diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/cupsdconf.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/cupsdconf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 2296 |
1 files changed, 2296 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/cupsdconf.po new file mode 100644 index 00000000000..e2ca123a8cb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -0,0 +1,2296 @@ +# translation of cupsdconf.po to Serbian +# translation of cupsdconf.po to Srpski +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Toplica Tanasković <toptan@sezampro.yu>, 2003. +# Marko Rosić <roske@kde.org.yu>, 2003. +# Toplica Tanaskovic <toptan@sezampro.yu>, 2003. +# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004. +# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cupsdconf\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-03 16:56+0200\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" +"Language-Team: Serbian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: \n" + +#: addressdialog.cpp:30 +msgid "ACL Address" +msgstr "ACL adresa" + +#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42 +msgid "Allow" +msgstr "Dozvoli" + +#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43 +msgid "Deny" +msgstr "Odbij" + +#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + +#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43 +msgid "Address:" +msgstr "Adresa:" + +#: browsedialog.cpp:41 +msgid "Send" +msgstr "Pošalji" + +#: browsedialog.cpp:44 +msgid "Relay" +msgstr "Prosledi" + +#: browsedialog.cpp:45 +msgid "Poll" +msgstr "Popiši" + +#: browsedialog.cpp:48 +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#: browsedialog.cpp:49 +msgid "To:" +msgstr "Za:" + +#: browsedialog.cpp:62 +msgid "Browse Address" +msgstr "Adresa za pretraživanje" + +#: cupsd.conf.template.cpp:1 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server name (ServerName)</b>\n" +"<p>\n" +"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" +"<p>\n" +"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" +msgstr "" +"<b>Ime servera (ServerName)</b>\n" +"<p>\n" +"Ime vašeg servera, onako kako ga predstavljate svetu.\n" +"CUPS će kao podrazumevano ime koristiti ime sistema.</p>\n" +"<p>\n" +"Da bi ste postavili podrazumevani server koji će koristiti klijenti, pogledajte " +"client.conf fajl.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> myhost.domain.com</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:11 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"The email address to send all complaints or problems to.\n" +"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" +msgstr "" +"<b>Administrator servera (ServerAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"Adresa elektronske pošte za slanje žalbi ili problema.\n" +"CUPS će kao podrazumevanu adresu koristiti „root@myhost“.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> root@myhost.com</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:19 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Access log (AccessLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The access log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Dnevnik pristupa (AccessLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Dnevnik pristupa, ako mu ime ne počinje sa „/“\n" +"onda se smatra da je relativno u odnosu na ServerRoot. Podrazumevano ime\n" +"je „/var/log/cups/access_log“.</p>\n" +"<p>\n" +"Možete takođe koristiti i posebno ime <b>syslog</b> da pošaljete izlaz u syslog " +"fajl ili demon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> /var/log/cups/access_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:31 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Data directory (DataDir)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the CUPS data files.\n" +"By default /usr/share/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Fascikla za podatke (DataDir)</b>\n" +"<p>\n" +"Korena fascikla za CUPS-ove fajlove sa podacima.\n" +"Podrazumevano je /usr/share/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> /usr/share/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:39 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" +"<p>\n" +"The default character set to use. If not specified,\n" +"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +"HTML documents...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" +msgstr "" +"<b>Podrazumevani skup znakova (DefaultCharset)</b>\n" +"<p>\n" +"Podrazumevani skup znakova za korišćenje. Ako nije naznačen podrazumevani skup " +"je utf-8. Primetite da ovo takođe može biti pregaženo u HTML dokumentima...</p>" +"\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> utf-8</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:48 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" +"<p>\n" +"The default language if not specified by the browser.\n" +"If not specified, the current locale is used.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: en</p>\n" +msgstr "" +"<b>Podrazumevani jezik (DefaultLanguage)</b>\n" +"<p>\n" +"Podrazumevani jezik ako nije određen pretraživačem.\n" +"Ako nije naznačeno, koriste se trenutna lokalna podešavanja. </p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> sr</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:56 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for HTTP documents that are served.\n" +"By default the compiled-in directory.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" +msgstr "" +"<b>Fascikla za dokumente (DocumentRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Korena fascikla za HTTP dokumente koji se serviraju.\n" +"Podrazumevana je fascikla u kojoj je kompajlirano.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> /usr/share/cups/doc</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:64 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The error log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Dnevnik grešaka (ErrorLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Fajl sa dnevnikom grešaka, ako ime ne počinje sa „/“ onda se smatra\n" +"da je relativno u odnosu na ServerRoot. Podrazumevano ime je\n" +"„/var/log/cups/error_log“.</p>\n" +"<p>\n" +"Možete takođe koristiti posebno ime <b>syslog</b> da pošaljete izlaz u\n" +"syslog fajl ili demon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> /var/log/cups/error_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:76 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Font path (FontPath)</b>\n" +"<p>\n" +"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" +msgstr "" +"<b>Putanja do fontova (FontPath)</b>\n" +"<p>\n" +"Putanja za nalaženje svih fajlova fontova (trenutno samo za pstoraster).\n" +"Podrazumevana putanja je „/usr/share/cups/fonts“.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> /usr/share/cups/fonts</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:84 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Log level (LogLevel)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +"file and can be one of the following:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" +"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" +"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" +"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" +"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" +"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: info</p>\n" +msgstr "" +"<b>Nivo zapisivanja u dnevnik (LogLevel)</b>\n" +"<p>\n" +"Kontroliše broj poruka zapisanih dnevnik (ErrorLog)\n" +"i može biti jedan od sledećih:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>debug2</i>: Zapiši sve.