeni iz grupe." - -#: listkeys.cpp:1778 -msgid "Group Properties" -msgstr "Svojstva grupe" - -#: listkeys.cpp:1842 -msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." -msgstr "Možete potpisivati samo primarne ključeve. Proverite svoj izbor." - -#: listkeys.cpp:1865 -msgid "" -"<qt>You are about to sign key:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>ID: %2" -"<br>Fingerprint: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" -msgstr "" -"<qt>Upravo ćete potpisati ključ:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>Id.: %2" -"<br>Otisak: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>Trebalo bi da proverite otisak ključa u telefonskom razgovoru ili ličnom " -"susretu sa vlasnikom ključa da biste bili sigurni da neko ne pokušava da vam " -"presretne komunikaciju.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1877 -msgid "" -"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." -"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " -"communications may be compromised.</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>Upravo ćete potpisati sledeće ključeve u jednom prolazu." -"<br><b>Ako niste pažljivo proverili sve otiske, sigurnost vaših komunikacija " -"može biti ugrožena.</b></qt>" - -#: listkeys.cpp:1887 -#, c-format -msgid "" -"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " -"with whom you wish to communicate:\n" -"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " -"with whom you wish to communicate:" -msgstr "" -"Koliko pažljivo ste proverili da ovaj %n ključ zaista pripada osobama sa kojima " -"želite da komunicirate:\n" -"Koliko pažljivo ste proverili da ova %n ključa zaista pripadaju osobama sa " -"kojima želite da komunicirate:\n" -"Koliko pažljivo ste proverili da ovih %n ključeva zaista pripada osobama sa " -"kojima želite da komunicirate:" - -#: listkeys.cpp:1891 -msgid "I Will Not Answer" -msgstr "Neću da odgovorim" - -#: listkeys.cpp:1892 -msgid "I Have Not Checked at All" -msgstr "Nisam uopšte proverio" - -#: listkeys.cpp:1893 -msgid "I Have Done Casual Checking" -msgstr "Proverio sam površno" - -#: listkeys.cpp:1894 -msgid "I Have Done Very Careful Checking" -msgstr "Vrlo pažljivo sam proverio" - -#: listkeys.cpp:1897 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "Lokalni potpis (ne može da se izveze)" - -#: listkeys.cpp:1900 -msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" -msgstr "Ne potpisuj sve korisničke id-jeve (otvori terminal)" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" -msgstr "<qt>Pogrešna lozinka, ključ <b>%1</b> nije potpisan.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid " (" -msgstr " (" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid ")" -msgstr ")" - -#: listkeys.cpp:1986 -msgid "All signatures for this key are already in your keyring" -msgstr "Svi potpisi ovog ključa već su u vašem prstenu ključeva" - -#: listkeys.cpp:2051 -msgid "Edit key manually to delete this signature." -msgstr "Uredite ključ ručno da biste obrisali ovaj potpis." - -#: listkeys.cpp:2064 -msgid "Edit key manually to delete a self-signature." -msgstr "Uredite ključ ručno da biste obrisali samopotpis." - -#: listkeys.cpp:2067 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete signature" -"<br><b>%1</b> from key:" -"<br><b>%2</b>?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Želite li zaista da obrišete potpis" -"<br><b>%1</b> iz ključa:" -"<br><b>%2</b>?</qt>" - -#: listkeys.cpp:2086 -msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." -msgstr "Zahtevana operacija je bila neuspešna, uredite ključ ručno." - -#: listkeys.cpp:2137 -msgid "" -"<b>Enter passphrase for %1</b>:" -"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" -msgstr "" -"<b>Unesite lozinku za %1</b>:" -"<br>Lozinka bi trebalo da sadrži i nealfanumeričke znakove i slučajne sekvence" - -#: listkeys.cpp:2141 -msgid "" -"This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length= 5 characters" -msgstr "" -"Ova lozinka nije dovoljno sigurna.\n" -"Minimalna dužina je 5 znakova." - -#: listkeys.cpp:2152 -msgid "Generating new key pair." -msgstr "Generišem novi par ključeva." - -#: listkeys.cpp:2162 -msgid "" -"\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"\n" -"Sačekajte..." - -#: listkeys.cpp:2170 -msgid "Generating New Key..." -msgstr "Generišem novi ključ..." - -#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 -#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 -msgid "Ready" -msgstr "Spreman" - -#: listkeys.cpp:2279 -msgid "" -"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"Dogodilo se nešto neočekivano tokom pravljenja para ključeva.\n" -"Proverite detalje iz zabeleženog punog izlaza." - -#. i18n: file newkey.ui line 16 -#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "New Key Pair Created" -msgstr "Napravljen je novi par ključeva" - -#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 -msgid "backup copy" -msgstr "rezervna kopija" - -#: listkeys.cpp:2329 -msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" -msgstr "<qt>Ne mogu da otvorim fajl <b>%1</b> za štampanje...</qt>" - -#: listkeys.cpp:2348 -msgid "" -"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " -"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." -msgstr "" -"<p>Da li da obrišem <b>TAJNI PAR KLJUČEVA</b> <b>%1</b>?</p>" -"Ako obrišete ovaj par ključeva, više nikad nećete moći da dešifrujete fajlove " -"šifrovane ovim ključem." - -#: listkeys.cpp:2409 -msgid "" -"<qt>The following are secret key pairs:" -"<br><b>%1</b>They will not be deleted." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Sledeći parovi ključeva su tajni:" -"<br><b>%1</b>" -"<br>Oni neće biti obrisani.</qt>" - -#: listkeys.cpp:2415 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" -"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Da li da obrišem sledeći %n javni ključ?</b></qt>\n" -"<qt><b>Da li da obrišem sledeća %n javna ključa?</b></qt>\n" -"<qt><b>Da li da obrišem sledećih %n javnih ključeva?</b></qt>" - -#: listkeys.cpp:2470 -msgid "Key Import" -msgstr "Uvoz ključa" - -#: listkeys.cpp:2474 -msgid "Open File" -msgstr "Otvori fajl" - -#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 -msgid "Importing..." -msgstr "Izvozim..." - -#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 -msgid " [Revocation signature]" -msgstr "[Potpis za povlačenje]" - -#: listkeys.cpp:2628 -msgid " [local]" -msgstr "[lokalni]" - -#: listkeys.cpp:2641 -msgid "%1 subkey" -msgstr "%1 podključ" - -#: listkeys.cpp:2660 -msgid "Loading Keys..." -msgstr "Učitavam ključeve..." - -#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 -#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 -msgid "Expired" -msgstr "Istekao" - -#: listkeys.cpp:3079 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" - -#: listkeys.cpp:3083 -msgid "ElGamal" -msgstr "ElGamal" - -#: listkeys.cpp:3086 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" - -#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznat" - -#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 -msgid "Invalid" -msgstr "Nevažeći" - -#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 -#: listkeys.cpp:3142 -msgid "Disabled" -msgstr "Onemogućen" - -#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 -msgid "Undefined" -msgstr "Nedefinisan" - -#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 -msgid "None" -msgstr "Nikakvo" - -#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 -msgid "Marginal" -msgstr "Marginalno" - -#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 -msgid "Full" -msgstr "Puno" - -#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 -msgid "Ultimate" -msgstr "Bezuslovno" - -#: listkeys.cpp:3137 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "chaslav@sezampro.yu" - -#: main.cpp:30 -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" -"Kgpg — jednostavan korisnički interfejs za gpg\n" -"\n" -"Kgpg je projektovan da učini gpg lakim za upotrebu.\n" -"Pokušao sam da ga napravim što sigurnijim.\n" -"Nadam se da ćete uživati u njemu." - -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "Šifruj fajl" - -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "Otvori menadžer ključeva" - -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "Prikaži šifrovani fajl" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "Potpiši fajl" - -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "Proveri potpis" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "Iseckaj fajl" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "Fajl koji treba otvoriti" - -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"<qt><b>Remote file dropped</b>." -"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Udaljeni fajl je ispušten</b>." -"<br>Udaljeni fajl će sada biti kopiran u privremeni fajl da bi se obradila " -"zahtevana operacija. Ovaj privremeni fajl će biti izbrisan po završetku " -"operacije.</qt>" - -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "Nisam mogao da preuzmem fajl." - -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a public key." -"<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "<p>Fajl <b>%1</b> je javni ključ.<br>Želite li da ga uvezete?</p>" - -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"Ovaj fajl je privatni ključ.\n" -"Koristite Kgpg-ovo upravljanje ključevima da biste ga uvezli." - -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "Dešifrovanje nije uspelo." - -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "Ne mogu da pročitam fajl." - -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "&Potpiši/proveri" - -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "Š&ifruj" - -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&Dešifruj" - -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "neimenovano" - -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"<qt><b>Missing signature:</b>" -"<br>Key id: %1" -"<br>" -"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Potpis nedostaje:</b>" -"<br>Id. ključa: %1" -"<br>" -"<br>Želite li da uvezete ovaj ključ sa servera ključeva?</qt>" - -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "Ključ nedostaje" - -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "Potpisivanje nije moguće: lozinka je loša ili nema ključa" - -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "Šifrovanje nije uspelo." - -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Izaberite javni ključ" - -#: popuppublic.cpp:109 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "Izaberite javni ključ za %1" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "ASCII-oklopljeno šifrovanje" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Dozvoli šifrovanje ključevima koji nisu od poverenja" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "Sakrij korisnički id." - -#: popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." -msgstr "" -"<b>Lista javnih ključeva</b>: Izaberite ključ koji će se koristiti za " -"šifrovanje." - -#: popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"<b>ASCII šifrovanje</b>: Čini mogućim otvaranje šifrovanog fajla u uređivaču " -"teksta" - -#: popuppublic.cpp:161 -msgid "" -"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" -"<b>Sakrij korisnički id.</b>: Id. ključa se ne stavlja u šifrovani paket. Ova " -"opcija sakriva primaoca poruke i služi kao protivmera za analizu saobraćaja. " -"Može usporiti dešifrovanje pošto se isprobavaju svi dostupni tajni ključevi." - -#: popuppublic.cpp:165 -msgid "" -"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"<b>Dozvoli šifrovanje ključevima koji nisu od poverenja</b>" -": Kada uvezete javni ključ, on je obično označen kao da nije od poverenja i ne " -"možete da ga koristite pre nego što ga potpišite (i time učinite da je od " -"poverenja). Ako popunite ovu kućicu, moći ćete da koristite bilo koji ključ, " -"čak i ako nije potpisan." - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "Iseckaj izvorni fajl" - -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"<b>Iseckaj izvorni fajl</b>: Izvorni fajl se trajno uklanja. Nikako neće moći " -"da se povrati." - -#: popuppublic.cpp:178 -msgid "" -"<qt><b>Shred source file:</b><br />" -"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.</p>" -"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Iseckaj izvorni fajl:</b><br />" -"<p>Ako uključite ovu opciju, fajlovi koje ste šifrovali biće „iseckani“ " -"(prebrisani nekoliko puta različitim sadržajem). Tako će biti gotovo nemoguće " -"povratiti sadržaj izvornog fajla. Ali, <b>morate biti svesni da ovo nije " -"sigurno</b> na svim fajl sistemima, i da delovi fajla mogu biti snimljeni u " -"privremenom fajlu ili redu za štampanje ako ste fajl prethodno otvarali u " -"uređivaču ili pokušali da ga štampate. Ovo radi samo na fajlovima (ne i na " -"fasciklama).</p></qt>" - -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" -msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Pročitajte ovo pre seckanja</a>" - -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Simetrično šifrovanje" - -#: popuppublic.cpp:186 -msgid "" -"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" -msgstr "" -"<b>Simetrično šifrovanje</b>: Šifrovanje koje ne koristi ključeve. Potrebno je " -"samo da navedete lozinku da biste šifrovali/dešifrovali fajl." - -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "Posebna opcija:" - -#: popuppublic.cpp:202 -msgid "" -"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" -msgstr "" -"<b>Posebna opcija</b>: Ovo je samo za iskusne korisnike, dozvoljava vam da " -"unesete opciju za komandnu liniju gpg, npr. „--armor“" - -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(podrazumevano)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Šifrovanje" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "Dešifrovanje" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "Postavke GnuPG-a" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "Serveri ključeva" - -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "Razno" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "Nova domaća lokacija GnuPG-a" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" -"Konfiguracioni fajl nije nađen na izabranoj lokaciji.\n" -"Želite li da ga sada napravite?\n" -"\n" -"Bez konfiguracionog fajla, ni KGpg ni GnuPG neće ispravno raditi." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "Konfiguracioni fajl nije nađen" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "Napravi" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoriši" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" -"Ne mogu da napravim konfiguracioni fajl. Proverite da li je odredišni medijum " -"montiran i da li imate pravo upisa." - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "Potpiši fajl" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "Dešifruj fajl" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "Dodaj novi server ključeva" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "URL servera:" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "Niste izabrali ključ za šifrovanje." - -#: kgpglibrary.cpp:107 -msgid "" -"<b>%1 Files left.</b>\n" -"Encrypting </b>%2" -msgstr "" -"<b>Preostalo je %1 fajlova.</b>\n" -"Šifrujem </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "<b>Encrypting </b>%2" -msgstr "<b>Šifrujem </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "Obrađujem šifrovanje (%1)" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "" -"Seckam %n fajl\n" -"Seckam %n fajla\n" -"Seckam %n fajlova" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "Greška KGpg-a" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "Proces je zaustavljen, nisu svi fajlovi iseckani." - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." -msgstr "<b>Proces je zaustavljen</b>.<br>Nisu svi fajlovi šifrovani." - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "Dešifrujem %1" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "Obrađujem dešifrovanje" - -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.</p>" -msgstr "" -"<p>Fajl <b>%1</b> je blok privatnog ključa. Koristite KGpg-ov menadžer ključeva " -"da biste ga uvezli.</p>" - -#: kgpginterface.cpp:87 -msgid " or " -msgstr " ili " - -#: kgpginterface.cpp:144 -msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" -msgstr "Unesite lozinku za vaš fajl (simetrično šifrovanje):" - -#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 -#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 -msgid "[No user id found]" -msgstr "[Nije nađen nijedan korisnički id.]" - -#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 -msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" -msgstr "" -"<b>Nije pronađen nijedan korisnički id.</b>Isprobavam sve tajne ključeve." -"<br>" - -#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>Loša lozinka</b>. Imate još %1 pokušaja.<br>" - -#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 -#: kgpginterface.cpp:744 -msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" -msgstr "Unesite lozinku za <b>%1</b>" - -#: kgpginterface.cpp:302 -msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" -msgstr "Unesite lozinku (simetrično šifrovanje)" - -#: kgpginterface.cpp:353 -msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." -msgstr "Detektovan je loš MDC. Neko je izmenio šifrovani tekst." - -#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 -#: kgpginterface.cpp:825 -msgid "No signature found." -msgstr "Potpis nije pronađen." - -#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 -msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" -msgstr "<qt>Dobar potpis od:<br><b>%1</b><br>Id. ključa: %2</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:595 -msgid "" -"<qt><b>Bad signature</b> from:" -"<br>%1" -"<br>Key ID: %2" -"<br>" -"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Loš potpis</b> od: " -"<br>%1" -"<br>Id. ključa: %2" -"<br>" -"<br><b>Tekst je izmenjen.</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" -msgstr "Potpis je ispravan, ali se ključu ne veruje" - -#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 -msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" -msgstr "Potpis je ispravan, i ključu se bezuslovno veruje" - -#: kgpginterface.cpp:614 -msgid "MD5 Checksum" -msgstr "MD5 kontrolna suma" - -#: kgpginterface.cpp:616 -msgid "Compare MD5 with Clipboard" -msgstr "Uporedi MD5 sa klipbordom" - -#: kgpginterface.cpp:631 -msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" -msgstr "MD5 suma za <b>%1</b> je:" - -#: kgpginterface.cpp:648 -msgid "<b>Unknown status</b>" -msgstr "<b>Nepoznat status</b>" - -#: kgpginterface.cpp:676 -msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." -msgstr "<b>Ispravna kontrolna suma</b>, fajl je u redu." - -#: kgpginterface.cpp:681 -msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." -msgstr "Sadržaj klipborda nije MD5 suma." - -#: kgpginterface.cpp:683 -msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" -msgstr "<b>Pogrešna kontrolna suma, FAJL JE IZMENJEN</b>" - -#: kgpginterface.cpp:718 -msgid "The signature file %1 was successfully created." -msgstr "Fajl potpisa %1 je uspešno napravljen." - -#: kgpginterface.cpp:720 -msgid "Bad passphrase, signature was not created." -msgstr "Loša lozinka, potpis nije napravljen." - -#: kgpginterface.cpp:743 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>Loša lozinka</b>. Ostaje vam još %1 pokušaja.<br>" - -#: kgpginterface.cpp:806 -msgid "" -"<qt><b>BAD signature</b> from:" -"<br> %1" -"<br>Key id: %2" -"<br>" -"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>LOŠ potpis</b> od:" -"<br> %1" -"<br>Id. ključa: %2" -"<br>" -"<br><b>Fajl je izmenjen!</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:910 -msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" -msgstr "<qt>%1 Unesite lozinku za <b>%2</b>:</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:928 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" -msgstr "<b>Loša lozinka</b>. Pokušajte ponovo.</br>" - -#: kgpginterface.cpp:949 -msgid "" -"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed." -"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Potpisivanje ključa <b>%1</b> ključem <b>%2</b> nije uspelo." -"<br>Želite li da pokušate potpisivanje ključa u konzolnom režimu?</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:981 -msgid "" -"This key has more than one user ID.\n" -"Edit the key manually to delete signature." -msgstr "" -"Ovaj ključ ima više od jednog korisničkog id.-a. \n" -"Ručno uredite ključ da biste obrisali potpis." - -#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 -#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 -msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" -msgstr "<qt>Unesite lozinku za <b>%1</b>:</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1158 -msgid "" -"<qt><b>Changing expiration failed.</b>" -"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Izmena isticanja nije uspela.</b>" -"<br>Želite li da pokušate izmenu isticanja ključa u konzolnom režimu?</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" -msgstr "<b>Loša lozinka</b>. Pokušajte ponovo.<br>" - -#: kgpginterface.cpp:1278 -msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" -msgstr "<qt>%1 Unesite lozinku za <b>%2</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1293 -msgid "" -"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>" -"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Unesite novu lozinku za <b>%1</b>" -"<br>Ako zaboravite ovu lozinku, svi vaši šifrovani fajlovi i poruke će biti " -"izgubljene!" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n tajni ključ je obrađen." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tajna ključa su obrađena." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tajnih ključeva je obrađeno." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n tajni ključ je nepromenjen." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tajna ključa su nepromenjena." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tajnih ključeva je nepromenjeno." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One signature imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n signatures imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n potpis je uvezen." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n potpisa su uvezena." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n potpisa je uvezeno." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key without ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys without ID." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n ključ je bez id.-a." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n ključa su bez id.-a." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n ključeva je bez id.-a." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One RSA key imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA keys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n RSA ključ je uvezen." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA ključa su uvezena." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA ključeva je uvezeno." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One user ID imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n user IDs imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n korisnički id. je uvezen." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n korisnička id.-a su uvezena." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n korisničkih id.-ova je uvezeno." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One subkey imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n subkeys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n podključ je uvezen." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n podključa su uvezena." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n podključeva je uvezeno." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One revocation certificate imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n revocation certificates imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n sertifikat za povlačenje je uvezen." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n sertifikata za povlačenje su uvezena." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n sertifikata za povlačanje je uvezeno." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n tajni ključ je obrađen." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tajna ključa su obrađena." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tajnih ključeva je obrađeno." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n tajni ključ je uvezen." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tajna ključa su uvezena." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tajnih ključeva je uvezeno." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n tajni ključ je nepromenjen." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tajna ključa su nepromenjena." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tajnih ključeva je nepromenjeno." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key not imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys not imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n tajni ključ nije uvezen." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tajna ključa nisu uvezena." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tajnih ključeva nije uvezeno." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One key imported:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n keys imported:</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>%n tajni ključ je uvezen." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tajna ključa su uvezena." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n tajnih ključeva je uvezeno." -"<br></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1437 -msgid "" -"<qt>" -"<br><b>You have imported a secret key.</b> " -"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<br><b>Uvezli ste tajni ključ.</b> " -"<br>Uvezeni tajni ključevi podrazumevano nisu od poverenja." -"<br>Da biste potpuno koristili ovaj tajni ključ za potpisivanje i šifrovanje, " -"morate urediti ključ (dvokliknite na njega) i postavite poverenje na potpuno " -"ili bezuslovno.