diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdelibs.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdelibs.po | 11600 |
1 files changed, 6591 insertions, 5009 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdelibs.po index 2c170d386aa..9e02e3e99c2 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 22:09+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -41,151 +42,130 @@ msgstr "" ", program će poštovati promene u kontrolnom centru. Svi ostali izbori će " "pregaziti ta podešavanja." -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Sertifikat" +msgid "Frame" +msgstr "Okvir" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Alternativna prečica:" +msgid "&Edit" +msgstr "Ur&eđivanje" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Primarna prečica:" +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript greške" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 #: rc.cpp:18 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." msgstr "" -"Ovde će biti prikazana trenutno postavljena prečica ili prečica koju unosite." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Očisti prečicu" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Režim višestrukih tastera" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Omogući unos višetasterskih prečica" +"Ovaj dijalog vam daje obaveštenja i detalje o greškama prilikom skriptovanja " +"koje se pojavljuju na veb stranicama. U mnogim slučajevima to se dešava zbog " +"greške u veb sajtu. U drugim slučajevima to se dešava zbog greške u " +"programiranju Konqueror-a. Ako sumnjate na prvo, kontaktirajte veb " +"administratora dotičnog sajta. Ako sumnjate na grešku u Konqueror-u, pošaljite " +"izveštaj o grešci na http://bugs.kde.org/. Primer koji ilustruje grešku je jako " +"poželjan." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Kliknite na ovu kućicu da biste uključili unos višetasterskih prečica. " -"Višetasterske prečice se sastoje od sekvence do četiri tastera. Na primer, " -"možete dodeliti „Ctrl+F,B“ za izbor kurzivnog fonta i „Ctrl+F,U“ za izbor " -"podvučenog fonta." +msgid "C&lear" +msgstr "Oč&isti" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 #, no-c-format msgid "&File" msgstr "&Fajl" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 #, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "I&gra" +msgid "&View" +msgstr "P&rikaz" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 #, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "Ur&eđivanje" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Glavna traka sa alatima" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Potez" +msgid "Document Information" +msgstr "Informacije o dokumentu" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "P&rikaz" +msgid "General" +msgstr "Opšte" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:60 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Idi" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Markeri" +msgid "Title:" +msgstr "Naslov:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Alati" +msgid "Last modified:" +msgstr "Poslednji put menjan:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Podešavanja" +msgid "Document encoding:" +msgstr "Kodiranje dokumenta:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Glavna traka sa alatima" +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP zaglavlja" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Prečica:" +msgid "Property" +msgstr "Svojstvo" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:307 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "Nepoznata reč:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 #, no-c-format msgid "" "<qt>" @@ -217,25 +197,25 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:316 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 #, no-c-format msgid "<b>misspelled</b>" msgstr "<b>pogrešno napisana</b>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:319 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "Nepoznata reč" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:328 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&Jezik:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -247,19 +227,19 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:119 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..." msgstr "... <b>pogrešno napisana</b> reč prikazana u kontekstu ..." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:339 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "Isečak teksta koji pokazuje nepoznatu reč u njenom kontekstu." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:125 rc.cpp:342 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -277,13 +257,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:130 rc.cpp:347 +#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< Dodaj u rečnik" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:133 rc.cpp:350 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -307,13 +287,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:139 rc.cpp:405 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "R&eplace All" msgstr "Zameni &sve" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -327,19 +307,19 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:356 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "Predložene reči" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:359 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "Lista sugestija" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:362 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -360,13 +340,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "&Zameni" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:400 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -380,13 +360,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:368 +#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Replace &with:" msgstr "Zam&eni sa:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -406,13 +386,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: rc.cpp:176 rc.cpp:413 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignoriši" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -430,13 +410,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnoriši sve" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -455,114 +435,135 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:200 rc.cpp:394 +#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 #, no-c-format msgid "S&uggest" msgstr "Pre&dloži" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "English" msgstr "Engleski" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:386 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "Language Selection" msgstr "Izbor jezika" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternativna prečica:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Primarna prečica:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +msgstr "" +"Ovde će biti prikazana trenutno postavljena prečica ili prečica koju unosite." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Očisti prečicu" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 #: rc.cpp:214 #, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Okvir" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Režim višestrukih tastera" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 #: rc.cpp:217 #, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript greške" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Omogući unos višetasterskih prečica" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 #: rc.cpp:220 #, no-c-format msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the " -"problem will be appreciated." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" -"Ovaj dijalog vam daje obaveštenja i detalje o greškama prilikom skriptovanja " -"koje se pojavljuju na veb stranicama. U mnogim slučajevima to se dešava zbog " -"greške u veb sajtu. U drugim slučajevima to se dešava zbog greške u " -"programiranju Konqueror-a. Ako sumnjate na prvo, kontaktirajte veb " -"administratora dotičnog sajta. Ako sumnjate na grešku u Konqueror-u, pošaljite " -"izveštaj o grešci na http://bugs.kde.org/. Primer koji ilustruje grešku je jako " -"poželjan." +"Kliknite na ovu kućicu da biste uključili unos višetasterskih prečica. " +"Višetasterske prečice se sastoje od sekvence do četiri tastera. Na primer, " +"možete dodeliti „Ctrl+F,B“ za izbor kurzivnog fonta i „Ctrl+F,U“ za izbor " +"podvučenog fonta." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Oč&isti" +msgid "&Game" +msgstr "I&gra" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 #: rc.cpp:232 #, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Informacije o dokumentu" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Opšte" +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Potez" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:238 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "&Go" +msgstr "&Idi" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:241 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Naslov:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Markeri" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:244 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 #, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Poslednji put menjan:" +msgid "&Tools" +msgstr "&Alati" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:247 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 #, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Kodiranje dokumenta:" +msgid "&Settings" +msgstr "&Podešavanja" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:250 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:259 #, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP zaglavlja" +msgid "Shortcut:" +msgstr "Prečica:" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:253 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Svojstvo" +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:271 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" +msgid "&Certificate" +msgstr "&Sertifikat" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 #: rc.cpp:274 @@ -576,7 +577,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 #: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 #, no-c-format msgid "Options" msgstr "Opcije" @@ -694,8 +695,8 @@ msgstr "Rekurzivna potraga za domenima" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 #: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in TDE 3.5.0" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" msgstr "Uklonjeno u TDE-u 3.5.0" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 @@ -749,8 +750,9 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "toptan@kde.org.yu" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 -#: tdeutils/kcmultidialog.h:104 tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 msgid "Configure" msgstr "Podesi" @@ -782,7 +784,7 @@ msgstr "Stranica" msgid "Border" msgstr "Okvir" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2116 +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 msgid "Orientation" msgstr "Usmerenje" @@ -866,8 +868,8 @@ msgstr "Uveličaj" msgid "&Zoom" msgstr "&Uveličaj" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 tdeabc/lock.cpp:132 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 #: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -911,10 +913,10 @@ msgstr "O pro&gramu" msgid "Untitled" msgstr "Bez imena" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/tdeapplication.cpp:1417 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 tdecore/tdeapplication.cpp:2573 -#: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1627 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 msgid "&OK" msgstr "&U redu" @@ -966,7 +968,7 @@ msgstr "Završi" msgid "&Quit" msgstr "&Završi" -#: common_texts.cpp:88 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 msgid "Reload" msgstr "Učitaj ponovo" @@ -994,7 +996,8 @@ msgstr "Nova igra" msgid "&New Game" msgstr "&Nova igra" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 msgid "Open" msgstr "Otvori" @@ -1038,8 +1041,9 @@ msgstr "Snimi" msgid "&Save" msgstr "&Snimi" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3937 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4141 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4462 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 +#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 +#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 msgid "Save As" msgstr "Snimi kao" @@ -1055,7 +1059,8 @@ msgstr "Snimi k&ao..." msgid "&Print..." msgstr "Štam&paj..." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:867 msgid "Sorry" msgstr "Izvinite" @@ -1076,7 +1081,8 @@ msgstr "Izmeni" msgid "&Delete" msgstr "O&briši" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:477 msgid "Italic" msgstr "Kurziv" @@ -1104,15 +1110,16 @@ msgstr "lokalno povezan" msgid "Browse..." msgstr "Pregledaj..." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 #: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 #: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeutils/kreplace.cpp:319 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136 -#: tderesources/configpage.cpp:127 +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 msgid "&Remove" msgstr "&Ukloni" @@ -1168,7 +1175,7 @@ msgstr "Obnovi" msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 #: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 msgid "Print" msgstr "Štampaj" @@ -1238,8 +1245,11 @@ msgid "&Replace..." msgstr "&Zameni..." #: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 msgid "Default" msgstr "Podrazumevano" @@ -1259,7 +1269,7 @@ msgstr "Otvori skorašnji" msgid "Open &Recent" msgstr "Otvo&ri skorašnji" -#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4258 +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 msgid "&Find..." msgstr "&Nađi..." @@ -1308,213 +1318,423 @@ msgstr "&Podešavanja..." msgid "Do not show this message again" msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku" +#: common_texts.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" + +#: common_texts.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: common_texts.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: common_texts.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: common_texts.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: common_texts.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: common_texts.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" + +#: common_texts.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" + +#: common_texts.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: common_texts.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" + +#: common_texts.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: common_texts.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: common_texts.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: common_texts.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Levo" + +#: common_texts.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Gore" + +#: common_texts.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Desno" + +#: common_texts.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Dole" + #: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Prior" msgstr "Prethodnik" #: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Next" msgstr "Sledeći" #: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Shift" msgstr "Shift" #: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Control" msgstr "Control" #: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Meta" msgstr "Meta" #: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Alt" msgstr "Alt" +#: common_texts.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: common_texts.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: common_texts.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: common_texts.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Razmak" + #: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenLeft" msgstr "Otvorena mala zagrada" #: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenRight" msgstr "Zatvorena mala zagrada" #: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Asterisk" msgstr "Zvezdica" #: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Plus" msgstr "Plus" #: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Comma" msgstr "Zarez" #: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Minus" msgstr "Minus" #: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Period" msgstr "Tačka" #: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Slash" msgstr "Kosa crta" #: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Colon" msgstr "Dvotačka" #: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Semicolon" msgstr "Tačka-zarez" #: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Less" msgstr "Manje od" #: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Equal" msgstr "Jednako" #: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Greater" msgstr "Veće od" #: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Question" msgstr "Upitnik" #: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketLeft" msgstr "Otvorena uglasta zagrada" #: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Backslash" msgstr "Obrnuta kosa crta" #: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketRight" msgstr "Zatvorena uglasta zagrada" #: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiCircum" msgstr "AsciiCircum" #: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Underscore" msgstr "Podvlaka" #: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "QuoteLeft" msgstr "Otvoreni navodnici" #: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceLeft" msgstr "Otvorena vitičasta zagrada" #: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceRight" msgstr "Zatvorena vitičasta zagrada" #: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiTilde" msgstr "Tilda" +#: common_texts.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: common_texts.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" + #: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Apostrophe" msgstr "Apostrof" #: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Ampersand" msgstr "&" #: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Exclam" msgstr "Uzvičnik" #: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Dollar" msgstr "Dolar" #: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Percent" msgstr "Procenat" +#: common_texts.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Meni" + +#: common_texts.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Pomoć" + #: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "NumberSign" msgstr "Taraba" @@ -1572,1232 +1792,179 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "Nelepljiv" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Nema podrazumevane vrednosti" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Greška u izračunavanju" - -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Greška u rasponu" - -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Greška u referenci" - -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Greška u sintaksi" - -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Slovna greška" - -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI greška" - -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Nedefinisana vrednost" - -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Null vrednost" - -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Neispravana osnova reference" - -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Nije moguće pronaći promenjljivu: " - -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Osnova nije objekat" - -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Sintaksna greška u listi parametara" - -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Sistemski predefinisano (%1)" - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Nije moguće dobaviti KScript Runner za tip „%1“." - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript greška" - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Ne mogu da pronađem skriptu „%1“." - -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -msgid "TDE Scripts" -msgstr "TDE skripte" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Traka sa video alatima" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Režim preko celog ekrana" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Upola veličine" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normalna veličina" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dvostruka veličina" - -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Nije moguće učitati resurs „%1“" - -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" - -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" - -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Proizvoljno" - -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Nepoznat tip" - -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Nepoznato polje" - -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Sve" - -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Često" - -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Adresa" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "E-pošta" - -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Lični" - -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:727 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 -msgid "Organization" -msgstr "Organizacija" - -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Nedefinisano" - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Onemogući automatsko pokretanje prilikom prijavljivanja" - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Pregazi postojeće stavke" - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -"Fajl adresara <b>%1</b> nije pronađen! Uverite se da je vaš stari adresar " -"stvarno tamo i da imate pravo čitanja za taj fajl." - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab u Kabc konvertor" - -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Učitavanje resursa „%1“ nije uspelo!" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Snimanje resursa „%1“ nije uspelo!" - -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Izbor resursa" - -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Resursi" - -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Javni" - -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privatni" - -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Poverljivi" - -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Greška u libtdeabc" - -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Lista poruka" - -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"LockNull: Sva zaključavanja su uspela, ali ni jedno nije urađeno stvarno." -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Nije uspeli nijedno zaključavanje." - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Poželjan" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Kuća" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Posao" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Glasnik" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Poželjan broj" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Glas" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobilni" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Poštansko sanduče" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Kola" - -#: tdeabc/addressee.cpp:601 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" - -#: tdeabc/addressee.cpp:607 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Pejdžer" - -#: tdeabc/addressee.cpp:583 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Kućni faks" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Poslovni faks" - -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Podesi distribucione liste" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Izaberi e-adresu" - -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "E-adrese" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Nova lista..." - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Preimenuj listu..." - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Ukloni listu" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Dostupne adrese:" - -#: tdeabc/addressee.cpp:335 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Poželjna e-adresa" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Dodaj stavku" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Koristi željen" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Promeni e-adresu..." - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Ukloni stavku" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nova distribuciona lista" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Unesite &ime:" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Distribuciona lista" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Promenite &ime:" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Da li da obrišem distribucionu listu „%1“?" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Izabrane adrese:" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Izabrane adrese u „%1“:" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "g-đica" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "g-din" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "g-đa" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "g-đica" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "mlađi" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "stariji" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Korisnik:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Vezani DN:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Svet:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Lozinka:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Domaćin:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP izdanje:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Granica veličine:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Vremensko ograničenje:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sek." - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Server za upite" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Bezbednost" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikacija" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonimno" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Jednostavna" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL mehanizam:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP upit" - -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Poštanski fah" - -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Dodatne informacije o adresi" - -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" - -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Mesto" - -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Region" - -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Poštanski broj" - -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Zemlja" - -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Etiketa za isporuku" - -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Poželjne" - -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Domaći" - -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Međunarodni" - -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Poštanski" - -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Paket" - -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Kuća" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:306 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Posao" - -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Poželjne adrese" - -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Nije moguće otvoriti fajl zaključavanja." +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdeabc/lock.cpp:106 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Program „%2“ je zaključao adresar „%1“.\n" -"Ako mislite da ovo nije tačno, samo uklonite fajl zaključavanja iz „%3“" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" msgstr "" -"Otključavanje nije uspelo. Fajl zaključavanja je vlasništvo drugog procesa: %1 " -"(%2)" - -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Nije moguće snimiti resurs „%1“, zato što je zaključan." - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Izaberi adresu" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Odabrano" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Poništi izbor" - -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Nova lista" - -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Promeni e-adresu" - -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Unesite ime:" - -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" - -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Format vCard-a" - -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Opis nije dostupan." - -#: tdeabc/addressee.cpp:317 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:180 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Jedinstveni identifikator" - -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:354 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Formatirano ime" - -#: tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Family Name" -msgstr "Prezime" - -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Given Name" -msgstr "Ime" - -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Additional Names" -msgstr "Dodatna imena" - -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Počasni prefiksi" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Počasni sufiksi" - -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Nick Name" -msgstr "Nadimak" - -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Birthday" -msgstr "Rođendan" - -#: tdeabc/addressee.cpp:493 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Kućna adresa" - -#: tdeabc/addressee.cpp:499 -msgid "Home Address City" -msgstr "Grad" - -#: tdeabc/addressee.cpp:505 -msgid "Home Address State" -msgstr "Država" - -#: tdeabc/addressee.cpp:511 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Poštanski broj" - -#: tdeabc/addressee.cpp:517 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Zemlja" - -#: tdeabc/addressee.cpp:523 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Oznaka" - -#: tdeabc/addressee.cpp:529 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Ulica poslovne adrese" - -#: tdeabc/addressee.cpp:535 -msgid "Business Address City" -msgstr "Grad" - -#: tdeabc/addressee.cpp:541 -msgid "Business Address State" -msgstr "Država" - -#: tdeabc/addressee.cpp:547 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Poštanski broj poslovne adrese" - -#: tdeabc/addressee.cpp:553 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Zemlja poslovne adrese" - -#: tdeabc/addressee.cpp:559 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Oznaka" - -#: tdeabc/addressee.cpp:565 -msgid "Home Phone" -msgstr "Kućni telefon" - -#: tdeabc/addressee.cpp:571 -msgid "Business Phone" -msgstr "Poslovni telefon" - -#: tdeabc/addressee.cpp:577 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobilni telefon" - -#: tdeabc/addressee.cpp:589 -msgid "Business Fax" -msgstr "Poslovni faks" - -#: tdeabc/addressee.cpp:595 -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefon u kolima" - -#: tdeabc/addressee.cpp:613 -msgid "Email Address" -msgstr "E-adresa" - -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Mail Client" -msgstr "Klijent e-pošte" - -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Time Zone" -msgstr "Vremenska zona" - -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Geografska pozicija" - -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:689 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Titula" - -#: tdeabc/addressee.cpp:708 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Uloga" - -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:746 -msgid "Department" -msgstr "Odsek" - -#: tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Note" -msgstr "Napomena" - -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Identifikator proizvoda" - -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Revision Date" -msgstr "Datum revizije" - -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Sort String" -msgstr "Uredi niz" - -#: tdeabc/addressee.cpp:841 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Početna stranica" - -#: tdeabc/addressee.cpp:860 -msgid "Security Class" -msgstr "Klasa bezbednosti" - -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Photo" -msgstr "Slika" - -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Sound" -msgstr "Zvuk" - -#: tdeabc/addressee.cpp:936 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" - -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" - -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" - -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Ulazni fajl" - -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Izlazni podaci u UTF-8 umesto u lokalnom kodiranju" - -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "Štampaj id. menija koji sadrži program" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Automatsko određivanje" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Štampaj ime (naslov) menija koji sadrži\n" -"program" - -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Istakni stavku u meniju" - -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Ne proveravaj da li je Sycoca baza podataka ažurna" - -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Id. stavke menija za pronalaženje" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Stavka menija „%1“ nije mogla biti osvetljena." - -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"TDE-ova alatka za ispitivanje menija\n" -"Ova alatka može biti korišćena za pronalaženje u kom meniju je neki program " -"prikazan.