</li>\n" +"<li><i>debug</i>: Zapiši skoro sve </li>\n" +"<li><i>info</i>: Zapiši sve zahteve i promene stanja.</li>\n" +"<li><i>warn</i>: Zapiši greške i upozorenja.</li>\n" +"<li><i>error</i>: Zapiši samo greške.</li>\n" +"<li><i>none</i>: Nemoj da pišeš ništa.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"<i>npr.</i>: info</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:99 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum size of each log file before they are\n" +"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 1048576</p>\n" +msgstr "" +"<b>Najveća veličina dnevnika (MaxLogSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Kontroliše najveću veličinu svakog fajla za dnevnik pre\n" +"nego što se rotiraju. Podrazumevano je 1048576 (1MB). Postavite\n" +"na 0 da sprečite rotiranje dnevnika.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> 1048576</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:107 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Page log (PageLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The page log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Dnevnik stranica (PageLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Fajl sa dnevnikom stranica, ako ime ne počinje sa „/“ onda se smatra\n" +"da je relativno u odnosu na ServerRoot. Podrazumevano ime je\n" +"„/var/log/cups/page_log“.</p>\n" +"<p>\n" +"Možete takođe koristiti posebno ime <b>syslog</b> da pošaljete izlaz u\n" +"syslog fajl ili demon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> /var/log/cups/page_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:119 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to preserve the job history after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Yes</p>\n" +msgstr "" +"<b>Sačuvaj istoriju posla (PreserveJobHistory)</b>\n" +"<p>\n" +"Da li se čuva ili ne istorija posla pošto je on završen, otkazan\n" +"ili zaustavljen. Podrazumevano je Da.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> Da</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:127 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to preserve the job files after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: No</p>\n" +msgstr "" +"<b>Sačuvaj fajlove posla (PreserveJobFiles)</b>\n" +"<p>\n" +"Da li se čuvaju ili ne fajlovi posla pošto je on završen, otkazan\n" +"ili zaustavljen. Podrazumevano je Ne.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> Ne</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:135 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" +"<p>\n" +"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" +msgstr "" +"<b>Printcap fajl (Printcap)</b>\n" +"<p>\n" +"Ime printcap fajla. Podrazumevano je bez imena.\n" +"Ostavite prazno da bi ste onemogućili pravljenje\n" +"printcap fajla.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr</i> /etc/printcap</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:143 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The directory where request files are stored.\n" +"By default /var/spool/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Fascikla zahteva</b>\n" +"<p>\n" +"Fascikla gde se smeštaju fajlovi sa zahtevima. Podrazumevano je " +"/var/spool/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> /var/spool/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:151 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: remroot</p>\n" +msgstr "" +"<b>Udaljeni „root“ korisnik</b>\n" +"<p>\n" +"Ime korisnika određenog za pristup bez prisustva sa udaljenih sistema.\n" +"Podrazumevano je „remroot“.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> remroot</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:159 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the scheduler executables.\n" +"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Binarni fajlovi servera (ServerBin)</b>\n" +"<p>\n" +"Korena fascikla za raspoređivačeve izvršne fajlove.\n" +"Podrazumevano je /usr/lib/cups ili /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> /usr/lib/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:167 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the scheduler.\n" +"By default /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Serverovi fajlovi (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Korena fascikla za raspoređivač.\n" +"Podrazumevano je /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> /etc/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:175 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>User (User)</b>\n" +"<p>\n" +"The user the server runs under. Normally this\n" +"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" +"as needed.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: the server must be run initially as root to support the\n" +"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +"program is run...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: lp</p>\n" +msgstr "" +"<b>Korisnik (User)</b>\n" +"<p>\n" +"Korisnički nalog pod kojim se izvršava server. Normalno ovo mora da\n" +"bude <b>lp</b>, ipak možete podesiti stvari za drugogkorisnika,\n" +"ako je to potrebno.</p>\n" +"<p>\n" +"Napomena: Server se mora inicijalno pokrenuti kao „root“ da bi \n" +"podržao podrazumevani IPP port 631. On posle menja korisnike \n" +"svaki put kada se pokrene spoljašnji program...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> lp</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:188 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Group (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"The group the server runs under. Normally this\n" +"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n" +"group as needed.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: sys</p>\n" +msgstr "" +"<b>Grupa (Group)</p>\n" +"<p>\n" +"Grupa pod kojom se server izvršava. Normalno ovo mora da\n" +"bude <b>sys</b>, ipak možete podesiti stvari za drugu grupu,\n" +"ako je to potrebno.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> sys</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:197 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" +"<p>\n" +"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 8m</p>\n" +msgstr "" +"<b>RIP keš (RIPCache)</b>\n" +"<p>\n" +"Količina memorije koju bi svaki RIP trebalo da koristi za keširanje\n" +"bitmapa. Vrednost može biti bilo koji realan broj praćen sa „k“ za\n" +"kilobajte, „m“ za megabajte, „g“ za gigabajte, ili „t“ za blokove\n" +"(1 blok = 256x256 piksela). Podrazumevano je „8m“ (8 megabajta).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> 8m</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:207 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" +"<p>\n" +"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" +msgstr "" +"<b>Privremeni fajlovi (TempDir)</b>\n" +"<p>\n" +"Fascikla za smeštanje privremenih fajlova. Korisnik definisan\n" +"iznad mora da ima prava upisa u tu fasciklu! Podrazumevano je \n" +"„/var/spool/cups/tmp“ ili vrednost promenljive okruženja TMPDIR.