</qt>" - -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" -"Nijedan ključ nije uvezen...\n" -"Proverite detaljan dnevnik za više informacija" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "Ova slika je vrlo velika. Da li da je ipak upotrebim?" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Upotrebi je" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Nemoj" - -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "Nije uspelo pravljenje sertifikata za povlačenje..." - -#. i18n: file kgpg.rc line 16 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Si&gnature" -msgstr "P&otpis" - -#. i18n: file listkeys.rc line 5 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Keys" -msgstr "&Ključevi" - -#. i18n: file listkeys.rc line 24 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Show Details" -msgstr "&Prikaži detalje" - -#. i18n: file listkeys.rc line 34 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Grupe" - -#. i18n: file adduid.ui line 42 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Name (minimum 5 characters):" -msgstr "Ime (najmanje 5 znakova):" - -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-adresa:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "Komentar (opciono):" - -#. i18n: file conf_decryption.ui line 55 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Custom decryption command:" -msgstr "Posebna naredba za dešifrovanje:" - -#. i18n: file conf_decryption.ui line 60 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Custom Decryption Command:</b><br />\n" -"\t\t" -"<p>This option allows the user to specify a custom command to be executed by " -"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).</p>\n" -"\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Posebna naredba za dešifrovanje:</b><br />\n" -"\t\t" -"<p>Ova opcija omogućava korisniku da navede posebnu naredbu koju će GPG " -"izvršiti kada dođe do dešifrovanja. (Ovo se preporučuje samo naprednim " -"korisnicima).</p>\n" -"\t\t</qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 31 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "PGP 6 compatibility" -msgstr "Kompatibilnost sa PGP-om 6" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 34 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+6" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 38 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>PGP 6 compatibility:</b><br /> \n" -"\t\t" -"<p>Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as " -"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing " -"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Kompatibilnost sa PGP-om 6:</b><br /> \n" -"\t\t" -"<p>Uključivanjem ove opcijete forsirate GnuPG da pravi šifrovane pakete koji su " -"što je moguće kompatibilniji sa PGP („Pretty Good Privacy“) 6 standardom, time " -"omogućujući korisnicima GnuPG-a da međusobno sarađuju sa korisnicima PGP-a " -"6.</p></qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 56 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>ASCII armored encryption:</b> <br /> \n" -"\t\t" -"<p>Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be " -"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the " -"body of an e-mail message.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>ASCII oklopljeno šifrovanje:</b> <br /> \n" -"\t\t" -"<p>Ako uključite ovu opciju, svi šifrovani fajlovi biće zapisani u obliku koji " -"može da se otvori pomoću uređivača teksta, što ih čini pogodnim za umetanje u " -"telo e-poruke.</p></qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 68 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Hide user ID:</b><br /> \n" -"\t\t" -"<p>Checking this option will remove the keyid of the recipient from all " -"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets " -"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The " -"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret " -"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process " -"depending on the number of secret keys the receiver holds.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Sakrij korisnički id.:</b><br /> \n" -"\t\t" -"<p>Uključivanjem ove opcije, id. ključa primaoca biće uklonjen iz svih " -"šifrovanih paketa. Prednost ovoga je što onemogućuje laku analizu saobraćaja " -"pošto je primalac nepoznat. Loša strana je što će primalac morati da isproba " -"sve svoje tajne ključeve da bi mogao da dešifruje paket, što može biti dug " -"proces ako ima mnogo ključeva.</p></qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 80 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Shred source file:</b><br /> \n" -"\t\t" -"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered. But <b>you must be aware that this is not 100% secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Iseckaj izvorni fajl:</b><br /> \n" -"\t\t" -"<p>Ako uključite ovu opciju, fajlovi koje ste šifrovali biće „iseckani“ " -"(prebrisani nekoliko puta različitim sadržajem). Tako će biti gotovo nemoguće " -"povratiti sadržaj izvornog fajla. Ali, <b>morate biti svesni da ovo nije 100% " -"sigurno</b> na svim fajl sistemima, i da delovi fajla mogu biti snimljeni u " -"privremenom fajlu ili redu za štampanje ako ste fajl prethodno otvarali u " -"uređivaču ili pokušali da ga štampate. Ovo radi samo na fajlovima (ne i na " -"fasciklama).</p></qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 92 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Allow encryption with untrusted keys:</b> <br />\n" -"\t\t" -"<p>When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as " -"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it " -"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is " -"untrusted.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Dozvoli šifrovanje ključevima koji nisu od poverenja:</b> <br />\n" -"\t\t" -"<p>Prilikom uvoza javnog ključa, ključ se obično obeleži kao da nije od " -"poverenja i zato ne može da se koristi dok se ne potpiše podrazumevanim ključem " -"(i tako se proglasi da je od poverenja). Ako popunite ovu kućicu, bilo koji " -"ključ može biti korišćen, čak i ako nije od poverenja.</p></qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 133 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Custom encryption command:" -msgstr "Posebna naredba za šifrovanje:" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 137 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Custom encryption command:</b> <br />\n" -"\t\t\t" -"<p>When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, " -"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is " -"recommended for experienced users only.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Posebna naredba za šifrovanje:</b> <br />\n" -"\t\t\t" -"<p>Kada se ovo aktivira, pojaviće se polje za unos u dijalogu za izbor " -"ključeva, u kojem ćete moći da unesete posebnu naredbu za šifrovanje. Ova " -"opcija se preporučuje samo iskusnim korisnicima.</p></qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 163 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" -msgstr "Koristi nastavak *.pgp za šifrovane fajlove" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 167 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Use *.pgp extension for encrypted files:</b><br />\n" -"\t\t" -"<p>Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files " -"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users " -"of PGP (Pretty Good Privacy) software.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Koristi nastavak *.pgp za šifrovane fajlove:</b><br />\n" -"\t\t" -"<p>Uključivanjem ove opcije, svakom fajlu biće dodat nastavak .pgp umesto .gpg. " -"Ova opcija je tu da bi se održala kompatibilnost sa korisnicima programa PGP " -"(„Pretty Good Privacy“).</p></qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 175 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Encrypt files with:" -msgstr "Šifruj fajlove pomoću:" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 193 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Encrypt files with:</b><br /> \n" -"<p>Checking this option and selecting a key will force any file encryption " -"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the " -"default key will be bypassed.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Šifruj fajlove pomoću:</b><br /> \n" -"<p>Uključivanjem ove opcije, svaka operacija šifrovanja biće forsirana da " -"koristi izabrani ključ. KGpg neće pitati za primaoca i podrazumevani ključ će " -"biti zaobiđen.</p></qt>" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 209 -#: rc.cpp:103 rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 225 -#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "Change..." -msgstr "Izmeni..." - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 233 -#: rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "Always encrypt with:" -msgstr "Uvek šifruj pomoću:" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 251 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Always encrypt with:</b><br /> \n" -"<p>This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. " -"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will " -"override the \"Always encrypt with:\" selection.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Uvek šifruj pomoću:</b><br /> \n" -"<p>Ovo omogućava da se svi fajlovi/poruke takođe šifruju izabranim ključem. " -"Međutim, ako je izabrana i opcija „Šifruj fajlove pomoću:“, ključ koji je tu " -"izabran imaće prednost nad „Uvek šifruj pomoću:“ ključem.</p></qt>" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 18 -#: rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Global Settings:</b><br />\n" -"\t" -"<p></p>\n" -"\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Globalne postavke:</b><br />\n" -"\t" -"<p></p>\n" -"\t</qt>" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 32 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "GnuPG Home" -msgstr "Dom GnuPG-a" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 43 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Configuration file:" -msgstr "Konfiguracioni fajl:" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 51 -#: rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "Home location:" -msgstr "Domaća lokacija:" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 137 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "&Use GnuPG agent" -msgstr "&Koristi GnuPG agenta" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 145 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Additional Keyring" -msgstr "Dodatni prsten ključeva" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 156 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "Pu&blic:" -msgstr "Ja&vni:" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 164 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Private:" -msgstr "Privatni:" - -#. i18n: file conf_gpg.ui line 201 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "Use only this keyring" -msgstr "Koristi samo ovaj prsten ključeva" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 31 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Global Settings" -msgstr "Globalne postavke" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 42 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at login" -msgstr "Automatski pokreni KGpg po prijavljivanju" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 49 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Start KGpg automatically at KDE startup:</b><br />\n" -"<p>If checked KGpg will start automatically each time that KDE starts up.</p>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Automatski pokreni KGpg po pokretanju KDE-a:</b><br />\n" -"<p>Ako je ovo uključeno, KGpg će biti automatski pokrenut svaki put kada se KDE " -"pokrene.</p></qt>" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 63 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Use mouse selection instead of clipboard" -msgstr "Koristi biranje mišem umesto klipborda" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 67 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Use mouse selection instead of clipboard:</b> <br />\n" -"\t\t\t" -"<p>If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, " -"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left " -"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with " -"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).</p></qt> " -msgstr "" -"<qt><b>Koristi biranje mišem umesto klipborda</b> <br />\n" -"\t\t\t" -"<p>Ako je ovo uključeno, operacije sa klipbordom u KGpg-u koristiće izbor " -"mišem, što znači isticanje teksta koji treba da se kopira a zatim klik srednjim " -"dugmetom (ili levim i desnim istovremeno) za prenošnje. Ako ova opcija nije " -"uključena, klipbord će raditi sa prečicama na tastaturi (Ctrl-c, Ctrl-v).</p>" -"</qt> " - -#. i18n: file conf_misc.ui line 82 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Display warning before creating temporary files\n" -"(only occurs on remote files operations)" -msgstr "" -"Prikaži upozorenje pre pravljenja privremenih fajlova\n" -"(dešava se samo pri operacijama sa udaljenim fajlovima)" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 86 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Display warning before creating temporary files:</b><br />\n" -"\t\t\t" -"<p></p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Prikaži upozorenje pre pravljenja privremenih fajlova:</b><br />\n" -"\t\t\t" -"<p></p></qt>" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 122 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Install Shredder" -msgstr "Instaliraj sekač" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 133 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "" -"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n" -"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n" -"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n" -"the original file." -msgstr "" -"KGpg vam omogućava da napravite sekač na svojoj radnoj površini. \n" -"On će iseckati (prebrisati nekoliko puta pre krajnjeg brisanja) fajlove \n" -"koje ispustite na njega, činjeći njihovo vraćanje gotovo nemogućim." - -#. i18n: file conf_misc.ui line 144 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "textLabel5" -msgstr "textLabel5" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 176 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Applet && Menus" -msgstr "Apleti i meniji" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 187 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):" -msgstr "Levi klik miša otvara (ponovo pokrenite KGpg da bi imalo efekta):" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 193 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Key Manager" -msgstr "Menadžer ključeva" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Uređivač" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 235 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Konqueror Service Menus" -msgstr "Konqueror-ovi servisni meniji" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 254 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Sign file service menu:" -msgstr "Servisni meni za potpisivanje fajla:" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 259 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Sign file service menu:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Servisni meni za potpisivanje fajla:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 275 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Decrypt file service menu:" -msgstr "Servisni meni za dešifrovanje fajla:" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 280 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Decrypt file service menu:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Servisni meni za dešifrovanje fajla:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 291 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Enable with All Files" -msgstr "Omogući sa svim fajlovima" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 319 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Enable with Encrypted Files" -msgstr "Omogući sa šifrovanim fajlovima" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 333 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "System Tray Applet" -msgstr "Aplet za sistemsku kasetu" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 344 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Event on unencrypted file drop:" -msgstr "Događaj pri ispuštanju nešifrovanog fajla:" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 349 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Event on unencrypted file drop:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Događaj pri ispuštanju nešifrovanog fajla:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 357 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "Event on encrypted file drop:" -msgstr "Događaj pri ispuštanju šifrovanog fajla:" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 362 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Event on encrypted file drop:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Događaj pri ispuštanju šifrovanog fajla:</b><br />\n" -"\t\t\t\t\t" -"<p></p>\n" -"\t\t\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 368 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "Encrypt" -msgstr "Šifruj" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 373 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Sign" -msgstr "Potpiši" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 378 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Pitaj" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 388 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "Decrypt & Save" -msgstr "Dešifruj i snimi" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 393 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "Decrypt & Open in Editor" -msgstr "Dešifruj i otvori u uređivaču" - -#. i18n: file conf_servers.ui line 35 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Set as Default" -msgstr "Postavi kao podrazumevani" - -#. i18n: file conf_servers.ui line 51 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." - -#. i18n: file conf_servers.ui line 98 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>INFORMATION</b>:\n" -"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n" -"all others will be stored for use by KGpg only." -msgstr "" -"<b>Informacija</b>:\n" -"Samo podrazumevani server će biti sačuvan u GnuPG-ovom konfiguracionom fajlu, " -"svi ostali se čuvaju samo za upotrebu u KGpg-u." - -#. i18n: file conf_servers.ui line 106 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Honor HTTP proxy when available" -msgstr "Poštuj HTTP proksi kada je dostupan" - -#. i18n: file conf_ui2.ui line 31 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Key Colors" -msgstr "Boje ključeva" - -#. i18n: file conf_ui2.ui line 50 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Unknown keys:" -msgstr "Nepoznati ključevi:" - -#. i18n: file conf_ui2.ui line 73 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Trusted keys:" -msgstr "Ključevi od poverenja:" - -#. i18n: file conf_ui2.ui line 81 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Expired/disabled keys:" -msgstr "Istekli/isključeni ključevi:" - -#. i18n: file conf_ui2.ui line 89 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Revoked keys:" -msgstr "Povučeni ključevi:" - -#. i18n: file conf_ui2.ui line 163 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Editor Font" -msgstr "Font uređivača" - -#. i18n: file groupedit.ui line 101 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Available Trusted Keys" -msgstr "Dostupni ključevi od poverenja" - -#. i18n: file groupedit.ui line 142 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "<b>Keys in the Group</b>" -msgstr "<b>Ključevi u grupi</b>" - -#. i18n: file keyexport.ui line 41 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Export attributes (photo id)" -msgstr "Izvezi atribute (foto id.)" - -#. i18n: file keyexport.ui line 88 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Default key server" -msgstr "Podrazumevani server ključeva" - -#. i18n: file keyexport.ui line 96 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Clipboard" -msgstr "Klipbord" - -#. i18n: file keyexport.ui line 112 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "Fajl:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "Svojstva ključa" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 79 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "No Photo" -msgstr "Nema fotografije" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 90 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Photo:</b><br />\n" -"\t\t\t" -"<p>A photo can be included with a public key for extra security. The photo can " -"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should " -"not be relied upon as the only form of authentication.</p>\n" -"\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Fotografija:</b><br />\n" -"\t\t\t" -"<p>U javni ključ može da se uključi i fotografija, radi dodatne sigurnosti. " -"Fotografija može da se koristi kao dodatni metod za autentifikaciju ključa. " -"Međutim, ne treba se na nju oslanjati kao na jedini oblik autentifikacije.</p>\n" -"\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 106 -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Photo Id:" -msgstr "Fotografska id.:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 131 -#: rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Disable key" -msgstr "Onemogući ključ" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 150 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Change Expiration..." -msgstr "Izmeni isticanje..." - -#. i18n: file keyproperties.ui line 169 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Change Passphrase..." -msgstr "Izmeni lozinku..." - -#. i18n: file keyproperties.ui line 182 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Dužina:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 193 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "Creation:" -msgstr "Napravljen:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 204 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "Key ID:" -msgstr "Id. ključa:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 223 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Owner trust:" -msgstr "Poverenje u vlasnika:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "Algoritam:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 275 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Trust:" -msgstr "Poverenje:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 286 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Komentar:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 316 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Otisak:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 393 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Don't Know" -msgstr "Ne znam" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 398 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Do NOT Trust" -msgstr "NE veruj" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 403 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Marginally" -msgstr "Marginalno" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 408 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Fully" -msgstr "Potpuno" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 413 -#: rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Ultimately" -msgstr "Bezuslovno" - -#. i18n: file keyserver.ui line 48 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "Text to search or ID of the key to import:" -msgstr "Tekst koji treba pronaći ili id. ključa koji treba uvesti:" - -#. i18n: file keyserver.ui line 53 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Text to search or ID of the key to import:</b><br />\n" -"\t\t\t\t" -"<p>There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial " -"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in " -"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key " -"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: " -"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).</p>\n" -"\t\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Tekst koji treba pronaći ili id. ključa koji treba uvesti:</b><br />\n" -"\t\t\t\t" -"<p>Postoji više načina da se ključ potraži. Možete koristiti tekstualnu ili " -"parcijalnu tekstualnu pretragu (npr. ako unesete Pera ili Perić, prikazaće se " -"svi ključevi u kojima se nalazi Pera ili Perić) ili pretraživati prema id.-u " -"ključa. Id.-ovi ključeva su znakovni nizovi sastavljeni od slova i brojeva koji " -"jedinstveno identifikuju ključ (npr. ako potražite 0xED7585F4 prikazaće se " -"ključ sa tim id.-om).</p>\n" -"\t\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file keyserver.ui line 62 -#: rc.cpp:433 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Key Server Drop Down Dialog:</b>\n" -"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG " -"keys into the local keyring." -msgstr "" -"<b>Padajući dijalog servera ključeva:</b>\n" -"Korisniku se omogućava da izabere server ključeva koji će biti korišćen za " -"uvoženje PGP/GnuPG ključeva u lokalni prsten ključeva." - -#. i18n: file keyserver.ui line 75 -#: rc.cpp:437 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Key server:" -msgstr "Server ključeva:" - -#. i18n: file keyserver.ui line 78 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Key Server:</b><br /> " -"<p>A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the " -"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. " -"Select from the drop down list to specify which key server should be used.</p> " -"<p>Often these keys are held by people whom the user has never met and as such " -"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering " -"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem " -"of verifying authenticity.