\n" -"Opcija --highlight se može koristiti da vizuelno naznači korisniku gde se\n" -"u TDE-ovom meniju nalazi naznačeni program." -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:724 kded/tdebuildsycoca.cpp:725 kded/tde-menu.cpp:119 -#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Potrebna je potvrda" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Morate naznačiti „application-id“ kao što je „tde-konsole.desktop“" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Očisti unos" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Morate naznačiti barem jednu od opcija: --print-menu-id, --print-menu-name ili " -"--highlight" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Nema stavke menija „%1“." - -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Stavka menija „%1“ nije pronađena u meniju." - -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Staro ime domaćina" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Potrebna je potvrda" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Novo ime domaćina" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Otvori fajl" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Greška: „HOME“ promenjljiva okruženja nije podešena.\n" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -"Greška: „DISPLAY“ promenjljiva okruženja nije podešena.\n" - -#: kded/khostname.cpp:359 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" - -#: kded/khostname.cpp:360 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Obaveštava TDE o promeni u imenu domaćina" - -#: kded/kded.cpp:720 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Proveri Sycoca bazu podataka samo jednom" -#: kded/kded.cpp:860 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Demon" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Mesto" -#: kded/kded.cpp:862 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE Demon — pokreće ažuriranje Sycoca baze podataka kada je potrebno" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Ukloni" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Greška pri pravljenju baze podataka „%1“.\n" -"Proverite da li su dozvole za fasciklu ispravne ili da disk nije pun.\n" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -msgid "" -"Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -"Greška pri upisu u bazu podataka „%1“.\n" -"Proverite da li su dozvole za fasciklu ispravne ili da disk nije pun.\n" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Ne šalji programima signal za ažuriranje" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Isključi inkrementalno ažuriranje, pročitaj sve ponovo" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Proveri vremenske markere fajla" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Isključi proveru fajlova (opasno)" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Napravi globalnu bazu" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Uradi samo testiranje generisanja menija" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Prati id. menija zarad otklanjanja grešaka" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Tiho - radi bez prozora i standardnog izlaza greške" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Prikazuj informacije o napretku (čak i u „tihom“ režimu)" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Ponovo izgrađuje keš sa sistemskim podešavanjima." -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Ponovo učitavam TDE-ova podešavanja, sačekajte..." - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE-ov menadžer podešavanja" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Da li želite da ponovo učitate TDE-ova podešavanja?" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Ne učitavaj ponovo" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -msgid "Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Informacije o podešavanjima su uspešno ponovo učitane." +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "Pogledi &alata" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI režim" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Režim &odvojenih nivoa" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Režim &dečjih okvira" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Režim sa &jezičcima" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "IDEAL rež&im" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Dokovi alata" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Prebaci na gornji dok" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Prebaci na levi dok" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Prebaci na desni dok" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Prebaci na donji dok" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Prethodni prikaz alata" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Sledeći prikaz alata" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Prikaži %1" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 #, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Sakrij %1 " - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Prozor" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Oslobodi" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Ukotvi" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operacije" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Zatvori &sve" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimizuj sve" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI režim" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Naslaži" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Raščisti &prozore" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Raščis&ti maksimizovane" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Raširi &uspravno" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Raširi &vodoravno" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Složi &nepreklapajući" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Naslaži &preklopljene" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Naslaži uspr&avno" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Ukotvi/oslobodi" - -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Bez imena" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Promeni v&eličinu" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimizuj" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aksimizuj" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maksimizuj" - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimizuj" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "P&omeri" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "P&romeni veličinu" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Oslobodi" - -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:196 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Preklapanje" - -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Biblioteka %1 ne nudi funkciju %2." - -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Biblioteka %1 ne nudi TDE kompatibilnu fabriku." - -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Bibliotečki fajlovi za „%1“ nisu pronađeni u putanjama." +msgid "Desktop %1" +msgstr "Radna površina %1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:931 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 msgid "" "_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " "languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " "and Arabic) to get proper widget layout." msgstr "LTR" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1404 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 msgid "" "There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " "returned by the system was:\n" @@ -2807,7 +1974,7 @@ msgstr "" "Poruka koju je vratio sistem glasi:\n" "\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1408 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 msgid "" "\n" "\n" @@ -2817,23 +1984,23 @@ msgstr "" "\n" "Proverite da li je pokrenut program „dcopserver“!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1415 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 msgid "DCOP communications error (%1)" msgstr "Greška pri „DCOP“ komunikaciji (%1)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1433 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 msgid "Use the X-server display 'displayname'" msgstr "Koristi prikaz X servera „displayname“" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1435 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 msgid "Use the QWS display 'displayname'" msgstr "Koristi QWS prikaz „displayname“" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1437 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" msgstr "Obnovi program za dati „sessionId“" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1438 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 msgid "" "Causes the application to install a private color\n" "map on an 8-bit display" @@ -2841,22 +2008,23 @@ msgstr "" "Uzrokuje da program instalira sopstvenu mapu\n" "boja na 8-bitnom ekranu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1439 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy msgid "" "Limits the number of colors allocated in the color\n" "cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the QApplication::ManyColor color\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" "specification" msgstr "" "Ograničava broj boja koje su pridružene kocki\n" "boja na 8-bitnom ekranu, ako program koristi\n" "specifikaciju boja QApplication::ManyColor" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1440 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "govori Qt-u da nikada ne preuzima miš ili tastaturu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1441 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 msgid "" "running under a debugger can cause an implicit\n" "-nograb, use -dograb to override" @@ -2864,15 +2032,15 @@ msgstr "" "pokretanje pod debugger-om može da izazove implicitno\n" "-nograb, koristite -dograb kako biste to izbegli" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1442 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 msgid "switches to synchronous mode for debugging" msgstr "prebacuje u sinhroni režim za traženje grešaka" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1444 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "defines the application font" msgstr "definiše font programa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1446 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 msgid "" "sets the default background color and an\n" "application palette (light and dark shades are\n" @@ -2882,23 +2050,23 @@ msgstr "" "paletu programa (svetle i tamne nijanse se\n" "proračunavaju)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1448 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 msgid "sets the default foreground color" msgstr "postavlja podrazumevanu boju ispisa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1450 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 msgid "sets the default button color" msgstr "postavlja podrazumevanu boju dugmadi" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1451 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 msgid "sets the application name" msgstr "postavlja ime programa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1452 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "sets the application title (caption)" msgstr "postavlja naslovnu liniju programa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1454 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 msgid "" "forces the application to use a TrueColor visual on\n" "an 8-bit display" @@ -2906,7 +2074,7 @@ msgstr "" "forsira program da koristi TrueColor na\n" "8-bitnom ekranu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1455 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 msgid "" "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" @@ -2916,77 +2084,77 @@ msgstr "" "vrednosti su: onthespot, overthespot, offthespot i\n" "root" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1456 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 msgid "set XIM server" msgstr "podešava XIM server" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1457 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 msgid "disable XIM" msgstr "isključuje XIM" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1460 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 msgid "forces the application to run as QWS Server" msgstr "forsira program da se izvršava kao QWS server" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1462 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 msgid "mirrors the whole layout of widgets" msgstr "poravnjava grafičke elemente kao u „ogledalu“" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1468 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" msgstr "Koristi „caption“ za sadržaj naslovne linije" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1469 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 msgid "Use 'icon' as the application icon" msgstr "Koristi „icon“ za ikonu programa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1470 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" msgstr "Koristi „icon“ za ikonu u naslovnoj liniji" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1471 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 msgid "Use alternative configuration file" msgstr "Koristi alternativni fajl sa zapisom podešavanja" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1472 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" msgstr "Koristi DCOP server naznačen sa „server“" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1473 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" msgstr "Isključuje kontolu krahiranja aplikacije, za dobijanje „core dumps“-a" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1474 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" msgstr "Čeka na WM_NET kompatibilni menadžer prozora" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1475 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 msgid "sets the application GUI style" msgstr "postavlja stil prikaza grafičkih elemenata programa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1476 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 msgid "" "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" msgstr "" "postavlja geometriju klijenta iz glavne forme - pogledajte man X za format " "argumenata" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1516 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 msgid "" "The style %1 was not found\n" msgstr "" "Stil %1 nije pronađen\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 msgid "modified" msgstr "izmenjen" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2244 tdecore/tdeapplication.cpp:2279 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Nisam mogao da pokrenem centar za pomoć" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 #, c-format msgid "" "Could not launch the TDE Help Center:\n" @@ -2997,11 +2165,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2550 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 msgid "Could not Launch Mail Client" msgstr "Ne mogu da pokrenem klijent za e-poštu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 #, c-format msgid "" "Could not launch the mail client:\n" @@ -3012,11 +2180,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2572 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 msgid "Could not Launch Browser" msgstr "Ne mogu da pokrenem pretraživač" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2573 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 #, c-format msgid "" "Could not launch the browser:\n" @@ -3027,344 +2195,410 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2637 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 msgid "" "Could not register with DCOP.\n" msgstr "" "Registrovanje na „DCOP“ nije moguće.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2672 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 msgid "" "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" msgstr "" "Nije moguće dopreti do TDELauncher-a preko DCOP-a.\n" -#: tdecore/twinmodule.cpp:456 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Radna površina %1" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "nema greške" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1107 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1116 -msgid "" -"Will not save configuration.\n" -msgstr "" -"Neće snimiti podešavanja.\n" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "porodica adresa za ime čvora nije podržana" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1109 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1117 -msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "" -"Fajl sa zapisom podešavanja „%1“ nije upisiv.\n" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "privremeni neuspeh pri određivanju imena" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1124 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Kontaktirajte vašeg administratora sistema." +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "nepravilna vrednost za „ai_flags“" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Nepoznata opcija „%1“." +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "nepopravljiva greška pri određivanju imena" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "„%1“ nedostaje." +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "„ai_family“ nije podržan" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "alokacija memorije nije uspela" + +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "nijedna adresa nije pridružena imenu čvora" + +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "nepoznato ime ili servis" + +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "„servname“ nije podržan za „ai_socktype“" + +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "„ai_socktype“ nije podržan" + +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "sistemska greška" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 je napisao\n" -"%2" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "jan" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Ovaj program je napisao neko ko želi da ostane anoniman." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "feb" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Koristite http://bugs.kde.org da prijavite greške.\n" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "mar" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 msgid "" -"Please report bugs to %1.\n" -msgstr "" -"Prijavite greške na %1.\n" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "apr" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Neočekivani argument „%1“." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "maj" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" -"Upotrebite --help kako biste dobili listu opcija koje možete da zadate u " -"komandnoj liniji." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "jun" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "jul" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[opcije] " +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "avg" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-opcije]" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "sep" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"Usage: %1 %2\n" -msgstr "" -"Upotreba: %1 %2\n" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "okt" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Osnovne opcije" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "nov" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Prikazuje pomoć za opcije komandne linije" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "dec" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Prikazuje opcije specifične za %1" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "januar" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Prikazuje sve opcije" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "februar" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Prikazuje informacije o autoru" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "mart" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Prikazuje informacije o verziji" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "april" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Prikazuje informacije o ugovoru o korišćenju" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "maj" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Kraj opcija" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "jun" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 opcije" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "jul" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opcije:\n" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "avgust" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumenti:\n" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "septembar" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Fajlovi i URL-ovi koje je program otvorio biće obrisani nakon korišćenja" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "oktobar" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "<unknown socket>" -msgstr "<nepoznat soket>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "novembar" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "<empty>" -msgstr "<prazno>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "decembar" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 port %2" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "januara" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "<empty UNIX socket>" -msgstr "<prazan UNIX soket>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "februara" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. „Klash“ dijagnoza akceleratora" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "marta" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Isključi automatsku proveru" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "aprila" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" -msgstr "<h2>Akceleratori su promenjeni</h2>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "maja" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" -msgstr "<h2>Akceleratori su uklonjeni</h2>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "juna" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" -msgstr "<h2>Akceleratori su dodati (samo za vašu informaciju)</h2>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "jula" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Nov" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "avgusta" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Ubaci izbor" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "septembra" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Poništavanje izbora" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "oktobra" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Brisanje reči unazad" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "novembra" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Brisanje reči unapred" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "decembra" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Nađi" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "januara" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Nađi sledeće" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "februara" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Nađi prethodno" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "marta" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigacija" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "aprila" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Početak" - -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Kraj" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "maja" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Početak linije" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "juna" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:451 -msgid "End of Line" -msgstr "Kraj linije" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "jula" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Prethodno" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "avgusta" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Sledeći" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "septembra" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Idi na liniju" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "oktobra" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj marker" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "novembra" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Uveličaj" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "decembra" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Umanji" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "pon" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Gore" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "uto" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Napred" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "sre" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Iskačući konteksni meni" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "čet" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Prikaz linije menija" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "pet" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Reč unazad" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "sub" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Reč unapred" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "ned" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktiviraj sledeći jezičak" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Smeće" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktiviraj prethodni jezičak" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS klijent" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Preko celog ekrana" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS klijent" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Šta je ovo" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.</p>" +"<p>For more information on KDE internationalization visit <a " +"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" +msgstr "" +"<p>TDE se prevodi na srpski jezik zahvaljujući trudu članova tima TDE Srbija i " +"Crna Gora (http://www.kde.org.yu).</p>" +"<p>Za više informacija o lokalizaciji TDE-a posetite <a " +"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Dovršavanje teksta" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Nisu navedeni uslovi licenciranja za ovaj program.\n" +"Proverite da li su uslovi licenciranja navedeni u\n" +"dokumentaciji ili izvornom kodu.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Prethodni podudarni nastavak teksta" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Ovaj program se distribuira u skladu sa uslovima %1." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Sledeći podudarni nastavak teksta" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "<unknown socket>" +msgstr "<nepoznat soket>" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Dovršavanje segmenata teksta" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "<empty>" +msgstr "<prazno>" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Prethodna stavka na listi" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 port %2" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Sledeća stavka na listi" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "<empty UNIX socket>" +msgstr "<prazan UNIX soket>" #: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 msgid "Muharram" @@ -3566,7 +2800,7 @@ msgstr "Yaum al-Sabt" msgid "Yaum al-Ahad" msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdecore/tdelocale.cpp:217 +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" "_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " "the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " @@ -3575,315 +2809,45 @@ msgid "" "Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" msgstr "Russian" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:553 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "jan" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:554 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "feb" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:555 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "mar" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:556 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "apr" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:557 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "maj" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:558 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "jun" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:559 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "jul" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:560 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "avg" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:561 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "sep" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:562 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "okt" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:563 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "nov" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:564 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "dec" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "January" -msgstr "januar" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "February" -msgstr "februar" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "March" -msgstr "mart" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "April" -msgstr "april" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "maj" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "June" -msgstr "jun" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "July" -msgstr "jul" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "August" -msgstr "avgust" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "September" -msgstr "septembar" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "October" -msgstr "oktobar" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "November" -msgstr "novembar" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "December" -msgstr "decembar" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "januara" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "februara" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "marta" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "aprila" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "maja" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "juna" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:597 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "jula" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:598 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "avgusta" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:599 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "septembra" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:600 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "oktobra" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:601 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "novembra" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:602 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "decembra" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "of January" -msgstr "januara" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "of February" -msgstr "februara" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "of March" -msgstr "marta" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "of April" -msgstr "aprila" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "maja" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "of June" -msgstr "juna" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "of July" -msgstr "jula" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "of August" -msgstr "avgusta" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "of September" -msgstr "septembra" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "of October" -msgstr "oktobra" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "of November" -msgstr "novembra" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "of December" -msgstr "decembra" - -#: tdecore/tdelocale.cpp:1773 tdecore/tdelocale.cpp:1913 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 msgid "pm" msgstr "pm" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1782 tdecore/tdelocale.cpp:1915 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 msgid "am" msgstr "am" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1956 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" "_: concatenation of dates and time\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2447 +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 msgid "&Next" msgstr "&Sledeća" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "nema greške" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "porodica adresa za ime čvora nije podržana" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "privremeni neuspeh pri određivanju imena" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "nepravilna vrednost za „ai_flags“" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "nepopravljiva greška pri određivanju imena" - -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "„ai_family“ nije podržan" - -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "alokacija memorije nije uspela" - -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "nijedna adresa nije pridružena imenu čvora" - -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "nepoznato ime ili servis" - -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "„servname“ nije podržan za „ai_socktype“" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Došli ste do kraja liste\n" +"stavki koje se poklapaju.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "„ai_socktype“ nije podržan" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Dovršavanje je dvosmisleno, dostupno\n" +"je više od jednog poklapanja.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "sistemska greška" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "" +"There is no matching item available.\n" +msgstr "" +"Ne postoji odgovarajuća stavka.\n" #: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 msgid "Far" @@ -4029,50 +2993,166 @@ msgstr "Shanbe" msgid "Yek-shanbe" msgstr "Yek-shanbe" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Nov" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Ubaci izbor" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Poništavanje izbora" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Brisanje reči unazad" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Brisanje reči unapred" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Nađi" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -msgid "Again" -msgstr "Ponovo" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Nađi sledeće" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Props" -msgstr "Svojstva" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Nađi prethodno" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 -msgid "Front" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigacija" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Početak" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Kraj" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Početak linije" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "Kraj linije" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Prethodno" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Sledeći" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Idi na liniju" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj marker" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Uveličaj" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Umanji" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Gore" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" msgstr "Napred" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Iskačući konteksni meni" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Prikaz linije menija" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Reč unazad" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Reč unapred" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktiviraj sledeći jezičak" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktiviraj prethodni jezičak" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Preko celog ekrana" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Šta je ovo" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Dovršavanje teksta" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Prethodni podudarni nastavak teksta" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Sledeći podudarni nastavak teksta" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Dovršavanje segmenata teksta" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Prethodna stavka na listi" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Sledeća stavka na listi" + +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + #: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 msgid "Arabic" msgstr "Arapski" @@ -4101,8 +3181,8 @@ msgstr "Ćirilični" msgid "Greek" msgstr "Grčki" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 -#: tdeui/ksconfig.cpp:656 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejski" @@ -4118,8 +3198,8 @@ msgstr "Korejski" msgid "Thai" msgstr "Tajlandski" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 -#: tdeui/ksconfig.cpp:661 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 msgid "Turkish" msgstr "Turski" @@ -4153,165 +3233,225 @@ msgid "" "%1 ( %2 )" msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:494 -msgid "Trash" -msgstr "Smeće" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Nepoznata opcija „%1“." -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "„%1“ nedostaje." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" -"Došli ste do kraja liste\n" -"stavki koje se poklapaju.\n" +"%1 je napisao\n" +"%2" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Ovaj program je napisao neko ko želi da ostane anoniman." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" -"Dovršavanje je dvosmisleno, dostupno\n" -"je više od jednog poklapanja.\n" +"Koristite http://bugs.kde.org da prijavite greške.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" -"There is no matching item available.\n" +"Please report bugs to %1.\n" msgstr "" -"Ne postoji odgovarajuća stavka.\n" +"Prijavite greške na %1.\n" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Neočekivani argument „%1“." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "" +"Upotrebite --help kako biste dobili listu opcija koje možete da zadate u " +"komandnoj liniji." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 +msgid "[options] " +msgstr "[opcije] " -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-opcije]" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 +msgid "" +"Usage: %1 %2\n" +msgstr "" +"Upotreba: %1 %2\n" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 +msgid "Generic options" +msgstr "Osnovne opcije" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 +msgid "Show help about options" +msgstr "Prikazuje pomoć za opcije komandne linije" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Prikazuje opcije specifične za %1" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 +msgid "Show all options" +msgstr "Prikazuje sve opcije" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 +msgid "Show author information" +msgstr "Prikazuje informacije o autoru" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show version information" +msgstr "Prikazuje informacije o verziji" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show license information" +msgstr "Prikazuje informacije o ugovoru o korišćenju" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "End of options" +msgstr "Kraj opcija" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 opcije" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"<p>TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.</p>" -"<p>For more information on TDE internationalization visit <a " -"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"<p>TDE se prevodi na srpski jezik zahvaljujući trudu članova tima TDE Srbija i " -"Crna Gora (http://www.kde.org.yu).</p>" -"<p>Za više informacija o lokalizaciji TDE-a posetite <a " -"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" +"\n" +"Opcije:\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Nisu navedeni uslovi licenciranja za ovaj program.\n" -"Proverite da li su uslovi licenciranja navedeni u\n" -"dokumentaciji ili izvornom kodu.\n" +"\n" +"Argumenti:\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Ovaj program se distribuira u skladu sa uslovima %1." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Fajlovi i URL-ovi koje je program otvorio biće obrisani nakon korišćenja" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "pon" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. „Klash“ dijagnoza akceleratora" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "uto" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Isključi automatsku proveru" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "sre" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" +msgstr "<h2>Akceleratori su promenjeni</h2>" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "čet" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" +msgstr "<h2>Akceleratori su uklonjeni</h2>" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "pet" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" +msgstr "<h2>Akceleratori su dodati (samo za vašu informaciju)</h2>" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "sub" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Ponovo" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Svojstva" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Napred" + +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Biblioteka %1 ne nudi funkciju %2." + +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Biblioteka %1 ne nudi TDE kompatibilnu fabriku." + +#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Bibliotečki fajlovi za „%1“ nisu pronađeni u putanjama." + +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "ned" +"Will not save configuration.\n" +msgstr "" +"Neće snimiti podešavanja.\n" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS klijent" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "" +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "" +"Fajl sa zapisom podešavanja „%1“ nije upisiv.\n" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS klijent" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Kontaktirajte vašeg administratora sistema." #: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 msgid "Directory to generate files in" @@ -4333,2653 +3473,2018 @@ msgstr "TDE-ov .kcfg kompajler" msgid "TDEConfig Compiler" msgstr "TDEConfig kompajler" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "zahtevana porodica nije podržana za ovo ime domaćina" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "neispravne zastavice" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "zahtevana porodica nije podržana" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "ahtevani servis nije podržan za ovu vrstu soketa" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "zahtevana vrsta soketa nije podržana" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "nepoznata greška" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "sistemska greška: %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "zahtev je otkazan" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "nema greške" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "potraga imena nije uspela" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "adresa je već u upotrebi" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "soket je već vezan" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "soket je već napravljen" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "soket nije vezan" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "soket nije napravljen" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "operacija bi blokirala" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Ukloni stavku" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "veza je aktivno odbijena" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "vreme za vezu je isteklo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "operacija je već u toku" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "došlo je do mrežne greške" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Bezbednost" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "operacija nije podržana" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "vreme za vremenski ograničenu operaciju je isteklo" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "došlo je do nepoznate/neočekivane greške" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "udaljeni domaćin je prekinuo vezu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 #, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Nepoznata porodica %1" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Deli vruće nove stvari" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 -#: tderesources/configdialog.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "E-pošta:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73 -msgid "Version:" -msgstr "Izdanje:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Izdanje:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licenca:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Jezik:" +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Pregled URL-a:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Sažetak:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Unesite ime." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Nađene su stari podaci o slanju, da popunim polja?" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Popuni" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Osnovne opcije" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Ne popunjavaj" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Fajl „%1“ već postoji. Želite li da ga prebrišete?" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prebriši" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: knewstuff/provider.cpp:270 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Greška prilikom raščlanjivanja liste pružalaca." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Nepoznato polje" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Dobavi „nove vruće stvari“" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -msgid "Welcome" -msgstr "Dobrodošli" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Režim sa &jezičcima" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Najviše rangirani" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Najviše preuzimanja" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261 -msgid "Latest" -msgstr "Najnoviji" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Version" -msgstr "Verzija" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Rating" -msgstr "Rang" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Ukotvi" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278 -msgid "Downloads" -msgstr "Preuzimanja" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Release Date" -msgstr "Datum izdanja" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Install" -msgstr "Instaliraj" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 -msgid "Details" -msgstr "Detalji" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" msgstr "" -"Ime: %1\n" -"Autor: %2\n" -"Licenca: %3\n" -"Verzija: %4\n" -"Izdanje: %5\n" -"Rang: %6\n" -"Preuzimanja: %7\n" -"Datum izdanja: %8\n" -"Sažetak: %9\n" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" msgstr "" -"Pregled: %1\n" -"Količina: %2\n" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 -msgid "Installation successful." -msgstr "Instalacija je uspešna." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "Ok&reni u smeru kazaljki na satu" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation" -msgstr "Instalacija" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation failed." -msgstr "Instalacija nije uspela." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696 -msgid "Preview not available." -msgstr "Pregled nije dostupan." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Preuzmi nov %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:218 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Uspešna instalacija „nove vruće stvari“." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:223 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Nisam uspeo da instaliram „novu vruću stvar“." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:278 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Nisam mogao da napravim fajl za slanje." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:293 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" msgstr "" -"Fajlovi za slanje su napravljeni:\n" -#: knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"Data file: %1\n" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" msgstr "" -"Fajl sa podacima: %1\n" -#: knewstuff/engine.cpp:296 -msgid "" -"Preview image: %1\n" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" msgstr "" -"Pregled slike: %1\n" -#: knewstuff/engine.cpp:298 -msgid "" -"Content information: %1\n" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" msgstr "" -"Podaci o sadržaju: %1\n" -#: knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" msgstr "" -"Ovi fajlovi ne mogu biti poslati.\n" -#: knewstuff/engine.cpp:300 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Obratite pašnju da im bilo ko može pristupiti u bilo koje vreme." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:302 -msgid "Upload Files" -msgstr "Pošalji fajlove" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:307 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Pošaljite fajlove ručno." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informacije o slanju" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:319 -msgid "&Upload" -msgstr "&Pošalji" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Nepoznato polje" -#: knewstuff/engine.cpp:421 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Uspešno poslate nove stvari." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Nepoznato polje" -#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Preuzmi nove stvari" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Nepoznato polje" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" msgstr "" -"Došlo je do greške sa preuzetom arhivom resursa. Mogući uzroci su oštećenje " -"arhive ili neispravna struktura fascikli u arhivi." - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Greška pri instaliranju resursa" - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Nijedan ključ nije nađen." -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Overa nije uspela iz nepoznatog razloga." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "Nema CARoot-a" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Provera MD5 sume nije uspela, arhiva je možda iskvarena." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Sistemski meni" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Potpis je loš, arhiva je možda iskvarena ili izmenjena." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Potpis je ispravan, ali nije od poverenja." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Geografska pozicija" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Potpis je nepoznat." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" -"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" msgstr "" -"Resurs je potpisan ključem <i>0x%1</i>, čiji je vlasnik <i>%2 <%3></i>." -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" msgstr "" -"<qt>Postoji problem sa fajlom resursa koji ste preuzeli. Greške su:<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Instaliranje ovog resursa <b>nije preporučljivo</b>." -"<br>" -"<br>Želite li da nastavite sa instalacijom?</qt>" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problematičan fajl resursa" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" -msgstr "<qt>%1<br><br>Pritisnite „U redu“ da instalirate.</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Glavna traka sa alatima" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Ispravan resurs" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Potpisivanje nije uspelo iz nepoznatog razloga." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" msgstr "" -"Neam ključeva podobnih za potpisivanje ili niste uneli ispravnu lozinku.\n" -"Da li da nastavim bez potpisivanja resursa?" -#: knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" -"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible.</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" msgstr "" -"<qt>Ne mogu da pokrenem <i>gpg</i> i dobavim dostupne ključeve. Uverite se da " -"je <i>gpg</i> instalirana, u suprotnom overa preuzetih resursa neće biti " -"moguća.</qt>" -#: knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" msgstr "" -"<qt>Unesite lozinku za ključ <b>0x%1</b>, čiji je vlasnik " -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" -#: knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" msgstr "" -"<qt>Ne mogu da pokrenem <i>gpg</i> i proverim ispravnost fajla. Uverite se da " -"je <i>gpg</i> instalirana, u suprotnom overa preuzetih resursa neće biti " -"moguća.</qt>" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Izaberite ključ za potpisivanje" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Ključ koji se koristi za potpisivanje:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" msgstr "" -"<qt>Ne mogu da pokrenem <i>gpg</i> i potpišem fajl. Uverite se da je <i>gpg</i> " -"instalirana, u suprotnom potpisivanje resursa neće biti moguće.</qt>" -#: knewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Dobavi „nove vruće stvari“:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Štampaj" -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Prikazuje samo medijume ove vrste" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Lista dobavljača za korišćenje" +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Pružaoci novih vrućih stvari" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Traka sa video alatima" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Odaberite jednog od pružalaca nabrojanih ispod:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Nije odabran nijedan pružalac." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Očisti pretragu" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Traži:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Samo tekst" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -"Interakrivno traženje imena prečica (npr. kopiraj) ili kombinacije tastera " -"(npr. Ctrl+C) njihovim ukucavanjem ovde." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" msgstr "" -"Ovde možete da vidite listu prečica sa tastature, tj. veze između akcija (npr. " -"„Kopiraj“) prikazanu u levoj koloni i tasteri ili kombinacija tastera (npr. " -"CTRL-V) prikazana u desnoj koloni." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Akcija" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Prečica" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Nazad" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternativna" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Prečica za odabranu akciju" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Nijedan" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Usmerenje" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Izabrana akcija neće biti pridružena nijednom tasteru." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Opšta podešavanja" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "&Predefinisani" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" msgstr "" -"Ovo će vezati predefinisani taster za izabranu akciju. To je uglavnom dobar " -"izbor." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "Proiz&voljno" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" msgstr "" -"Ako je ova opcija izabrana možete da napravite proizvoljnu prečicu za izabranu " -"akciju koristeći dugmad ispod." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" msgstr "" -"Koristite ovo dugme da izaberete novu prečicu. Jednom kad kliknete na njega, " -"možete pritisnuti kombinaciju tastera koju želite da dodelite trenutno " -"odabranoj akciji." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Prečice" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Očisti unos" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Predefinisani taster:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Nijedan" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Ostalo" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Ostalo" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" msgstr "" -"Da biste koristili „%1“ taster kao prečicu, on mora biti kombinovan sa Win, " -"Alt, Ctrl, i/ili Shift tasterima." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Neispravna kombinacija tastera" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" msgstr "" -"Kombinacija tastera „%1“ je već dodeljena akciji „%2“.\n" -"Izaberite jedinstvenu kombinaciju." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konflikt sa standardnom prečicom programa" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Connection attempt failed!" +"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." msgstr "" -"Kombinacija tastera „%1“ je već dodeljena akciji „%2“.\n" -"Hoćete li da dodelite tu kombinaciju tekućoj akciji?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Konflikt sa globalnom prečicom" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Connection attempt failed!" +"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." msgstr "" -"Kombinacija tastera „%1“ je već dodeljena globalnoj akciji „%2“.\n" -"Hoćete li da dodelite tu kombinaciju tekućoj akciji?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Konflikt tastera" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Connection attempt failed!" +"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." msgstr "" -"Kombinacija tastera „%1“ je već dodeljena akciji „%2“.\n" -"Hoćete li da dodelite tu kombinaciju tekućoj akciji?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Ponovo dodeli" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Podesi prečice" - -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Zatvori ovaj jezičak" - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Izaberi deo slike" - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Kliknite i povucite preko slike da odaberete deo od interesa:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Promeni jezik programa" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "Izaberite jezik na kojem želite da bude ovaj program" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Dodaj pozadinski jezik" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected." msgstr "" -"Dodaje jedan ili više jezika na koje se može spasti u slučaju da glavni jezik " -"ne sadrži odgovarajući prevod" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure." msgstr "" -"Jezik ovog programa je izmenjen. Promena će se iskazati po sledećem pokretanju " -"programa." -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Promenjen jezik programa" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Glavni jezik:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Pozadinski jezik:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "Ovo je glavni jezik programa, u kojem će se prvo tražiti svi prevodi." +"Connection attempt failed!" +"<br>The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" +"Connection attempt failed!" +"<br>The connection sharing service encountered an error." msgstr "" -"Ovaj će jezik biti upotrebljen u slučaju da nijedan prethodni ne sadrži " -"odgovarajući prevod." -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Napravi „&root/affix“ kombinacije koje nisu u rečniku" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Smatraj spojene &reči greškama u pisanju" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Rečnik:" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodiranje:" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Međunarodni Ispell" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Klijent:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "Španski" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "Danski" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "Nemački" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Nemački (novi orth.)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brazilski portugalski" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalski" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"<br>GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norveški" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "Poljski" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:324 tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 -msgid "Russian" -msgstr "Ruski" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenački" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovački" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "Češki" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "Švedski" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "Švajcarski nemački" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:342 tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinski" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litvanski" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "Francuski" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "Beloruski" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "Mađarski" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Nepoznat" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Predefinisan ISpell" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Predefinisani - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Predefinisan ASpell" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Predefinisani - %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Izaberi..