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> /var/spool/cups/tmp</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:216 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" +"<p>\n" +"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" +"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" +"<p>\n" +"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 200</p>\n" +msgstr "" +"<b>Granica filtera (FilterLimit)</b>\n" +"<p>\n" +"Postavlja najveću cenu svih filtera poslova koji se mogu pokrenuti u isto\n" +"vreme. Granica 0 znači da nema ograničenja. Tipičan posao može imati potrebu\n" +"za granicom od barem 200, granice manje od potrebnog minimuma po poslu\n" +"uzrokuju da se u svakom trenutku može štampati samo jedan posao.</p>\n" +"<p>\n" +"Podrazumevana granica je 0 (nema ograničenja).</p>\n" +"<i>npr.</i> 200</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:228 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" +"<p>\n" +"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" +"<p>\n" +"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +"port or address, or to restrict access.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Slušaj na (Port/Listen)</b>\n" +"<p>\n" +"Portovi/adrese na kojima se sluša. Podrazumevani port 631 je rezervisan\n" +"za „Internet Printing Protocol“ (IPP) i ono je što se ovde koristi.</p>\n" +"<p>\n" +"Možete imati višestruke „Port/Listen“ linije da slušate na više od jednog\n" +"porta ili adrese, ili da ograničite pristup.</p>\n" +"<p>\n" +"Napomena: Na žalost, većina veb pretraživača ne podržava TLS ili\n" +"HTTP nadogradnje za šifrovanje. Ako želite da podržavate veb bazirano\n" +"šifrovanje verovatno ćete morati da slušate na portu 443 („HTTPS“ port...)</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:243 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Traženje imena domaćina (HostNameLookups)</b>\n" +"<p>\n" +"Da li da traži ili ne na IP adresama radi dobijanja punog imena\n" +"domaćina. Ovo je podrazumevano na „Isključeno“ radi boljih performansi...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> Uključeno</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:251 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +"option. Default is on.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Zadrži u životu (KeepAlive)<b>\n" +"<p>\n" +"Da li da podržava ili ne opciju „zadrži u životu“ vezu.\n" +"Podrazumevano je „Uključeno“.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> Uključeno</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:259 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 60</p>\n" +msgstr "" +"<b>Zadrži u životu najviše (KeepAliveTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Vreme (u sekundama) pre nego što se „zadrži u životu“ veze\n" +"automatski zatvore. Podrazumevano je 60 sekundi.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> 60</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:267 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +"will be handled. Defaults to 100.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 100</p>\n" +msgstr "" +"<b>Najveći broj klijenata (MaxClients)</b>\n" +"<p>\n" +"Kontroliše najveći broj istovremenih klijenata koji će\n" +"biti opsluženi. Podrazumevano je 100.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> 100</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:275 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 0</p>\n" +msgstr "" +"<b>Najveća veličina zahteva</b>\n" +"<p>\n" +"Kontroliše najveću veličinu HTTP zahteva i fajlova za štampu.\n" +"Postavite na 0 da isključite ovu opciju (podrazumevano je 0).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> 0</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:283 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>" +"\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 300</p>\n" +msgstr "" +"<b>Prekoračenje vremena klijenta (Timeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Vreme (u sekundama) pre nego što zahtev zastari. Podrazumevano je 300 " +"sekundi.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> 300</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:290 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" +"information from other CUPS servers. \n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" +"information from this CUPS server to the LAN,\n" +"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Koristi pretraživanje (Browsing)</b>\n" +"<p>\n" +"Da li da <b>sluša</b> ili ne informacije o štampaču\n" +"sa drugih CUPS servera.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Podrazumevano je „Uključeno“.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Napomena: Da omogućite <b>slanje</b> informacija za\n" +"pretraživanje sa ovog CUPS servera na mrežu morate\n" +"naznačiti ispravnu <i>adresu za pretraživanje</i>.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> Uključeno</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:307 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +"default.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Yes</p>\n" +msgstr "" +"<b>Koristi kratka imena (BrowseShortNames)</b>\n" +"<p>\n" +"Da li da koristi ili ne „kratka“ imena za udaljene štampače\n" +"kada je to moguće (npr. „printer“ umesto „printer@host“). \n" +"Podrazumevano je „Uključeno“.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> Da</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:316 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifies a broadcast address to be used. By\n" +"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" +msgstr "" +"<b>Adrese za pretraživanje (BrowseAddress)</p>\n" +"<p>\n" +"Naznačava koju adresu koristiti za emitovanje. Podrazumevano,\n" +"informacija za pretraživanje se emituje preko svih aktivnih interfejsa.</p>\n" +"<p>\n" +"Napomena: HP-UX 10.20 i raniji ne rade emitovanje ispravno osim ukoliko\n" +"nemate klasu A, B, C ili D mrežne maske (npr, bez CIDR podrške). </p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:327 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" +"<p>\n" +"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +"addresses:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +"lookups on!</p>\n" +msgstr "" +"<b>Dozvoli/odbij pretraživanje (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +"<p>\n" +"<u>Dozvoli pretraživanje</u> naznačava adresnu masku za dozvolu\n" +"prihvatanja dolazećih paketa pretraživača. Podrazumevano je dozvola " +"prihvatanja\n" +"sa svih adresa." +"<p>\n" +"<p>\n" +"<u>Odbij pretraživanje</u> naznačava adresnu masku za odbijanje dolazećih \n" +"paketa pretraživača. Podrazumevano je da nema odbijanja.</p>\n" +"<p>\n" +"Obe naredbe „Dozvoli pretraživanje“ i „Odbij pretraživanje“ prihvataju sledeće\n" +"notacije za adrese:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"Ograničenja za ime računara/domena rade samo ako je uključeno traženje imena " +"domaćina!