</p> </qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Key Server:</b><br /> " -"<p>Server ključeva je centralizovano skladište PGP/GnuPG ključeva povezano sa " -"Internetom i kojem se može pristupiti radi preuzimanja ili pohranjivanja " -"ključeva. Iz padajuće liste možete da izaberete koji server ključeva će biti " -"korišćen.</p> " -"<p>Vlasnici tih ključeva su često ljudi koje korisnik nikada nije sreo i zato " -"je autentičnost u najmanju ruku sumnjiva. Pogledajte u uputstvu GnuPG-a temu " -"koja pokrive odnose u „mreži poverenja“ da biste saznali kako GnuPG zaobilazi " -"probleme provere autentičnosti.</p> </qt>" - -#. i18n: file keyserver.ui line 86 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "&Traži" - -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Uvezi" - -#. i18n: file keyserver.ui line 159 -#: rc.cpp:449 rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Honor HTTP proxy:" -msgstr "Poštuj HTTP proksi:" - -#. i18n: file keyserver.ui line 199 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&Izvezi" - -#. i18n: file keyserver.ui line 204 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Export:</b><br />\n" -"\t\t\t\t" -"<p>Depressing this key will export the specified key to the specified " -"server.</p>\n" -"\t\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Izvezi:</b><br />\n" -"\t\t\t\t" -"<p>Pritiskom na ovo dugme, navedeni ključ biće izvezen na navedni server.</p>\n" -"\t\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file keyserver.ui line 247 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Key to be exported:" -msgstr "Ključevi koje treba izvesti:" - -#. i18n: file keyserver.ui line 252 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Key to be exported:</b><br />\n" -"\t\t\t\t" -"<p>This allows the user to specify the key from the drop down list that will be " -"exported to the key server selected.</p>\n" -"\t\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Ključevi koje treba izvesti:</b><br />\n" -"\t\t\t\t" -"<p>Ovo omogućava korisniku da navede iz padajuće liste ključ koji će biti " -"izvezen na navedeni server ključeva.</p>\n" -"\t\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "key id" -msgstr "id. ključa" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Print certificate" -msgstr "Štampaj sertifikat" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Create revocation certificate for" -msgstr "Napravi sertifikat za povlačenje za" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "No Reason" -msgstr "Bez razloga" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Key Has Been Compromised" -msgstr "Ključ je ugrožen" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Key is Superseded" -msgstr "Ključ je prevaziđen" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Key is No Longer Used" -msgstr "Ključ se više ne koristi" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Reason for revocation:" -msgstr "Razlog povlačenja:" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "Save certificate:" -msgstr "Snimi sertifikat:" - -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Import into keyring" -msgstr "Uvezi u prsten ključeva" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "KGpg Wizard" -msgstr "KGpg-ov čarobnjak" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Uvod" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "" -"<h1>Welcome to the KGpg Wizard</h1>\n" -"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg " -"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling " -"you to encrypt your files and emails." -msgstr "" -"<h1>Dobrodošli u KGpg-ov čarobnjak</h1>\n" -"Ovaj čarobnjak će prvo postaviti neke osnovne konfiguracione opcije koje su " -"potrebne za ispravno funkcionisanje KGpg-a. Zatim, omogućiće vam da napravite " -"vaš lični par ključeva, koji će vam omogućiti da šifrujete vaše fajlove i " -"e-poruke." - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91 -#: rc.cpp:523 -#, no-c-format -msgid "You have GnuPG version:" -msgstr "Posedujete GnuPG izdanje:" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101 -#: rc.cpp:526 -#, no-c-format -msgid "Step One: Communication with GnuPG" -msgstr "Prvi korak: Komunikacija sa GnuPG-om" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:529 -#, no-c-format -msgid "" -"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" " -"button." -msgstr "" -"Osim ako ne želite da isprobate neke neobične postavke, samo kliknite na dugme " -"„Nastavi“." - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:532 -#, no-c-format -msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." -msgstr "" -"KGpg-u je potrebno da zna gde se nalazi vaš konfiguracioni fajl GnuPG-a." - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156 -#: rc.cpp:535 -#, no-c-format -msgid "<br>Path to your GnuPG options file:" -msgstr "<br>Putanja do fajla GnuPG-ovih opcija:" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197 -#: rc.cpp:538 -#, no-c-format -msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop" -msgstr "Drugi korak: Instalacija sekača na vašu radnu površinu" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208 -#: rc.cpp:541 -#, no-c-format -msgid "Install shredder on my desktop" -msgstr "Instaliraj sekač na moju radnu površinu" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267 -#: rc.cpp:544 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>This will install a shredder icon on your desktop." -"<br>\n" -"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to " -"it.\n" -"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the " -"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these " -"temporary files.\n" -"<br><b>Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system.</b>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ovo će na vašoj radnoj površini instalirati ikonu sekača." -"<br>\n" -"Sekač će sigurnosno brisati fajlove koji mu se bace (prebrisaće ih 35 puta).\n" -"Zapamtite da ako preuzimate ili otvarate fajl u uređivaču, njegovi delovi mogu " -"biti snimljeni na privremenu lokaciju. Seckanje neće obrisati te privremene " -"fajlove.\n" -"<br><b>Ako koristite dnevnički sistem fajlova, seckanje možda neće biti 100% " -"sigurno.</b></qt>" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280 -#: rc.cpp:550 -#, no-c-format -msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" -msgstr "Treći korak: Spremanje da napravite vaš par ključeva" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:705 -#, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." -msgstr "Automatski pokreni KGpg po pokretanju KDE-a." - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 -#: rc.cpp:556 -#, no-c-format -msgid "Your default key:" -msgstr "Vaš podrazumevani ključ:" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350 -#: rc.cpp:559 -#, no-c-format -msgid "" -"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for " -"encryption and decryption." -msgstr "" -"KGpg će sada pokrenuti dijalog za generisanje ključeva da biste mogli da " -"napravite svoj par ključeva za šifrovanje i dešifrovanje." - -#. i18n: file newkey.ui line 30 -#: rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "New Key Created" -msgstr "Napravljen je novi ključ" - -#. i18n: file newkey.ui line 41 -#: rc.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "You have successfully created the following key:" -msgstr "Uspešno ste napravili sledeći ključ:" - -#. i18n: file newkey.ui line 49 -#: rc.cpp:571 -#, no-c-format -msgid "Set as your default key" -msgstr "Postavi kao moj podrazumevani ključ" - -#. i18n: file newkey.ui line 54 -#: rc.cpp:574 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Set as your default key:</b><br />\n" -"\t\t\t" -"<p>Checking this option sets the newly created key pair as the default key " -"pair.</p>\n" -"\t\t\t</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Postavi kao moj podrazumevani ključ:</b><br />\n" -"\t\t\t" -"<p>Uključivanjem ove opcije, novonapravljeni par ključeva biće postavljen kao " -"podrazmevan.</p>\n" -"\t\t\t</qt>" - -#. i18n: file newkey.ui line 113 -#: rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "textLabel7" -msgstr "textLabel7" - -#. i18n: file newkey.ui line 121 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "textLabel8" -msgstr "textLabel8" - -#. i18n: file newkey.ui line 129 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "textLabel10" -msgstr "textLabel10" - -#. i18n: file newkey.ui line 139 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "Revocation Certificate" -msgstr "Sertifikat za povlačenje" - -#. i18n: file newkey.ui line 150 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "" -"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is " -"compromised." -msgstr "" -"Proporučuje se da snimite ili odštampate sertifikat za povlačenje, pošto će vam " -"biti potreban u slučaju da vaš ključ postane ugrožen." - -#. i18n: file newkey.ui line 166 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Save as:" -msgstr "Snimi kao:" - -#. i18n: file searchres.ui line 35 -#: rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Key to import:" -msgstr "Ključ koji treba uvesti:" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 9 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "Custom decryption command." -msgstr "Posebna naredba za dešifrovanje." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 15 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Custom encryption options" -msgstr "Posebne opcije za šifrovanje" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 18 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "Allow custom encryption options" -msgstr "Dozvoli posebne opcije za šifrovanje" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 22 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "File encryption key." -msgstr "Ključ za šifrovanje fajlova." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 25 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Use ASCII armored encryption." -msgstr "Koristi ASCII-oklopljeno šifrovanje." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 29 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys." -msgstr "Dozvoli šifrovanje ključevima koji nisu od poverenja." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 33 -#: rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "Hide the user ID." -msgstr "Sakrij korisnički id." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 37 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Shred the source file after encryption." -msgstr "Iseckaj izvorni fajl posle šifrovanja." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 41 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Enable PGP 6 compatibility." -msgstr "Uključi kompatibilnost sa PGP-om 6." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 45 -#: rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." -msgstr "Koristi nastavak *.pgp za šifrovane fajlove." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 52 -#: rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "The path of the gpg configuration file." -msgstr "Putanja konfiguracionog fajla fajla gpg-a." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 55 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "GPG groups" -msgstr "GPG grupe" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 58 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "Use only the additional keyring, not the default one." -msgstr "Koristi samo dodatni prsten ključeva, a ne podrazumevani." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 62 -#: rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "Enable additional public keyring." -msgstr "Uključi dodatni javni prsten ključeva." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 66 -#: rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "Enable additional private keyring." -msgstr "Uključi dodatni privatni prsten ključeva." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 70 -#: rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "The path of the additional public keyring." -msgstr "Putanja dodatnog javnog prstena ključeva." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 73 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "The path of the additional private keyring." -msgstr "Putanja dodatnog privatnog prstena ključeva." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 88 -#: rc.cpp:684 -#, no-c-format -msgid "Is the first time the application runs." -msgstr "Prvi put da je program pokrenut." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 92 -#: rc.cpp:687 -#, no-c-format -msgid "The size of the editor window." -msgstr "Veličina prozora uređivača." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 95 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "Show the trust value in key manager." -msgstr "Prikaži vrednost poverenja u menadžeru ključeva." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 99 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "Show the expiration value in key manager." -msgstr "Prikaži vrednost isticanja u menadžeru ključeva." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 103 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Show the size value in key manager." -msgstr "Prikaži vrednost veličine u menadžeru ključeva." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 107 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "Show the creation value in key manager." -msgstr "Prikaži vrednost kreiranja u menadžeru ključeva." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 114 -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." -msgstr "Koristi biranje mišem umesto klipborda." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 122 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "" -"Display a warning before creating temporary files during remote file " -"operations." -msgstr "" -"Prikaži upozorenje pre pravljenja privremenih fajlova tokom operacija sa " -"udaljenim fajlovima." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 126 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "Choose default left-click behavior" -msgstr "Izaberite podrazumevano ponašanje levog klika" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 133 -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "Handle encrypted drops" -msgstr "Obradi šifrovana ispuštanja" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 141 -#: rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "Handle unencrypted drops" -msgstr "Obradi nešifrovana ispuštanja" - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 149 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Show the \"sign file\" service menu." -msgstr "Prikaži servisni meni „potpiši fajl“." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 157 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." -msgstr "Prikaži servisni meni „dešifruj fajl“." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 169 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "Show tip of the day." -msgstr "Prikaži savet dana." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 176 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "Color used for trusted keys." -msgstr "Boja za ključeve od poverenja." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 180 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "Color used for revoked keys." -msgstr "Boja za povučene ključeve." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 184 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Color used for unknown keys." -msgstr "Boja za nepoznate ključeve." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 188 -#: rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Color used for untrusted keys." -msgstr "Boja za ključeve koji nisu od poverenja." - -#. i18n: file kgpg.kcfg line 202 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "Use HTTP proxy when available." -msgstr "Koristi HTTP proksi kada je dostupan." - -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "Generisanje ključa" - -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Režim za eksperte" - -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Generiši par ključeva" - -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "Nikad" - -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "Dana" - -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "Sedmica" - -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "Meseci" - -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "Godina" - -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "Veličina ključa:" - -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "Morate navesti ime." - -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "Upravo ćete napraviti ključ bez e-adrese" - -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "E-adesa nije ispravna" - -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "Detalji" - -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "Informacije" - -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "ništa" - -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "Izaberite nov datum isticanja" - -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "Lozinka za ključ je promenjena" - -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "Nisam mogao da promenim isticanje" - -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "Loša lozinka" - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" -"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Ako želite da dešifrujete tekstualni fajl, jednostavno ga prevucite i " -"ispustite u prozor uređivača, a Kgpg će odraditi ostalo. Čak i udaljeni fajlovi " -"mogu da se ispuste.</p>\n" -"<p>Ispustite javni ključ u prozor uređivača i Kgpg će ga automatski uvesti ako " -"želite.</p>\n" - -#: tips.cpp:9 -msgid "" -"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" -msgstr "" -"<p>Najlakši način da se fajl šifruje: jednostavno desno kliknite na fajl, i " -"dobićete opciju za šifrovanje u kontekstnom meniju.\n" -"Ovo radi u <strong>Konqueror-u</strong> ili na vašoj radnoj površini!</p>\n" - -#: tips.cpp:15 -msgid "" -"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Ako želite da šifrujete poruku za više osoba, samo izaberite nekoliko " -"ključeva za šifrovanje držeći pritisnut taster Ctrl.</p>\n" - -#: tips.cpp:20 -msgid "" -"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" -"<br>\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"<br>\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.</p>\n" -msgstr "" -"<p><strong>Ne znate ništa o šifrovanju?</strong>" -"<br>\n" -"Nema problema, jednostavno napravite sebi par ključeva u prozoru za upravljanje " -"ključevima. Zatim, izvezite vaš javni ključ i pošaljite ga svojim prijateljima." -"<br>\n" -"Njima tražite da urede isto i uvezu njihove javne ključeve. Konačno, da biste " -"poslali šifrovanu poruku, upišite je u Kgpg-ovom uređivaču, pa kliknite na " -"„Šifruj“. Izaberite vašeg prijatelja i kliknite ponovo na „Šifruj“. Poruka će " -"biti šifrovana i spremna za slanje e-poštom.</p>\n" - -#: tips.cpp:28 -msgid "" -"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Da biste izvršili operaciju nad ključem, otvorite prozor za upravljanje " -"ključevim i desno kliknite na ključ. Pojaviće se iskačući meni sa svim " -"dostupnim opcijama.</p>\n" - -#: tips.cpp:33 -msgid "" -"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!</p>\n" -msgstr "" -"<p>Dešifrujte fajl jednim klikom miša na njega. Zatim ćete biti upitani za " -"lozinku i to je sve!</p>\n" - -#: tips.cpp:38 -msgid "" -"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Ako samo želite da otvorite menadžer ključeva, ukucajte „kgpg -k“ u " -"komandnoj liniji.</p>\n" - -#: tips.cpp:43 -msgid "" -"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Pomoću „kgpg -s filename“ fajl će biti dešifrovan i otvoren u Kgpg-ovom " -"uređivaču.</p>\n" - -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "Š&ifruj fajl..." - -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&Dešifruj fajl..." - -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "&Generiši potpis..." - -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "&Proveri potpis..." - -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "&Proveri MD5 sumu..." - -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Svi fajlovi" - -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "Otvori fajl koji treba šifrovati" - -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "Otvori fajl koji treba dešifrovati" - -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "Dešifruj fajl u" - -#: kgpgeditor.cpp:317 -msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." -msgstr "" -"Dokument nije mogao da se snimi, pošto izabrano kodiranje ne može da kodira " -"svaki unicode znak u njemu." - -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 -msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." -msgstr "" -"Dokument nije mogao biti snimljen, proverite svoje dozvole i prostor na disku." - -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "Da li da prebrišem postojeći fajl %1?" - -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prebriši" - -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "Otvori fajl koji treba da se proveri" - -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "Otvori fajl koji treba da se potpiše" - -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "Server ključeva" - -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "Morate uneti znakovni niz za pretragu." - -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Povezujem se sa serverom..." - -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "Morate izabrati ključ." - -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "Pronađeno je %1 ključeva koji se poklapaju" - -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "<b>Connecting to the server...</b>" -msgstr "<b>Povezujem se sa serverom...</b>" - -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&Prekini" - -#~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding" -#~ msgstr "Unicode (utf-8) kod&iranje" - -#~ msgid "Edit Key Server" -#~ msgstr "Uredi server ključeva" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/khexedit.po deleted file mode 100644 index 8e7db73b3f4..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/khexedit.po +++ /dev/null @@ -1,2082 +0,0 @@ -# translation of khexedit.po to Serbian -# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Zoltan Čala <zolika@sezampro.yu>, 1999. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-03 19:46+0200\n" -"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 10 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Dozvole" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 19 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Spec&ial" -msgstr "Spec&ijalni" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 42 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Document &Encoding" -msgstr "Kodiranj&e dokumenta" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 67 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Documents" -msgstr "&Dokumenti" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 73 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Document Tabs" -msgstr "Tabulatori &dokumenta" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 78 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Conversion &Field" -msgstr "Polje konverz&ije" - -#. i18n: file khexeditui.rc line 83 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Searc&hbar" -msgstr "Traka za pretraži&vanje" - -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "Tabla znakova" - -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "Dekadno" - -#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Heksadekadno" - -#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 -msgid "Octal" -msgstr "Oktalno" - -#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 -msgid "Binary" -msgstr "Binarno" - -#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "Umetni sledeći broj znakova:" - -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 -msgid "KHexEdit2Part" -msgstr "KHexEdit2Part" - -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "Ugradivi heksadekadni uređivač" - -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" -msgstr "Kodiranje &vrednosti" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 -msgid "&Hexadecimal" -msgstr "&Heksadekadno" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 -msgid "&Decimal" -msgstr "&Dekadno" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 -msgid "&Octal" -msgstr "&Oktalno" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 -msgid "&Binary" -msgstr "&Binarno" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:102 -msgid "&Char Encoding" -msgstr "Kodiranje &znakova" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:106 -msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" -msgstr "Prikaži &neispisive znakove (<32)" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:112 -msgid "&Resize Style" -msgstr "Stil &promene veličine" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:114 -msgid "&No Resize" -msgstr "&Bez promene veličine" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:115 -msgid "&Lock Groups" -msgstr "&Zaključaj grupe" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:116 -msgid "&Full Size Usage" -msgstr "Upotreba &pune veličine" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:120 -msgid "&Line Offset" -msgstr "&Pomeraj linije:" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:123 -msgid "&Columns" -msgstr "&Kolone" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:125 -msgid "&Values Column" -msgstr "Kolona &vrednosti" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:126 -msgid "&Chars Column" -msgstr "Kolona &znakova" - -#: parts/kpart/khepart.cpp:127 -msgid "&Both Columns" -msgstr "&Obe kolone" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "Heks" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Dec" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Okt" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Bin" - -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Tkst" - -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "Nađi" - -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "Unazad" - -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "Ignoriši velika/mala slova" - -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "Koverzija" - -#: main.cc:34 -msgid "KDE hex editor" -msgstr "Heksadekadni uređivač za KDE" - -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "Skoči na „pomeraj“" - -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "Fajlovi koje treba otvoriti" - -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "KHexEdit" - -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n" -"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ovaj program koristi izmenjen kod i tehnike iz drugih KDE-ovih programa,\n" -"posebno iz kwrite-a, kiconedit-a i ksysv-a. Sve pohvale idu njihovim\n" -"autorima i održavaocima.