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Kliknite da bi izabrali font" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Pregled izabranog fonta" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available." msgstr "" -"Ovo je pregled izabranog fonta. Možete ga promeniti pritiskom na dugme " -"„Izaberi...“." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Pregled fonta „%1“" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure." msgstr "" -"Ovo je pregled fonta „%1“. Možete ga promeniti pritiskom na dugme „Izaberi...“." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" msgstr "" -"Izvinite, nema dostupnih informacija.\n" -"Objekat TDEAboutData ne postoji." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&utor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utori" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " -"to report bugs.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" msgstr "" -"Koristite <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " -"da prijavite greške.\n" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "" -"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" msgstr "" -"Prijavite greške na <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Zahvalnice" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "P&revod" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Ugovor o korišćenju" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Ovde možete izabrati font koji će biti korišćen." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Zahtevani font" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Izmena familije fonta?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Uključite ovu opciju da biste podesili familiju fonta." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Nije odabran nijedan pružalac." -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Font:" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Nepoznata porodica %1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Stil fonta" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "zahtevana porodica nije podržana za ovo ime domaćina" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Izmeni stil fonta?" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "neispravne zastavice" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Uključite ovu opciju da biste podesili stila fonta." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "zahtevana porodica nije podržana" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Stil fonta:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "ahtevani servis nije podržan za ovu vrstu soketa" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "zahtevana vrsta soketa nije podržana" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Izmeni veličinu fonta?" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "nepoznata greška" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Uključite ovu opciju da biste podesili veličinu fonta." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "sistemska greška: %1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Veličina:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "zahtev je otkazan" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Ovde možete izabrati familiju fonta koja će biti korišćena." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "nema greške" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Ovde možete izabrati stil fonta koji će biti korišćen." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "potraga imena nije uspela" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Običan" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "adresa je već u upotrebi" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Mastan" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "soket je već vezan" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Mastan u kurzivu" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "soket je već napravljen" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relativan" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "soket nije vezan" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" -msgstr "" -"Veličina fonta " -"<br><i>fiksna</i> ili <i>relativna</i>" -"<br> u odnosu na okruženje" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "soket nije napravljen" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." -msgstr "" -"Ovde možete odabrati između fiksne veličine fonta i veličine koja se računa " -"dinamički i prilagođava promeni okruženja (npr. dimenzije forme, veličina " -"papira)." +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "operacija bi blokirala" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Ovde možete izabrati veličinu fonta koja će biti korišćena." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "veza je aktivno odbijena" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Ljubazni fenjerdžija čađavog lica hoće da mi pokaže štos" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "vreme za vezu je isteklo" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Ovaj primer teksta ilustruje trenutnapodešavanja. Možete ga menjati radi " -"testiranja specijalnih znakova." +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "operacija je već u toku" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Stvarni font" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "došlo je do mrežne greške" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Dostupno:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "operacija nije podržana" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Odabrano:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "vreme za vremenski ograničenu operaciju je isteklo" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 msgid "" -"_: Character\n" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" -"<br>Unicode code point: U+%3" -"<br>(In decimal: %4)" -"<br>(Character: %5)</qt>" -msgstr "" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" -"<br>Unikod tačka kodiranja: U+%3" -"<br>(dekadno: %4)" -"<br>(znak: %5)</qt>" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "došlo je do nepoznate/neočekivane greške" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabela:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "udaljeni domaćin je prekinuo vezu" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unikod tačka kodiranja:" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Nije moguće dobaviti KScript Runner za tip „%1“." -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Pitanje" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript greška" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ne pitaj ponovo" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Ne mogu da pronađem skriptu „%1“." -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "O %1" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE skripte" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Ručno" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Sistemski predefinisano (%1)" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatski" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Padajuća lista" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Kratko automatski" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Podešavanja" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Padajuća lista i automatski" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Podešavanje resursa" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to <a " -"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -"development." -"<br>" -"<br>No single group, company or organization controls the TDE source code. " -"Everyone is welcome to contribute to TDE." -"<br>" -"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> " -"for more information on the TDE project. " +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." msgstr "" -"<b>K Desktop Environment</b> pravi i održava TDE tim, svetska mreža softverskih " -"inženjera posvećenih razvoju <a " -"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">slobodnog softvera</a>." -"<br>" -"<br>Izvorni kôd TDE-a ne kontroliše nijedna grupa, firma ili organizacija. Svi " -"su dobrodošli da pruže svoj doprinos razvoju TDE-a." -"<br>" -"<br>Posetite <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> " -"za više informacija o projektu TDE-a. " -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:43 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, " -"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " -"be done better." -"<br>" -"<br>The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"<br>" -"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"Softver uvek može biti poboljšan i tim TDE-a je spreman da radi na tome. Ipak, " -"korisnici moraju da izveste programere kada nešto ne radi kako je planirano ili " -"može biti urađeno na bolji način." -"<br>" -"<br>TDE tim je razvio sistem za praćenje grešaka. Posetite <A " -"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> " -"ili izaberite opciju „Prijavi grešku“ iz menija „Pomoć“, kako biste prijavili " -"greške." -"<br>" -"<br>Ukoliko imate predlog za poboljšanje funkcionalnosti programa TDE " -"okruženja, iskoristite sitem za praćenje grešaka da registrujete svoju želju. " -"Obratite pažnju da tada treba upotrebiti ozbiljnost „Wishlist“ (lista želja)." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:54 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You " -"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " -"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"<br>" -"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> " -"for information on some projects in which you can participate." -"<br>" -"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A " -"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> " -"will provide you with what you need." +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -"Ne morate biti programer da biste postali član TDE tima. Možete se pridružiti " -"nacionalnim timovima koji prevode programe. Možete slati grafiku, teme, zvuk i " -"poboljšanu dokumentaciju. Na vama je da odlučite!" -"<br>" -"<br> Posetite <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> " -"za informacije o projektima u kojima možete učestvovati." -"<br>" -"<br>Ako vam je potrebno još informacija ili dokumentacije, posetite sajt <A " -"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A>." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:67 -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"<br>" -"<br>Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally " -"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal " -"and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">" -"http://www.kde-ev.org</a> for information on the TDE e.V." -"<br>" -"<br>The TDE team does need financial support. Most of the money is used to " -"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to " -"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one " -"of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">" -"http://www.kde.org/support/</a>." -"<br>" -"<br>Thank you very much in advance for your support." +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normalizuj" + +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -"TDE je besplatan, ali njegovo pravljenje nije beplatno." -"<br>" -"<br>Zbog toga je TDE tim formirao TDE e.V., neprofitnu organizaciju legalno " -"osnovanu u Tubingenu, Nemačka. TDE e.V. predstavlja TDE Projekat u legalnim i " -"finansijskim stvarima. Pogledajte <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">" -"http://www.kde-ev.org</a> za informacije o TDE e.V." -"<br>" -"<br>TDE timu treba finansijska pomoć. Veći deo novca se koristi za pokrivanje " -"troškova članova i drugih njihovih izdataka dok doprinose TDE-u. Ohrabrujemo " -"vas da podržite TDE kroz novčanu donaciju, koristeći jedan od načina opisanih " -"na <a href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>." -"<br>" -"<br>Unapred vam se zahvaljujemo na vašoj podršci." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:81 -#, c-format -msgid "K Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:83 -msgid "" -"_: About TDE\n" -"&About" -msgstr "&Ukratko o TDE-u" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:84 -msgid "&Report Bugs or Wishes" -msgstr "P&rijavite greške ili želje" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Vodoravno" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:85 -msgid "&Join the TDE Team" -msgstr "Pr&idružite se TDE timu" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Naslaži uspr&avno" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -msgid "&Support TDE" -msgstr "&Podržite TDE" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Usmerenje" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 -msgid "&Yes" -msgstr "&Da" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Okreni u &kontra smeru od kazaljki na satu" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 -msgid "&No" -msgstr "&Ne" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Okreni u &kontra smeru od kazaljki na satu" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Odbaci izmene" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Okreni u &kontra smeru od kazaljki na satu" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -"Pritiskom na ovo dugme poništićete sve izmene napravljene u ovom dijalogu" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Snimi podatke" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Nemoj da snimiš" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Raširi &vodoravno" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Nemoj da snimiš podatke" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Raširi &vodoravno" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Snimi k&ao..." +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Naslaži uspr&avno" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Snimi fajl pod drugim imenom" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Naslaži uspr&avno" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Primeni izmene" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Usmerenje" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -"Pritiskom na <b>Primeni</b>, podešavanja će biti predata programu, ali dijalog " -"neće biti zatvoren.\n" -"Koristite ovo da biste isprobali različita podešavanja." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Administratorski &režim..." +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Nije odabran nijedan pružalac." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Ulazak u administratorski režim" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Opšta podešavanja" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." msgstr "" -"Pritiskom na <b>Administratorski režim</b> bićete upitani za administratorsku " -"(root) lozinku da biste moglu da uradite izmene koje zahtevaju privilegije " -"administratora." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Očisti unos" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Očisti sadržaj u polju za unos" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Pomoć" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Ovaj program nije predviđen za ručno pokretanje.\n" +"tdelauncher: Njega automatski pokreće tdeinit.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Prikaži pomoć" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit nije mogao da pokrene „%1“." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Zatvori trenutni prozor ili dokument" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Servis „%1“ nije pronađen." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Vrati sve stavke na njihove predefinisane vrednosti" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Servis „%1“ je pogrešno formatiran." -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Pokretanje %1" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Nazad" +"Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "" +"Nepoznat protokol „%1“.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Vrati se korak nazad" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "" +"Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +"Greška pri učitavanju „%1“.\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "Na&pred" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Ne mogu da pokrenem novi proces.\n" +"Sistem je možda dostigao maksimalan broj otvorenih fajlova ili je dostignut " +"maksimalan broj fajlova koje vi možete koristiti." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Idi korak napred" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Ne mogu da napravim novi proces.\n" +"Sistem je možda dostigao maksimalan broj procesa ili je dostignut maksimalan " +"broj procesa koje vi možete koristiti." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Otvara dijalog za štampu radi štampanja tekućeg dokumenta" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Izvršni fajl „%1“ nije mogao biti pronađen." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Nastavi" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Nije moguće otvoriti biblioteku „%1“.\n" +"%2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Nastavi operaciju" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nepoznata greška" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Obriši stavke" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Nije nađen „kdemain“ u „%1“.\n" +"%2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Otvori fajl" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Završi program" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "g-đica" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Resetuj" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "g-din" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Resetuj podešavanja" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "g-đa" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Ubaci" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "g-đica" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Po&desi..." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:239 -msgid "&Find" -msgstr "&Nađi" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Proba" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Prebriši" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:156 -msgid "Empty Page" -msgstr "Prazna strana" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "mlađi" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Dok kucate provera pravopisa je uključena." +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "stariji" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Dok kucate provera pravopisa je isključena." +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Učitavanje resursa „%1“ nije uspelo!" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Inkrementalna provera pravopisa" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Snimanje resursa „%1“ nije uspelo!" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -"Isuviše pogrešno napisanih reči. Dok kucate provera pravopisa je isključena." - -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Nema teksta!" - -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Uređivanje je isključeno" - -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Uređivanje je uključeno" +"LockNull: Sva zaključavanja su uspela, ali ni jedno nije urađeno stvarno." -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Prikaz trake sa alatima" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Nije uspeli nijedno zaključavanje." -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Sakrij traku sa alatima" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Izaberi adresu" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Trake sa alatima" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Nedelja %1" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Sledeća godina" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Odabrano" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Prethodna godina" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Poništi izbor" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Sledeći mesec" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Prethodni mesec" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Format vCard-a" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Izaberite nedelju" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Opis nije dostupan." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Izaberite mesec" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Nepoznato polje" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Izaberite godinu" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Sve" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Odaberite tekući dan" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Često" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"<b>Not Defined</b>" -"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to <a " -"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it." -msgstr "" -"<b>Nije definisano</b>" -"<br>„Šta je ovo?“ pomoć nije dodeljena ovoj kontroli. Ako želite da nam " -"pomognete i opišete kontrolu, dobrodošli ste da nam <a " -"href=\"submit-whatsthis\">pošaljete „Šta je ovo?“</a> za nju." - -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Podesi prečicu" - -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- razdvajač linija ---" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Adresa" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- razdvajač ---" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Lični" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Podesi trake sa alatima" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Želite li zaista da vratite sve trake sa alatima u ovom programu na " -"podrazumevano? Promene će odmah biti primenjene." +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Proizvoljno" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Resetuj trake sa alatima" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedefinisano" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2129 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2541 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2574 -msgid "Reset" -msgstr "Resetuj" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Korisnik:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Traka sa alatima:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Vezani DN:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Dostupne &akcije:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Svet:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Tr&enutne akcije:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Promeni &ikonu..." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Domaćin:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Ovaj element će biti zamenjen svim elementima ugrađene komponente." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "<Merge>" -msgstr "<Stopi>" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP izdanje:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "<Merge %1>" -msgstr "<Stopi %1>" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Granica veličine:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Ovo je dinamička lista akcija. Možete je pomerati, ali ako je uklonite nećete " -"moći ponovo da je dodate." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Vremensko ograničenje:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Lista akcija: %1" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sek." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Skorašnje boje *" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Posebne boje *" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Server za upite" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Četrdeset boja" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Boje duge" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Bezbednost" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Kraljevske boje" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Veb boje" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Imenovane boje" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikacija" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "" -"Neuspelo čitanje nizova X11 RGB boja. Sledeće lokacije sa fajlovima su " -"pretražene:\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonimno" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Izbor boje" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Jednostavna" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL mehanizam:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP upit" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Poštanski fah" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Dodatne informacije o adresi" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Dodaj u birane boje" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Mesto" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Region" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Predefinisana boja" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Poštanski broj" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-predefinisana-" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Zemlja" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-neimenovana-" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Etiketa za isporuku" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "Početak &linije" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Prikaži meni<p>Ponovo prikazuje meni posle njegovog skrivanja" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Sakrij &meni" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Poželjne" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar" -"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" -"Sakrij meni" -"<p>Skrivanje menija. Obično ga možete vratiti korišćenjem desnog tastera unutar " -"prozora." +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Domaći" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Prikaži st&atusnu liniju" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Međunarodni" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar" -"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Prikaži statusnu liniju" -"<p>Prikazuje statusnu liniju. To je linija na dnu prozora koja se koristi za " -"prikaz informacija o stanju." +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Poštanski" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Sakrij st&atusnu liniju" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Paket" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"Hide Statusbar" -"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Sakrij statusnu liniju" -"<p>Skriva statusnu liniju. To je linija na dnu prozora koja se koristi za " -"prikaz informacija o stanju." - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:372 -msgid "&Password:" -msgstr "&Lozinka:" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:391 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Zadrži lozinku" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:403 -msgid "&Verify:" -msgstr "Pro&veri:" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:425 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Merač jačine lozinke:" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Kuća" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:429 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"Merač jačine lozinke daje indikaciju bezbednosti lozinke koju ste uneli. Da " -"biste povećali jačinu lozinke, pojušajte da:\n" -" - koristite dužu lozinku,\n" -" - koristite kombinaciju malih i velikih slova,\n" -" - koristite brojeve ili simbole, kao što je #, kao i slova." +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Posao" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Lozinke se ne poklapaju" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Poželjne adrese" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:515 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Uneli ste dve različite lozinke. Pokušajte ponovo." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Nije moguće otvoriti fajl zaključavanja." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"Lozinka koju ste uneli je slaba. Da biste povećali jačinu lozinke, pojušajte " -"da:\n" -" - koristite dužu lozinku,\n" -" - koristite kombinaciju malih i velikih slova,\n" -" - koristite brojeve ili simbole, kao što je #, kao i slova.\n" -"\n" -"Želite li ipak da koristite ovu lozinku?" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:530 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Lozinka je slaba" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:611 -msgid "Password is empty" -msgstr "Lozinka je prazna" +"Program „%2“ je zaključao adresar „%1“.\n" +"Ako mislite da ovo nije tačno, samo uklonite fajl zaključavanja iz „%3“" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:614 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" -"Lozinka mora biti duga bar %n znak\n" -"Lozinka mora biti duga bar %n znaka\n" -"Lozinka mora biti duga bar %n znakova" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:616 -msgid "Passwords match" -msgstr "Poklapanje lozinki" - -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:53 tdespell2/ui/dialog.cpp:62 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Proveri pravopis" - -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:54 tdespell2/ui/dialog.cpp:64 -msgid "&Finished" -msgstr "Zav&ršen" +"Otključavanje nije uspelo. Fajl zaključavanja je vlasništvo drugog procesa: %1 " +"(%2)" -#: tdeui/kcombobox.cpp:444 tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 -msgid "Clear &History" -msgstr "Obriši &istoriju" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Podesi distribucione liste" -#: tdeui/kcombobox.cpp:584 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Nema više stavki u istorijatu." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Izaberi e-adresu" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Pretraži..." +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-adrese" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "Pro&baj" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Nova lista..." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"Ako pritisnete dugme <b>U redu</b>, sve izmene\n" -"koje ste napravili će biti aktivirane." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Preimenuj listu..." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Prihvati podešavanja" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Ukloni listu" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " -msgstr "" -"Kad kliknete na <b>Primeni</b>, podešavanja će biti predata\n" -"programu, ali dijalog neće biti zatvoren. Koristite ovo da\n" -"biste isprobali različita podešavanja. " +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Dostupne adrese:" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Primeni podešavanja" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Poželjna e-adresa" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Detalji" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Dodaj stavku" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Traži pomoć..." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Koristi željen" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Promeni e-adresu..." -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Pomeri &gore" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Ukloni stavku" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Pomeri &dole" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nova distribuciona lista" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Pošalji izveštaj o grešci" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Unesite &ime:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:110 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Vaša e-adresa. Ukoliko je netačna, koristite dugme „Podesi e-poštu“ da biste je " -"promenili" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Distribuciona lista" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "From:" -msgstr "Pošiljalac:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Promenite &ime:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:120 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Podesi e-poštu..." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Da li da obrišem distribucionu listu „%1“?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:127 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "E-adresa na koju treba poslati ovaj izveštaj o grešci." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Izabrane adrese:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "To:" -msgstr "Primalac:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Izabrane adrese u „%1“:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 -msgid "&Send" -msgstr "&Pošalji" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Izbor resursa" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 -msgid "Send bug report." -msgstr "Pošalji izveštaj o grešci." +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Resursi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Pošalji ovaj izveštaj o grešci na %1." +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Lista poruka" -#: tdeui/kbugreport.cpp:147 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"Program za koji želite da prijavite grešku — ako nije ovaj, upotrebite stavku " -"„Prijavi grešku“ u meniju pomoći tog programa" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "Application: " -msgstr "Program: " +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Poželjan" -#: tdeui/kbugreport.cpp:173 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Izdanje ovog programa - proverite da li postoji novije izdanje pre nego što " -"pošaljete izveštaj o greški" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:180 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "izdanje nije postavljeno (greška programera!)" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:190 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:202 -msgid "Compiler:" -msgstr "Kompajler:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:210 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Nivo ozbiljnosti greške" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Critical" -msgstr "Kritična" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Grave" -msgstr "Visoka" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Kuća" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normalna" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Posao" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Wishlist" -msgstr "Lista želja" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Glasnik" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Translation" -msgstr "Prevod" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Poželjan broj" -#: tdeui/kbugreport.cpp:225 -msgid "S&ubject: " -msgstr "T&ema: " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Glas" -#: tdeui/kbugreport.cpp:232 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Unesite tekst (na engleskom, ukoliko je moguće) ako želite da pošaljete " -"izveštaj o grešci.\n" -"Ako pritisnete dugme „Pošalji“, poruka će biti poslata osobi koja je trenutno " -"zadužena za održavanje ovog programa.\n" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#: tdeui/kbugreport.cpp:252 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"To submit a bug report, click on the button below.\n" -"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find " -"a form to fill in.\n" -"The information displayed above will be transferred to that server." -msgstr "" -"Da biste poslali izveštaj o grešci, kliknite na donje dugme.\n" -"Ovo će otvoriti prozor veb pretraživača na http://bugs.kde.org gde ćete naći " -"formular za popunjavanje.\n" -"Informacija prikazana gore biće prebačena na dati server." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:260 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Pokreni Čarobnjak za prijavu grešaka" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobilni" -#: tdeui/kbugreport.cpp:298 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "nepoznat" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeui/kbugreport.cpp:376 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Morate da navedete i temu i opis pre nego što pošaljete izveštaj." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Poštansko sanduče" -#: tdeui/kbugreport.cpp:386 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>" -"<li>cause serious data loss</li>" -"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" -msgstr "" -"<p> Izabrali ste ozbiljnost <b>Kritična</b>. Imajte na umu da je ova ozbiljnost " -"namenjena samo za greške koje</p>" -"<ul>" -"<li>ruše nevezane programe na sistemu (ili ceo sistem)</li>" -"<li>izazivaju ozbiljan gubitak podataka</li>" -"<li>unose sigurnosne rupe u sistem gde je paket instaliran</li></ul>\n" -"<p>Da li greška koju prijavljujete izaziva neku od gore navedenih šteta? Ako " -"ne, izaberite nižu ozbiljnost. Hvala!</p>" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Kola" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>" -"<li>cause data loss</li>" -"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " -"the affected package</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" -msgstr "" -"<p> Izabrali ste ozbiljnost <b>Visoka</b>. Imajte na umu da je ova ozbiljnost " -"namenjena samo za greške koje</p>" -"<ul> " -"<li>čine paket uglavnom ili potpuno neupotrebljivim</li>" -"<li>izazivaju gubitak podataka</li>" -"<li>unose sigurnosne rupe dozvoljavajući pristup nalozima korisnika koji " -"koriste paket</li></ul>\n" -"<p>Da li greška koju prijavljujete izaziva neku od gore navedenih šteta? Ako " -"ne, izaberite nižu ozbiljnost. Hvala!</p>" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdeui/kbugreport.cpp:409 -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.kde.org/ for instructions." -msgstr "" -"Nije moguće poslati izveštaj.\n" -"Pošaljite izveštaj ručno...\n" -"Pogledajte http://bugs.kde.org/ za uputstva." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeui/kbugreport.cpp:417 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Izveštaj o grešci je poslat, hvala na dojavi." +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Pejdžer" -#: tdeui/kbugreport.cpp:426 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Zatvori i odbaci\n" -"izmenjenu poruku?" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Kućni faks" -#: tdeui/kbugreport.cpp:427 -msgid "Close Message" -msgstr "Zatvori poruku" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Poslovni faks" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Prilagođeno..." +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Nije moguće učitati resurs „%1“" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:190 -msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>Da li ste sigurni da hoćete da zatvorite <b>%1</b>?</qt>" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:193 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Potvrda zatvaranja iz sistemske kasete" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operacije nad slikom" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Nepoznat tip" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Ok&reni u smeru kazaljki na satu" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nova lista" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Okreni u &kontra smeru od kazaljki na satu" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Promeni e-adresu" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Zamrzni" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Unesite ime:" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Usidri" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Greška u libtdeabc" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Otkači" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Onemogući automatsko pokretanje prilikom prijavljivanja" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Nazad" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Pregazi postojeće stavke" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Napred" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:130 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Priručnik za %1" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:139 -msgid "What's &This" -msgstr "Š&ta je ovo" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:150 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "P&rijavi grešku..." - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:159 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Promeni &jezik programa..." +"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"Fajl adresara <b>%1</b> nije pronađen! Uverite se da je vaš stari adresar " +"stvarno tamo i da imate pravo čitanja za taj fajl." -#: tdeui/khelpmenu.cpp:170 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&O %1" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab u Kabc konvertor" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &TDE" -msgstr "O &TDE-u" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Javni" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2072 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Izađi iz režima preko &celog ekrana" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privatni" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Režim preko &celog ekrana" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Poverljivi" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Kolone za pretragu" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Nije moguće snimiti resurs „%1“, zato što je zaključan." -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Sve vidljive kolone" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Jedinstveni identifikator" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Kolona br. %1" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Jedinstveni identifikator" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Traži:" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Formatirano ime" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Savet dana" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Prezime" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "" -"Did you know...?\n" -msgstr "" -"Da li ste znali...?\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Ime" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Prikazuj savete dana nakon prijavljivanja" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Dodatna imena" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2040 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Meni trake sa alatima" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Počasni prefiksi" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2043 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Vrh" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Počasni sufiksi" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2044 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Levo" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Nadimak" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2045 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Desno" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Rođendan" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Dno" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Kućna adresa" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2048 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Plutajuća" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "Grad" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Ravno" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "Država" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "Icons Only" -msgstr "Samo ikone" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Poštanski broj" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2053 -msgid "Text Only" -msgstr "Samo tekst" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Zemlja" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Tekst pored ikona" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Oznaka" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Tekst ispod ikona" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Ulica poslovne adrese" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2080 tdeui/tdetoolbar.cpp:2101 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Male (%1x%2)" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "Grad" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2082 tdeui/tdetoolbar.cpp:2103 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Srednje (%1x%2)" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "Država" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2084 tdeui/tdetoolbar.cpp:2105 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Velike (%1x%2)" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Poštanski broj poslovne adrese" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Ogromne (%1x%2)" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Zemlja poslovne adrese" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2118 -msgid "Text Position" -msgstr "Položaj teksta" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Oznaka" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2120 -msgid "Icon Size" -msgstr "Veličina ikona" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "Kućni telefon" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Zadatak" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "Poslovni telefon" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" -msgstr "%1 %2 (koristeći TDE %3)" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobilni telefon" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "Poslovni faks" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Drugi saradnici:" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefon u kolima" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Nema dostupnog logotipa)" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "E-adresa" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Nedostaje slika" +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "Klijent e-pošte" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Oblast" +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "Vremenska zona" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geografska pozicija" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Došao sam do kraja dokumenta.\n" -"Da nastavim od početka?" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Titula" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdeabc/addressee.cpp:727 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Došao sam do početka dokumenta.\n" -"Da nastavim od kraja?" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Nađi:" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Razlikuj velika i mala &slova" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Traži &unazad" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Zameni &sve" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Zameni sa:" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Idi na liniju:" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Razmakni prozore" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Naslaži prozore" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Na svim radnim površinama" - -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Nema prozora" - -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Proveri pravopis..." - -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Automatska provera pravopisa" - -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Dozvoli tabulacije" - -#: tdeui/ktextedit.cpp:353 tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Provera pravopisa" - -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Morate ponovo pokrenuti dijalog da bi promene stupile na snagu" - -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Proveravač pravopisa" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Uloga" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Opozovi: %1" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "Odsek" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Ponovi: %1" +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "Napomena" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Opozovi: %1" +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Identifikator proizvoda" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Ponovi: %1" +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "Datum revizije" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 piksela)" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "Uredi niz" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 — %2x%3 piksela" +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Početna stranica" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 piksela)" +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "Klasa bezbednosti" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Slika — %1x%2 piksela" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Gotovo." +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "Slika" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Kopiraj tekst" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Traži „%1“ pomoću %2" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Traži „%1“ pomoću" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Otvori „%1“" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Ulazni fajl" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Zaustavi animacije" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Neispravana osnova reference" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Kopiraj e-adresu" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Nije moguće pronaći promenjljivu: " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Snimi vezu kao..." +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Osnova nije objekat" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Kopiraj adresu &veze" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Sintaksna greška u listi parametara" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Otvori u &novom prozoru" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Nema podrazumevane vrednosti" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Otvori u &ovom prozoru" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Greška u izračunavanju" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Otvori u &novom jezičku" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Greška u rasponu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Ponovo učitaj okvir" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Greška u referenci" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Blokiraj i-okvir..." +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Greška u sintaksi" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Prikaži izvorni kod okvira" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Slovna greška" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Prikaži informacije o okviru" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI greška" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Odštampaj okvir..." +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Nedefinisana vrednost" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Snimi &okvir kao..." +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Null vrednost" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Snimi sliku kao..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Pošalji sliku..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopiraj sliku" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Dodatna imena" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Kopiraj adresu slike" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Opis:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Prikaži sliku (%1)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licenca:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Blokiraj sliku..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopiraj" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blokiraj slike sa %1" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "A&utori" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Snimi vezu kao" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Snimi sliku kao" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "Verzija" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Dodaj URL u filter" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Unesite URL:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Zahtevani font" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Fajl po imenu „%1“ već postoji. Želite li zaista da ga prebrišete?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI režim" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Da li da prebrišem fajl?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Datum revizije" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "" -"Menadžer prenosa (%1) nije mogao biti pronađen u Vašoj putanji ($PATH) " +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Komentar" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Pokušajte da ga reinstalirate. \n" -"\n" -"Integracija sa Konqueror-om biće isključena!" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Predefinisana veličina fonta (100%)" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" #: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" @@ -7059,6 +5564,10 @@ msgstr "Štampaj zaglavlje" msgid "View Do&cument Source" msgstr "Prikaži izvorni kod &dokumenta" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Prikaži izvorni kod okvira" + #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 msgid "View Document Information" msgstr "Prikaži informacije o dokumentu" @@ -7067,6 +5576,10 @@ msgstr "Prikaži informacije o dokumentu" msgid "Save &Background Image As..." msgstr "Snimi &pozadinsku sliku kao..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Snimi &okvir kao..." + #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 msgid "Security..." msgstr "Bezbednost..." @@ -7105,7 +5618,15 @@ msgstr "Podesi &kodiranje" msgid "Semi-Automatic" msgstr "Poluautomatski" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2298 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "Ruski" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinski" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 msgid "Automatic Detection" msgstr "Automatsko određivanje" @@ -7184,6 +5705,10 @@ msgstr "Traženje teksta dok kucate" msgid "Find Links as You Type" msgstr "Traženje veza dok kucate" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Odštampaj okvir..." + #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" "Print Frame" @@ -7226,71 +5751,71 @@ msgstr "<b>Greška</b>: čvor %1: %2" msgid "Display Images on Page" msgstr "Prikaži slike na stranici" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 msgid "Session is secured with %1 bit %2." msgstr "Sesija je osigurana sa %1 %2." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 msgid "Session is not secured." msgstr "Trenuna veza nije osigurana." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 #, c-format msgid "Error while loading %1" msgstr "Greška pri učitavanju %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 msgid "An error occurred while loading <B>%1</B>:" msgstr "Došlo je do greške prilikom učitavanja <B>%1</B>:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 msgid "Error: " msgstr "Greška: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 msgid "The requested operation could not be completed" msgstr "Tražena operacija nije mogla da bude završena" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 msgid "Technical Reason: " msgstr "Tehnički razlog: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 msgid "Details of the Request:" msgstr "Detalji zahteva:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 #, c-format msgid "URL: %1" msgstr "URL: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 #, c-format msgid "Date and Time: %1" msgstr "Datum i vreme: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 #, c-format msgid "Additional Information: %1" msgstr "Dodatne informacije: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 msgid "Possible Causes:" msgstr "Mogući uzroci:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 msgid "Possible Solutions:" msgstr "Moguća rešenja:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 msgid "Page loaded." msgstr "Stranica je učitana." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" "_n: %n Image of %1 loaded.\n" "%n Images of %1 loaded." @@ -7299,48 +5824,48 @@ msgstr "" "%n slika od %1 je učitano.\n" "%n slika od %1 je učitano." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 msgid " (In new window)" msgstr " (u novom prozoru)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 msgid "Symbolic Link" msgstr "Simbolička veza" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (veza)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 msgid "%2 (%1 bytes)" msgstr "%2 (%1 bajtova)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 msgid "%2 (%1 K)" msgstr "%1 (%2 kB)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 msgid " (In other frame)" msgstr " (u drugom okviru)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 msgid "Email to: " msgstr "E-pošta za: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 msgid " - Subject: " msgstr " - Tema: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 msgid " - CC: " msgstr " - CC: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 msgid " - BCC: " msgstr " - BCC: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" "<qt>This untrusted page links to<BR><B>%1</B>.<BR>Do you want to follow the " "link?" @@ -7349,31 +5874,31 @@ msgstr "" "<br><b>%1</b>." "<br>Želite li da pratite vezu?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 msgid "Follow" msgstr "Prati" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 msgid "Frame Information" msgstr "Informacije o okviru" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 msgid " <a href=\"%1\">[Properties]</a>" msgstr " <a href=\"%1\">[Svojstva]</a>" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 msgid "Save Background Image As" msgstr "Snimi pozadinsku sliku kao" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 msgid "Save Frame As" msgstr "Snimi okvir kao" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 msgid "&Find in Frame..." msgstr "&Nađi u okviru..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" "Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " "unencrypted.\n" @@ -7385,16 +5910,16 @@ msgstr "" "Neko treći može biti u mogućnosti da presretne i vidi ovu informaciju.\n" "Da li sigurni da želite da nastavite?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 msgid "Network Transmission" msgstr "Mrežni prenos" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 msgid "&Send Unencrypted" msgstr "&Pošalji nešifrovano" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" "Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" "Are you sure you wish to continue?" @@ -7402,7 +5927,7 @@ msgstr "" "Upozorenje: Vaši podaci će biti poslati nešifrovani preko mreže.\n" "Da li ste sigurni da želite da nastavite?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" "This site is attempting to submit form data via email.\n" "Do you want to continue?" @@ -7410,11 +5935,11 @@ msgstr "" "Ovaj sajt pokušava da pošalje podatke iz formulara putem elektronske pošte.\n" "Da li želite da nastavite?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 msgid "&Send Email" msgstr "&Pošalji e-poštu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" "<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem.<BR>" "Do you want to submit the form?" @@ -7424,12 +5949,13 @@ msgstr "" "<br>na vašem lokalnom fajl sistemu." "<br>Da li želite da pošaljete formular?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 msgid "Submit" msgstr "Pošalji" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" "This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " "The attachment was removed for your protection." @@ -7437,48 +5963,48 @@ msgstr "" "Ovaj sajt je pokušao da prikači fajl sa Vašeg računara u slanje formulara. Radi " "Vaše zaštite, prikačeni fajl je uklonjen iz formulara." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "TDE" msgstr "TDE" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 msgid "(%1/s)" msgstr "(%1/s)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 msgid "Security Warning" msgstr "Upozorenje o bezbednosti" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 msgid "<qt>Access by untrusted page to<BR><B>%1</B><BR> denied." msgstr "<qt>Pristup nepovrljive stranice na <BR><B>%1</B><BR> je odbijen." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 msgid "Security Alert" msgstr "Bezbednosna uzbuna!" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" "Novčanik „%1“ je otvoren i koristi se za podatke iz formulara i lozinke." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 msgid "&Close Wallet" msgstr "Za&tvori novčanik" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 msgid "JavaScript &Debugger" msgstr "JavaScript &Debugger" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "Ova strana je sprečena da otvori novi prozor putem JavaScript-a." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "Popup Window Blocked" msgstr "Iskačući prozor blokiran" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" "This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" "You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" @@ -7488,7 +6014,7 @@ msgstr "" "Klikom na ikonu u statusnoj traci možete kontrolisati ovo ponašanje\n" "ili otvoriti iskakač." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format msgid "" "_n: &Show Blocked Popup Window\n" @@ -7498,250 +6024,348 @@ msgstr "" "Prikaži %n blokirana iskačuća prozora\n" "Prikaži %n blokiranih iskačućih prozora" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" msgstr "Prikaži obaveštenje o blokiranju pasivnog &iskačućeg prozora" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "Podesi politiku &otvaranja novih prozora JavaScript-om..." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625 +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Ugradiva HTML komponenta" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 piksela)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 — %2x%3 piksela" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 piksela)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Slika — %1x%2 piksela" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Gotovo." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Kopiraj tekst" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Traži „%1“ pomoću %2" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Traži „%1“ pomoću" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Otvori „%1“" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Zaustavi animacije" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Kopiraj e-adresu" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Snimi vezu kao..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Kopiraj adresu &veze" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Otvori u &novom prozoru" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Otvori u &ovom prozoru" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Otvori u &novom jezičku" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Ponovo učitaj okvir" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Blokiraj i-okvir..