</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:354 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" +"<p>\n" +"The time between browsing updates in seconds. Default\n" +"is 30 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" +"<p>\n" +"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 30</p>\n" +msgstr "" +"<b>Interval pretraživanja (BrowseInterval)</b>\n" +"<p>\n" +"Vreme između ažuriranja preko pretraživanja u sekundama. Podrazumevano\n" +"je 30 sekundi.</p>\n" +"<p>\n" +"Primetite da se informacije za pretraživanje emituju svaki put kada se stanje\n" +"štampača promeni, tako da ova vrednost predstavlja maksimalno vreme\n" +"između dva ažuriranja.</p>\n" +"<p>\n" +"Postavite ovo na 0 da onemogućite emitovanje tako da vaši štampači ne budu\n" +"reklamirani, ali da vi još uvek možete da vidite štampače ostalih domaćina.</p>" +"\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> 30</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:368 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" +msgstr "" +"<b>Redosled pretraživanja (BrowseOrder)</b>\n" +"<p>\n" +"Određuje redosled upoređivanja „Dozvoli/Odbij“ za pretraživanje.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> dozvoli, odbij</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:375 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" +"<p>\n" +"Poll the named server(s) for printers.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Pretraži popis (BrowsePoll)</b>\n" +"<p>\n" +"Popiši štampače imenovanog(ih) server(a).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> mojhost:631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:382 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" +"<p>\n" +"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" +"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Pretraži port (BrowsePort)</b>\n" +"<p>\n" +"Port koji se koristi za UDP emitovanje. Podrazumevano to je IPP\n" +"port, ako ovo promenite onda to morate uraditi na svim serverima.\n" +"Prepoznaje se samo jedan port za pretraživanje (BrowsePort).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> 631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:391 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" +"<p>\n" +"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" +msgstr "" +"<b>Prosledi pretraživanje (BrowseRelay)</b>\n" +"<p>\n" +"Prosledi pakete pretraživanja sa jedne adrese/mreže na drugu.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> izvorna-adresa odredišna-adresa</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:398 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +"get an update within this time the printer will be removed\n" +"from the printer list. This number definitely should not be\n" +"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +"to 300 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 300</p>\n" +msgstr "" +"<b>Najveće vreme pretraživanja (BrowseTimeout)<b>\n" +"<p>\n" +"Najveće vreme (u sekundama) za mrežne štampače - ako ne se\n" +"dobiju ažurirani podaci za ovo vreme štampač će biti uklonjen\n" +"sa liste štampača. Ovaj broj definitivno ne treba da bude manji od\n" +"intervala pretraživanja (BrowseInterval) iz očiglednih razloga.\n" +"Podrazumevano je 300 sekundi.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> 300</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:409 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use implicit classes.</p>\n" +"<p>\n" +"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +"both.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +"queue.</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Implicitne klase (ImplicitClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Da li da koristi ili ne implicitne klase.</p>\n" +"<p>\n" +"Klase štampača mogu biti nažnačene eksplicitno u fajlu classes.conf,\n" +"implicitno bazirano na dostupnim štampačima u mreži, ili oba.</p>\n" +"<p>\n" +"Kada su implicitne klase uključene, štampači u mreži sa istim imenom\n" +"(npr. Nešto-LaserPrint-1000) biće stavljeni u klasu sa istim imenom.\n" +"Ovo omogućava da postavite višestruke ponavljajuće redove na mreži\n" +"bez mnogo administrativnih poteškoća. Ako korisnik pošalje posao na \n" +"Nešto-LaserPrint-100, posao će otići na prvi dostupan red.</p>\n" +"<p>\n" +"Podrazumevano je uključeno.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:427 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>System group (SystemGroup)</b>\n" +"<p>\n" +"The group name for \"System\" (printer administration)\n" +"access. The default varies depending on the operating system, but\n" +"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that " +"order).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: sys</p>\n" +msgstr "" +"<b>Sistemska grupa (SystemGroup)</b>\n" +"<p>\n" +"Ime grupe za „sistemski“ (administriranje štampača)\n" +"pristup. Podrazumevano ime varira u zavisnosti od operativnog sistema,\n" +"ali će biti <b>sys</b>, <b>system</b> ili <b>root</b> (proveravanje tim\n" +"redom).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> sys</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:436 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" +"<p>\n" +"The file to read containing the server's certificate.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" +msgstr "" +"<b>Sertifikat za šifrovanje (ServerCertificate)</b>\n" +"<p>\n" +"Fajl u kome se nalazi serverov sertifikat.\n" +"Podrazumevano je „/etc/cups/ssl/server.crt“.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:444 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" +"<p>\n" +"The file to read containing the server's key.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" +msgstr "" +"<b>Ključ za šifrovanje (ServerKey)</b>\n" +"<p>\n" +"Fajl koji sadrži serverov ključ.\n" +"Podrazumevano je „/etc/cups/ssl/server.key“.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:452 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Access permissions\n" +"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...\n" +"# AuthType: the authorization to use:\n" +"# None - Perform no authentication\n" +"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +"localhost interface)\n" +"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +"# All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.\n" +"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +"# Possible values:\n" +"# Always - Always use encryption (SSL)\n" +"Never - Never use encryption\n" +"Required - Use TLS encryption upgrade\n" +"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +"# The default value is \"IfRequested\".\n" +msgstr "" +"Prava pristupa\n" +"# Prava pristupa za svaku fasciklu koju opslužuje raspoređivač.\n" +"Lokacije su relativne u odnosu na fasciklu za dokumente (DocumentRoot)...\n" +"#AuthType: vrsta prijavljivanja koja se koristi\n" +"# Nikakva - Nema prijavljivanja\n" +"Osnovna - Prijavljivanje koristeći osnovni HTTP način.\n" +"Sažetak - Prijavljivanje koristeći HTTP sažeti način.\n" +"# (Primenba: lokalno sertifikovano prijavljivanje može biti zamenjenao\n" +"klijentom za osnovni ili sažeti način kada se povezuje na interfejs localhost)\n" +"#AuthClass: Prijavna klasa, trenutno su samo Anonymous, User,\n" +"System (valjani korisnik koji pripada grupi SystemGroup) podržani.\n" +"#AuthGroupName: ime grupe za „grupno“ prijavljivanje.\n" +"#Redosled: redosled Dozvoli/Odbij obrade.