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, je uradio deo o promeni mesta bitova.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, je uradio deo o\n" -"toku bitova u polju konverzije.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, je proširio mogućnosti liste dijaloga\n" -"znakovnih nizova.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, je pružio veliku podršku\n" -"i uklonio veliki broj neugodnih grešaka.\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Miloš Puzović,Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu" - -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "Izdvoji znakovne nizove" - -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "&Minimalna dužina:" - -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filter:" - -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "&Koristi" - -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "&Ignoriši velika/mala slova" - -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "Prikaži pomeraj kao &dekadni" - -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "Pomeraj" - -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "Znakovni niz" - -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "Broj znakovnih nizova:" - -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "Prikazani:" - -#: stringdialog.cc:197 -msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" -msgstr "" -"Izraz za filter koji ste zadali nije ispravan. Morate zadati ispravan regularni " -"izraz.\n" -"Želite li da nastavite bez filtera?" - -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "Upozorenje: Dokument je izmenjen od poslednjeg ažuriranja" - -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 od %3" - -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" - -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "Idi na pomeraj" - -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "&Pomeraj:" - -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "Od &kursora" - -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&Unazad" - -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "O&stavi vidljivo" - -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "Fo&rmat:" - -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Nađi:" - -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "U &obeleženom" - -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&Koristi navigator" - -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "&Ignoriši velika/mala slova" - -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "Pronađi (Navigator)" - -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "Novi ta&ster" - -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&Sledeće" - -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "Traži se:" - -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Nađi i zameni" - -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "Fo&rmat (pronađi):" - -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "For&mat (zameni):" - -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "Zam&eni:" - -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&Pitaj" - -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "Izvorne i odredišne vrednosti ne mogu biti jednake." - -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "Zameni &sve" - -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Ne zamenjuj" - -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "Da li da zamenim obeležene podatke na poziciji kursora?" - -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "Binarni filter" - -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "O&peracija:" - -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "Fo&rmat (operator):" - -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "O&perator:" - -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "Pravilo zamene bitova" - -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "&Resetuj" - -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "Veličina &grupe [bajtovi]" - -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "Veličina pome&ranja [bitovi]" - -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "Veličina pomeranja je nula." - -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "Pravilo za zamenu bitova ne definiše nikakvu zamenu." - -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Umetni šemu" - -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "&Veličina:" - -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "Fo&rmat (šema):" - -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "Še&ma:" - -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "&Pomeraj:" - -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "Po&novi šemu" - -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "Umetn&i na poziciji kursora" - -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "Vaš zahtev ne može da se obradi." - -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "Proverite argumente i pokušajte ponovo." - -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Neispravni arguemnti" - -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "Morate navesti odredišni fajl." - -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "Naveli ste fasciklu koja već postoji." - -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "Nemate dozvolu za pisanju u ovaj fajl." - -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"Naveli ste fajl koji već postoji.\n" -"Želite li da prebrišem tekući fajl?" - -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prebriši" - -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "Običan tekst" - -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "operator I podaci" - -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "operator ILI podaci" - -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "operator ISKLJUČIVO ILI podaci" - -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "INVERTUJ podatke" - -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "OBRNI podatke" - -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "ROTIRAJ podatke" - -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "POMERI podatke" - -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "Zameni redosled pojedinačnih bitova" - -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "Označeno 8-bitno:" - -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "Neoznačeno 8-bitno:" - -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "Označeno 16-bitno:" - -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "Neoznačeno 16-bitno:" - -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "Označeno 32-bitno:" - -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "Neoznačeno 32-bitno:" - -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32-bitni realan broj:" - -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64-bitni realan broj:" - -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Heksadekadno:" - -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "Oktalno:" - -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "Binarno:" - -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "Tekst:" - -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "Prikaži malokrajno dekodiranje" - -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "Prikaži neoznačene kao heksadekadne" - -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "Dužina znakovnog niza:" - -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "Fiksno 8-bitno" - -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "Prozor bita" - -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "Prozor bitova" - -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "Konvertor" - -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&Na kursoru" - -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "Dekadno:" - -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "Umetn&i..." - -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "I&zvezi..." - -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "Otkaži opera&ciju" - -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "Samo za či&tanje" - -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "Dozvoli &promenu veličine" - -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "N&ovi prozor" - -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "Zatvori p&rozor" - -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "Idi na po&meraj..." - -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "Umetn&i obrazac..." - -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "Kopiraj kao &tekst" - -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "Prenesi u novi &fajl" - -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "Prenesi u novi &prozor" - -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&Tekstualno" - -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "Prikaži kolonu po&meraja" - -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "Prikaži polje te&ksta" - -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "Po&meraj kao dekadno" - -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "Vel&ika slova (podaci)" - -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "Velika &slova (pomeraj)" - -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "Po&drazumevano" - -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "US-&ASCII (7-bitni)" - -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" - -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "&Izdvoji znakovne nizove..." - -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "&Binarni filter..." - -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "Tabela &znakova" - -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "&Konverter" - -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Statistika" - -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "Zameni ma&rker" - -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "Ukloni mark&er" - -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "Uk&loni sve" - -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "Idi na &sledeći marker" - -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "Idi na &prethodni marker" - -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "Prikaži p&unu putanju" - -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "&Sakrij" - -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "Izn&ad uređivača" - -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "Is&pod uređivača" - -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "&Plutajući" - -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "&Ugradi u glavni prozor" - -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "Prevuci dokument" - -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "Prevuci dokument" - -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "Uključi/isključi zaštitu od pisanja" - -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "Izbor: 0000:0000 0000:0000" - -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "PRE" - -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "Veličina: FFFFFFFFFF" - -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "Pomeraj: FFFFFFFFFF-F" - -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "FFF" - -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "RW" - -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "Pomeraj:" - -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "Veličina:" - -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "Nelokalni skorašnji fajl: %1" - -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -"Ne mogu da napravim novi prozor.\n" - -#: toplevel.cc:582 -msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"Ima prozora sa nesnimljenim izmenjenim dokumentima. Ako sada izđete, sve izmene " -"biće izgubljene." - -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Veličina: %1" - -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "Pomeraj: %1" - -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "UBA" - -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "Kodiranje: %1" - -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "Izbor:" - -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "Nema podataka" - -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "Nema dovoljno memorije" - -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "Lista je puna" - -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "Operacija čitanja nije uspela" - -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "Operacija pisanja nije uspela" - -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "Prazan argument" - -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "Nedozvoljeni argument" - -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "Argument je nulti pokazivač" - -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "Bafer prelamanja" - -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "Nema poklapanja" - -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "Nema izabranih podataka" - -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "Prazan dokument" - -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "Nema aktivnih dokumenta" - -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "Nema obeleženih podataka" - -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "Dokument je zaštićen od pisanja" - -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "Dokument ima je zaštićen od promene veličine" - -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "Operacija je zaustavljena" - -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "Nedozvoljeni režim" - -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "Program je zauzet, pokušajte ponovo kasnije." - -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "Vrednost nije unutar ispravnog opsega" - -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "Operacija je prekinuta" - -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "Fajl ne može da se otvori za pisanje" - -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "Fajl ne može da se otvori za čitanje" - -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nepoznata greška" - -#: conversion.cc:48 -msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "Podrazumevano" - -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" - -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "US-ASCII (7-bitni)" - -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "Bezimeni %1" - -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "Ne mogu da napravim novi dokument." - -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "Operacija nije uspela" - -#: hexeditorwidget.cc:770 -msgid "Insert File" -msgstr "Umećem fajl" - -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Trenutno su podržani samo lokalni fajlovi." - -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Tekući dokument je izmenjen.\n" -"Želite li da ga snimite?" - -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Tekući dokument je izmenjen na disku.\n" -"Ako ga sada snimite, te izmene će biti izgubljene.\n" -"Želite li da nastavite?" - -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Dokument sa ovim imenom već postoji.\n" -"Želite li da ga prebrišete?" - -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "Tekući dokument ne postoji na disku." - -#: hexeditorwidget.cc:1033 -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Tekući dokument je izmenjen na disku i takođe sadrži nesnimljene izmene.\n" -"Ako sada ponovo učitate, izmene će biti izgubljene." - -#: hexeditorwidget.cc:1039 -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Tekući dokument sadrži nesnimljene izmene.\n" -"Ako sada ponovo učitate, izmene će biti izgubljene." - -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "Štampaj heks-dokument" - -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"Nisam mogao da odštampam podatke.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print one page." -"<br>Proceed?</qt>\n" -"<qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print %n pages." -"<br>Proceed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Prekoračena je granica štampanja." -"<br>Upravo ćete odštampati %n stranu." -"<br>Želite li da nastavite?</qt>\n" -"<qt>Prekoračena je granica štampanja." -"<br>Upravo ćete odštampati %n strane." -"<br>Želite li da nastavite?</qt>\n" -"<qt>Prekoračena je granica štampanja." -"<br>Upravo ćete odštampati %n strana." -"<br>Želite li da nastavite?</qt>" - -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"Ne mogu da izvezem podatke.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1237 -msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." -msgstr "" -"Kodiranje koje ste izabrali nije reverzibilno.\n" -"Ako kasnije vratite prvobitno kodiranje, nije sigurno da će podaci takođe biti " -"vraćeni u prvobitno stanje." - -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "Kodiraj" - -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "&Kodiraj" - -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"Ne mogu da kodiram podatke.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Obrisani markeri ne mogu da se vrate.\n" -"Želite li da nastavite?" - -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "Traženi tekst nije pronađen u dokumentu." - -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Došlo se do kraja dokumenta.\n" -"Želite li da nastavim od početka?" - -#: hexeditorwidget.cc:1578 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Došlo se do početka dokumenta.\n" -"Želite li da nastavim od kraja?" - -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"Vaš zahtev ne može biti obrađen.\n" -"Nije navedena šema za pretraživanje." - -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Nađi i zameni" - -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "Traženi tekst nije pronađen u obeleženoj oblasti." - -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>One replacement was made.</qt>\n" -"<qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>%n replacements were made.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Operacija je završena." -"<br>" -"<br>Napravljena je %n zamena.</qt>\n" -"<qt>Operacija je završena." -"<br>" -"<br>Napravljene su %n zamene.</qt>\n" -"<qt>Operacija je završena." -"<br>" -"<br>Napravljeno je %n zamena.</qt>" - -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"Još uvek nije dostupno!\n" -"Definišete vaše sopstveno kodiranje" - -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodiranje" - -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"Ne mogu da sakupim znakovne nizove.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "Sakupi znakovne nizove" - -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"Još uvek nije dostupno!\n" -"Definišite slog (strukturu) i popunite je podacima iz dokumenta." - -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "Prikazivač slogova" - -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"Ne mogu da sakupim statistiku dokumenta.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "Sakupi statistike dokumenta" - -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"Još uvek nije dostupno!\n" -"Snimite ili učitajte vaš omiljeni raspored" - -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "Profili" - -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Pogrešno formiran URL\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "Pročitaj URL" - -#: hexeditorwidget.cc:2015 -msgid "Could not save remote file." -msgstr "Ne mogu da snimim udaljeni fajl." - -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "Greška pri upisu" - -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "" -"Navedeni fajl ne postoji.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "Čitaj" - -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "" -"Naveli ste fasciklu.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Nemate dozvolu za čitanje ovoga fajla.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Došlo je do greške prilikom pokušaja otvaranja fajla.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"Ne mogu da pročitam fajl.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr "Naveli ste fasciklu." - -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "Nemate dozvolu za upis." - -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "Došlo je do greške prilikom pokušaja da se otvori fajl." - -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"Nisam mogao da zapišem podatke na disk.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"Ne mogu da napravim bafer za tekst.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "Učitavanje nije uspelo" - -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "Čitam" - -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "Upisujem" - -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "Umećem" - -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "Štampam" - -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "Sakupi stringove" - -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "Izvozim" - -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "Skeniram" - -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "Želite li zaista da prekinete čitanje?" - -#: hexeditorwidget.cc:2380 -msgid "Write" -msgstr "Upiši" - -#: hexeditorwidget.cc:2381 -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "" -"Želite li zaista da prekinete upisivanje?UPOZORENJE: Prekidanje može da naruši " -"vaše podatke na disku" - -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "Želite li zaista da prekinete umetanje?" - -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "Želite li zaista da prekinete štampanje?" - -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "Želite li zaista da prekinete kodiranje?" - -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "Želite li zaista da prekinete skeniranje znakovnih nizova?" - -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "Želite li zaista da prekinete izvoženje?" - -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "Sakupi statistike dokumenta" - -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "Želite li zaista da prekinete skeniranje dokumenta?" - -#: hexeditorwidget.cc:2432 -msgid "" -"Could not finish operation.\n" -msgstr "" -"Ne mogu da dovršim operaciju.\n" - -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "Izvezi dokument" - -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "Odredište" - -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "Čist tekst" - -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "HTML tabele" - -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "Obogaćeni tekst (RTF)" - -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "C niz" - -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" - -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "&Odredište:" - -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr "(Fascikla paketa)" - -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "Izaberi..." - -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "Opseg izvoženja" - -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "Sv&e" - -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "&Izbor" - -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "&Opseg" - -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "O&d pomeraja:" - -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "Do &pomeraja:" - -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "Nema opcija za ovaj format." - -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "HTML opcije (jedna tabela po strani)" - -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "&Linija po tabeli:" - -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "&Prefiks imena fajla (u paketu):" - -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "Nijedna" - -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" -msgstr "Ime fajla sa putanjom" - -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "Ime fajla" - -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "Broj strane" - -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "Zaglavlje &iznad teksta:" - -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "&Podnožje ispod teksta:" - -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "Poveži „index.html“ sa &fajlom sadržaja" - -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "&Uključi traku navigatora" - -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "&Koristi samo crno i belo" - -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "Opcije C niza" - -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "Ime niza:" - -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "char" - -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "unsigned char" - -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "short" - -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "unsigned short" - -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "int" - -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "unsigned int" - -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "float" - -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "double" - -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "Tip elementa:" - -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "Elemenata po liniji:" - -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "Štampaj neoznačene vrednosti kao heksadekadne" - -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "Prefiks imena fajla ne može da sadrži razmake ili znake interpunkcije." - -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "Ovaj format još uvek nije podržan." - -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "Morate da navedete odredište." - -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "Nisam mogao da napravim novu fasciklu" - -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "Naveli ste fajl koji već postoji" - -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "Nemate dozvolu za pisanje u ovu fasciklu." - -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"Izabrali ste već postojeću fasciklu.