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Prikaži informacije o okviru" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Snimi sliku kao..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Pošalji sliku..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopiraj sliku" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Kopiraj adresu slike" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Prikaži sliku (%1)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Blokiraj sliku..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Blokiraj slike sa %1" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Snimi vezu kao" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Snimi sliku kao" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Dodaj URL u filter" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Unesite URL:" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Fajl po imenu „%1“ već postoji. Želite li zaista da ga prebrišete?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Da li da prebrišem fajl?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prebriši" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "" +"Menadžer prenosa (%1) nije mogao biti pronađen u Vašoj putanji ($PATH) " + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Pokušajte da ga reinstalirate. \n" +"\n" +"Integracija sa Konqueror-om biće isključena!" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Predefinisana veličina fonta (100%)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 msgid "Find stopped." msgstr "Pretraga je zaustavljena." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 msgid "Starting -- find links as you type" msgstr "Pokretanje — traženje veza dok kucate" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 msgid "Starting -- find text as you type" msgstr "Pokretanje — traženje teksta dok kucate" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 msgid "Link found: \"%1\"." msgstr "Veza je pronađena: „%1“." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 msgid "Link not found: \"%1\"." msgstr "Veza nije pronađena: „%1“." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 msgid "Text found: \"%1\"." msgstr "Tekst je pronađen: „%1“." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 msgid "Text not found: \"%1\"." msgstr "Tekst nije pronađen: „%1“." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 msgid "Access Keys activated" msgstr "Pristupni tasteri su aktivirani" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Resetuj" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Štampaj %1" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" - -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Ugradiva HTML komponenta" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "dokument nije u ispravnom formatu fajla" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "kobna greška pri obradi: %1 u liniji %2, kolona %3" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "greška u obradi XML-a" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Nije nađen priključak za „%1“,\n" +"Želite li da ga preuzmete sa %2?" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Osnovni stil strane" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Nedostaje priključak" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript greška" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Preuzmi" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Ne prikazuj više ovu poruku" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Nemoj da preuzmeš" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript Debugger" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Provera pravopisa" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Stek poziva" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "Ur&eđivanje..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript konzola" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Obriši &istoriju" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Sledeća" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Nije nađen rukovalac za %1!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Korak" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Nastavi" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Ugradiva komponenta za „multipart/mixed“" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Prekid na sledećoj izjavi" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Osnovni stil strane" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Sledeća" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "dokument nije u ispravnom formatu fajla" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Korak" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "kobna greška pri obradi: %1 u liniji %2, kolona %3" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Greška pri obradi u %1, linija %2" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "greška u obradi XML-a" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se pokrene skripta na ovoj stranici.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." msgstr "" -"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se pokrene skripta na ovoj stranici.\n" -"\n" -"%1 linija %2:\n" -"%3" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Potvrda za otvaranje prozora pomoću JavaScript-a" +"Ne postoji odgovarajuća stavka.\n" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -"Ovaj sajt pokušava da otvori novi prozor koristeći JavaScript.\n" -"Želite li to da dozvolite?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"<qt>This site is requesting to open" -"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow this?</qt>" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" msgstr "" -"<qt>Ovaj sajt pokušava da otvori " -"<p>%1</p> u novom prozoru koristeći JavaScript.\n" -"Želite li to da dozvolite?</qt>" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Dozvoli" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Nemoj da dozvoliš" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Da li da zatvorim prozor?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Potrebna je potvrda" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." msgstr "" -"Da li želite da dodate u Vašu kolekciju marker koji ukazuje na lokaciju „%1“?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -"Da li želite da dodate u Vašu kolekciju marker koji ukazuje na lokaciju „%1“ " -"pod imenom „%2“?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript je pokušao ubacivanje markera" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Nemoj da dozvoliš" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Instalacija nije uspela." -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, other " -"applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"Skripta na ovoj stranici izaziva zamrzavanje TDEHTML-a. Ako nastavi sa " -"izvršavanjem, drugi programi mogu postati „inertniji“.\n" -"Da li želite da prekinete skriptu?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Instalacija" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Instalacija" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Prekini" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Instaliraj" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -"Ovaj sajt pokušava da pošalje formular koji će otvoriti novi prozor koristeći " -"JavaScript.\n" -"Želite li to da dozvolite?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"<qt>This site is submitting a form which will open " -"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -"<qt>Ovaj sajt pokušava da pošalje formular koji će otvoriti " -"<p>%1</p> u novom prozoru koristeći JavaScript.\n" -"Želite li to da dozvolite?</qt>" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1709 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalacija nije uspela." + +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " msgstr "Ovo je pretraživi indeks. Unesite ključne reči za pretragu: " @@ -7794,26 +6418,9 @@ msgstr "&Nikada za ovaj sajt" msgid "Do Not Store" msgstr "Nemoj da pohraniš" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:618 -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you submit this form. Do you want to store the information now?" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Konqueror ima sposobnost da pohrani lozinku u šifrovani novčanik. Kada je " -"novčanik otključan, Konqueror može automatski da obnovi informacije za prijavu " -"sledeći put kada predate ovu formu. Da li želite da pohranite ove informacije " -"sada?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:623 -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you visit %1. Do you want to store the information now?" -msgstr "" -"Konqueror ima sposobnost da pohrani lozinku u šifrovani novčanik. Kada je " -"novčanik otključan, Konqueror može automatski da obnovi informacije za prijavu " -"sledeći put kada posetite %1. Da li želite da pohranite ove informacije sada?" #: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 msgid "Applet Parameters" @@ -7839,22 +6446,6 @@ msgstr "Arhive" msgid "TDE Java Applet Plugin" msgstr "TDE priključak za Java aplete" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Inicijalizujem aplet „%1“..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Pokrećem aplet „%1“..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Aplet „%1“ je pokrenut" - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Aplet „%1“ je zaustavljen" - #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 msgid "Loading Applet" msgstr "Aplet se učitava" @@ -7939,126 +6530,273 @@ msgstr "Dajete li Java apletu sertifikat(e):" msgid "the following permission" msgstr "sledeće dozvole" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Ne" + #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 msgid "&Reject All" msgstr "&Odbaci sve" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Da" + #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 msgid "&Grant All" msgstr "&Daj svima" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Nije nađen rukovalac za %1!" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Inicijalizujem aplet „%1“..." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Pokrećem aplet „%1“..." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Ugradiva komponenta za „multipart/mixed“" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Aplet „%1“ je pokrenut" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:944 +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Aplet „%1“ je zaustavljen" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Potvrda za otvaranje prozora pomoću JavaScript-a" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"Nije nađen priključak za „%1“,\n" -"Želite li da ga preuzmete sa %2?" +"Ovaj sajt pokušava da pošalje formular koji će otvoriti novi prozor koristeći " +"JavaScript.\n" +"Želite li to da dozvolite?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Nedostaje priključak" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"<qt>This site is submitting a form which will open " +"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />" +"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ovaj sajt pokušava da pošalje formular koji će otvoriti " +"<p>%1</p> u novom prozoru koristeći JavaScript.\n" +"Želite li to da dozvolite?</qt>" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Download" -msgstr "Preuzmi" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Dozvoli" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Nemoj da preuzmeš" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Nemoj da dozvoliš" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript greška" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Ne prikazuj više ovu poruku" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript Debugger" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Stek poziva" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript konzola" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Sledeća" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Korak" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Nastavi" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Prekid na sledećoj izjavi" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Sledeća" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Korak" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Greška pri obradi u %1, linija %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Ne mogu da pokrenem novi proces.\n" -"Sistem je možda dostigao maksimalan broj otvorenih fajlova ili je dostignut " -"maksimalan broj fajlova koje vi možete koristiti." +"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se pokrene skripta na ovoj stranici.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Ne mogu da napravim novi proces.\n" -"Sistem je možda dostigao maksimalan broj procesa ili je dostignut maksimalan " -"broj procesa koje vi možete koristiti." +"Došlo je do greške prilikom pokušaja da se pokrene skripta na ovoj stranici.\n" +"\n" +"%1 linija %2:\n" +"%3" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Izvršni fajl „%1“ nije mogao biti pronađen." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Ovaj sajt pokušava da otvori novi prozor koristeći JavaScript.\n" +"Želite li to da dozvolite?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"<qt>This site is requesting to open" +"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />" +"Do you want to allow this?</qt>" msgstr "" -"Nije moguće otvoriti biblioteku „%1“.\n" -"%2" +"<qt>Ovaj sajt pokušava da otvori " +"<p>%1</p> u novom prozoru koristeći JavaScript.\n" +"Želite li to da dozvolite?</qt>" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nepoznata greška" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Da li da zatvorim prozor?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Potrebna je potvrda" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Nije nađen „kdemain“ u „%1“.\n" -"%2" +"Da li želite da dodate u Vašu kolekciju marker koji ukazuje na lokaciju „%1“?" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"tdelauncher: Ovaj program nije predviđen za ručno pokretanje.\n" -"tdelauncher: Njega automatski pokreće tdeinit.\n" +"Da li želite da dodate u Vašu kolekciju marker koji ukazuje na lokaciju „%1“ " +"pod imenom „%2“?" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:743 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit nije mogao da pokrene „%1“." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript je pokušao ubacivanje markera" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:918 tdeinit/tdelauncher.cpp:943 tdeinit/tdelauncher.cpp:960 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Servis „%1“ nije pronađen." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Nemoj da dozvoliš" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:975 tdeinit/tdelauncher.cpp:1011 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Servis „%1“ je pogrešno formatiran." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Skripta na ovoj stranici izaziva zamrzavanje TDEHTML-a. Ako nastavi sa " +"izvršavanjem, drugi programi mogu postati „inertniji“.\n" +"Da li želite da prekinete skriptu?" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1087 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Pokretanje %1" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1281 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Prekini" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Traka sa video alatima" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Režim preko celog ekrana" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Upola veličine" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normalna veličina" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dvostruka veličina" + +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" msgstr "" -"Nepoznat protokol „%1“.\n" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1334 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"Error loading '%1'.\n" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" msgstr "" -"Greška pri učitavanju „%1“.\n" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Nemoj da pohraniš" #: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 msgid "Keep output results from scripts" @@ -8084,142 +6822,144 @@ msgstr "KConf ažuriranje" msgid "TDE Tool for updating user configuration files" msgstr "TDE Alat za ažuriranje fajlova sa zapisom podešavanja" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Podešavanja KSpell2-e" - -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Pravi priključak Qt kontole iz fajla opisa stila." - -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Izlazni fajl" - -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Ime klase priključka za pravljenje" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Sve" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Podrazumevano ime grupe kontrola za prikaz u dizajneru" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Pre&skoči" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Ugradi piksmape iz izvorne fascikle" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Zameni „%1“ sa „%2“?" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Ništa nije zamenjeno." -#: kstyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Veb stil priključak" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "" +"Urađena je %n zamena.\n" +"Urađene su %n zamene.\n" +"Urađeno je %n zamena." -#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28 -msgid "TDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE LegacyStyle priključak" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Došao sam do početka dokumenta." -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "TDE alatka za pravljenje keš liste svih instaliranih tema sličica" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Došao sam do kraja dokumenta." -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Želite li da ponovite pretragu od kraja?" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "Program za komandnu liniju kojim se mogu pokrenuti moduli KUnitTest-a." +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Želite li da ponovite pretragu od početka?" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Pokreni samo module čija imena poklapa reg.iz." +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Ponovo pokreni" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />" +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -"Pokreni samo probne module koji su nađeni u fascikli. Upotrebite opciju upita " -"za izbor modula." +"<b>Izmene u ovom delu zahtevaju administratorske privilegije.</b><br />" +"Da biste dozvolili izmene kliknite na dugme „Administratorski režim“." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." msgstr "" -"Isključuje hvatanje ispravljanja. Ovu opciju koristite uglavnom kad koristite " -"GUI." - -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "Pokretač modula KUnitTest-a" +"Ovaj deo zahteva posebne dozvole, verovatno za izmene na celom sistemu. Zbog " +"toga je neophodno da date administratorsku lozinku da biste bili u mogućnosti " +"da izmenite svojstva modula. Dokle god ne date lozinku, modul će biti " +"isključen." -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" -msgstr "<qt>Želite li da pretražite Internet za <b>%1</b>?" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Ovaj izbor podešavanja je već otvoren u „%1“" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Internet pretraga" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "<big>Loading...</big>" +msgstr "<big>Učitavam...</big>" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Traži" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "Vaš niz za zamenu referencira hvatanje veće od „\\%1“, " -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -"Dokument „%1“ je izmenjen.\n" -"Da li želite da snimite promene?" - -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Zatvori dokument" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Da li stvarno želite da izvršite „%1“? " - -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Da li da izvršim fajl?" +"a vaš šablon definiše samo %n hvatanje.\n" +"a vaš šablon definiše samo %n hvatanja.\n" +"a vaš šablon definiše samo %n hvatanja." -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Izvrši" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "a vaš šablon ne definiše niti jedno hvatanje." -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +"\n" +"Please correct." msgstr "" -"Otvori „%2“?\n" -"Tip:%1" +"\n" +"Ispravite ovo." -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +"<qt>" +"<table>" +"<tr>" +"<td><b>Description:</b></td>" +"<td>%1</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Author:</b></td>" +"<td>%2</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Version:</b></td>" +"<td>%3</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>License:</b></td>" +"<td>%4</td></tr></table></qt>" msgstr "" -"Otvori „%3“?\n" -"Ime:%2\n" -"Tip:%1" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Otvori pomoću „%1“" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Otvori pomoću..." +"<qt>" +"<table>" +"<tr>" +"<td><b>Opis:</b></td>" +"<td>%1</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Autor:</b></td>" +"<td>%2</td></tr>" +"<tr>" +"<td>Verzija:<b></b></td>%3" +"<td></td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Ugovor o korišćenju</b></td>" +"<td>%4</td></tr></table></qt>" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Otvori" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(ovaj priključak nije podesiv)" #: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 msgid "Find Text" @@ -8253,35 +6993,39 @@ msgstr "Te&kst zamene:" msgid "Use p&laceholders" msgstr "Koristi simbo&le" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:152 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 msgid "Insert Place&holder" msgstr "Umetni simbo&l" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:168 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 msgid "C&ase sensitive" msgstr "Razlikuj velika i mala &slova" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 msgid "&Whole words only" msgstr "Samo &cele reči" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 msgid "From c&ursor" msgstr "&Od pokazivača" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Traži &unazad" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 msgid "&Selected text" msgstr "Označeni tek&st" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:179 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 msgid "&Prompt on replace" msgstr "U&pit prilikom zamene" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 msgid "Start replace" msgstr "Počni zamenu" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 msgid "" "<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is " "searched for within the document and any occurrence is replaced with the " @@ -8290,11 +7034,16 @@ msgstr "" "<qt>Ako pritisnete dugme <b>Zameni</b>, dokument će biti pretražen tekstom za " "pretragu i svako pojavljivanje će biti zamenjeno tekstom za zamenu.</qt>" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 #: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Nađi" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 msgid "Start searching" msgstr "Počni pretragu" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 msgid "" "<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched " "for within the document.</qt>" @@ -8302,24 +7051,24 @@ msgstr "" "<qt>Ako pritisnete dugme <b>Nađi</b>, dokument će biti pretražen za tekst koji " "ste uneli iznad.</qt>" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:247 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 msgid "" "Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "Unesite uzorak za pretragu, ili odaberite neki prethodni iz liste." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:250 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 msgid "If enabled, search for a regular expression." msgstr "Ako je uključeno, traži regularni izraz." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:252 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "Da biste grafički uredili regularni izraz, kliknite ovde." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "Unesite niz za zamenu, ili izaberite neki prethodni iz liste." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:256 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 msgid "" "<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>" "</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " @@ -8334,23 +7083,23 @@ msgstr "" "u vašu zamenu, stavite dodatnu obrnutu kosu crtu ispred njega, ovako <code><b>" "\\\\N</b></code>.</qt>" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:263 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "Kliknite za meni dostupnih hvatanja." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:265 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "Zahtevaj granice reči na oba kraja da bi poklapanje uspelo." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "Počni pretragu od tekuće pozicije pokazivača umesto od vrha." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 msgid "Only search within the current selection." msgstr "Traži samo u tekućem izboru." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 msgid "" "Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " "'joe' or 'JOE', only 'Joe'." @@ -8358,78 +7107,108 @@ msgstr "" "Razlikuj mala i velika slova: unošenje uzorka „Pera“ neće izazvati poklapanje " "sa „pera“ ili „PERA“, već samo sa „Pera“." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:274 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 msgid "Search backwards." msgstr "Traži unazad." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:276 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 msgid "Ask before replacing each match found." msgstr "Pitaj pre zamene svakog pronađenog poklapanja." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:449 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 msgid "Any Character" msgstr "Bilo koji znak" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:450 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 msgid "Start of Line" msgstr "Početak linije" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:452 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 msgid "Set of Characters" msgstr "Skup znakova" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:453 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 msgid "Repeats, Zero or More Times" msgstr "Ponavlja, nijednom ili više puta" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:454 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 msgid "Repeats, One or More Times" msgstr "Ponavlja, jednom ili više puta" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:455 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 msgid "Optional" msgstr "Opcioni" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:456 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:457 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 msgid "TAB" msgstr "TAB" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:458 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 msgid "Newline" msgstr "Nova linija" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:459 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 msgid "Carriage Return" msgstr "Carriage Return" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:460 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 msgid "White Space" msgstr "Prazno mesto" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:461 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 msgid "Digit" msgstr "Cifra" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:510 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 msgid "Complete Match" msgstr "Potpuno poklapanje" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:515 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 msgid "Captured Text (%1)" msgstr "Uhvaćen tekst (%1)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 msgid "You must enter some text to search for." msgstr "Morate uneti neki tekst za pretragu." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:534 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 msgid "Invalid regular expression." msgstr "Neispravan regularni izraz." +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" +msgstr "<qt>Nađi sledeće pojavljivanje „<b>%1</b>“?</qt>" + +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"%n poklapanje je pronađeno.\n" +"%n poklapanja su pronađena.\n" +"%n poklapanja je pronađeno." + +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" +msgstr "<qt>Nema poklapanja za „<b>%1</b>“.</qt>" + +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." +msgstr "Nema poklapanja za „<b>%1</b>“." + +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Da nastavim od kraja?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Da nastavim od početka?" + #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 msgid "" "<qt>There was an error when loading the module '%1'." @@ -8448,29 +7227,39 @@ msgstr "" msgid "The specified library %1 could not be found." msgstr "Naznačena biblioteka %1 nije pronađena." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:132 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Modul %1 nije pronađen." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:133 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"<qt>" +"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.</p></qt>" +msgstr "" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy msgid "" "<qt>" "<p>The diagnostics is:" -"<br>The desktop file %1 could not be found.</qt>" +"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p>Razlog je:" "<br>Ne mogu da pronađem fajl „%1“ sa zapisom podešavanja radne površine.</qt>" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:152 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 msgid "The module %1 could not be loaded." msgstr "Modul %1 ne može da se učita." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:171 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Modul %1 nije ispravan modul za podešavanje." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:172 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" "<qt>" "<p>The diagnostics is:" @@ -8481,11 +7270,11 @@ msgstr "" "<br>Fajl sa zapisom podešavanja radne površine „%1“ ne naznačava " "biblioteku.</qt>" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 msgid "There was an error loading the module." msgstr "Pojavila se greška prilikom učitavanja modula." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:274 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 msgid "" "<qt>" "<p>The diagnostics is:" @@ -8511,202 +7300,2212 @@ msgstr "" "o greški. Ako ovo ne uspe, razmotrite mogućnost da kontaktirate Vašeg " "distributera.</p></qt>" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Sve" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Izaberi komponente" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Pre&skoči" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Izaberite komponente..." -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Zameni „%1“ sa „%2“?" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Došao sam do kraja dokumenta.\n" +"Da nastavim od početka?" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Ništa nije zamenjeno." +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Došao sam do početka dokumenta.\n" +"Da nastavim od kraja?" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Nađi:" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Razlikuj velika i mala &slova" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Zameni &sve" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Zameni sa:" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Idi na liniju:" + +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Zadatak" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (koristeći TDE %3)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Drugi saradnici:" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Nema dostupnog logotipa)" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "O %1" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Nedostaje slika" + +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Izađi iz režima preko &celog ekrana" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Režim preko &celog ekrana" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Proveri pravopis" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "Zav&ršen" + +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Zatvori ovaj jezičak" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Napravi „&root/affix“ kombinacije koje nisu u rečniku" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Smatraj spojene &reči greškama u pisanju" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Rečnik:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodiranje:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Međunarodni Ispell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Klijent:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "Španski" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "Danski" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "Nemački" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Nemački (novi orth.)" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazilski portugalski" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalski" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norveški" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "Poljski" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenački" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovački" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "Češki" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "Švedski" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "Švajcarski nemački" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litvanski" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "Francuski" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "Beloruski" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "Mađarski" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Predefinisan ISpell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Predefinisani - %1 [%2]" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Predefinisan ASpell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 #, c-format msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Predefinisani - %1" + +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Urađena je %n zamena.\n" -"Urađene su %n zamene.\n" -"Urađeno je %n zamena." +"Izvinite, nema dostupnih informacija.\n" +"Objekat TDEAboutData ne postoji." -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Došao sam do početka dokumenta." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utor" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Došao sam do kraja dokumenta." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utori" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Želite li da ponovite pretragu od kraja?" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" +"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" +msgstr "" +"Koristite <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " +"da prijavite greške.\n" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Želite li da ponovite pretragu od početka?" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +msgid "" +"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" +msgstr "" +"Prijavite greške na <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Ponovo pokreni" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Zahvalnice" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "P&revod" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Ugovor o korišćenju" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Pošalji izveštaj o grešci" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"<qt>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>Description:</b></td>" -"<td>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Author:</b></td>" -"<td>%2</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Version:</b></td>" -"<td>%3</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>License:</b></td>" -"<td>%4</td></tr></table></qt>" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"<qt>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>Opis:</b></td>" -"<td>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Autor:</b></td>" -"<td>%2</td></tr>" -"<tr>" -"<td>Verzija:<b></b></td>%3" -"<td></td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Ugovor o korišćenju</b></td>" -"<td>%4</td></tr></table></qt>" +"Vaša e-adresa. Ukoliko je netačna, koristite dugme „Podesi e-poštu“ da biste je " +"promenili" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(ovaj priključak nije podesiv)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Pošiljalac:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Vaš niz za zamenu referencira hvatanje veće od „\\%1“, " +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Podesi e-poštu..." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "E-adresa na koju treba poslati ovaj izveštaj o grešci." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Primalac:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Pošalji" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Pošalji izveštaj o grešci." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 #, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Pošalji ovaj izveštaj o grešci na %1." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" -"a vaš šablon definiše samo %n hvatanje.\n" -"a vaš šablon definiše samo %n hvatanja.\n" -"a vaš šablon definiše samo %n hvatanja." +"Program za koji želite da prijavite grešku — ako nije ovaj, upotrebite stavku " +"„Prijavi grešku“ u meniju pomoći tog programa" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "a vaš šablon ne definiše niti jedno hvatanje." +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Program: " -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Izdanje ovog programa - proverite da li postoji novije izdanje pre nego što " +"pošaljete izveštaj o greški" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Izdanje:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "izdanje nije postavljeno (greška programera!)" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Kompajler:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Nivo ozbiljnosti greške" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kritična" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Visoka" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normalna" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Lista želja" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Prevod" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "T&ema: " + +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Unesite tekst (na engleskom, ukoliko je moguće) ako želite da pošaljete " +"izveštaj o grešci.\n" +"Ako pritisnete dugme „Pošalji“, poruka će biti poslata osobi koja je trenutno " +"zadužena za održavanje ovog programa.\n" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" "\n" -"Please correct." +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" msgstr "" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Pokreni Čarobnjak za prijavu grešaka" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "nepoznat" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Morate da navedete i temu i opis pre nego što pošaljete izveštaj." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that</p>" +"<ul>" +"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>" +"<li>cause serious data loss</li>" +"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed</li></ul>\n" +"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" +msgstr "" +"<p> Izabrali ste ozbiljnost <b>Kritična</b>. Imajte na umu da je ova ozbiljnost " +"namenjena samo za greške koje</p>" +"<ul>" +"<li>ruše nevezane programe na sistemu (ili ceo sistem)</li>" +"<li>izazivaju ozbiljan gubitak podataka</li>" +"<li>unose sigurnosne rupe u sistem gde je paket instaliran</li></ul>\n" +"<p>Da li greška koju prijavljujete izaziva neku od gore navedenih šteta? Ako " +"ne, izaberite nižu ozbiljnost. Hvala!</p>" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that</p>" +"<ul>" +"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>" +"<li>cause data loss</li>" +"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " +"the affected package</li></ul>\n" +"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" +msgstr "" +"<p> Izabrali ste ozbiljnost <b>Visoka</b>. Imajte na umu da je ova ozbiljnost " +"namenjena samo za greške koje</p>" +"<ul> " +"<li>čine paket uglavnom ili potpuno neupotrebljivim</li>" +"<li>izazivaju gubitak podataka</li>" +"<li>unose sigurnosne rupe dozvoljavajući pristup nalozima korisnika koji " +"koriste paket</li></ul>\n" +"<p>Da li greška koju prijavljujete izaziva neku od gore navedenih šteta? Ako " +"ne, izaberite nižu ozbiljnost. Hvala!</p>" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +msgstr "" +"Nije moguće poslati izveštaj.\n" +"Pošaljite izveštaj ručno...\n" +"Pogledajte http://bugs.kde.org/ za uputstva." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Izveštaj o grešci je poslat, hvala na dojavi." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Zatvori i odbaci\n" +"izmenjenu poruku?" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Zatvori poruku" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- razdvajač linija ---" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- razdvajač ---" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Podesi trake sa alatima" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Želite li zaista da vratite sve trake sa alatima u ovom programu na " +"podrazumevano? Promene će odmah biti primenjene." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Resetuj trake sa alatima" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Traka sa alatima:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Dostupne &akcije:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "Tr&enutne akcije:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Promeni &ikonu..." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Ovaj element će biti zamenjen svim elementima ugrađene komponente." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "<Merge>" +msgstr "<Stopi>" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "<Merge %1>" +msgstr "<Stopi %1>" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Ovo je dinamička lista akcija. Možete je pomerati, ali ako je uklonite nećete " +"moći ponovo da je dodate." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Lista akcija: %1" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Uređivanje je isključeno" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Uređivanje je uključeno" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Morate ponovo pokrenuti dijalog da bi promene stupile na snagu" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Proveravač pravopisa" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" +"<br>Unicode code point: U+%3" +"<br>(In decimal: %4)" +"<br>(Character: %5)</qt>" +msgstr "" +"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" +"<br>Unikod tačka kodiranja: U+%3" +"<br>(dekadno: %4)" +"<br>(znak: %5)</qt>" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Font:" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabela:" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unikod tačka kodiranja:" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Prikaz trake sa alatima" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Sakrij traku sa alatima" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Trake sa alatima" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&Priručnik za %1" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Š&ta je ovo" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Promeni &jezik programa..." + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&O %1" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "O &TDE-u" + +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Pretraži..." + +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Savet dana" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "" +"Did you know...?\n" +msgstr "" +"Da li ste znali...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Prikazuj savete dana nakon prijavljivanja" + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Izaberi deo slike" + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Kliknite i povucite preko slike da odaberete deo od interesa:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Lozinka:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Zadrži lozinku" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "Pro&veri:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Merač jačine lozinke:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Merač jačine lozinke daje indikaciju bezbednosti lozinke koju ste uneli. Da " +"biste povećali jačinu lozinke, pojušajte da:\n" +" - koristite dužu lozinku,\n" +" - koristite kombinaciju malih i velikih slova,\n" +" - koristite brojeve ili simbole, kao što je #, kao i slova." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Lozinke se ne poklapaju" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Uneli ste dve različite lozinke. Pokušajte ponovo." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" "\n" -"Ispravite ovo." +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Lozinka koju ste uneli je slaba. Da biste povećali jačinu lozinke, pojušajte " +"da:\n" +" - koristite dužu lozinku,\n" +" - koristite kombinaciju malih i velikih slova,\n" +" - koristite brojeve ili simbole, kao što je #, kao i slova.\n" +"\n" +"Želite li ipak da koristite ovu lozinku?" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" -msgstr "<qt>Nađi sledeće pojavljivanje „<b>%1</b>“?</qt>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Lozinka je slaba" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "Lozinka je prazna" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 #, c-format msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" msgstr "" -"%n poklapanje je pronađeno.\n" -"%n poklapanja su pronađena.\n" -"%n poklapanja je pronađeno." +"Lozinka mora biti duga bar %n znak\n" +"Lozinka mora biti duga bar %n znaka\n" +"Lozinka mora biti duga bar %n znakova" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" -msgstr "<qt>Nema poklapanja za „<b>%1</b>“.</qt>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "Poklapanje lozinki" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." -msgstr "Nema poklapanja za „<b>%1</b>“." +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Kolone za pretragu" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Da nastavim od kraja?" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Sve vidljive kolone" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Da nastavim od početka?" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Kolona br. %1" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Traži:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:212 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 msgid "" -"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />" -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Skorašnje boje *" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Posebne boje *" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Četrdeset boja" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Boje duge" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Kraljevske boje" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Veb boje" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Imenovane boje" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" msgstr "" -"<b>Izmene u ovom delu zahtevaju administratorske privilegije.</b><br />" -"Da biste dozvolili izmene kliknite na dugme „Administratorski režim“." +"Neuspelo čitanje nizova X11 RGB boja. Sledeće lokacije sa fajlovima su " +"pretražene:\n" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:219 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Izbor boje" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Dodaj u birane boje" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Predefinisana boja" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-predefinisana-" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-neimenovana-" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Nazad" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "Na&pred" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "Početak &linije" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Pomoć" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Prikaži meni<p>Ponovo prikazuje meni posle njegovog skrivanja" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Sakrij &meni" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." msgstr "" -"Ovaj deo zahteva posebne dozvole, verovatno za izmene na celom sistemu. Zbog " -"toga je neophodno da date administratorsku lozinku da biste bili u mogućnosti " -"da izmenite svojstva modula. Dokle god ne date lozinku, modul će biti " -"isključen." +"Sakrij meni" +"<p>Skrivanje menija. Obično ga možete vratiti korišćenjem desnog tastera unutar " +"prozora." + +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Prikaži st&atusnu liniju" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"Prikaži statusnu liniju" +"<p>Prikazuje statusnu liniju. To je linija na dnu prozora koja se koristi za " +"prikaz informacija o stanju." + +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Sakrij st&atusnu liniju" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"Sakrij statusnu liniju" +"<p>Skriva statusnu liniju. To je linija na dnu prozora koja se koristi za " +"prikaz informacija o stanju." + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Promeni jezik programa" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "Izaberite jezik na kojem želite da bude ovaj program" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Dodaj pozadinski jezik" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" +msgstr "" +"Dodaje jedan ili više jezika na koje se može spasti u slučaju da glavni jezik " +"ne sadrži odgovarajući prevod" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" +"Jezik ovog programa je izmenjen. Promena će se iskazati po sledećem pokretanju " +"programa." + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Promenjen jezik programa" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Glavni jezik:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Pozadinski jezik:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "Ovo je glavni jezik programa, u kojem će se prvo tražiti svi prevodi." + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" +msgstr "" +"Ovaj će jezik biti upotrebljen u slučaju da nijedan prethodni ne sadrži " +"odgovarajući prevod." + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to <a " +"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>" +"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>." +"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"<br>" +"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"<br>" +"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">" +"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A " +"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the " +"KDE project. " +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"<br>" +"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " +"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"<br>" +"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Softver uvek može biti poboljšan i tim TDE-a je spreman da radi na tome. Ipak, " +"korisnici moraju da izveste programere kada nešto ne radi kako je planirano ili " +"može biti urađeno na bolji način." +"<br>" +"<br>TDE tim je razvio sistem za praćenje grešaka. Posetite <A " +"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> " +"ili izaberite opciju „Prijavi grešku“ iz menija „Pomoć“, kako biste prijavili " +"greške." +"<br>" +"<br>Ukoliko imate predlog za poboljšanje funkcionalnosti programa TDE " +"okruženja, iskoristite sitem za praćenje grešaka da registrujete svoju želju. " +"Obratite pažnju da tada treba upotrebiti ozbiljnost „Wishlist“ (lista želja)." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:251 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"<br>" +"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">" +"mailing lists</A>." +"<br>" +"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A " +"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</" +"A> will provide you with what you need." +msgstr "" +"Ne morate biti programer da biste postali član TDE tima. Možete se pridružiti " +"nacionalnim timovima koji prevode programe. Možete slati grafiku, teme, zvuk i " +"poboljšanu dokumentaciju. Na vama je da odlučite!" +"<br>" +"<br> Posetite <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> " +"za informacije o projektima u kojima možete učestvovati." +"<br>" +"<br>Ako vam je potrebno još informacija ili dokumentacije, posetite sajt <A " +"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A>." + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"<br>" +"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a " +"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php</a>." +"<br>" +"<br>Thank you very much in advance for your support!" +msgstr "" +"TDE je besplatan, ali njegovo pravljenje nije beplatno." +"<br>" +"<br>Zbog toga je TDE tim formirao TDE e.V., neprofitnu organizaciju legalno " +"osnovanu u Tubingenu, Nemačka. TDE e.V. predstavlja TDE Projekat u legalnim i " +"finansijskim stvarima. Pogledajte <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">" +"http://www.kde-ev.org</a> za informacije o TDE e.V." +"<br>" +"<br>TDE timu treba finansijska pomoć. Veći deo novca se koristi za pokrivanje " +"troškova članova i drugih njihovih izdataka dok doprinose TDE-u. Ohrabrujemo " +"vas da podržite TDE kroz novčanu donaciju, koristeći jedan od načina opisanih " +"na <a href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>." +"<br>" +"<br>Unapred vam se zahvaljujemo na vašoj podršci." + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&Ukratko o TDE-u" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "Pr&idružite se TDE timu" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Podržite TDE" + +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Prilagođeno..." + +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1" + +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" + +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Preimenuj listu..." + +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" + +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE Demon" + +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Servisi" + +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Počni pretragu" + +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" + +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Aplet se učitava" + +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Aplet se učitava" + +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Završi program" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"<b>Not Defined</b>" +"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to <a " +"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it." +msgstr "" +"<b>Nije definisano</b>" +"<br>„Šta je ovo?“ pomoć nije dodeljena ovoj kontroli. Ako želite da nam " +"pomognete i opišete kontrolu, dobrodošli ste da nam <a " +"href=\"submit-whatsthis\">pošaljete „Šta je ovo?“</a> za nju." + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimizuj" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt>Da li ste sigurni da hoćete da zatvorite <b>%1</b>?</qt>" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Potvrda zatvaranja iz sistemske kasete" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Dok kucate provera pravopisa je uključena." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Dok kucate provera pravopisa je isključena." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Inkrementalna provera pravopisa" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Isuviše pogrešno napisanih reči. Dok kucate provera pravopisa je isključena." + +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Nema više stavki u istorijatu." + +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "O&briši" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Očisti pretragu" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Traži:" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "Pro&baj" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Ako pritisnete dugme <b>U redu</b>, sve izmene\n" +"koje ste napravili će biti aktivirane." + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Prihvati podešavanja" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Kad kliknete na <b>Primeni</b>, podešavanja će biti predata\n" +"programu, ali dijalog neće biti zatvoren. Koristite ovo da\n" +"biste isprobali različita podešavanja. " + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Primeni podešavanja" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Detalji" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Traži pomoć..." + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Razmakni prozore" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Naslaži prozore" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Na svim radnim površinama" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Nema prozora" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Izaberi..." + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Kliknite da bi izabrali font" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Pregled izabranog fonta" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ovo je pregled izabranog fonta. Možete ga promeniti pritiskom na dugme " +"„Izaberi...“." + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Pregled fonta „%1“" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ovo je pregled fonta „%1“. Možete ga promeniti pritiskom na dugme „Izaberi...“." + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operacije nad slikom" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "Ok&reni u smeru kazaljki na satu" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Okreni u &kontra smeru od kazaljki na satu" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Dostupno:" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Odabrano:" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Zamrzni" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Usidri" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Otkači" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Sakrij %1 " + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 #, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Prikaži %1" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Ovaj izbor podešavanja je već otvoren u „%1“" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Interakrivno traženje imena prečica (npr. kopiraj) ili kombinacije tastera " +"(npr. Ctrl+C) njihovim ukucavanjem ovde." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:324 -msgid "<big>Loading...</big>" -msgstr "<big>Učitavam...</big>" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Ovde možete da vidite listu prečica sa tastature, tj. veze između akcija (npr. " +"„Kopiraj“) prikazanu u levoj koloni i tasteri ili kombinacija tastera (npr. " +"CTRL-V) prikazana u desnoj koloni." -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Izaberi komponente" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Akcija" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Izaberite komponente..." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Prečica" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "resurs" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativna" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Nema dostupnih resursa!" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Prečica za odabranu akciju" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Nijedan" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE modul za podešavanje resursa" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Izabrana akcija neće biti pridružena nijednom tasteru." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "© 2003 Tobijas Kenih (Tobias König)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "&Predefinisani" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Ovo će vezati predefinisani taster za izabranu akciju. To je uglavnom dobar " +"izbor." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "Proiz&voljno" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izabrana možete da napravite proizvoljnu prečicu za izabranu " +"akciju koristeći dugmad ispod." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "" +"Koristite ovo dugme da izaberete novu prečicu. Jednom kad kliknete na njega, " +"možete pritisnuti kombinaciju tastera koju želite da dodelite trenutno " +"odabranoj akciji." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Prečice" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Predefinisani taster:" + +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Da biste koristili „%1“ taster kao prečicu, on mora biti kombinovan sa Win, " +"Alt, Ctrl, i/ili Shift tasterima." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Neispravna kombinacija tastera" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Kombinacija tastera „%1“ je već dodeljena akciji „%2“.\n" +"Izaberite jedinstvenu kombinaciju." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflikt sa standardnom prečicom programa" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Kombinacija tastera „%1“ je već dodeljena akciji „%2“.\n" +"Hoćete li da dodelite tu kombinaciju tekućoj akciji?" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Konflikt sa globalnom prečicom" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Kombinacija tastera „%1“ je već dodeljena globalnoj akciji „%2“.\n" +"Hoćete li da dodelite tu kombinaciju tekućoj akciji?" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Konflikt tastera" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Kombinacija tastera „%1“ je već dodeljena akciji „%2“.\n" +"Hoćete li da dodelite tu kombinaciju tekućoj akciji?" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Ponovo dodeli" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Podesi prečice" + +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Prazna strana" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Podesi prečicu" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Proveri pravopis..." + +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Automatska provera pravopisa" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Dozvoli tabulacije" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Pomeri &gore" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Pomeri &dole" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Nedelja %1" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Sledeća godina" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Prethodna godina" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Sledeći mesec" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Prethodni mesec" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Izaberite nedelju" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Izaberite mesec" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Izaberite godinu" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Odaberite tekući dan" + +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Nema teksta!" + +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Nazad" + +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Napred" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Odbaci izmene" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Pritiskom na ovo dugme poništićete sve izmene napravljene u ovom dijalogu" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Snimi podatke" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Nemoj da snimiš" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Nemoj da snimiš podatke" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Snimi k&ao..