\n" +"#Dozvoli: Dozvola pristupa sa naznačenog računara, domena, IP adrese ili\n" +"mreže.\n" +"#Odbij:Odbija pristup sa naznačenog računara, domena, IP adrese ili\n" +"mreže.\n" +"#Oba „Dozvoli“ i „Odbij“ načina prihvataju sledeće notacije adresa:\n" +"# All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"#Adrese domaćina i domena zahtevaju da uključite traženje imena domaćina\n" +"gore. #Šifrovanje: Da li da koristi ili ne šifrovanje, ovo zavisi od imanja " +"OpenSSL biblioteke povezane u CUPS biblioteku i raspoređivač.\n" +"#Moguće vrednosti:\n" +"# Uvek - Uvek koristi šifrovanje (SSL)\n" +"Nikad - Ne koristi šifrovanje nikad\n" +"Zahtevano - Koristi TLS nadogradnju šifrovanja\n" +"Ako je zahtevano - koristi šifrovanje ako ga server zahteva\n" +"#Podrazumevano je „Ako je zahtevano“.\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:495 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Authentication (AuthType)</b>\n" +"<p>\n" +"The authorization to use:" +"<p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" +"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n" +"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" +"localhost interface.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Prijavljivanje (AuthType)</b>\n" +"<p>\n" +"Prijavljivanje koja se koristi:" +"<p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>Nikakvo</i> - Nema prijavljivanja.</li>\n" +"<li><i>Osnovno</i> - Prijavljivanje koristeći osnovni HTTP način.</li>\n" +"<li><i>Sažetak</i> - Prijavljivanje koristeći HTTP sažeti način.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"Primenba: lokalno sertifikovano prijavljivanje može biti zamenjeno\n" +"klijentom za <i>osnovni</i> ili <i>sažeti</i> način kada se povezuje na\n" +"interfejs localhost.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:508 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Class (AuthClass)</b>\n" +"<p>\n" +"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" +"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" +msgstr "" +"<b> Klasa (AuthClass)</b>\n" +"<p>\n" +"Prijavna klasa, trenutno su samo <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" +"<i>System</i> (valjani korisnik koji pripada grupi SystemGroup) podržani.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:515 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +"comma separated list.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Imena korisnika/grupa kojima je dozvoljen pristup resursu. Format je\n" +"lista razdvojena zarezima.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:519 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" +"<p>\n" +"This directive controls whether all specified conditions must\n" +"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +"then all authentication and access control conditions must be\n" +"satisfied to allow access.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" +"For example, you might require authentication for remote access,\n" +"but allow local access without authentication.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"The default is \"all\".\n" +"</p> \n" +msgstr "" +"<b>Zadovolji (Satisfy)</b>\n" +"<p>\n" +"Ova direktiva kontroliše da li svi naznačeni uslovi moraju da budu\n" +"zadovoljeni da bi se dozvolio pristup resursu. Ako je postavljeno „svi“,\n" +"onda kompletna kontrola prijavljivanja i pristupa mora biti zadovoljena\n" +"da bi se dozvolio pristup.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Postavljanje Zadovolji na „bilo koji“ dozvoljava korisnicima da dobiju pristup\n" +"ako je prijavljivanje <i>ili</i> kontrola pristupa zadovoljena. Na primer, " +"možete\n" +"zahtevati prijavljivanje za udaljene korisnike, ali da dozvolite lokalni " +"pristup bez\n" +"prijavljivanja.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Podrazumevano je „svi“.\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:537 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" +"<p>\n" +"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Prijavno ime grupe (AuthGroupName)</b>\n" +"<p>\n" +"Ime grupe za <i>grupnu</i> prijavu.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:542 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>ACL order (Order)</b>\n" +"<p>\n" +"The order of Allow/Deny processing.</p>\n" +msgstr "" +"<b>ACL redosled (Order)</b>\n" +"<p>\n" +"Redosled Dozvoli/Odbij obrade.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:547 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Allow</b>\n" +"<p>\n" +"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Dozvoli</p>\n" +"<p>\n" +"Dozvoljava pristup sa naznačenog imena domaćina, domena, IP adrese ili\n" +"mreže. Moguće vrednosti su:</p>\n" +"<pre>\n" +"# All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"Adrese domaćina i domena zahtevaju da uključite traženje imena domaćina\n" +"gore.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:568 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" +"<p>\n" +"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +msgstr "" +"<b>ACL adrese (Allow/Deny)</b>\n" +"<p>\n" +"Dozvoljava/Odbija pristup sa naznačenog imena domaćina, domena, IP adrese ili\n" +"mreže. Moguće vrednosti su: </p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"Adrese domaćina i domena zahtevaju da uključite traženje imena domaćina\n" +"gore.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:589 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Encryption (Encryption)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" +"<p>\n" +"Possible values:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" +"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" +"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" +"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"The default value is \"IfRequested\".</p>\n" +msgstr "" +"<b>Šifrovanje (Encryption)</b>\n" +"<p>\n" +"Da li da koristi šifrovanje ili ne, ovo zavisi od imanja OpenSSL biblioteke\n" +"povezane u CUPS biblioteku i raspoređivač.</p>\n" +"<p>\n" +"Moguće vrednosti su:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>Uvek</i>\t\t - Uvek koristi šifrovanje (SSL)</li>\n" +"<li><i>Nikad</i>\t\t - Nikad ne koristi šifrovanje</li>\n" +"<li><i>Zahtevano</i>\t\t - Koristi TLS nadogradnju šifrovanja</li>\n" +"<li><i>Ako je zahtevano</i>\t - koristi šifrovanje ako je server zahteva</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"Podrazumevano je „Ako je zahtevano“.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:604 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Access permissions</b>\n" +"<p>\n" +"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" +msgstr "" +"<b>Prava pristupa</p>\n" +"<p>\n" +"Prava pristupa za svaku fasciklu serviranu raspoređivačem.\n" +"Lokacije su relativne u odnosu na fasciklu za dokumente...</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:610 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +"Default is No.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Automatski očisti poslove (AutoPurgeJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Automatski očisti poslove kada više nisu potrebni za kvote. Podrazumevano je " +"ne.