\n" -"Ako nastavite, svi postojeći fajlovi u opsegu od „%1“ do „%2“ će biti " -"izgubljeni.\n" -"Želite li da nastavite?" - -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Ukloni marker" - -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "Zameni marker" - -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Strana %1 od %2" - -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "do" - -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "Sledeće" - -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "Prethodno" - -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "Generisano khexedit-om" - -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "Raspored strana" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "Margine [milimetri]" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "&Vrh:" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "D&no:" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "&Levo:" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "&Desno:" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "Nacrtaj z&aglavlje iznad teksta" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "Levo:" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "Centar:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "Desno:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "Granica:" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "Datum i vreme" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "Jedna linija" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "Pravougaonik" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "Nacrtaj &podnožje ispod teksta" - -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" - -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "Ime fajla: " - -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "Veličina [bajtova]: " - -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "Pojavljivanje" - -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "Procenat" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "Raspored" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "Raspored podataka u uređivaču" - -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "Heksadekadni režim" - -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "Dekadni režim" - -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "Oktalni režim" - -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "Binarni režim" - -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "Tekstualni režim" - -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "Podrazumevna vel&ičina linije [bajtova]:" - -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "Veliči&na kolone [bajtova]:" - -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "Veličina linije je &fiksna (koristite klizač kada je potrebno)" - -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "Za&ključaj kolonu na kraju linije (kad je veličina kolone > 1)" - -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "Samo uspravno" - -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "Samo vodoravno" - -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "U oba smera" - -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "Linije &mreže između teksta:" - -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "Širina &levog razdvajača [piksela]:" - -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "Širina &desnog razdvajača [piksela]:" - -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "Širina &margine margine [piksela]:" - -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "Širina krajnj&e margine [piksela]:" - -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "Razmak između kolona je tač&no jedan znak" - -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "&Razmak između kolona [piksela]:" - -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "Kursor" - -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "Ponašanje kursora (važi samo za uređivač)" - -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "Trepćući" - -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "&Netrepćući" - -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "Interval &treptanja [ms]:" - -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "Oblik" - -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr "Uvek &koristi pravougaoni kursor" - -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "Koristi &debeo kursor u modu umetanja" - -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "Ponašanje kursora kada uređivač izgubi fokus" - -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "Pre&staje sa treptanjem (ako je treptanje aktivirano)" - -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "Sakr&ij" - -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "Ne radi &ništa" - -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "Boje" - -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "Boje uređivača (sistemski izbor boja se uvek koristi)" - -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "&Koristi sistemske boje (kao što je izabrano u kontrolnom centru)" - -#: optiondialog.cc:342 -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "Prva, treća ... pozadina linije" - -#: optiondialog.cc:343 -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "Druga, četvrta ... pozadina linije" - -#: optiondialog.cc:344 -msgid "Offset Background" -msgstr "Pozadina pomeraja" - -#: optiondialog.cc:345 -msgid "Inactive Background" -msgstr "Pozadina neaktivnosti" - -#: optiondialog.cc:346 -msgid "Even Column Text" -msgstr "Tekst parnih kolona" - -#: optiondialog.cc:347 -msgid "Odd Column Text" -msgstr "Tekst neparnih kolona" - -#: optiondialog.cc:348 -msgid "Non Printable Text" -msgstr "Tekst koji se ne štampa" - -#: optiondialog.cc:349 -msgid "Offset Text" -msgstr "Tekst pomeraja" - -#: optiondialog.cc:350 -msgid "Secondary Text" -msgstr "Sekundarni tekst" - -#: optiondialog.cc:351 -msgid "Marked Background" -msgstr "Pozadina obeleženog" - -#: optiondialog.cc:352 -msgid "Marked Text" -msgstr "Obeleženi tekst" - -#: optiondialog.cc:353 -msgid "Cursor Background" -msgstr "Pozadina kursora" - -#: optiondialog.cc:354 -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "Tekst kursora (pravougaoni oblik)" - -#: optiondialog.cc:355 -msgid "Bookmark Background" -msgstr "Pozadina markera" - -#: optiondialog.cc:356 -msgid "Bookmark Text" -msgstr "Tekst markera" - -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "Razdvajač" - -#: optiondialog.cc:358 -msgid "Grid Lines" -msgstr "Linije mreže" - -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "Izbor fonta (uređivač može da koristi samo fiksni font)" - -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "&Koristi sistemski font (kao što je izavrano u kontrolnom centru)" - -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "Font KHexEdit-ovog uređivača" - -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "&Mapiraj karaktere koji se ne štampaju u:" - -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "Upravljanje fajlovima" - -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr "Najskorašnjiji dokument" - -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "Svi skorašnji dokumenti" - -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "Otvori dok&umente po pokretanju:" - -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "&Skoči na prethodni položaj kursora pri pokretanju" - -#: optiondialog.cc:466 -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "Otvori dokument sa aktiviranom zabranom &pisanja" - -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "&Zadrži položaj kursora posle ponovnog učitavanja dokumenta" - -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "&Napravi rezervnu kopiju prilikom snimanja dokumenta" - -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "Nemoj da &snimiš listu skorašnjih dokumenta na izlasku" - -#: optiondialog.cc:492 -msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"KDE." -msgstr "" -"Popunjavanjem ove kućice KHexEdit će zaboraviti svoju listu skorašnjih " -"dokumenata po zatvaranju programa.\n" -"Napomena: Time neće obrisati nijedan dokument iz liste skorašnjih dokumenata " -"koju pravi KDE." - -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "Očisti listu skorašnjih dokum&enata" - -#: optiondialog.cc:503 -msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"KDE." -msgstr "" -"Klikom na ovo dugme KHexEdit će zaboraviti svoju listu skorašnjih dokumenata.\n" -"Napomena: Time neće obrisati nijedan dokument iz liste skorašnjih dokumenata " -"koju pravi KDE." - -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "Razne postavke" - -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "Auto&matski kopiraj u klipbord kada je izbor spreman" - -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "&Uređivač počinje sa radom u režimu „umetni“" - -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "Traži potvrdu &prelamanja (na početku ili kraju) prilikom pretrage" - -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr "Kursor &skače na najbliži bajt kada se pomeri" - -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "Zvuci" - -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "Oglasi se pri &unosu pogrešnog podatka" - -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "Oglasi se prilikom &kobne greške" - -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "Vidljivost markera" - -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "Koristi vidljive markere u koloni pomeraja" - -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "Koristi vidljive markere u poljima uređivača" - -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "Traži potvrdu kada broj strana za šta&mpanje pređe ograničenje" - -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "&Granica [strana]:" - -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "&Ograničenje poništavanja:" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/khexedit2part.po deleted file mode 100644 index 4b418319f58..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/khexedit2part.po +++ /dev/null @@ -1,102 +0,0 @@ -# translation of khexedit2part.po to Serbian -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khexedit2part\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-18 14:54+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "caslav.ilic@gmx.net" - -#: khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" -msgstr "&Kodiranje vrednosti" - -#: khepart.cpp:94 -msgid "&Hexadecimal" -msgstr "&Heksadekadno" - -#: khepart.cpp:95 -msgid "&Decimal" -msgstr "&Dekadno" - -#: khepart.cpp:96 -msgid "&Octal" -msgstr "&Oktalno" - -#: khepart.cpp:97 -msgid "&Binary" -msgstr "&Binarno" - -#: khepart.cpp:102 -msgid "&Char Encoding" -msgstr "Kodiranje &znakova" - -#: khepart.cpp:106 -msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" -msgstr "Prikaži znakove koji se &ne štampaju (<32)" - -#: khepart.cpp:112 -msgid "&Resize Style" -msgstr "Stil &promene veličine" - -#: khepart.cpp:114 -msgid "&No Resize" -msgstr "&Bez promene" - -#: khepart.cpp:115 -msgid "&Lock Groups" -msgstr "&Zaključaj grupe" - -#: khepart.cpp:116 -msgid "&Full Size Usage" -msgstr "&Upotreba pune veličine" - -#: khepart.cpp:120 -msgid "&Line Offset" -msgstr "Pomeraj &linije" - -#: khepart.cpp:123 -msgid "&Columns" -msgstr "&Kolone" - -#: khepart.cpp:125 -msgid "&Values Column" -msgstr "Kolona &vrednosti" - -#: khepart.cpp:126 -msgid "&Chars Column" -msgstr "Kolona &znakova" - -#: khepart.cpp:127 -msgid "&Both Columns" -msgstr "&Obe kolone" - -#: khepartfactory.cpp:30 -msgid "KHexEdit2Part" -msgstr "KHexEdit2Part" - -#: khepartfactory.cpp:31 -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "Ugrađeni heks-uređivač" - -#: khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "Autor" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kjots.po deleted file mode 100644 index 8c4e38973de..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kjots.po +++ /dev/null @@ -1,317 +0,0 @@ -# translation of kjots.po to Srpski -# translation of kjots.po to Serbian -# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Zoltan Čala <zolika@sezampro.yu>, 1999. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-05 15:05+0200\n" -"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: KJotsMain.cpp:77 -msgid "Pages" -msgstr "Strana" - -#: KJotsMain.cpp:107 -msgid "Next Book" -msgstr "Sledeća knjiga" - -#: KJotsMain.cpp:109 -msgid "Previous Book" -msgstr "Prethodna knjiga" - -#: KJotsMain.cpp:111 -msgid "Next Page" -msgstr "Sledeća strana" - -#: KJotsMain.cpp:113 -msgid "Previous Page" -msgstr "Prethodna strana" - -#: KJotsMain.cpp:117 -msgid "&New Page" -msgstr "Nova &strana" - -#: KJotsMain.cpp:118 -msgid "New &Book..." -msgstr "Nova &knjiga" - -#: KJotsMain.cpp:121 -msgid "Export Page" -msgstr "Izvezi stranu" - -#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130 -msgid "To Text File..." -msgstr "U tekstualni fajl..." - -#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133 -msgid "To HTML File..." -msgstr "U HTML fajl..." - -#: KJotsMain.cpp:129 -msgid "Export Book" -msgstr "Izvezi knjigu" - -#: KJotsMain.cpp:137 -msgid "&Delete Page" -msgstr "Obriši s&tranu" - -#: KJotsMain.cpp:139 -msgid "Delete Boo&k" -msgstr "Obriši knj&igu" - -#: KJotsMain.cpp:142 -msgid "Manual Save" -msgstr "Ručno snimanje" - -#: KJotsMain.cpp:153 -msgid "Copy &into Page Title" -msgstr "Kopiraj &u naslov strane" - -#: KJotsMain.cpp:164 -msgid "Rename..." -msgstr "Preimenuj..." - -#: KJotsMain.cpp:166 -msgid "Insert Date" -msgstr "Umetni datum" - -#: KJotsMain.cpp:286 -msgid "New Book" -msgstr "Nova knjiga" - -#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498 -msgid "Book name:" -msgstr "Ime knjige:" - -#: KJotsMain.cpp:318 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>" -msgstr "<qt>Želite li zaista da obrišete knjigu <strong>%1</strong>?</qt>" - -#: KJotsMain.cpp:319 -msgid "Delete Book" -msgstr "Obriši knjigu" - -#: KJotsMain.cpp:362 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>" -msgstr "<qt>Želite li zaista da obrišete stranu <strong>%1</strong>?</qt>" - -#: KJotsMain.cpp:364 -msgid "Delete Page" -msgstr "Obriši stranu" - -#: KJotsMain.cpp:400 -msgid "Autosave" -msgstr "Automatsko snimanje" - -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 -msgid "" -"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Fajl <strong>%1</strong> već postoji. Želite li da ga prebrišete?" - -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 -msgid "File Exists" -msgstr "Fajl postoji" - -#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prebriši" - -#: KJotsMain.cpp:828 -msgid "" -"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It " -"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." -msgstr "" -"Ovaj marker je iz starije verzije KJots-a i nije u potpunosti podržan. Možda će " -"raditi a možda i neće. Trebalo bi da ga izbrišete i ponovo napravite." - -#: KJotsMain.cpp:1119 -msgid "" -"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the " -"page in, or would you prefer to not move the page at all?" -msgstr "" -"Sve strane moraju da budu unurar knjige. Želite li da napravite novu knjigu u " -"koju ćete staviti stranu, ili radije ne biste uopšte premeštali stanicu?" - -#: KJotsMain.cpp:1123 -msgid "Create New Book" -msgstr "Napravi novu knjigu" - -#: KJotsMain.cpp:1123 -msgid "Do Not Move Page" -msgstr "Ne premeštaj stranu" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Miloš Puzović,Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu" - -#: kjotsedit.cpp:48 -msgid "Open URL" -msgstr "Otvori URL" - -#: kjotsentry.cpp:497 -msgid "Rename Book" -msgstr "Preimenuj knjigu" - -#: kjotsentry.cpp:535 -#, c-format -msgid "Saving %1" -msgstr "Snima se %1" - -#: kjotsentry.cpp:536 -msgid "Saving the contents of %1 to %2" -msgstr "Snima se sadržaj %1 u %2" - -#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998 -#, c-format -msgid "Print: %1" -msgstr "Štampaj: %1" - -#: kjotsentry.cpp:647 -msgid "Untitled Book" -msgstr "Neimenovana knjiga" - -#: kjotsentry.cpp:800 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Sadržaj" - -#: kjotsentry.cpp:908 -msgid "Rename Page" -msgstr "Preimenuj stranu" - -#: kjotsentry.cpp:909 -msgid "Page title:" -msgstr "Naslov strane:" - -#: kjotsentry.cpp:1069 -#, c-format -msgid "Page %1" -msgstr "Strana %1" - -#: main.cpp:37 -msgid "KDE note taking utility" -msgstr "KDE-ov alat za zabeleške" - -#: main.cpp:44 -msgid "KJots" -msgstr "KJots" - -#: main.cpp:47 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Trenutni održavalac" - -#: main.cpp:51 -msgid "Original author" -msgstr "Prvobitni autor" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 30 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid " minutes" -msgstr " minuta" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 33 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "1 minute" -msgstr "1 minut" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 42 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " -"changes." -msgstr "" -"Ovo je broj minuta koji će KJots sačekati da prođe pre nego što automatski " -"snimi izmene." - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 50 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "S&ave every:" -msgstr "S&nimi svakih:" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 115 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Save changes periodically" -msgstr "&Snimaj izmene periodično" - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 121 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made " -"to books at the interval defined below." -msgstr "" -"Kada je popunjena kućica „Uključi automatsko snimanje“, KJots će automatski " -"snimati izmene u knjigama u dole definisanom intervalu." - -#. i18n: file confpagemisc.ui line 129 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Use Unico&de encoding" -msgstr "Koristi Uniko&d kodiranje" - -#. i18n: file kjots.kcfg line 9 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "How the main window is divided." -msgstr "Kako je podeljen glavni prozor." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 12 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "The book or page that is currently active." -msgstr "Knjiga ili strana koja je trenutno aktivna." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 15 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "The font used to display the contents of books." -msgstr "Font koji se koristi za prikaz sadržaja knjiga." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 19 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Whether books should be saved automatically." -msgstr "Da li bi knjige trebalo automatski da se snimaju." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 23 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." -msgstr "Da li UTF-8 kodiranje treba forsirati pri snimanju i učitavanju." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 27 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." -msgstr "" -"Interval u minutima u kojem bi knjige trebalo automatski da se snimaju." - -#. i18n: file kjots.kcfg line 31 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "The last ID that was used for a book or page." -msgstr "Poslednja ID. koja je korišćena za knjigu ili stranu." diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po deleted file mode 100644 index a25e5d45ff8..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po +++ /dev/null @@ -1,578 +0,0 @@ -# translation of klaptopdaemon.po to Serbian -# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Miloš Puzović <m.puzovic@etoncollege.org.uk>, 2001. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2007. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:51+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: portable.cpp:945 -msgid "" -"Your computer seems to have a partial ACPI installation. ACPI was probably " -"enabled, but some of the sub-options were not - you need to enable at least 'AC " -"Adaptor' and 'Control Method Battery' and then rebuild your kernel." -msgstr "" -"Izgleda da vaš računar ima delimičnu instalaciju ACPI-ja. ACPI je verovatno " -"uključen, ali neke od podopcija nisu — morate uključiti barem „AC Adaptor“ i " -"„Control Method Battery“ i onda ponovo kompajlirati kernel." - -#: portable.cpp:949 -msgid "" -"Your computer doesn't have the Linux APM (Advanced Power Management) or ACPI " -"software installed, or doesn't have the APM kernel drivers installed - check " -"out the <a href=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\">" -"Linux Laptop-HOWTO</a> document for information on how to install APM." -msgstr "" -"Vaš računar nema Linux APM (napredno upravljanje energijom) softver instaliran, " -"ili APM modul nije uključen u kernel - proverite dokument " -"<ahref=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\">" -"„Linux Laptop-HOWTO“</a> za više informacija o tome kako instalirati APM " -"podršku." - -#: portable.cpp:961 -msgid "" -"\n" -"If you make /usr/bin/apm setuid then you will also be able to choose 'suspend' " -"and 'standby' in the above dialog - check out the help button below to find out " -"how to do this" -msgstr "" -"\n" -"Ako postavite setuid za /usr/bin/apm onda ćete takođe moći da izaberete " -"„suspendovan“ i „spreman“ u gornjem dijalogu — proverite donje dugme pomoći da " -"biste saznali kako to da uradite." - -#: portable.cpp:969 -msgid "" -"\n" -"You may need to enable ACPI suspend/resume in the ACPI panel" -msgstr "" -"\n" -"Možda ćete morati da uključite ACPI-jevu suspenziju/povratak u panelu ACPI-ja" - -#: portable.cpp:973 -msgid "" -"\n" -"Your system does not support suspend/standby" -msgstr "" -"\n" -"Vaš sistem ne podržava suspenziju/spremnost" - -#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2595 portable.cpp:2890 -msgid "No PCMCIA controller detected" -msgstr "Nema detektovanih PCMCIA kontrolera" - -#: portable.cpp:1053 -msgid "Card 0:" -msgstr "Karta 0:" - -#: portable.cpp:1055 -msgid "Card 1:" -msgstr "Karta 1:" - -#: portable.cpp:1170 -msgid "" -"Your system has APM installed but may not be able to use all of its features " -"without further setup - look in the 'APM Config' tab for information about " -"setting up APM for suspend and resume" -msgstr "" -"APM je instaliran na vašem sistemu ali možda nećete moći da koristite sve " -"njegove mogućnosti bez daljeg podešavanja — pogledajte jezičak „Podešavanje " -"APM-a“ za informacije o podešavanju APM-a za suspenziju i povratak." - -#: portable.cpp:1176 -msgid "" -"Your system has ACPI installed but may not be able to use all of its features " -"without further setup - look in the 'ACPI Config' tab for information about " -"setting up ACPI for suspend and resume" -msgstr "" -"ACPI je instaliran na vašem sistemu ali možda nećete moći da koristite sve " -"njegove mogućnosti bez daljeg podešavanja — pogledajte jezičak „Podešavanje " -"ACPI-ja“ za informacije o podešavanju ACPI-ja za suspenziju i povratak." - -#: portable.cpp:1333 -msgid "%1 MHz (%2)" -msgstr "%1 MHz (%2)" - -#: portable.cpp:1709 -msgid "%1 MHz" -msgstr "%1 MHz" - -#: portable.cpp:2151 -msgid "" -"There is no /dev/apm file on this system. Please review the FreeBSD handbook on " -"how to create a device node for the APM device driver (man 4 apm)." -msgstr "" -"Na ovom sitemu nema fajla /dev/apm. Pogledajte u priručniku FreeBSD-a kako da " -"napravite čvor uređaja za APM-ov upravljački program („man 4 apm“)." - -#: portable.cpp:2154 -msgid "" -"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot " -"access it. If you are logged in as root right now, you have a problem, " -"otherwise contact your local sysadmin and ask for read/write access to " -"/dev/apm." -msgstr "" -"Vaš sistem ima odgovarajući čvor uređaja za APM podršku, ali ne možete da mu " -"pristupite. Ako ste trenutno prijavljeni kao administrator onda imate problem, " -"u suprotnom zatražite od administratora da vam da dozvolu za čitanje i pisanje " -"u /dev/apm." - -#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2562 -msgid "Your kernel lacks support for Advanced Power Management." -msgstr "Vašem kernelu nedostaje podrška za napredno upravljanje energijom." - -#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2566 -msgid "There was a generic error while opening /dev/apm." -msgstr "Došlo je do generičke greške prilikom otvaranja /dev/apm." - -#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2571 -msgid "APM has most likely been disabled." -msgstr "APM je najverovatnije isključen." - -#: portable.cpp:2556 -msgid "" -"There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD " -"documentation on how to create a device node for the APM device driver (man 4 " -"apm)." -msgstr "" -"Na ovom sitemu nema fajla /dev/apm. Pogledajte u priručniku NetBSD-a kako da " -"napravite čvor uređaja za APM-ov upravljački program („man 4 apm“)." - -#: portable.cpp:2559 -msgid "" -"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot " -"access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen." -msgstr "" -"Vaš sistem ima odgovarajući čvor uređaja za APM podršku, međutim ne možete da " -"mu pristupite. Ovo ne bi trebalo da se dešava ako je APM podrška ugrađena u " -"kernel." - -#: portable.cpp:2866 -msgid "" -"Your computer or operating system is not supported by the current version of " -"the\n" -"KDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with " -"it\n" -"please contact paul@taniwha.com." -msgstr "" -"Vaš računar ili operativni sistem nisu podržani u trenutnoj verziji\n" -"KDE-ovo kontrolnog modula za laptop. Ako želite da pomognete u prebacivanju\n" -"ovih panela na vaš sistem, kontaktirajte paul@taniwha.com" - -#: laptop_check.cpp:32 -msgid "KDE laptop daemon starter" -msgstr "KDE-ov pokretač laptop demona" - -#: laptop_check.cpp:41 -msgid "KLaptop" -msgstr "KLaptop" - -#: laptop_daemon.cpp:539 laptop_daemon.cpp:545 laptop_daemon.cpp:553 -#: laptop_daemon.cpp:558 -msgid "Battery power is running out." -msgstr "Baterija se skoro ispraznila." - -#: laptop_daemon.cpp:540 laptop_daemon.cpp:546 -msgid "%1 % charge left." -msgstr "Ostalo je još %1% energije." - -#: laptop_daemon.cpp:554 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 minute left.