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Snimi fajl pod drugim imenom" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Primeni izmene" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Pritiskom na <b>Primeni</b>, podešavanja će biti predata programu, ali dijalog " +"neće biti zatvoren.\n" +"Koristite ovo da biste isprobali različita podešavanja." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Administratorski &režim..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Ulazak u administratorski režim" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Pritiskom na <b>Administratorski režim</b> bićete upitani za administratorsku " +"(root) lozinku da biste moglu da uradite izmene koje zahtevaju privilegije " +"administratora." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Očisti unos" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Očisti sadržaj u polju za unos" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Prikaži pomoć" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Zatvori trenutni prozor ili dokument" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Vrati sve stavke na njihove predefinisane vrednosti" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Vrati se korak nazad" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Idi korak napred" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Otvara dijalog za štampu radi štampanja tekućeg dokumenta" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Nastavi" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Nastavi operaciju" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Obriši stavke" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Otvori fajl" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Završi program" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Resetuj" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Resetuj podešavanja" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Ubaci" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Po&desi..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Proba" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Prebriši" + +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Oblast" + +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Ručno" + +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" + +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Padajuća lista" + +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Kratko automatski" + +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Padajuća lista i automatski" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Meni trake sa alatima" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Vrh" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Levo" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Desno" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Dno" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Plutajuća" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Ravno" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Samo ikone" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Samo tekst" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Tekst pored ikona" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Tekst ispod ikona" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Male (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Srednje (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Velike (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Ogromne (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Položaj teksta" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Veličina ikona" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Pitanje" + +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne pitaj ponovo" + +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Opozovi: %1" + +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Ponovi: %1" + +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Opozovi: %1" + +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Ponovi: %1" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Ovde možete izabrati font koji će biti korišćen." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Zahtevani font" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Izmena familije fonta?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Uključite ovu opciju da biste podesili familiju fonta." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Stil fonta" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Izmeni stil fonta?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Uključite ovu opciju da biste podesili stila fonta." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Stil fonta:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Izmeni veličinu fonta?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Uključite ovu opciju da biste podesili veličinu fonta." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Ovde možete izabrati familiju fonta koja će biti korišćena." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Ovde možete izabrati stil fonta koji će biti korišćen." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Običan" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Mastan" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Mastan u kurzivu" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relativan" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" +msgstr "" +"Veličina fonta " +"<br><i>fiksna</i> ili <i>relativna</i>" +"<br> u odnosu na okruženje" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." +msgstr "" +"Ovde možete odabrati između fiksne veličine fonta i veličine koja se računa " +"dinamički i prilagođava promeni okruženja (npr. dimenzije forme, veličina " +"papira)." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Ovde možete izabrati veličinu fonta koja će biti korišćena." + +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Ljubazni fenjerdžija čađavog lica hoće da mi pokaže štos" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Ovaj primer teksta ilustruje trenutnapodešavanja. Možete ga menjati radi " +"testiranja specijalnih znakova." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Stvarni font" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Pogledi &alata" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI režim" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Režim &odvojenih nivoa" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Režim &dečjih okvira" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Režim sa &jezičcima" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "IDEAL rež&im" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Dokovi alata" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Prebaci na gornji dok" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Prebaci na levi dok" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Prebaci na desni dok" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Prebaci na donji dok" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Prethodni prikaz alata" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Sledeći prikaz alata" + +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Bez imena" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Promeni v&eličinu" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimizuj" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aksimizuj" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maksimizuj" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "P&omeri" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "P&romeni veličinu" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Oslobodi" + +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Preklapanje" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Prozor" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Oslobodi" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Ukotvi" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operacije" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Zatvori &sve" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimizuj sve" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI režim" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Naslaži" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Raščisti &prozore" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Raščis&ti maksimizovane" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Raširi &uspravno" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Raširi &vodoravno" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Složi &nepreklapajući" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Naslaži &preklopljene" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Naslaži uspr&avno" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Ukotvi/oslobodi" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Pravi priključak Qt kontole iz fajla opisa stila." + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Izlazni fajl" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Ime klase priključka za pravljenje" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Podrazumevano ime grupe kontrola za prikaz u dizajneru" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Ugradi piksmape iz izvorne fascikle" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "resurs" #: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 #: tderesources/configpage.cpp:297 @@ -8729,6 +9528,22 @@ msgstr "%1 podešavanja resursa" msgid "Please enter a resource name." msgstr "Unesite ime resursa." +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Nema dostupnih resursa!" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE modul za podešavanje resursa" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "© 2003 Tobijas Kenih (Tobias König)" + #: tderesources/configpage.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Vrsta" @@ -8787,6 +9602,708 @@ msgstr "" "Nema ispravnog standardnog resursa! Izaberite jedan koji nije samo za čitanje " "niti je neaktivan." +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "Program za komandnu liniju kojim se mogu pokrenuti moduli KUnitTest-a." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Pokreni samo module čija imena poklapa reg.iz." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." +msgstr "" +"Pokreni samo probne module koji su nađeni u fascikli. Upotrebite opciju upita " +"za izbor modula." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Isključuje hvatanje ispravljanja. Ovu opciju koristite uglavnom kad koristite " +"GUI." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "Pokretač modula KUnitTest-a" + +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Izlazni podaci u UTF-8 umesto u lokalnom kodiranju" + +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "Štampaj id. menija koji sadrži program" + +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Štampaj ime (naslov) menija koji sadrži\n" +"program" + +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Istakni stavku u meniju" + +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Ne proveravaj da li je Sycoca baza podataka ažurna" + +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Id. stavke menija za pronalaženje" + +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Stavka menija „%1“ nije mogla biti osvetljena." + +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE-ova alatka za ispitivanje menija\n" +"Ova alatka može biti korišćena za pronalaženje u kom meniju je neki program " +"prikazan.\n" +"Opcija --highlight se može koristiti da vizuelno naznači korisniku gde se\n" +"u TDE-ovom meniju nalazi naznačeni program." + +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" + +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Morate naznačiti „application-id“ kao što je „tde-konsole.desktop“" + +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" +msgstr "" +"Morate naznačiti barem jednu od opcija: --print-menu-id, --print-menu-name ili " +"--highlight" + +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Nema stavke menija „%1“." + +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Stavka menija „%1“ nije pronađena u meniju." + +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Staro ime domaćina" + +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Novo ime domaćina" + +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "" +"Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Greška: „HOME“ promenjljiva okruženja nije podešena.\n" + +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Greška: „DISPLAY“ promenjljiva okruženja nije podešena.\n" + +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" + +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Obaveštava TDE o promeni u imenu domaćina" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Greška pri pravljenju baze podataka „%1“.\n" +"Proverite da li su dozvole za fasciklu ispravne ili da disk nije pun.\n" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Greška pri upisu u bazu podataka „%1“.\n" +"Proverite da li su dozvole za fasciklu ispravne ili da disk nije pun.\n" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Ne šalji programima signal za ažuriranje" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Isključi inkrementalno ažuriranje, pročitaj sve ponovo" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Proveri vremenske markere fajla" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Isključi proveru fajlova (opasno)" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Napravi globalnu bazu" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Uradi samo testiranje generisanja menija" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Prati id. menija zarad otklanjanja grešaka" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Tiho - radi bez prozora i standardnog izlaza greške" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Prikazuj informacije o napretku (čak i u „tihom“ režimu)" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Ponovo izgrađuje keš sa sistemskim podešavanjima." + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Ponovo učitavam TDE-ova podešavanja, sačekajte..." + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE-ov menadžer podešavanja" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Da li želite da ponovo učitate TDE-ova podešavanja?" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Ne učitavaj ponovo" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Informacije o podešavanjima su uspešno ponovo učitane." + +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Proveri Sycoca bazu podataka samo jednom" + +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Demon" + +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE Demon — pokreće ažuriranje Sycoca baze podataka kada je potrebno" + +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Dokument „%1“ je izmenjen.\n" +"Da li želite da snimite promene?" + +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Zatvori dokument" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" +msgstr "<qt>Želite li da pretražite Internet za <b>%1</b>?" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Internet pretraga" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Traži" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Da li stvarno želite da izvršite „%1“? " + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Da li da izvršim fajl?" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Izvrši" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Otvori „%2“?\n" +"Tip:%1" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Otvori „%3“?\n" +"Ime:%2\n" +"Tip:%1" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Otvori pomoću „%1“" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Otvori pomoću..." + +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvori" + +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Veb stil priključak" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "TDE alatka za pravljenje keš liste svih instaliranih tema sličica" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE LegacyStyle priključak" + +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Greška prilikom raščlanjivanja liste pružalaca." + +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Greška prilikom raščlanjivanja liste pružalaca." + +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Preuzmi nov %1" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Pružaoci novih vrućih stvari" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Odaberite jednog od pružalaca nabrojanih ispod:" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Nije odabran nijedan pružalac." + +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Fajl „%1“ već postoji. Želite li da ga prebrišete?" + +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Dobavi „nove vruće stvari“:" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Došlo je do greške sa preuzetom arhivom resursa. Mogući uzroci su oštećenje " +"arhive ili neispravna struktura fascikli u arhivi." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Greška pri instaliranju resursa" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Nijedan ključ nije nađen." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Overa nije uspela iz nepoznatog razloga." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Provera MD5 sume nije uspela, arhiva je možda iskvarena." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Potpis je loš, arhiva je možda iskvarena ili izmenjena." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Potpis je ispravan, ali nije od poverenja." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Potpis je nepoznat." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" +"." +msgstr "" +"Resurs je potpisan ključem <i>0x%1</i>, čiji je vlasnik <i>%2 <%3></i>." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :<b>%1</b>" +"<br>%2" +"<br>" +"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." +"<br>" +"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Postoji problem sa fajlom resursa koji ste preuzeli. Greške su:<b>%1</b>" +"<br>%2" +"<br>" +"<br>Instaliranje ovog resursa <b>nije preporučljivo</b>." +"<br>" +"<br>Želite li da nastavite sa instalacijom?</qt>" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Problematičan fajl resursa" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" +msgstr "<qt>%1<br><br>Pritisnite „U redu“ da instalirate.</qt>" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Ispravan resurs" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Potpisivanje nije uspelo iz nepoznatog razloga." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"Neam ključeva podobnih za potpisivanje ili niste uneli ispravnu lozinku.\n" +"Da li da nastavim bez potpisivanja resursa?" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Prikazuje samo medijume ove vrste" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Lista dobavljača za korišćenje" + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" +"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ne mogu da pokrenem <i>gpg</i> i dobavim dostupne ključeve. Uverite se da " +"je <i>gpg</i> instalirana, u suprotnom overa preuzetih resursa neće biti " +"moguća.</qt>" + +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" +"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +msgstr "" +"<qt>Unesite lozinku za ključ <b>0x%1</b>, čiji je vlasnik " +"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" + +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " +"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ne mogu da pokrenem <i>gpg</i> i proverim ispravnost fajla. Uverite se da " +"je <i>gpg</i> instalirana, u suprotnom overa preuzetih resursa neće biti " +"moguća.</qt>" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Izaberite ključ za potpisivanje" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Ključ koji se koristi za potpisivanje:" + +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ne mogu da pokrenem <i>gpg</i> i potpišem fajl. Uverite se da je <i>gpg</i> " +"instalirana, u suprotnom potpisivanje resursa neće biti moguće.</qt>" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Deli vruće nove stvari" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "E-pošta:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Izdanje:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licenca:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Jezik:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Pregled URL-a:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Sažetak:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Unesite ime." + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Nađene su stari podaci o slanju, da popunim polja?" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Popuni" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Ne popunjavaj" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Uspešna instalacija „nove vruće stvari“." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Nisam uspeo da instaliram „novu vruću stvar“." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Nisam mogao da napravim fajl za slanje." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" +"Fajlovi za slanje su napravljeni:\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 +msgid "" +"Data file: %1\n" +msgstr "" +"Fajl sa podacima: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 +msgid "" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"Pregled slike: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"Podaci o sadržaju: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"Ovi fajlovi ne mogu biti poslati.\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Obratite pašnju da im bilo ko može pristupiti u bilo koje vreme." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "Pošalji fajlove" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Pošaljite fajlove ručno." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informacije o slanju" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "&Pošalji" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Uspešno poslate nove stvari." + +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Preuzmi nove stvari" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Dobavi „nove vruće stvari“" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "Dobrodošli" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Najviše rangirani" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Najviše preuzimanja" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "Najnoviji" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "Rang" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "Preuzimanja" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "Datum izdanja" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "Instaliraj" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Ime: %1\n" +"Autor: %2\n" +"Licenca: %3\n" +"Verzija: %4\n" +"Izdanje: %5\n" +"Rang: %6\n" +"Preuzimanja: %7\n" +"Datum izdanja: %8\n" +"Sažetak: %9\n" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Pregled: %1\n" +"Količina: %2\n" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "Instalacija je uspešna." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "Instalacija" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "Instalacija nije uspela." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +msgid "Preview not available." +msgstr "Pregled nije dostupan." + +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Podešavanja KSpell2-e" + #: kab/addressbook.cc:168 msgid "Headline" msgstr "Naslov" @@ -9137,6 +10654,92 @@ msgstr "Datumi" msgid "Your new entry could not be added." msgstr "Vaša nova stavka nije mogla biti dodata." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Već je otvoren." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Greška prilikom otvaranja fajla." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Nije fajl novčanika." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Ova revizija formata fajla nije podržana." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Nepoznata šema šifrovanja." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Oštećen fajl?" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Greška prilikom provere integriteta novčanika. Verovatno je oštećen." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Greška prilikom čitanja — lozinka je verovatno pogrešna." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Greška prilikom dešifrovanja." + +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Snimanje nije uspelo." + +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "lokalno povezan" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Odbaci" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Greška u filteru" + #: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 #: arts/kde/kiotestslow.cc:83 msgid "URL to open" @@ -9203,7 +10806,8 @@ msgstr "Klijent" msgid "Import &All" msgstr "Uvezi &sve" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 tdecert/tdecertpart.cc:359 +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 msgid "TDE Secure Certificate Import" msgstr "TDE uvoz sigurnosnog sertifikata" @@ -9287,10 +10891,12 @@ msgstr "&Završi" msgid "Save failed." msgstr "Snimanje nije uspelo." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 tdecert/tdecertpart.cc:455 -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 tdecert/tdecertpart.cc:730 -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 #: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "Certificate Import" msgstr "Uvoz sertifikata" @@ -9355,54 +10961,6 @@ msgstr "" msgid "TDE Certificate Part" msgstr "TDE Sertifikat deo" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Prihvati" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Odbaci" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Greška u filteru" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Već je otvoren." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Greška prilikom otvaranja fajla." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Nije fajl novčanika." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Ova revizija formata fajla nije podržana." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Nepoznata šema šifrovanja." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Oštećen fajl?" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Greška prilikom provere integriteta novčanika. Verovatno je oštećen." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Greška prilikom čitanja — lozinka je verovatno pogrešna." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Greška prilikom dešifrovanja." - #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" msgstr "&Nov" @@ -9575,110 +11133,110 @@ msgstr "Korisnička putanja: desktop|autostart|trash|document" msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "Prefiks u koji se instaliraju resursni fajlovi" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:168 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "Meni aplikacija (.desktop fajlovi)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "CGI-ovi za pokretanje iz TDEHelp-a" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 msgid "Configuration files" msgstr "Fajlovi sa podešavanjima" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 msgid "Where applications store data" msgstr "Gde programi skladište podatke" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "Izvršni fajlovi u $prefix/bin" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 msgid "HTML documentation" msgstr "HTML dokumentacija" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 msgid "Icons" msgstr "Ikone" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 msgid "Configuration description files" msgstr "Fajlovi sa opisom podešavanja" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteke" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 msgid "Includes/Headers" msgstr "Uključenja/zaglavlja" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "Fajlovi prevoda za TDELocale" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 msgid "Mime types" msgstr "MIME tipovi" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 msgid "Loadable modules" msgstr "Moduli koji se mogu učitati" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 msgid "Qt plugins" msgstr "Qt priključci" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 msgid "Services" msgstr "Servisi" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 msgid "Service types" msgstr "Tipovi servisa" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 msgid "Application sounds" msgstr "Zvuci u programima" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 msgid "Templates" msgstr "Šabloni" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 msgid "Wallpapers" msgstr "Pozadine" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "XDG meni programa (.desktop fajlovi)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "XDG opisi menija (.directory fajlovi)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "XDG raspored menija (.menu fajlova)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" "Privremeni fajlovi (posebni i za trenutni domaćin i za trenutnog korisnika)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "UNIX soketi (posebni i za trenutni domaćin i za trenutnog korisnika)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:203 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 msgid "" "%1 - unknown type\n" msgstr "" "%1 - nepoznat tip\n" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:228 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 msgid "" "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" @@ -11052,3 +12610,27 @@ msgid "" "_: QXml\n" "error in the text declaration of an external entity" msgstr "greška u tekstu deklaracije spoljnjeg entiteta" + +#~ msgid "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development.<br><br>No single group, company or organization controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more information on the TDE project. " +#~ msgstr "<b>K Desktop Environment</b> pravi i održava TDE tim, svetska mreža softverskih inženjera posvećenih razvoju <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">slobodnog softvera</a>.<br><br>Izvorni kôd TDE-a ne kontroliše nijedna grupa, firma ili organizacija. Svi su dobrodošli da pruže svoj doprinos razvoju TDE-a.<br><br>Posetite <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> za više informacija o projektu TDE-a. " + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "P&rijavite greške ili želje" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "Da biste poslali izveštaj o grešci, kliknite na donje dugme.\n" +#~ "Ovo će otvoriti prozor veb pretraživača na http://bugs.kde.org gde ćete naći formular za popunjavanje.\n" +#~ "Informacija prikazana gore biće prebačena na dati server." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "P&rijavi grešku..." + +#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you submit this form. Do you want to store the information now?" +#~ msgstr "Konqueror ima sposobnost da pohrani lozinku u šifrovani novčanik. Kada je novčanik otključan, Konqueror može automatski da obnovi informacije za prijavu sledeći put kada predate ovu formu. Da li želite da pohranite ove informacije sada?" + +#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you visit %1. Do you want to store the information now?" +#~ msgstr "Konqueror ima sposobnost da pohrani lozinku u šifrovani novčanik. Kada je novčanik otključan, Konqueror može automatski da obnovi informacije za prijavu sledeći put kada posetite %1. Da li želite da pohranite ove informacije sada?" |