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:616 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" +"<p>\n" +"Which protocols to use for browsing. Can be\n" +"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" +"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" +"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"The default is <b>cups</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" +"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +"during which the scheduler will not response to client\n" +"requests.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Protokoli pretraživanja (BrowseProtocols)</p>\n" +"<p>\n" +"Koje protokole koristiti za pretraživanje. Mogu biti bilo koji\n" +"od slededećih odvojeni blanko znacima i/ili zarezima.</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>svi</i>\t - Koristi sve podržane protokole.</li>\n" +"<li><i>cups</i>\t - Koristi CUPS protokol za pretraživanje.</li>\n" +"<li><i>slp</i>\t - Koristi SLPv2 protokol za pretraživanje.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"Podrazumevani protokol je <b>cups</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"Napomena: Ako odaberete SLPv2, <b>vrlo</b> je preporučljivo da imate\n" +"barem jedan SLP Directory Agent (DA) na vašoj mreži, inače pretraživanje\n" +"radi ažuriranja može da potraje nekoliko sekundi, za vreme kojih raspoređivač\n" +"neće odgovarati na zahteve klijenata.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:634 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Classification (Classification)</b>\n" +"<p>\n" +"The classification level of the server. If set, this\n" +"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +"The default is the empty string.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: confidential\n" +msgstr "" +"<b>Klasifikacija</b>\n" +"<p>\n" +"Klasifikacioni nivo servera. Ako je ovo podešeno\n" +"klasifikacija je prikazana na svakoj stranici, i sirovo štapanje je " +"onemogućeno.\n" +"Podrazumevana vrednost je prazan niz.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>npr.</i> poverljivo\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:643 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether to allow users to override the classification\n" +"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +"completely eliminate the classification or banners.</p>\n" +"<p>\n" +"The default is off.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Dozvoli gaženje podešavanja (ClassifyOverride)</b>\n" +"<p>\n" +"Da li da dozvoli ili ne korisnicima da pregaze klasifikaciju na izlazu.\n" +"Ako je dozvoljeno, korisnici mogu da ograniče zastavne stranice pre ili\n" +"posle posla, i mogu da promene klasifikaciju posla, ali ne mogu \n" +"kompletno da eliminišu klasifikaciju ili zastave.</p>\n" +"<p>\n" +"Podrazumevano je isključeno.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:653 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to show the members of an\n" +"implicit class.</p>\n" +"<p>\n" +"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +"then only see a single queue even though many queues will be\n" +"supporting the implicit class.</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Sakrij implicitne članove (HideImplicitMembers)</b>\n" +"<p>\n" +"Da li da prikazuje ili ne članove implicitnih klasa.</p>\n" +"<p>\n" +"Kada je uključeno sakrivanje implicitnih članova, svaki udaljeni štampač\n" +"koji je deo implicitne klase je skriven od korisnika. Korisnik će tada\n" +"videti samo jedan red, iako će mnogo redova podržavati implicitnu klasu.</p>\n" +"</p>\n" +"Podrazumevano je uključeno.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:666 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" +"classes.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +"when there is a local queue of the same name.</p>\n" +"<p>\n" +"Disabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Korišćenje „bilo kojih“ (any) klasa (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Da li da pravi ili ne <b>Bilo koji štampač</b> implicitne klase.</p>\n" +"<p>\n" +"Kada je korišćenje „bilo kojih“ klasa uključeno i postoji lokalni red sa\n" +"istim imenom, npr. „printer“, „printer@server1“, onda se umesto toga\n" +"pravi implicitna klasa sa imenom „Anyprinter“.</p>\n" +"<p>\n" +"Kada je korišćenje „bilo kojih“ klasa isključeno, implicitne klase neće biti\n" +"pravljene ako postoji lokalni red sa istim imenom.</p>\n" +"<p>\n" +"Podrazumevano je isključeno.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:681 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +"Default is 0 (no limit).</p>\n" +msgstr "" +"<b>Najviše poslova (MaxJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Najveći broj poslova koji se čuva u memoriji (aktivnih i završenih).\n" +"Podrazumevano je 0 (nema ograničenja).</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:687 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" +"<p>\n" +"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +"aborted, or canceled.</p>\n" +"<p>\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<b>Najviše poslova po korisniku</b>\n" +"<p>\n" +"Ova direktiva kontroliše najveći broj <i>aktivnih</i> poslova koji su\n" +"dozvoljeni za svakog korisnika. Kada korisnik dosegne ovu granicu, novi\n" +"poslovi biće odbačeni sve dok se jedan od aktivnih poslova ne završi,\n" +"zaustavi, prekine ili otkaže. </p>\n" +"<p>\n" +"Postavljanje ove vrednosti na 0 isključuje ovo ograničenje.\n" +"Podrazumevana vrednost je 0 (nema ograničenja).\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:699 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +"<p>\n" +"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" +"<p>\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<b>Najviše poslova po štampaču</b>\n" +"<p>\n" +"Ova direktiva kontroliše najveći broj <i>aktivnih</i> poslova koji\n" +"dozvoljeni za svaki štampač ili klasu. Kada štampač ili klasa dosegne\n" +"ovu granicu, novi poslovi biće odbačeni sve dok se jedan od aktivnih\n" +"poslova ne završi, zaustavi, prekine ili otkaže. </p>\n" +"<p>\n" +"Postavljanje ove vrednosti na 0 isključuje ovo ograničenje.\n" +"Podrazumevana vrednost je 0 (nema ograničenja).\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:711 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Port</b>\n" +"<p>\n" +"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Port</b>\n" +"<p>\n" +"Vrednost porta na kome CUPS demon sluša. Podrazumevan je 631. </p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:716 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Address</b>\n" +"<p>\n" +"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Adresa</b>\n" +"<p>\n" +"Adresa na kojoj CUPS demon sluša. Ostavite prazno ili koristite zvezdicu (*)\n" +"da naznačite vrednost porta na celoj podmreži.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:722 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>Uključite ovu opciju ako želite da koristite SSL šifrovanje sa ovom " +"adresom/portom.