\n" -"%n minutes left." -msgstr "" -"%n minut je ostao.\n" -"%n minuta je ostalo.\n" -"%n minuta je ostalo." - -#: laptop_daemon.cpp:559 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1% left.\n" -"%n percent left." -msgstr "" -"%n procenat je ostao.\n" -"%n procenta je ostalo.\n" -"%n procenata je ostalo." - -#: laptop_daemon.cpp:691 -msgid "Your battery is now fully charged." -msgstr "Vaša baterija je sada potpuno napunjena." - -#: laptop_daemon.cpp:691 -msgid "Laptop Battery" -msgstr "Baterija laptopa" - -#: laptop_daemon.cpp:825 -msgid "Logout failed." -msgstr "Odjavljivanje nije uspelo." - -#: laptop_daemon.cpp:832 -msgid "Shutdown failed." -msgstr "Gašenje nije uspelo." - -#: kpcmcia.cpp:96 kpcmcia.cpp:163 -msgid "Empty slot." -msgstr "Prazan slot." - -#: kpcmciainfo.cpp:56 -msgid "PCMCIA & CardBus Slots" -msgstr "PCMCIA i CardBus slotovi" - -#: kpcmciainfo.cpp:66 kpcmciainfo.cpp:95 -msgid "Ready." -msgstr "Spreman." - -#: kpcmciainfo.cpp:134 -#, c-format -msgid "Card Slot %1" -msgstr "Slot kartice %1" - -#: kpcmciainfo.cpp:179 kpcmciainfo.cpp:290 -msgid "&Eject" -msgstr "&Izbaci" - -#: kpcmciainfo.cpp:180 kpcmciainfo.cpp:293 -msgid "&Suspend" -msgstr "S&uspenduj" - -#: kpcmciainfo.cpp:181 -msgid "&Reset" -msgstr "&Resetuj" - -#: kpcmciainfo.cpp:201 -msgid "Resetting card..." -msgstr "Resetujem karticu..." - -#: kpcmciainfo.cpp:208 -msgid "Inserting new card..." -msgstr "Umećem novu karticu..." - -#: kpcmciainfo.cpp:212 -msgid "Ejecting card..." -msgstr "Izbacijem karticu..." - -#: kpcmciainfo.cpp:223 -msgid "Suspending card..." -msgstr "Suspendujem karticu..." - -#: kpcmciainfo.cpp:226 -msgid "Resuming card..." -msgstr "Budim karticu..." - -#: kpcmciainfo.cpp:237 -msgid "Card type: %1 " -msgstr "Vrsta kartice: %1 " - -#: kpcmciainfo.cpp:240 -#, c-format -msgid "Driver: %1" -msgstr "Gonič: %1" - -#: kpcmciainfo.cpp:243 -msgid "IRQ: %1%2" -msgstr "IRQ: %1%2" - -#: kpcmciainfo.cpp:247 -msgid " (used for memory)" -msgstr " (je korišćeno za memoriju)" - -#: kpcmciainfo.cpp:250 -msgid " (used for memory and I/O)" -msgstr " (je korišćeno za memoriju i U/I)" - -#: kpcmciainfo.cpp:253 -msgid " (used for CardBus)" -msgstr " (je korišćeno za CardBus)" - -#: kpcmciainfo.cpp:259 kpcmciainfo.cpp:264 -msgid "none" -msgstr "ništa" - -#: kpcmciainfo.cpp:262 -#, c-format -msgid "I/O port(s): %1" -msgstr "U/I port(ovi): %1" - -#: kpcmciainfo.cpp:267 -msgid "Bus: %1 bit %2" -msgstr "Magistrala: %1 bita %2" - -#: kpcmciainfo.cpp:269 -msgid "Bus: unknown" -msgstr "Magistrala: nepoznata" - -#: kpcmciainfo.cpp:270 -msgid "PC Card" -msgstr "PC kartica" - -#: kpcmciainfo.cpp:270 -msgid "Cardbus" -msgstr "Cardbus" - -#: kpcmciainfo.cpp:272 -#, c-format -msgid "Device: %1" -msgstr "Uređaj: %1" - -#: kpcmciainfo.cpp:275 -msgid "Power: +%1V" -msgstr "Napajanje: +%1V" - -#: kpcmciainfo.cpp:278 -msgid "Programming power: +%1V, +%2V" -msgstr "Napajanje programiranja: +%1V, +%2V" - -#: kpcmciainfo.cpp:281 -#, c-format -msgid "Configuration base: 0x%1" -msgstr "Osnova podešavanja: 0x%1" - -#: kpcmciainfo.cpp:283 -msgid "Configuration base: none" -msgstr "Osnova podešavanja: nema" - -#: kpcmciainfo.cpp:295 -msgid "Resu&me" -msgstr "P&robudi" - -#: daemondock.cpp:54 -msgid "KLaptop Daemon" -msgstr "Demon KLaptop-a" - -#: daemondock.cpp:83 -msgid "&Configure KLaptop..." -msgstr "&Podesi KLaptop..." - -#: daemondock.cpp:86 -msgid "Screen Brightness..." -msgstr "Osvetljaj ekrana..." - -#: daemondock.cpp:90 -msgid "Performance Profile..." -msgstr "Profil ponašanja..." - -#: daemondock.cpp:99 -msgid "CPU Throttling..." -msgstr "Regulacija CPU-a..." - -#: daemondock.cpp:108 -msgid "Standby..." -msgstr "Stanje pripravnosti..." - -#: daemondock.cpp:109 -msgid "&Lock && Suspend..." -msgstr "&Zaključaj i suspenduj..." - -#: daemondock.cpp:110 -msgid "&Suspend..." -msgstr "&Suspenduj..." - -#: daemondock.cpp:111 -msgid "&Lock && Hibernate..." -msgstr "&Zaključaj i hiberniraj...." - -#: daemondock.cpp:112 -msgid "&Hibernate..." -msgstr "&Hiberniraj..." - -#: daemondock.cpp:116 -msgid "&Hide Monitor" -msgstr "&Sakrij monitor" - -#: daemondock.cpp:239 -msgid "" -"You will need to supply a root password to allow KLaptopDaemon to restart " -"itself as the superuser. It may take up to a minute for the new daemon to start " -"up and the old one to close." -msgstr "" -"Moraćete da date administratorsku lozinku da biste omogućili KLaptopDaemon-u da " -"se pokrene kao superkorisnik. Može proći do jednog minuta pre nego što se novi " -"demon pokrene i stari zatvori." - -#: daemondock.cpp:244 daemondock.cpp:261 daemondock.cpp:265 -msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "KLaptopDaemon" - -#: daemondock.cpp:260 -msgid "" -"PCMCIA cannot be enabled since tdesu cannot be found. Please make sure that it " -"is installed correctly." -msgstr "" -"PCMCIA ne može da se uključi pošto ne može da se pronaće „tdesu“. Proverite da " -"li je instaliran kako treba." - -#: daemondock.cpp:264 -msgid "PCMCIA cannot be enabled just now." -msgstr "PCMCIA trenutno ne može da se uključi." - -#: daemondock.cpp:271 -msgid "" -"Are you sure you want to hide the battery monitor? Your battery will still be " -"monitored in the background." -msgstr "" -"Da li ste sigurni da želite da sakrijete monitor baterije? Vaša baterija će i " -"dalje biti nadgledana u pozadini." - -#: daemondock.cpp:271 -msgid "Hide Monitor" -msgstr "Sakrij monitor" - -#: daemondock.cpp:271 -msgid "Do Not Hide" -msgstr "Ne sakrivaj" - -#: daemondock.cpp:289 -msgid "Are you sure you want to quit the battery monitor?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite da isključite monitor baterije?" - -#: daemondock.cpp:294 -msgid "Do you wish to disable the battery monitor from starting in the future?" -msgstr "Da li želite da isključite pokretanje monitora baterije, ubuduće?" - -#: daemondock.cpp:294 -msgid "Disable" -msgstr "Isključi" - -#: daemondock.cpp:294 -msgid "Keep Enabled" -msgstr "Ostavi uključeno" - -#: daemondock.cpp:369 -msgid "Power Manager Not Found" -msgstr "Upravljač energijom nije pronađen" - -#: daemondock.cpp:378 -msgid "%1:%2 hours left" -msgstr "%1:%2 sati ostalo" - -#: daemondock.cpp:381 -msgid "%1% charged" -msgstr "%1% puna" - -#: daemondock.cpp:384 -msgid "No Battery" -msgstr "Nema baterije" - -#: daemondock.cpp:390 -msgid "Charging" -msgstr "Puni se" - -#: daemondock.cpp:392 -msgid "Not Charging" -msgstr "Ne puni se" - -#: daemondock.cpp:405 -#, c-format -msgid "CPU: %1" -msgstr "CPU: %1" - -#: daemondock.cpp:413 -#, c-format -msgid "Slot %1" -msgstr "Slot %1" - -#: daemondock.cpp:422 -msgid "Card Slots..." -msgstr "Slotovi kartica..." - -#: daemondock.cpp:429 -msgid "Details..." -msgstr "Detalji..." - -#: daemondock.cpp:434 -msgid "Eject" -msgstr "Izbaci" - -#: daemondock.cpp:437 -msgid "Suspend" -msgstr "Suspenduj" - -#: daemondock.cpp:440 -msgid "Resume" -msgstr "Nastavi" - -#: daemondock.cpp:443 -msgid "Reset" -msgstr "Resetuj" - -#: daemondock.cpp:448 -msgid "Actions" -msgstr "Akcije" - -#: daemondock.cpp:454 -msgid "Ready" -msgstr "Spreman" - -#: daemondock.cpp:456 -msgid "Busy" -msgstr "Zauzeto" - -#: daemondock.cpp:458 -msgid "Suspended" -msgstr "Suspendovan" - -#: daemondock.cpp:463 -msgid "Enable PCMCIA" -msgstr "Uključi PCMCIA" - -#: daemondock.cpp:630 -msgid "Laptop power management not available" -msgstr "Upravljanje energijom laptopa nije dostupno" - -#: daemondock.cpp:631 daemondock.cpp:651 daemondock.cpp:669 -msgid "N/A" -msgstr "N/D" - -#: daemondock.cpp:635 -msgid "Plugged in - fully charged" -msgstr "Uključen - poptuno napunjen" - -#: daemondock.cpp:643 -msgid "Plugged in - %1% charged (%2:%3 hours left)" -msgstr "Uključen - %1% puno (%2:%3 sati preostaje)" - -#: daemondock.cpp:647 -msgid "Plugged in - %1% charged" -msgstr "Uključen - %1% napunjen" - -#: daemondock.cpp:650 -msgid "Plugged in - no battery" -msgstr "Uključen - nema beterije" - -#: daemondock.cpp:660 -msgid "Running on batteries - %1% charged (%2:%3 hours left)" -msgstr "Radi na baterije - %1% puno (%2:%3 sati preostalo)" - -#: daemondock.cpp:663 -msgid "Running on batteries - %1% charged" -msgstr "Radi na baterije - %1% puno" - -#: daemondock.cpp:668 -msgid "No power source found" -msgstr "Nije pronađen izvor napajanja" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Miloš Puzović,Časlav Ilić,Toplica Tanasković" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu,toptan@kde.org.yu" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po deleted file mode 100644 index e6b993a8095..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# translation of kmilo_delli8k.po to Serbian -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-18 14:58+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: delli8k.cpp:108 -msgid "Mute On" -msgstr "Utišaj" - -#: delli8k.cpp:110 -msgid "Mute Off" -msgstr "Vrati zvuk" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_generic.po deleted file mode 100644 index 9eddb069148..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_generic.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# translation of kmilo_generic.po to Serbian -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-18 14:59+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260 -msgid "Starting KMix..." -msgstr "Pokrećem KMix..." - -#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282 -msgid "It seems that KMix is not running." -msgstr "Izgleda da KMix nije pokrenut." - -#: generic_monitor.cpp:226 -msgid "Volume" -msgstr "Jačina" - -#: generic_monitor.cpp:299 -msgid "Mute on" -msgstr "Utišaj" - -#: generic_monitor.cpp:301 -msgid "Mute off" -msgstr "Vrati zvuk" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po deleted file mode 100644 index 28168e63c0c..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po +++ /dev/null @@ -1,90 +0,0 @@ -# translation of kmilo_kvaio.po to Serbian -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-03 20:01+0200\n" -"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kvaio.cpp:158 -msgid "Memory Stick inserted" -msgstr "Memorijski štapić je ubačen" - -#: kvaio.cpp:161 -msgid "Memory Stick ejected" -msgstr "Memorijski štapić je izbačen" - -#: kvaio.cpp:170 -msgid "Unhandled event: " -msgstr "Neobrađen događaj: " - -#: kvaio.cpp:387 -msgid "AC Connected" -msgstr "Uključen u struju" - -#: kvaio.cpp:387 -msgid "AC Disconnected" -msgstr "Isključen iz struje" - -#: kvaio.cpp:393 -msgid "Battery is Fully Charged. " -msgstr "Baterija je potpuno puna. " - -#: kvaio.cpp:400 -msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)." -msgstr "Oprez: Baterija je skoro prazna (%1% preostaje)." - -#: kvaio.cpp:403 -msgid "Alert: Battery is Empty!" -msgstr "Uzbuna: Baterija je prazna!" - -#: kvaio.cpp:406 -msgid "No Battery Inserted." -msgstr "Baterija nije ubačena." - -#: kvaio.cpp:409 -msgid "Remaining Battery Capacity: %1%" -msgstr "Preostali kapacitet baterije: %1%" - -#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447 -msgid "Brightness" -msgstr "Osvetljaj" - -#: kvaio.cpp:455 -msgid "Volume" -msgstr "Jačina zvuka" - -#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548 -msgid "Starting KMix..." -msgstr "Pokrećem KMix..." - -#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571 -msgid "It seems that KMix is not running." -msgstr "Izgleda da KMix nije pokrenut." - -#: kvaio.cpp:592 -msgid "Mute on" -msgstr "Utišaj" - -#: kvaio.cpp:595 -msgid "Mute off" -msgstr "Vrati zvuk" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "caslav.ilic@gmx.net" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po deleted file mode 100644 index 88d2cf68b5b..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -# translation of kmilo_powerbook.po to Serbian -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-17 22:27+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: pb_monitor.cpp:48 -msgid "No Tap" -msgstr "Bez tapkanja" - -#: pb_monitor.cpp:48 -msgid "Tap" -msgstr "Tapkanje" - -#: pb_monitor.cpp:48 -msgid "Drag" -msgstr "Prevlačanje" - -#: pb_monitor.cpp:48 -msgid "Lock" -msgstr "Zaključavanje" - -#: pb_monitor.cpp:101 -#, c-format -msgid "Operating mode set to: %1." -msgstr "Režim rada je postavljen na: %1." - -#: pb_monitor.cpp:147 -msgid "The computer will sleep now." -msgstr "Računar će sada zaspati." - -#: pb_monitor.cpp:150 -#, c-format -msgid "" -"_n: The computer will sleep in %n second.\n" -"The computer will sleep in %n seconds." -msgstr "" -"Računar će zaspati za %n sekundu.\n" -"Računar će zaspati za %n sekunde.\n" -"Računar će zaspati za %n sekundi." diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po deleted file mode 100644 index e9db347b10c..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ /dev/null @@ -1,132 +0,0 @@ -# translation of kmilo_thinkpad.po to Serbian -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-03 20:03+0200\n" -"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: thinkpad.cpp:90 -msgid "Mute on" -msgstr "Utišaj" - -#: thinkpad.cpp:90 -msgid "Mute off" -msgstr "Vrati zvuk" - -#: thinkpad.cpp:99 -msgid "Thinkpad Button Pressed" -msgstr "Dugme Thinkpad je pritisnuto" - -#: thinkpad.cpp:107 -msgid "ThinkLight is on" -msgstr "ThinkLight je uključeno" - -#: thinkpad.cpp:107 -msgid "ThinkLight is off" -msgstr "ThinkLight je isključeno" - -#: thinkpad.cpp:142 -msgid "Zoom button pressed" -msgstr "Dugme Zoom je pritisnuto" - -#: thinkpad.cpp:151 -msgid "Home button pressed" -msgstr "Dugme Home je pritisnuto" - -#: thinkpad.cpp:159 -msgid "Search button pressed" -msgstr "Dugme Search je pritisnuto" - -#: thinkpad.cpp:167 -msgid "Mail button pressed" -msgstr "Dugme Mail je pritisnuto" - -#: thinkpad.cpp:190 -msgid "Display changed: LCD on, CRT off" -msgstr "Prikaz je promenjen: LCD uključen, CRT isključen" - -#: thinkpad.cpp:194 -msgid "Display changed: LCD off, CRT on" -msgstr "Prikaz je promenjen: LCD isključen, CRT uključen" - -#: thinkpad.cpp:198 -msgid "Display changed: LCD on, CRT on" -msgstr "Prikaz je promenjen: LCD uključen, CRT uključen" - -#: thinkpad.cpp:205 -msgid "HV Expansion is on" -msgstr "HV proširenje je uključeno" - -#: thinkpad.cpp:205 -msgid "HV Expansion is off" -msgstr "HV proširenje je isključeno" - -#: thinkpad.cpp:212 -msgid "Power management mode AC changed: PM AC high" -msgstr "Režim upravljanja energijom je izmenjen: PM AC visoko" - -#: thinkpad.cpp:216 -msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto" -msgstr "Režim upravljanja energijom je izmenjen: PM AC auto." - -#: thinkpad.cpp:220 -msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual" -msgstr "Režim upravljanja energijom je izmenjen: PM AC ručno" - -#: thinkpad.cpp:224 -msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown" -msgstr "Režim upravljanja energijom je izmenjen: PM AC nepoznato" - -#: thinkpad.cpp:233 -msgid "Power management mode battery changed: PM battery high" -msgstr "Režim upravljanja energijom je izmenjen: PM baterija visoko" - -#: thinkpad.cpp:237 -msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto" -msgstr "Režim upravljanja energijom je izmenjen: PM baterija auto." - -#: thinkpad.cpp:241 -msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual" -msgstr "Režim upravljanja energijom je izmenjen: PM baterija ručno" - -#: thinkpad.cpp:245 -msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown" -msgstr "Režim upravljanja energijom je izmenjen: PM baterija nepoznato" - -#: thinkpad.cpp:252 -msgid "Wireless LAN is enabled" -msgstr "Bežična mreža je uključena" - -#: thinkpad.cpp:252 -msgid "Wireless LAN is disabled" -msgstr "Bežična mreža je isključena" - -#: thinkpad.cpp:257 -msgid "Bluetooth is enabled" -msgstr "Bluetooth je uključen" - -#: thinkpad.cpp:257 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth je isključen" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "caslav.ilic@gmx.net" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilod.po deleted file mode 100644 index 1aafc8f35ad..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kmilod.po +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -# translation of kmilod.po to Serbian -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmilod\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-20 16:59+0200\n" -"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kmilod.cpp:162 -msgid "Volume" -msgstr "Jačina" - -#: kmilod.cpp:165 -msgid "Brightness" -msgstr "Osvetljaj" - -#: kmilod.cpp:168 -msgid "Muted" -msgstr "Isključen ton" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kregexpeditor.po deleted file mode 100644 index 0bbca05eb42..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kregexpeditor.po +++ /dev/null @@ -1,905 +0,0 @@ -# translation of kregexpeditor.po to Srpski -# translation of kregexpeditor.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-26 22:09+0200\n" -"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" -"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "chaslav@sezampro.yu" - -#: altnwidget.cpp:38 altnwidget.cpp:48 regexpbuttons.cpp:108 -msgid "Alternatives" -msgstr "Alternative" - -#: altnwidget.cpp:225 -msgid "Selecting several alternatives is currently not supported." -msgstr "Biranje više alternativa trenutno nije podržano." - -#: altnwidget.cpp:227 -msgid "Selection Invalid" -msgstr "Izbor je neispravan" - -#: characterswidget.cpp:124 -msgid "" -"- A word character\n" -msgstr "" -"— slovo\n" - -#: characterswidget.cpp:127 -msgid "" -"- A non-word character\n" -msgstr "" -"— ne-slovo\n" - -#: characterswidget.cpp:130 -msgid "" -"- A digit character\n" -msgstr "" -"— cifra\n" - -#: characterswidget.cpp:133 -msgid "" -"- A non-digit character\n" -msgstr "" -"— ne-cifra\n" - -#: characterswidget.cpp:136 -msgid "" -"- A space character\n" -msgstr "" -"— razmak\n" - -#: characterswidget.cpp:139 -msgid "" -"- A non-space character\n" -msgstr "" -"— ne-razmak\n" - -#: characterswidget.cpp:156 -msgid "from " -msgstr "od " - -#: characterswidget.cpp:156 -msgid " to " -msgstr " do " - -#: characterswidget.cpp:166 -msgid "Any Character Except" -msgstr "Bilo koji znak osim" - -#: characterswidget.cpp:168 -msgid "One of Following Characters" -msgstr "Jedan od sledećih znakova" - -#: characterswidget.cpp:287 -msgid "Specify Characters" -msgstr "Navedite znake" - -#: characterswidget.cpp:294 -msgid "Do not match the characters specified here" -msgstr "Ne poklapaj ovde navedene karaktere" - -#: characterswidget.cpp:300 -msgid "Predefined Character Ranges" -msgstr "Predefinisani znakovni opsezi" - -#: characterswidget.cpp:304 -msgid "A word character" -msgstr "Slovo" - -#: characterswidget.cpp:305 -msgid "A digit character" -msgstr "Cifra" - -#: characterswidget.cpp:306 -msgid "A space character" -msgstr "Razmak" - -#: characterswidget.cpp:308 -msgid "A non-word character" -msgstr "Ne-slovo" - -#: characterswidget.cpp:309 -msgid "A non-digit character" -msgstr "Ne-cifra" - -#: characterswidget.cpp:310 -msgid "A non-space character" -msgstr "Ne-razmak" - -#: characterswidget.cpp:313 -msgid "Single Characters" -msgstr "Jednostruki znaci" - -#: characterswidget.cpp:321 characterswidget.cpp:337 -msgid "More Entries" -msgstr "Više unosa" - -#: characterswidget.cpp:328 -msgid "Character Ranges" -msgstr "Znakovni opsezi" - -#: characterswidget.cpp:410 -msgid "From:" -msgstr "Od:" - -#: characterswidget.cpp:417 -msgid "" -"_: end of range\n" -"To:" -msgstr "do:" - -#: charselector.cpp:60 -msgid "Normal Character" -msgstr "Normalan znak" - -#: charselector.cpp:61 -msgid "Unicode Char in Hex." -msgstr "Unicode znak u heks." - -#: charselector.cpp:62 -msgid "Unicode Char in Oct." -msgstr "Unicode znak u okt." - -#: charselector.cpp:64 -msgid "The Bell Character (\\a)" -msgstr "Zvono (\\a)" - -#: charselector.cpp:65 -msgid "The Form Feed Character (\\f)" -msgstr "„Form Feed“ (\\f)" - -#: charselector.cpp:66 -msgid "" -"The Line Feed Character (\\n)" -msgstr "" -"„Line Feed“ (\\n)" - -#: charselector.cpp:67 -msgid "The Carriage Return Character (\\r)" -msgstr "„Carriage Return“ (\\r)" - -#: charselector.cpp:68 -msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)" -msgstr "Horizontalni tabulator (\\t)" - -#: charselector.cpp:69 -msgid "The Vertical Tab Character (\\v)" -msgstr "Vertikalni tabulator (\\v)" - -#: compoundwidget.cpp:46 -msgid "&Title:" -msgstr "&Naslov:" - -#: compoundwidget.cpp:50 -msgid "&Description:" -msgstr "&Opis:" - -#: compoundwidget.cpp:54 -msgid "&Automatically replace using this item" -msgstr "&Automatski zamenjuj koristeći ovu stavku" - -#: compoundwidget.cpp:55 -msgid "" -"When the content of this box is typed in to the ASCII line," -"<br>this box will automatically be added around it," -"<br>if this check box is selected." -msgstr "" -"Kada se sadržaj ove kutije ukuca u ASCII liniju," -"<br>kutija će automatski biti dodata oke nje," -"<br>ako je ova kućica popunjena." - -#: compoundwidget.cpp:123 -msgid "Configure Compound" -msgstr "Podesi složeno" - -#: editorwindow.cpp:221 -msgid "There is no selection." -msgstr "Ništa nije izabrano." - -#: editorwindow.cpp:221 -msgid "Missing Selection" -msgstr "Nedostaje izbor" - -#: editorwindow.cpp:280 -msgid "There is no widget under cursor." -msgstr "Nema kontrole ispod kursora." - -#: editorwindow.cpp:280 -msgid "Invalid Operation" -msgstr "Neispravna operacija" - -#: editorwindow.cpp:332 -msgid "&Save Regular Expression..." -msgstr "&Snimi regularni izraz..." - -#: editorwindow.cpp:377 -msgid "Enter name:" -msgstr "Unesi ime:" - -#: editorwindow.cpp:378 -msgid "Name for Regular Expression" -msgstr "Ime za regularni izraz" - -#: editorwindow.cpp:386 -msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b></p>" -msgstr "<p>Da li da se prebriše imenovani regularni izraz <b>%1</b>?</p>" - -#: editorwindow.cpp:386 userdefinedregexps.cpp:203 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prebriši" - -#: editorwindow.cpp:393 -#, c-format -msgid "Could not open file for writing: %1" -msgstr "Fajl ne može da se otvori za pisanje: %1" - -#: emacsregexpconverter.cpp:79 -msgid "Look ahead regular expressions not supported in Emacs style" -msgstr "Regularni izrazi za gledanje unapred nisu podržani u Emacs-ovom stilu" - -#: emacsregexpconverter.cpp:182 -msgid "Word boundary and non word boundary is not supported in Emacs syntax" -msgstr "" -"Granica reči i granica koja nije reč nisu podržane u Emacs-ovoj sintaksi" - -#: errormap.cpp:49 -msgid "" -"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'." -msgstr "" -"Vaš regularni izraz je neispravan, zbog nečega što prethodi „početku linije“." - -#: errormap.cpp:50 errormap.cpp:59 errormap.cpp:69 -msgid "Regular Expression Error" -msgstr "Greška u regularnom izrazu" - -#: errormap.cpp:58 -msgid "" -"Your regular expression is invalid, due to something following a 'line end'." -msgstr "" -"Vaš regularni izraz je neispravan, zbog nečega što prethodi „kraju linije“." - -#: errormap.cpp:68 -msgid "" -"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be the " -"last sub expression." -msgstr "" -"Vaš regularni izraz je neispravan. Regularni izraz „pogled unapred“ mora da " -"bude poslednji podizraz." - -#: infopage.cpp:35 -msgid "" -"_: Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a " -"postcard ;-), also feel free to add a section saying " -"<h2>Translators</h2>. Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n" -"<h1>Regular Expression Editor</h1>" -"<p>What you are currently looking at is an editor for <i>Regular Expressions</i>" -".</p>" -"<p>The upper part in the middle is the editing area, the lower part is a " -"verification window where you can try your regular expressions right away. The " -"row of buttons is the editing actions. This is actually very similar to common " -"drawing programs. Select an editing tool to start editing your regular " -"expression, and press the mouse button in the editing area where you want this " -"item inserted.</p>" -"<p>For a more detailed description of this editor see the <a href=\"doc://\">" -"info pages</a></p>" -"<h2>What is a regular expression?</h2>If you do not know what a regular " -"expression is, then it might be a good idea to read <a " -"href=\"doc://whatIsARegExp\">the introduction to regular expressions</a>." -"<p>" -msgstr "" -"<h1>Editor regularnih izraza</h1>" -"<p>Ovo u šta trenutno gledate je editor za <i>regularne izraze</i>.</p>" -"<p>Gornji deo u sredini je oblast za uređivanje, donji deo je prozor za proveru " -"gde odmah možete isprobati vaš regularni izraz. Red dugmadi predstavlja " -"uređivačke akcije. Ovo je u stvari vrlo slično programima za crtanje. Izaberite " -"uređivački alat da biste počeli da uređujete vaš regularni izraz, i kliknite u " -"oblast za uređivanje gde želite da se izabrana stavka unese.</p>" -"<p>Za detaljniji opis ovog editora pogledajte <a href=\"doc://\">" -"informacione strane</a></p>" -"<h2>Šta je regularni izraz?</h2>Ako ne znate šta je regularni izraz, možda je " -"dobra ideja da pročitate <a href=\"doc://whatIsARegExp\">" -"uvod u regularne izraze</a>." -"<p>" - -#: infopage.cpp:53 -msgid "" -"<h2>Send the author an electronic postcard</h2>I don't get any money for " -"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell " -"me what they think about my work. I would therefore be very happy if you <a " -"href=\"mailto:blackie@kde.org?subject=KRegExpEditor\">sent me a short mail</a>" -", telling me that you use my regular expression editor." -"<h2>Author</h2><a href=\"http://www.blackie.dk/\">Jesper K. Pedersen</a> " -"<<a href=\"mailto:blackie@kde.org\">blackie@kde.org</a>>" -msgstr "" -"<h2>Pošaljite autoru elektronsku razglednicu</h2>Ne dobijam nikakv novac za rad " -"na KRegExpEditor-u, zbog čega vrlo cenim kada mi korisnici kažu šta misle o mom " -"radu. Zato bih bio vrlo srećan ako mi <a " -"href=\"mailto:blackie@kde.org?subject=KRegExpEditor\">" -"pošaljete kratku poruku</a> kojom ćete mi reći da koristite moj editor " -"regularnih izraza." -"<h2>Autor</h2><a href=\"http://www.blackie.dk/\">Jesper K. Pedersen</a> " -"<<a href=\"mailto:blackie@kde.org\">blackie@kde.org</a>>" - -#: kregexpeditorgui.cpp:72 -msgid "Regular Expression Editor" -msgstr "Editor regularnih izraza" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:66 -msgid "" -"In this window you will find predefined regular expressions. Both regular " -"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with " -"the system." -msgstr "" -"U ovom prozoru ćete naći predefinisane regularne izraze. Tu spadaju izrazi koje " -"ste razvili i snimili, kao i oni koji su isporučeni uz sistem." - -#: kregexpeditorprivate.cpp:74 -msgid "" -"In this window you will develop your regular expressions. Select one of the " -"actions from the action buttons above, and click the mouse in this window to " -"insert the given action." -msgstr "" -"U ovom prozoru razvijate vaše regularne izraze. Izaberite jednu od akcija iz " -"akcionih dugmadi iznad, i kliknite mišem u ovaj prozor da biste ubacili " -"izabranu akciju." - -#: kregexpeditorprivate.cpp:81 -msgid "" -"Type in some text in this window, and see what the regular expression you have " -"developed matches." -"<p>Each second match will be colored in red and each other match will be " -"colored blue, simply so you can distinguish them from each other." -"<p>If you select part of the regular expression in the editor window, then this " -"part will be highlighted - This allows you to <i>debug</i> " -"your regular expressions" -msgstr "" -"Ukucajte neki tekst u ovom prozoru i videćete šta se poklapa sa regularnim " -"izrazom koji ste razvili." -"<p>Poklapanja će biti obojena naizmenično crvnom i plavom bojom, da biste mogli " -"lako međusobno da ih razlikujete. " -"<p>Ako odaberete deo regularnog izraza u prozoru za uređivanje, onda će taj deo " -"biti istaknut. Ovo vam omogućava da <i>ispravljate greške</i> " -"u vašim regularnim izrazima" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:158 -msgid "ASCII syntax:" -msgstr "ASCII sintaksa:" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:165 -msgid "Clear expression" -msgstr "Očisti izraz" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:168 -msgid "" -"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be " -"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular " -"expression using QRegExp." -"<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, " -"and by typing the regular expression in this line edit." -msgstr "" -"Ovo je regularni izraz u ascii sintaksi. Verovatno vas samo ovo i interesuje " -"ako ste programer i želite da razvijete regularni izraz koristeći QRegExp." -"<p>Možete razvijati regularne izraze i koristeći grafički editor i upisom " -"izraza u ovu liniju" - -#: kregexpeditorprivate.cpp:374 -msgid "Could not open file '%1' for reading" -msgstr "Fajl „%1“ nije mogao da se otvori za čitanje" - -#: lookaheadwidget.cpp:52 -msgid "Pos. Look Ahead" -msgstr "Poz. pogled unapred" - -#: lookaheadwidget.cpp:54 -msgid "Neg. Look Ahead" -msgstr "Neg. pogled unapred" - -#: main.cpp:38 -msgid "RegExp Editor" -msgstr "Editor reg.izraza" - -#: main.cpp:39 -msgid "Editor for Regular Expressions" -msgstr "Editor za regularne izraze" - -#: predefined-regexps.cpp:1 -msgid "anything" -msgstr "bilo šta" - -#: predefined-regexps.cpp:2 -msgid "This regular expression matches anything." -msgstr "Ovaj regularni izraz poklapa bilo šta." - -#: predefined-regexps.cpp:3 -msgid "spaces" -msgstr "razmaci" - -#: predefined-regexps.cpp:4 -msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." -msgstr "Poklapa proizvoljnu količinu razmaka." - -#: regexpbuttons.cpp:66 -msgid "Selection tool" -msgstr "Alat za biranje" - -#: regexpbuttons.cpp:67 -msgid "" -"<qt>This will change the state of the editor to <i>selection state</i>." -"<p>In this state you will not be inserting <i>regexp items</i>" -", but instead select them. To select a number of items, press down the left " -"mouse button and drag it over the items." -"<p>When you have selected a number of items, you may use cut/copy/paste. These " -"functions are found in the right mouse button menu.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ovo će promeniti stanje editora u <i>stanje za uređivanje</i>." -"<p>U ovom stanju nećete ubacivati <i>reg.iz. stavke</i>" -", već ćete ih birati. Da biste odabrali više stavki, držite pritisnuto levo " -"dugme miša i prevucite strelicu preko stavki." -"<p>Kada ste izabrali nekoliko stavki, možete koristiti isecu/kopiraj/prenesi. " -"Ove funkcije možete naći u meniju koji se pojavljuje pritiskom na desno dugme " -"miša.</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:76 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: regexpbuttons.cpp:77 -msgid "" -"<qt>This will insert a text field, where you may write text. The text you write " -"will be matched literally. (i.e. you do not need to escape any characters)</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ovo će ubaciti tekstualno polje, gde možete pisati tekst. Tekst koji " -"upišete biće poklapan doslovno (tj. ne morate da izbegavete nijedan znak).</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:82 -msgid "A single character specified in a range" -msgstr "Jedan znak iz navedenog opsega" - -#: regexpbuttons.cpp:83 -msgid "" -"<qt>This will match a single character from a predefined range." -"<p>When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify " -"which characters this <i>regexp item</i> will match.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ovo će poklopiti jedan znak iz navedenog opsega." -"<p>Kada ubacite ovu kontrolu, pojaviće se dijalog u kome ćete moći da navedete " -"koje znake će poklapati ova <i>reg.iz. stavka</i>.</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:89 -msgid "Any character" -msgstr "Bilo koji znak" - -#: regexpbuttons.cpp:90 -msgid "<qt>This will match any single character</qt>" -msgstr "<qt>Ovo će poklopiti bilo koji znak</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:94 -msgid "Repeated content" -msgstr "Ponovljeni sadržaj" - -#: regexpbuttons.cpp:95 -msgid "" -"<qt>This <i>regexp item</i> will repeat the <i>regexp items</i> " -"it surrounds a specified number of times." -"<p>The number of times to repeat may be specified using ranges. e.g. You may " -"specify that it should match from 2 to 4 times, that it should match exactly 5 " -"times, or that it should match at least one time." -"<p>Examples:" -"<br>If you specify that it should match <i>any</i> time, and the content it " -"surrounds is <tt>abc</tt>, then this <i>regexp item</i> " -"will match the empty string, the string <tt>abc</tt>, the string <tt>abcabc</tt>" -", the string <tt>abcabcabcabc</tt>, etc.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ova <i>reg.iz. stavka</i> će ponoviti druge <i>reg.iz. stavke</i> " -"koje okružuje navedeni broj puta." -"<p>Broj ponavljanja može biti zadat pomoću opsega. Npr. možete navesti da treba " -"da se poklapa 2 do 4 puta, da se poklapa tačno 5 puta, ili bar jedanput." -"<p>Primeri:" -"<br>Ako navedete da treba da se poklapa <i>bilo koji</i> " -"broj puta, a obuhvaćen sadržaj je <tt>abc</tt>, onda će to poklopiti prazan " -"znakovni niz, niz <tt>abc</tt>, <tt>abcabc</tt>, <tt>abcabcabcabc</tt>, itd." - -#: regexpbuttons.cpp:109 -msgid "" -"<qt>This <i>regexp item</i> will match any of its alternatives.</p>" -"You specify alternatives by placing <i>regexp items</i> " -"on top of each other inside this widget.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ova <i>reg.iz. stavka</i> će poklopiti bilo koju od svojih alternativa.</p>" -"Alternative navodite dodavanjem <i>reg.iz. stavki</i> " -"u okviru ove kontrole.</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:115 -msgid "Compound regexp" -msgstr "Složeni reg.iz." - -#: regexpbuttons.cpp:116 -msgid "" -"<qt>This <i>regexp item</i> serves two purposes:" -"<ul>" -"<li>It makes it possible for you to collapse a huge <i>regexp item</i> " -"into a small box. This makes it easier for you to get an overview of large <i>" -"regexp items</i>. This is especially useful if you load a predefined <i>" -"regexp item</i> you perhaps don't care about the inner workings of." -msgstr "" -"<qt>Ova <i>reg.iz. stavka</i> ima dve upotrebe:" -"<ul>" -"<li>Čini mogućim da sažmete ogromnu <i>reg.iz. stavku</i> " -"u malu kutiju, što vam olakšava pregled velikih <i>reg.iz. stavki</i>" -". Ovo je posebno korisno ako učitate predefinisanu <i>reg.iz. stavku</i> " -"i ne želite da se bavite njenim unutrašnjim funkcionisanjem." - -#: regexpbuttons.cpp:124 -msgid "Beginning of line" -msgstr "Početak linije" - -#: regexpbuttons.cpp:125 -msgid "<qt>This will match the beginning of a line.</qt>" -msgstr "<qt>Ovo će poklopiti početak linije.</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:129 -msgid "End of line" -msgstr "Kraj linije" - -#: regexpbuttons.cpp:130 -msgid "<qt>This will match the end of a line.</qt>" -msgstr "<qt>Ovo će poklopiti kraj linije.</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:134 -msgid "Word boundary" -msgstr "Granica reči" - -#: regexpbuttons.cpp:135 -msgid "" -"<qt>This asserts a word boundary (This part does not actually match any " -"characters)</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ovo utvrđuje granicu reči (ovaj deo u stvari ne poklapa nijedan znak)</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:138 -msgid "Non Word boundary" -msgstr "Granica ne-reči" - -#: regexpbuttons.cpp:139 -msgid "" -"<qt>This asserts a non-word boundary (This part does not actually match any " -"characters)</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ovo utvrđuje granicu ne-reči (ovaj deo u stvari ne poklapa nijedan " -"znak)</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:143 -msgid "Positive Look Ahead" -msgstr "Pozitivan pogled unapred" - -#: regexpbuttons.cpp:144 -msgid "" -"<qt>This asserts a regular expression (This part does not actually match any " -"characters). You can only use this at the end of a regular expression.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ovo utvrđuje regularni izraz (ovaj deo u stvari ne poklapa nijedan znak). " -"Ovo možete koristiti samo na kraju regularnog izraza.</qt>" - -#: regexpbuttons.cpp:148 -msgid "Negative Look Ahead" -msgstr "Negativan pogled unapred" - -#: regexpbuttons.cpp:149 -msgid "" -"<qt>This asserts a regular expression that must not match (This part does not " -"actually match any characters). You can only use this at the end of a regular " -"expression.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ovo utvrđuje regularni izraz koji ne sme da se poklapa (ovaj deo u stvari " -"ne poklapa nijedan znak). Ovo možete koristiti samo na kraju regularnog " -"izraza.</qt>" - -#: repeatregexp.cpp:59 repeatregexp.cpp:67 -msgid "" -"<p>Value for attribute <b>%1</b> was not an integer for element <b>%2</b></p>" -"<p>It contained the value <b>%3</b></p>" -msgstr "" -"<p>Vrednost za atribut <b>%1</b> nije celobrojna za element <b>%2</b></p>" -"<p>Vrednost atributa je <b>%3</b></p>" - -#: repeatregexp.cpp:62 repeatregexp.cpp:70 textrangeregexp.cpp:131 -#: textregexp.cpp:58 widgetfactory.cpp:166 widgetfactory.cpp:195 -#: widgetfactory.cpp:202 -msgid "Error While Loading From XML File" -msgstr "Greška prilikom čitanja iz XML fajla" - -#: repeatwidget.cpp:79 -msgid "Number of Times to Repeat Content" -msgstr "Broj ponavljanja sadržaja" - -#: repeatwidget.cpp:175 -msgid "Times to Match" -msgstr "Poklopiti puta" - -#: repeatwidget.cpp:178 -msgid "Any number of times (including zero times)" -msgstr "Bilo koji broj puta (uključujući i nijednom)" - -#: repeatwidget.cpp:192 -msgid "At least" -msgstr "Barem" - -#: repeatwidget.cpp:193 -msgid "At most" -msgstr "Najviše" - -#: repeatwidget.cpp:194 -msgid "Exactly" -msgstr "Tačno" - -#: repeatwidget.cpp:197 -msgid "From" -msgstr "Od" - -#: repeatwidget.cpp:205 -msgid "to" -msgstr "do" - -#: repeatwidget.cpp:207 repeatwidget.cpp:228 -msgid "time(s)" -msgstr "puta" - -#: repeatwidget.cpp:269 -msgid "Repeated Any Number of Times" -msgstr "Ponovljeno bilo koji broj puta" - -#: repeatwidget.cpp:270 -#, c-format -msgid "" -"_n: Repeated at Least 1 Time\n" -"Repeated at Least %n Times" -msgstr "" -"Ponovljeno najmanje %n put\n" -"Ponovljeno najmanje %n puta\n" -"Ponovljeno najmanje %n puta" - -#: repeatwidget.cpp:271 -#, c-format -msgid "" -"_n: Repeated at Most 1 Time\n" -"Repeated at Most %n Times" -msgstr "" -"Ponovljeno najviše %n put\n" -"Ponovljeno najviše %n puta\n" -"Ponovljeno najviše %n puta" - -#: repeatwidget.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"_n: Repeated Exactly 1 Time\n" -"Repeated Exactly %n Times" -msgstr "" -"Ponovljeno tačno %n put\n" -"Ponovljeno tačno %n puta\n" -"Ponovljeno tačno %n puta" - -#: repeatwidget.cpp:273 -msgid "Repeated From %1 to %2 Times" -msgstr "Ponovljeno od %1 do %2 puta" - -#: textrangeregexp.cpp:130 -msgid "" -"<p>Invalid sub element to element <b>TextRange</b>. Tag was <b>%1</b></p>" -msgstr "" -"<p>Neispravan podelement elementa <b>TextRange</b>. Tag je <b>%1</b></p>" - -#: textregexp.cpp:57 -msgid "<p>Element <b>Text</b> did not contain any textual data.</p>" -msgstr "<p>Element <b>Text</b> nije sadržao tekstualne podatke.</p>" - -#: userdefinedregexps.cpp:45 -msgid "Compound regular expressions:" -msgstr "Složeni regularni izrazi:" - -#: userdefinedregexps.cpp:67 -msgid "User Defined" -msgstr "Korisnički definisano" - -#: userdefinedregexps.cpp:92 -msgid "General" -msgstr "Opšte" - -#: userdefinedregexps.cpp:104 -#, c-format -msgid "Could not open file for reading: %1" -msgstr "Fajl nije mogao da se otvori za čitanje: %1" - -#: userdefinedregexps.cpp:114 -msgid "File %1 containing user defined regular expression contained an error" -msgstr "" -"Fajl %1, koji sadrži korisnički definisan regularni izraz, sadrži grešku" - -#: userdefinedregexps.cpp:157 -msgid "Rename..." -msgstr "Preimenuj..." - -#: userdefinedregexps.cpp:193 -msgid "New name:" -msgstr "Novo ime:" - -#: userdefinedregexps.cpp:194 -msgid "Rename Item" -msgstr "Preimenuj stavku" - -#: userdefinedregexps.cpp:203 -msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b>?</p>" -msgstr "<p>Da li da se prebriše imenovani regularni izraz <b>%1</b>?</p>" - -#: userdefinedregexps.cpp:203 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Nemoj da prebrišeš" - -#: verifybuttons.cpp:50 -msgid "Verify regular expression" -msgstr "Proveri regularni izraz" - -#: verifybuttons.cpp:51 -msgid "" -"Shows what part of the regular expression is being matched in the <i>" -"verifier window</i>.(The window below the graphical editor window)." -msgstr "" -"Prikazuje se koji se deo regularnog izraza trenutno poklapa u <i>" -"prozoru za proveru</i> (prozor ispod prozora grafičkog uređivača)." - -#: verifybuttons.cpp:60 -msgid "Load text in the verifier window" -msgstr "Učitaj tekst u prozor za proveru" - -#: verifybuttons.cpp:66 -msgid "Settings" -msgstr "Postavke" - -#: verifybuttons.cpp:117 -msgid "Verify on the Fly" -msgstr "Proveri u letu" - -#: verifybuttons.cpp:123 -msgid "Toggle on-the-fly verification of regular expression" -msgstr "Uključi/isključi proveru regularnih izraza u letu" - -#: verifybuttons.cpp:124 -msgid "" -"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the verify " -"window contains much text, or if the regular expression is either complex or " -"matches a lot of time, this may be very slow." -msgstr "" -"Kada je ova opcija uključena, izraz će biti proveravan kad god ga izmenite. Ako " -"prozor za proveru sadrži mnogo teksta, ili je regularni izraz vrlo složen i " -"radi mnogo poklapanja, ovo može biti jako sporo." - -#: verifybuttons.cpp:130 -msgid "RegExp Language" -msgstr "RegExp jezik" - -#: widgetfactory.cpp:165 -msgid "<p>Unknown tag while reading XML. Tag was <b>%1</b></p>" -msgstr "" -"<p>Nađen je nepoznat tag prilikom čitanja XML-a. Taj tag je <b>%1</b></p>" - -#: widgetfactory.cpp:186 -msgid "" -"Error while loading regular expression from XML. Most probably the regular " -"expression had unmatched tags." -msgstr "" -"Greška prilikom učitavanja regularnog izraza iz XML-a. Najverovatnije regularni " -"izraz ima nepoklopljene tagove." - -#: widgetfactory.cpp:187 -msgid "Error While Loading Regular Expression From XML" -msgstr "Greška prilikom učitavanja regularnog izraza iz XML-a" - -#: widgetfactory.cpp:194 -msgid "<p>XML file did not contain a <b>%1</b> tag.</p>" -msgstr "<p>XML fajl ne sadrži tag <b>%1</b>.</p>" - -#: widgetfactory.cpp:200 -msgid "" -"<p>Error while reading XML file. The element just below the tag <b>%1</b> " -"was not an element.</p>" -msgstr "" -"<p>Greška prilikom čitanja XML fajla. Element odmah ispod taga <b>%1</b> " -"nije element.</p>" - -#: zerowidgets.cpp:75 -msgid "" -"Any\n" -"Character" -msgstr "" -"Bilo koji\n" -"znak" - -#: zerowidgets.cpp:91 -msgid "" -"Line\n" -"Start" -msgstr "" -"Početak\n" -"linije" - -#: zerowidgets.cpp:107 -msgid "" -"Line\n" -"End" -msgstr "" -"Kraj\n" -"linije" - -#: zerowidgets.cpp:121 -msgid "" -"Word\n" -"Boundary" -msgstr "" -"Granica\n" -"reči" - -#: zerowidgets.cpp:136 -msgid "" -"Non-word\n" -"Boundary" -msgstr "" -"Granica\n" -"ne-reči" - -#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72 -msgid "Insert Blank" -msgstr "Ubaci razmak" - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264 -msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element." -msgstr "Zbog greške u programu, nije moguće ukloniti poslednji element." - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264 -msgid "Internal Error" -msgstr "Unutrašnja greška" - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:282 -msgid "There is no element on the clipboard to paste in." -msgstr "U klipbordu nema elementa koji bi se preneo" - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:68 -msgid "Up" -msgstr "Gore" - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:73 -msgid "Down" -msgstr "Dole" - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153 -msgid "Delete item \"%1\"?" -msgstr "Da li da se obriše stavka „%1“?" - -#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153 -msgid "Delete Item" -msgstr "Obriši stavku" - -#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29 -msgid "Widget Configuration" -msgstr "Podešavalje kontrola" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/ksim.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/ksim.po deleted file mode 100644 index ea2eb3c1dfd..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/ksim.po +++ /dev/null @@ -1,935 +0,0 @@ -# translation of ksim.po to Srpski -# translation of ksim.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-26 22:10+0200\n" -"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" -"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB naredba" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Nijedno" - -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "" -"KSim nije mogao da učita priključak %1 zato što je svojstvo X-KSIM-LIBRARY " -"prazno u fajlu radne površine za priključke" - -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $KDEDIR/lib path" -msgstr "" -"KSim nije mogao da učita priključak %1 zato što nije mogao da ga nađe. " -"Proverite da li je priključak instaliran i nalazi se u putanji $KDEDIR/lib" - -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>Došlo je do greške prilikom pokušaja \n" -"da se učita priključak „%1“. \n" -"Ovo može biti izazvano sledećim:" -"<ul>\n" -"<li>Priključak nema makro %2</li>\n" -"<li>Priključak je oštećen ili ima nerazrešenih simbola</li>\n" -"</ul> \n" -"Poslednja poruka o grešci je bila: \n" -"%3</qt>" - -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Poslednja poruka o grešci ne može da se dobavi" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "chaslav@sezampro.yu" - -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Trenutno sistemsko vreme" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Trenutni sistemski datum" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Vreme rada sistema" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Prikaz vremena neprekidnog rada je isključen" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Prikaz memorije je isključen" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Prikaz virtuelne memorije je isključen" - -#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 -msgid "Plugins" -msgstr "Priključci" - -#: ksimpref.cpp:55 -msgid "Monitors" -msgstr "Monitori" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Instalirani monitori" - -#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Opšte" - -#: ksimpref.cpp:61 -msgid "General Options" -msgstr "Opšte opcije" - -#: ksimpref.cpp:66 -msgid "Clock" -msgstr "Časovnik" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock Options" -msgstr "Opcije časovnika" - -#: ksimpref.cpp:72 -msgid "Uptime" -msgstr "Vreme neprekidnog rada" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Opcije vremena neprekidnog rada" - -#: ksimpref.cpp:78 -msgid "Memory" -msgstr "Memorija" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory Options" -msgstr "Opcije memorije" - -#: ksimpref.cpp:84 -msgid "Swap" -msgstr "Virtuelna memorija" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap Options" -msgstr "Opcije virtuelne memorije" - -#: ksimpref.cpp:89 -msgid "Themes" -msgstr "Teme" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Birač tema" - -#: ksimpref.cpp:124 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se ukloni zato što priključak nije " -"učitan ili strana nije ni napravljena" - -#: ksimpref.cpp:149 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se doda zato što priključak nije " -"učitan ili strana nije ni napravljena" - -#: ksimpref.cpp:159 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 Opcije" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim-ov priključak za CPU" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "Priključak za KSim za nadgledanje CPU-a" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "Dostupni CPU-ovi" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "Format dijagrama" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Izmeni..." - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "Legenda dijagrama" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T — Ukupno vreme CPU-a (sis. + koris. + uređ.)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t — Ukupno vreme CPU-a (sis. + koris.)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s — Ukupno sistemsko vreme" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u — Ukupno korisničko vreme" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n — Ukupno vreme uređivanja" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "CPU %1" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "Izmeni format CPU-a" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "Format dijagrama:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Priključak KSim-a za I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Priključak za Dell-ov I8K monitor hardvera" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Desni ventilator: %1 o/min" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Desni ventilator: isključen" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Levi ventilator: %1 o/min" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Levi ventilator: isključen" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Temperatura CPU-a: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Prikaži temperaturu u Farenhajtima" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Period osvežavanja:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " sek." - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Priključak KSim-a za mrežu" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Priključak KSim-a za mrežu" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD portovi" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "primljeno: %1kB" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "poslato: %1kB" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "van veze" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Poveži se" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Prekini vezu" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "da" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "ne" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Tajmer" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Naredbe" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Dodaj nov uređaj" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Izmeni „%1“" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Ukloni „%1“" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Izmeni..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Ukloni..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Želite li zaista da uklonite mrežni interfejs „%1“?" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "" -"Već imate mrežni interfejs sa ovim imenom. Izaberite drugačiji interfejs" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Mrežni interfejs" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Interfejs:" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Prikaži tajmer" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "čč — ukupno časova na vezi" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm — ukupno minuta na vezi" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss — ukupno sekundi na vezi" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Omogući povezivanje/prekidanje veze" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Naredba za povezivanje:" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Naredba za prekidanje veze:" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "Priključak KSim-a za diskove" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "Priključak za nadgledanje diskova za KSim" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Svi diskovi" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1kB" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Diskovi" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Stilovi diskova" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Prikaži podatke o čitanju i pisanju kao jedne" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"Prikaži podatke o čitanju i pisanju\n" -"odvojeno, kao primljene/poslate" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Dodaj disk uređaj" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Ime diska:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "Priključak KSim-a za poštu" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "Priključak za nadgledanje pošte za KSim" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Razultati skeniranja domaćina %1:" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Ispitivanje SNMP domaćina" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Ispituju se zajednički indentifikatori objekata..." - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Unesite ime za ovaj monitor" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Unesite ispravno ime za identifikator objekta" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Ovom domaćinu je pridružen sledeći %n monitor. Želite li zaista da ga " -"obrišete?