\n" +"</p>\n" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:37 +msgid "Browsing" +msgstr "Pretraživanje" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:38 +msgid "Browsing Settings" +msgstr "Postavke pretraživanja" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:44 +msgid "Use browsing" +msgstr "Koristi pretraživanje" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:49 +msgid "Implicit classes" +msgstr "Implicitne klase" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:50 +msgid "Hide implicit members" +msgstr "Sakrij implicitne članove" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:51 +msgid "Use short names" +msgstr "Koristi kratka imena" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:52 +msgid "Use \"any\" classes" +msgstr "Koristi „any“ klase" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66 +msgid "Allow, Deny" +msgstr "Dozvoli, Odbij" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67 +msgid "Deny, Allow" +msgstr "Odbij, Dozvoli" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53 +#: cupsdnetworkpage.cpp:61 +msgid " sec" +msgstr " sek." + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:66 +msgid "Browse port:" +msgstr "Pretraži port:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:67 +msgid "Browse interval:" +msgstr "Interval pretraživanja:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:68 +msgid "Browse timeout:" +msgstr "Maksimalno vreme pretraživanja:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:69 +msgid "Browse addresses:" +msgstr "Adrese za pretraživanje:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:70 +msgid "Browse order:" +msgstr "Redosled pretraživanja:" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:71 +msgid "Browse options:" +msgstr "Opcije pretraživanja:" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +msgid "" +"_: Base\n" +"Root" +msgstr "Koren" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +msgid "All printers" +msgstr "Svi štampači" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +msgid "All classes" +msgstr "Sve klase" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +msgid "Print jobs" +msgstr "Poslovi štampe" + +#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +msgid "Administration" +msgstr "Administracija" + +#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +msgid "Class" +msgstr "Klasa" + +#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +msgid "Printer" +msgstr "Štampač" + +#: cupsdconf.cpp:854 +msgid "Root" +msgstr "Koren" + +#: cupsddialog.cpp:113 +msgid "Short Help" +msgstr "Kratka pomoć" + +#: cupsddialog.cpp:126 +msgid "CUPS Server Configuration" +msgstr "Podešavanje CUPS servera" + +#: cupsddialog.cpp:173 +msgid "Error while loading configuration file!" +msgstr "Greška prilikom učitavanja fajla sa zapisom podešavanja!" + +#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 +#: cupsddialog.cpp:313 +msgid "CUPS Configuration Error" +msgstr "Greška prilikom podešavanja CUPS-a" + +#: cupsddialog.cpp:182 +msgid "" +"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " +"untouched and you won't be able to change them." +msgstr "" +"Neke opcije nisu prepoznate od ovog alata za podešavanje. One će biti " +"neizmenjene i nećete moći da ih menjate." + +#: cupsddialog.cpp:184 +msgid "Unrecognized Options" +msgstr "Neprepoznate opcije" + +#: cupsddialog.cpp:204 +msgid "Unable to find a running CUPS server" +msgstr "Nije pronađen ni jedan CUPS server koji radi" + +#: cupsddialog.cpp:218 +msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" +msgstr "Nije moguće ponovo pokrenuti CUPS server (pid = %1)" + +#: cupsddialog.cpp:239 +msgid "" +"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " +"have the access permissions to perform this operation." +msgstr "" +"Neuspelo dohvatanje fajla sa zapisom podešavanja sa CUPS servera. Verovatno " +"nemate prava pristupa za izvršavanje ove operacije." + +#: cupsddialog.cpp:249 +msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" +msgstr "Interna greška: fajl „%1“ nije čitljiv/upisiv!" + +#: cupsddialog.cpp:252 +msgid "Internal error: empty file '%1'!" +msgstr "Interna greška: prazan fajl „%1“!" + +#: cupsddialog.cpp:270 +msgid "" +"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " +"be restarted." +msgstr "" +"Fajl sa zapisom podešavanja nije prebačen na CUPS server. Demon neće biti " +"ponovo pokrenut." + +#: cupsddialog.cpp:274 +msgid "" +"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " +"the access permissions to perform this operation." +msgstr "" +"Neuspelo prebacivanje fajla sa zapisom podešavanja na CUPS server. Verovatno " +"nemate prava pristupa za izvođenje ove operacije." + +#: cupsddialog.cpp:277 +msgid "CUPS configuration error" +msgstr "CUPS greška podešavanja" + +#: cupsddialog.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unable to write configuration file %1" +msgstr "Neuspelo zapisivanje fajla za podešavanjima %1" + +#: cupsddirpage.cpp:34 +msgid "Folders" +msgstr "Fascikle" + +#: cupsddirpage.cpp:35 +msgid "Folders Settings" +msgstr "Postavke fascikli" + +#: cupsddirpage.cpp:46 +msgid "Data folder:" +msgstr "Fascikla za podatke:" + +#: cupsddirpage.cpp:47 +msgid "Document folder:" +msgstr "Fascikla za dokumente:" + +#: cupsddirpage.cpp:48 +msgid "Font path:" +msgstr "Putanja do fontova:" + +#: cupsddirpage.cpp:49 +msgid "Request folder:" +msgstr "Fascikla zahteva:" + +#: cupsddirpage.cpp:50 +msgid "Server binaries:" +msgstr "Serverovi binarni fajlovi:" + +#: cupsddirpage.cpp:51 +msgid "Server files:" +msgstr "Serverovi fajlovi:" + +#: cupsddirpage.cpp:52 +msgid "Temporary files:" +msgstr "Privremeni fajlovi:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:36 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: cupsdfilterpage.cpp:37 +msgid "Filter Settings" +msgstr "Postavke filtera" + +#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49 +#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60 +#: sizewidget.cpp:39 +msgid "Unlimited" +msgstr "Neograničeno" + +#: cupsdfilterpage.cpp:49 +msgid "User:" +msgstr "Korisnik:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:50 +msgid "Group:" +msgstr "Grupa:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:51 +msgid "RIP cache:" +msgstr "RIP keš:" + +#: cupsdfilterpage.cpp:52 +msgid "Filter limit:" +msgstr "Granica filtera:" + +#: cupsdjobspage.cpp:34 +msgid "Jobs" +msgstr "Poslovi" + +#: cupsdjobspage.cpp:35 +msgid "Print Jobs Settings" +msgstr "Postavke poslova štampe" + +#: cupsdjobspage.cpp:38 +msgid "Preserve job history" +msgstr "Sačuvaj istoriju posla" + +#: cupsdjobspage.cpp:39 +msgid "Preserve job files" +msgstr "Sačuvaj fajlove posla" + +#: cupsdjobspage.cpp:40 +msgid "Auto purge jobs" +msgstr "Automatski očisti poslove" + +#: cupsdjobspage.cpp:55 +msgid "Max jobs:" +msgstr "Maksimalno poslova:" + +#: cupsdjobspage.cpp:56 +msgid "Max jobs per printer:" +msgstr "Maskimalno poslova po štampaču:" + +#: cupsdjobspage.cpp:57 +msgid "Max jobs per user:" +msgstr "Maksimalno poslova po korisniku:" + +#: cupsdlogpage.cpp:36 +msgid "Log" +msgstr "Dnevnik" + +#: cupsdlogpage.cpp:37 +msgid "Log Settings" +msgstr "Postavke dnevnika" + +#: cupsdlogpage.cpp:46 +msgid "Detailed Debugging" +msgstr "Detaljno otklanjanje grešaka" + +#: cupsdlogpage.cpp:47 +msgid "Debug Information" +msgstr "Informacije za otklanjanje grešaka" + +#: cupsdlogpage.cpp:48 +msgid "General Information" +msgstr "Opšte informacije" + +#: cupsdlogpage.cpp:49 +msgid "Warnings" +msgstr "Upozorenja" + +#: cupsdlogpage.cpp:50 +msgid "Errors" +msgstr "Greške" + +#: cupsdlogpage.cpp:51 +msgid "No Logging" +msgstr "Bez upisivanja u dnevnik" + +#: cupsdlogpage.cpp:58 +msgid "Access log:" +msgstr "Dnevnik pristupa:" + +#: cupsdlogpage.cpp:59 +msgid "Error log:" +msgstr "Dnevnik grešaka:" + +#: cupsdlogpage.cpp:60 +msgid "Page log:" +msgstr "Dnevnik stranica:" + +#: cupsdlogpage.cpp:61 +msgid "Max log size:" +msgstr "Maksimalna veličina dnevnika:" + +#: cupsdlogpage.cpp:62 +msgid "Log level:" +msgstr "Nivo zapisivanja u dnevnik:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:38 +msgid "Network" +msgstr "Mreža" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:39 +msgid "Network Settings" +msgstr "Postavke mreže" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:42 +msgid "Keep alive" +msgstr "Zadrži u životu" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:65 +msgid "Double" +msgstr "Duplo" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:67 +msgid "Hostname lookups:" +msgstr "Traženje imena domaćina:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:68 +msgid "Keep-alive timeout:" +msgstr "Zadrži u životu najviše:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:69 +msgid "Max clients:" +msgstr "Najveći broj klijenata:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:70 +msgid "Max request size:" +msgstr "Najveća veličina zahteva:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:71 +msgid "Client timeout:" +msgstr "Prekoračenje vremena klijenta:" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:72 +msgid "Listen to:" +msgstr "Slušaj na:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:38 +msgid "Security" +msgstr "Bezbednost" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:39 +msgid "Security Settings" +msgstr "Bezbednosne postavke" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:49 +msgid "Remote root user:" +msgstr "Udaljeni „root“ korisnik:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:50 +msgid "System group:" +msgstr "Sistemska grupa:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:51 +msgid "Encryption certificate:" +msgstr "Sertifikat za šifrovanje:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:52 +msgid "Encryption key:" +msgstr "Ključ za šifrovanje:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:53 +msgid "Locations:" +msgstr "Lokacije:" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:128 +msgid "" +"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?" +msgstr "Ova lokacija je već definisana. Da li želite da zamenite postojeću?" + +#: cupsdserverpage.cpp:43 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: cupsdserverpage.cpp:44 +msgid "Server Settings" +msgstr "Postavke servera" + +#: cupsdserverpage.cpp:55 +msgid "Allow overrides" +msgstr "Dozvoli gaženje podešavanja" + +#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" + +#: cupsdserverpage.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Poverljivo" + +#: cupsdserverpage.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Poverljivi" + +#: cupsdserverpage.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Tajno" + +#: cupsdserverpage.cpp:61 +msgid "Top Secret" +msgstr "Vrhovna tajna" + +#: cupsdserverpage.cpp:62 +msgid "Unclassified" +msgstr "Neklasifikovano" + +#: cupsdserverpage.cpp:63 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: cupsdserverpage.cpp:83 +msgid "Server name:" +msgstr "Ime servera:" + +#: cupsdserverpage.cpp:84 +msgid "Server administrator:" +msgstr "Administrator servera:" + +#: cupsdserverpage.cpp:85 +msgid "Classification:" +msgstr "Klasifikacija:" + +#: cupsdserverpage.cpp:86 +msgid "Default character set:" +msgstr "Podrazumevani skup znakova:" + +#: cupsdserverpage.cpp:87 +msgid "Default language:" +msgstr "Podrazumevani jezik:" + +#: cupsdserverpage.cpp:88 +msgid "Printcap file:" +msgstr "Printcap fajl:" + +#: cupsdserverpage.cpp:89 +msgid "Printcap format:" +msgstr "Printcap format:" + +#: cupsdsplash.cpp:31 +msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool" +msgstr "Dobrodošli u alat za podešavanje CUPS servera" + +#: cupsdsplash.cpp:32 +msgid "Welcome" +msgstr "Dobrodošli" + +#: cupsdsplash.cpp:49 +msgid "" +"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS " +"printing system. The available options are grouped into sets of related topics " +"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each " +"option has a default value that is shown if it has not been previously set. " +"This default value should be OK in most cases.</p>" +"<br>" +"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' " +"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>" +msgstr "" +"<p>Ova alatka će Vam pomoći da grafički podesite server CUPS sistema štampe. " +"Dostupne opcije su grupisane u skupove povezanih tema i može im se pristupiti " +"vrlo brzo preko ikona smeštenih sa leve strane. Svaka opcija ima Podrazumevanu " +"vrednost koja je prikazana ako nije bila prethodno podešena. Podrazumevane " +"vrednosti bi trebalo da budu upotrebljive u većini slučajeva.</p>" +"<br>" +"<p>Možete pristupiti kratkim pomoćnim porukama za svaku opciju koristeći „?“ " +"dugme u naslovnoj liniji, ili preko dugmeta u dnu ovog dijaloga.</p>" + +#: editlist.cpp:33 +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#: editlist.cpp:34 +msgid "Edit..." +msgstr "Uredi..." + +#: editlist.cpp:36 +msgid "Default List" +msgstr "Podrazumevana lista" + +#: locationdialog.cpp:50 +msgid "Basic" +msgstr "Osnovno" + +#: locationdialog.cpp:51 +msgid "Digest" +msgstr "Sažetak" + +#: locationdialog.cpp:54 +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#: locationdialog.cpp:55 +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: locationdialog.cpp:56 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: locationdialog.cpp:58 +msgid "Always" +msgstr "Uvek" + +#: locationdialog.cpp:59 +msgid "Never" +msgstr "Nikad" + +#: locationdialog.cpp:60 +msgid "Required" +msgstr "Zahtevano" + +#: locationdialog.cpp:61 +msgid "If Requested" +msgstr "Ako je zahtevano" + +#: locationdialog.cpp:63 +msgid "All" +msgstr "Svi" + +#: locationdialog.cpp:64 +msgid "Any" +msgstr "Bilo koji" + +#: locationdialog.cpp:72 +msgid "Resource:" +msgstr "Resurs:" + +#: locationdialog.cpp:73 +msgid "Authentication:" +msgstr "Prijavljivanje:" + +#: locationdialog.cpp:74 +msgid "Class:" +msgstr "Klasa:" + +#: locationdialog.cpp:75 +msgid "Names:" +msgstr "Imena:" + +#: locationdialog.cpp:76 +msgid "Encryption:" +msgstr "Šifrovanje:" + +#: locationdialog.cpp:77 +msgid "Satisfy:" +msgstr "Zadovolji:" + +#: locationdialog.cpp:78 +msgid "ACL order:" +msgstr "ACL redosled:" + +#: locationdialog.cpp:79 +msgid "ACL addresses:" +msgstr "ACL adrese:" + +#: locationdialog.cpp:100 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: main.cpp:29 +msgid "Configuration file to load" +msgstr "Fajl sa podešavanjima za učitavanje" + +#: main.cpp:36 main.cpp:37 +msgid "A CUPS configuration tool" +msgstr "Alat za podešavanje CUPS-a" + +#: portdialog.cpp:41 +msgid "Use SSL encryption" +msgstr "Koristi SSL šifrovanje" + +#: portdialog.cpp:44 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: portdialog.cpp:55 +msgid "Listen To" +msgstr "Slušaj na" + +#: sizewidget.cpp:34 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: sizewidget.cpp:35 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: sizewidget.cpp:36 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: sizewidget.cpp:37 +msgid "Tiles" +msgstr "Blokovi" |