\n" -"Ovom domaćinu su pridružena sledeća %n monitora. Želite li zaista da ga " -"obrišete?\n" -"Ovom domaćinu je pridruženo sledećih %n monitora. Želite li zaista da ga " -"obrišete?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Obriši domaćina" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Zaustavi" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "Ne." - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Oznaka" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "Senzori" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "Prikaži Farenhajte" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "sekundi" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "Poništi sav izbor" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Invertuj izbor" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "Izmeni oznaku senzora" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "Oznaka senzora:" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Priključak KSim-a za senzore" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Priključak za lm_sensor-e za KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Navedeni senzor nije nađen." - -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr " RPM" - -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 -msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "V" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 -msgid "Mounted Partition" -msgstr "Montirana particija" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 -msgid "Device" -msgstr "Uređaj" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 -msgid "Show percentage" -msgstr "Pokaži procenat" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 -msgid "Display short mount point names" -msgstr "Prikaži kratka imena montirnih tačaka" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 -msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." -msgstr "" -"Uključivanjem ove opcije skraćuje se tekst prikaza montirne tačke. Npr. " -"montirna tačka „/home/myuser“ bila bi prikazana kao „myuser“." - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 -msgid "0 means no update" -msgstr "0 znači bez osvežavanja" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Priključak KSim-a za fajl-sisteme" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "Priključak za fajl-sisteme za KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Neke ispravke" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" -msgstr "<qt>Dogodile su se sledeće greške:<ul>" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "&Montiraj uređaj" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "&Demontiraj uređaj" - -#: themeprefs.cpp:68 -msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" -msgstr "" -"Podrška tema GKrellm-a. Da biste koristili GKrellm-ove teme, samo otpakujte " -"teme u fasciklu ispod" - -#: themeprefs.cpp:78 -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" -msgstr "Otvori Konqueror u KSim-ovoj fascikli za teme" - -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" -msgstr "Alternativne teme:" - -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "Font:" - -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "Male" - -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "Normalne" - -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "Velike" - -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "Posebne" - -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" -msgstr "Ništa nije navedeno" - -#: themeprefs.cpp:239 -msgid "None specified" -msgstr "Ništa nije navedeno" - -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Došlo je do greške pri pokušaju da se naprave lokalne fascikle. Ovo je možda " -"izazvano problematičnim dozvolama." - -#: ksim.cpp:58 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for KDE" -msgstr "Sistemski monitor za KDE baziran na priključcima" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robi Vard (Robbie Ward)\n" -"(C) 2005 Ruben Saton (Reuben Sutton)" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "Maintainer" -msgstr "Održavalac" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "Prvobitni autor" - -#: ksim.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "Programer" - -#: ksim.cpp:66 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Neki portovi FreeBSD-a" - -#: ksim.cpp:68 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testiranje, ispravka grešaka i nešto pomoći" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Veličina grafika" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Visina grafika:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Širina grafika:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Prikaži puno kvalifikovano ime domena" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Preboji teme prema tekućoj šemi boja" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Prikaži vreme" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Prikaži datum" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Vreme neprekidnog rada: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Ubaci stavku" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Prikaži vreme neprekidnog rada" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Format vremena neprekidnog rada:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n" -"kao vreme neprekidnog rada, osim što će % stavke biti \n" -"zamenjene prema legendi" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Legenda vremena neprekidnog rada" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d — ukupno dana neprekidnog rada" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h — ukupno časova neprekidnog rada" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m — ukupno minuta neprekidnog rada" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s — ukupno sekundi neprekidnog rada" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Ubaci stavku" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Ukloni stavku" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Prikaži memoriju i slobodnu memoriju" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Format memorije:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n" -"kao memorija i slobodna memorija, osim što će % stavke \n" -"biti zamenjene prema legendi" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Legenda memorije" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t — ukupno memorije" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F — ukupno slobodne memorije, uključujući keševe i bafere" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f — ukupno slobodne memorije" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u — ukupno iskorišćene memorije" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c — ukupno keširane memorije" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b — ukupno baferovane memorije" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s — ukupno deljene memorije" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Prikaži virt.mem. i slobodnu virt.mem." - -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Format virtuelne memorije:" - -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n" -"kao virt.mem. i slobodna virt.mem., osim što će % stavke \n" -"biti zamenjene prema legendi" - -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Legenda virtuelne memorije" - -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t — ukupno virtuelne memorije" - -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f — ukupno slobodne virtuelne memorije" - -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u — ukupno iskorišćene virtuelne memorije" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/ktimer.po deleted file mode 100644 index 9af6b493be7..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/ktimer.po +++ /dev/null @@ -1,128 +0,0 @@ -# translation of ktimer.po to Serbian -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktimer\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-16 16:05+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>\n" -"Language-Team: Serbian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Slobodan Marković,Časlav Ilić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "twiddle@eunet.yu,chaslav@sezampro.yu" - -#: main.cpp:27 -msgid "KDE Timer" -msgstr "KDE-ov tajmer" - -#: main.cpp:33 -msgid "KTimer" -msgstr "KTimer" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Timer Settings" -msgstr "Postavke tajmera" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Counter [s]" -msgstr "Brojač [s]" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Delay [s]" -msgstr "Odlaganje [s]" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "State" -msgstr "Stanje" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Naredba" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Novo" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Postavke" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Loop" -msgstr "U k&rug" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Delay:" -msgstr "Odlaganje:" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 165 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Start only &one instance" -msgstr "Pokreni samo &jednu instancu" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 173 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "seconds" -msgstr "seknudi" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Command line:" -msgstr "Komandna linija:" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 246 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "||" -msgstr "||" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 254 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid ">" -msgstr ">" - -#. i18n: file prefwidget.ui line 262 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "=" -msgstr "=" - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kwalletmanager.po deleted file mode 100644 index bfffb996339..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/kwalletmanager.po +++ /dev/null @@ -1,405 +0,0 @@ -# translation of kwalletmanager.po to Serbian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. -# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2006. -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:47+0200\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Toplica Tanasković,Slobodan Simić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "toptan@kde.org.yu,simicsl@verat.net" - -#: allyourbase.cpp:197 -msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" -msgstr "Unos po imenu „%1“ već postoji. Želite li da nastavite?" - -#: allyourbase.cpp:220 -msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" -msgstr "Fascikla po imenu „%1“ već postoji. Šta želite da uradite?" - -#: allyourbase.cpp:353 -msgid "Folders" -msgstr "Fascikle" - -#: allyourbase.cpp:397 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "Desila se neočekivana greška pri pokušaju spuštanja stavke" - -#: allyourbase.cpp:479 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "Desila se neočekivana greška pri pokušaju spuštanja unosa" - -#: allyourbase.cpp:508 -msgid "" -"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " -"folder has been copied successfully" -msgstr "" -"Desila se neočekivana greška pri pokušaju brisanja originalne fascikle, ali je " -"fascikla uspešno iskopirana" - -#: allyourbase.cpp:659 -msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." -msgstr "Taj novčanik već postoji. Ne možete prebrisati novčanike." - -#: kwalleteditor.cpp:81 -msgid "&Show values" -msgstr "&Prikaži vrednosti" - -#: kwalleteditor.cpp:161 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Nova fascikla..." - -#: kwalleteditor.cpp:167 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&Obriši fasciklu" - -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 -msgid "Change &Password..." -msgstr "Izmeni &lozinku..." - -#: kwalleteditor.cpp:181 -msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "&Stopi novčanik..." - -#: kwalleteditor.cpp:187 -msgid "&Import XML..." -msgstr "&Izvezi XML..." - -#: kwalleteditor.cpp:193 -msgid "&Export..." -msgstr "&Izvezi..." - -#: kwalleteditor.cpp:219 -msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." -msgstr "" -"Ovaj novčanik je nasilno zatvoren. Morate ga ponovo otvoriti da biste nastavili " -"da radite sa njim." - -#: kwalleteditor.cpp:254 -msgid "Passwords" -msgstr "Lozinke" - -#: kwalleteditor.cpp:255 -msgid "Maps" -msgstr "Mape" - -#: kwalleteditor.cpp:256 -msgid "Binary Data" -msgstr "Binarni podaci" - -#: kwalleteditor.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznat" - -#: kwalleteditor.cpp:296 -msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete fasciklu „%1“ iz novčanika?" - -#: kwalleteditor.cpp:300 -msgid "Error deleting folder." -msgstr "Greška tokom brisanja fascikle." - -#: kwalleteditor.cpp:319 -msgid "New Folder" -msgstr "Nova fascikla" - -#: kwalleteditor.cpp:320 -msgid "Please choose a name for the new folder:" -msgstr "Izaberite ime za novu fasciklu:" - -#: kwalleteditor.cpp:330 -msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" -msgstr "Izvinite, ali to ime za fasciklu se već koristi. Da probam ponovo?" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Try Again" -msgstr "Pokušaj ponovo" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Ne pokušavaj" - -#: kwalleteditor.cpp:369 -#, c-format -msgid "Error saving entry. Error code: %1" -msgstr "Greška tokom snimanja stavke: Kôd greške: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 -#, c-format -msgid "Password: %1" -msgstr "Lozinka: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 -#, c-format -msgid "Name-Value Map: %1" -msgstr "Ime-vrednost mapa: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 -#, c-format -msgid "Binary Data: %1" -msgstr "Binarni podaci: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 -msgid "&New..." -msgstr "&Novi..." - -#: kwalleteditor.cpp:589 -msgid "&Rename" -msgstr "&Preimenuj" - -#: kwalleteditor.cpp:650 -msgid "New Entry" -msgstr "Nov unos" - -#: kwalleteditor.cpp:651 -msgid "Please choose a name for the new entry:" -msgstr "Izaberite ime za novi unos:" - -#: kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" -msgstr "Izvinite, ali taj unos već postoji. Da probam ponovo?" - -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 -msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" -msgstr "Desila se neočekivana greška pri pokušaju dodavanja novog unosa" - -#: kwalleteditor.cpp:733 -msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" -msgstr "Desila se neočekivana greška pri pokušaju preimenovanja unosa" - -#: kwalleteditor.cpp:753 -msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete stavku „%1“?" - -#: kwalleteditor.cpp:757 -msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" -msgstr "Desila se neočekivana greška pri pokušaju brisanja unosa" - -#: kwalleteditor.cpp:785 -msgid "Unable to open the requested wallet." -msgstr "Nije bilo moguće otvoriti zahtevani novčanik." - -#: kwalleteditor.cpp:821 -msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "Ne mogu da pristupim novčaniku <b>%1</b>." - -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 -msgid "" -"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>" -"'. Do you wish to replace it?" -msgstr "" -"Fascikla <b>%1</b> već sadrži stavku <b>%2</b>. Želite li da je zamenite?" - -#: kwalleteditor.cpp:949 -msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'." -msgstr "Ne mogu da pristupim XML fajlu <b>%1</b>." - -#: kwalleteditor.cpp:955 -msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input." -msgstr "Greška pri otvaranju XML fajla <b>%1</b> za ulaz." - -#: kwalleteditor.cpp:962 -msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input." -msgstr "Greška pri čitanju XML fajla <b>%1</b> za ulaz." - -#: kwalleteditor.cpp:969 -msgid "Error: XML file does not contain a wallet." -msgstr "Greška: XML fajl ne sadrži novčanik." - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" -msgstr "Fajl „%1“ već postoji. Želite li da ga prebrišete?" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prebriši" - -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "KDE Wallet: No wallets open." -msgstr "KWallet: Nema otvorenih novčanika." - -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "KDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "KWallet: Novčanik je otvoren." - -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 -msgid "&New Wallet..." -msgstr "&Novi novčanik..." - -#: kwalletmanager.cpp:118 -msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "Podesi &novčanik..." - -#: kwalletmanager.cpp:124 -msgid "Close &All Wallets" -msgstr "Zatvori &sve novčanike" - -#: kwalletmanager.cpp:223 -msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete novčanik „%1“?" - -#: kwalletmanager.cpp:229 -#, c-format -msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." -msgstr "Nije bilo moguće obrisati novčanik. Kôd greške je bio %1." - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" -msgstr "" -"Nije bilo moguće normalno zatvoriti novčanik. Verovatno ga koriste drugi " -"programi. Želite li da ga zatvorite na silu?" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Force Closure" -msgstr "Forsiraj zatvaranje" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Do Not Force" -msgstr "Ne forsiraj" - -#: kwalletmanager.cpp:242 -#, c-format -msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." -msgstr "Nije bilo moguće zatvoriti novčanik ni na silu. Kôd greške je bio %1." - -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 -#, c-format -msgid "Error opening wallet %1." -msgstr "Greška tokom otvaranja novčanika %1." - -#: kwalletmanager.cpp:357 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Izaberite ime za novi novčanik:" - -#: kwalletmanager.cpp:365 -msgid "New Wallet" -msgstr "Nov novčanik" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" -msgstr "Izvinite, ali taj novčanik već postoji. Da probate sa novim imenom?" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Try New" -msgstr "Pokušaj novo" - -#: kwalletmanager.cpp:384 -msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" -msgstr "Odaberite ime koje sadrži samo alfanumeričke znakove:" - -#: kwalletpopup.cpp:60 -msgid "Disconnec&t" -msgstr "&Prekini vezu" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "Ključ" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "&Nov unos" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "Prikaži prozor po pokretanju" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "Samo za korišćenje sa kwalletd" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "Ime novčanika" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "KDE Wallet Manager" -msgstr "KDE-ov upravnik novčanicima" - -#: main.cpp:52 -msgid "KDE Wallet Management Tool" -msgstr "KDE-ova alatka za upravljanje novčanicima" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "© 2003-2004, Džordž Stajkos (George Staikos)" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Primarni autor i održavalac" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "Programer" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Zameni" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Zameni &sve" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "&Preskoči" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Preskoči s&ve" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Sakrij &sadržaj" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Ovo je binarni unos. On ne može biti menjan pošto format nije poznat i " -"specifičan je za program." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "Prikaži &sadržaj" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/superkaramba.po deleted file mode 100644 index ae9b7b4ca07..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeutils/superkaramba.po +++ /dev/null @@ -1,258 +0,0 @@ -# translation of superkaramba.po to Serbian -# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-09 14:21+0200\n" -"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" -"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Slobodan Simić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "simicsl@verat.net" - -#: karamba.cpp:172 -msgid "&All Desktops" -msgstr "&Sve radne površine" - -#: karamba.cpp:180 -msgid "Desktop &" -msgstr "Radna površina &" - -#: karamba.cpp:195 -msgid "Update" -msgstr "Ažuriraj" - -#: karamba.cpp:197 -msgid "Toggle &Locked Position" -msgstr "Menjaj &zaključan položaj" - -#: karamba.cpp:207 -msgid "Use &Fast Image Scaling" -msgstr "&Brzo skaliranje slike" - -#: karamba.cpp:219 -msgid "Configure &Theme" -msgstr "Podesi &temu" - -#: karamba.cpp:221 -msgid "To Des&ktop" -msgstr "Na ra&dnu površinu" - -#: karamba.cpp:223 -msgid "&Reload Theme" -msgstr "&Učitaj ponovo temu" - -#: karamba.cpp:225 -msgid "&Close This Theme" -msgstr "Zat&vori ovu temu" - -#: karamba.cpp:2037 -msgid "Show System Tray Icon" -msgstr "Prikaži ikonu sistemske kasete" - -#: karamba.cpp:2042 -msgid "&Manage Themes..." -msgstr "&Sredi teme..." - -#: karamba.cpp:2046 -msgid "&Quit SuperKaramba" -msgstr "&Napusti SuperKarambu" - -#: karambaapp.cpp:143 -msgid "Hide System Tray Icon" -msgstr "Sakrij ikonu sistemske kasete" - -#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92 -msgid "SuperKaramba" -msgstr "SuperKaramba" - -#: karambaapp.cpp:223 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Running Theme:\n" -"%n Running Themes:" -msgstr "" -"%n pokrenuta tema:\n" -"%n pokrenute teme:\n" -"%n pokrenutih tema:" - -#: karambaapp.cpp:357 -msgid "" -"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. " -"To show it again use the theme menu.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Sakrivanjem ikone sistemske kasete SuperKaramba će nastaviti da radi u " -"pozadini. Da biste je ponovo prikazali koristite meni tema.</qt>" - -#: karambaapp.cpp:359 -msgid "Hiding System Tray Icon" -msgstr "Sakrivam ikonu sistemske kasete" - -#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38 -msgid "A KDE Eye-candy Application" -msgstr "Program za lickanje KDE-a" - -#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45 -msgid "A required argument 'file'" -msgstr "Potreban argument „file“" - -#. i18n: file superkarambaui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "Proiz&voljno" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 22 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "SuperKaramba Themes" -msgstr "SuperKaramba teme" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 41 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Search:" -msgstr "&Traži:" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 57 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "S&how:" -msgstr "Pri&kaži:" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 66 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Sve" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 71 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Running" -msgstr "Pokrenute" - -#. i18n: file themes_layout.ui line 135 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "&Add to Desktop" -msgstr "Dod&aj na radnu površinu" - -#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">1 running</p>" -msgstr "<p align=\"center\">1 pokrenuta</p>" - -#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Header" -msgstr "Zaglavlje" - -#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Show system tray icon." -msgstr "Prikaži ikonu sistemske kasete." - -#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Themes that user added to theme list." -msgstr "Teme koje je korisnik dodao na listu." - -#: taskbartest.cpp:53 -msgid "karamba" -msgstr "karamba" - -#: taskmanager.cpp:465 -msgid "modified" -msgstr "izmenjeno" - -#: themefile.cpp:213 -msgid "" -"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can " -"contain executable code you should only install themes from sources that you " -"trust. Continue?" -msgstr "" -"Pokušavate da instalirate i pokrenete %1, temu SuperKarambe. Pošto tema sadrži " -"izvršni kod, teme treba da instalirate samo sa izvora kojem verujete. " -"Nastavljate?" - -#: themefile.cpp:215 -msgid "Executable Code Warning" -msgstr "Upozorenje izvršnog koda" - -#: themefile.cpp:215 -msgid "Install" -msgstr "Instaliraj" - -#: themefile.cpp:228 -msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "%1 već postoji. Želite li da ga prebrišem?" - -#: themefile.cpp:229 -msgid "File Exists" -msgstr "Fajl postoji" - -#: themefile.cpp:229 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prebriši" - -#: themesdlg.cpp:131 -msgid "Get New Stuff" -msgstr "Uzmi nove stvari" - -#: themesdlg.cpp:132 -msgid "Download new themes." -msgstr "Preuzmi nove teme." - -#: themesdlg.cpp:134 -msgid "New Stuff..." -msgstr "Nove stvari..." - -#: themesdlg.cpp:147 -msgid "Open Local Theme" -msgstr "Otvori lokalnu temu" - -#: themesdlg.cpp:148 -msgid "Add local theme to the list." -msgstr "Dodaj lokalnu temu na listu." - -#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365 -msgid "Uninstall" -msgstr "Deinstaliraj" - -#: themesdlg.cpp:207 -msgid "*.theme *.skz|Themes" -msgstr "*.theme *.skz|Teme" - -#: themesdlg.cpp:208 -msgid "Open Themes" -msgstr "Otvori teme" - -#: themewidget.cpp:78 -msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>" -msgstr "<p align=\"center\">pokrenutih %1</p>" |