summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kio_smtp.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ss/messages/kdebase/kio_smtp.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ss/messages/kdebase/kio_smtp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ss/messages/kdebase/kio_smtp.po217
1 files changed, 0 insertions, 217 deletions
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kio_smtp.po
deleted file mode 100644
index b0d2456a40a..00000000000
--- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kio_smtp.po
+++ /dev/null
@@ -1,217 +0,0 @@
-# translation of kio_smtp.po to Siswati
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Adam Mathebula <adam@translate.org.za>, 2002
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_smtp\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-07 10:51+0200\n"
-"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
-"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
-
-#: command.cc:138
-msgid ""
-"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n"
-"Please contact the server's system administrator."
-msgstr ""
-
-#: command.cc:152
-msgid ""
-"Unexpected server response to %1 command.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-
-#: command.cc:172
-msgid ""
-"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
-"without encryption."
-msgstr ""
-"Sigcini sakho se SMTP asilekeleli i TLS. Khwalisa i TLS, nangabe ufuna "
-"kuchumanisa ngaphandle kwe kubhalwa ngemakhodi."
-
-#: command.cc:186
-msgid ""
-"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n"
-"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
-msgstr ""
-"Sigcini sakho se SMTP sivuma kutsi silekelela i TLS, kodvwa inkhulumiswano "
-"ayiphumelelanga.\n"
-"Ungakhona kukhwalisa i TLS ku KDE ngekusebentisa sahluko sekuhleleka kwe "
-"crypto."
-
-#: command.cc:191
-msgid "Connection Failed"
-msgstr "Luchumano lihlulekile"
-
-#: command.cc:242
-msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp."
-msgstr ""
-
-#: command.cc:271
-#, fuzzy
-msgid "No authentication details supplied."
-msgstr "Akukho indlela yekwenta yesicinisekiso lehambelanako letfolakele."
-
-#: command.cc:374
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your SMTP server does not support %1.\n"
-"Choose a different authentication method.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Sigcini sakho se SMTP kasilekeleli %1.\n"
-"Khetsa indlela yekwenta yesicinisekiso lehlukile."
-
-#: command.cc:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Your SMTP server does not support authentication.\n"
-" %2"
-msgstr ""
-"Sigcini sakho se SMTP kasilekeleli %1.\n"
-"Khetsa indlela yekwenta yesicinisekiso lehlukile."
-
-#: command.cc:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Authentication failed.\n"
-"Most likely the password is wrong.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Sicinisekiso sehlulekile.\n"
-"Ngalokungenteka libitomfihlo likabi.\n"
-"Sigcini siphendvulile: \"%1\""
-
-#: command.cc:520
-msgid "Could not read data from application."
-msgstr ""
-
-#: command.cc:537
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The message content was not accepted.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Lokucuketfwe kwembiko bekungakamukelwa.\n"
-"Sigcini siphendvulile: \"%1\""
-
-#: response.cc:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The server responded:\n"
-"%1"
-msgstr "Sigcini siphendvulile:\"%1\""
-
-#: response.cc:108
-msgid "The server responded: \"%1\""
-msgstr "Sigcini siphendvulile:\"%1\""
-
-#: response.cc:111
-msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
-msgstr ""
-
-#: smtp.cc:174
-msgid "The application sent an invalid request."
-msgstr ""
-
-#: smtp.cc:236
-msgid "The sender address is missing."
-msgstr "Likheli lemtfumeli kalikho."
-
-#: smtp.cc:244
-msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
-msgstr "SMTPProtocol::smtp_kuvula kwehlulekile (%1)"
-
-#: smtp.cc:252
-msgid ""
-"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
-"Please use base64 or quoted-printable encoding."
-msgstr ""
-
-#: smtp.cc:331
-#, fuzzy
-msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
-msgstr "Imphendvulo ye SMTP lengekho emtsetfweni yitfolakele."
-
-#: smtp.cc:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The server did not accept the connection.\n"
-"%1"
-msgstr "Sigcini asimukelanga luchumano: \"%1\""
-
-#: smtp.cc:593
-#, fuzzy
-msgid "Username and password for your SMTP account:"
-msgstr "Ligama lemsebentisi kanye nelibitomfihlo le akhawundi yakho ye SMTP:"
-
-#: transactionstate.cc:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The server did not accept a blank sender address.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Sigcini asimukelanga likheli lemtfumeli.\n"
-"Sigcini siphendvuliled: \"%1\""
-
-#: transactionstate.cc:56
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The server did not accept the sender address \"%1\".\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Sigcini asimukelanga likheli lemtfumeli.\n"
-"Sigcini siphendvuliled: \"%1\""
-
-#: transactionstate.cc:97
-#, c-format
-msgid ""
-"Message sending failed since the following recipients were rejected by the "
-"server:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: transactionstate.cc:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The attempt to start sending the message content failed.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Umzamo wekucala kutfumela lokucuketfwe kwembiko kwehlulekile.\n"
-"Sigcini siphendvulile: \"%1\""
-
-#: transactionstate.cc:111
-msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Your SMTP server does not support %1.\n"
-#~ "Choose a different authentication method."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sigcini sakho se SMTP kasilekeleli %1.\n"
-#~ "Khetsa indlela yekwenta yesicinisekiso lehlukile."
-
-#~ msgid "When prompted, you ran away."
-#~ msgstr "Nangabe uceliwe, ungabaleka."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The server did not accept the recipient \"%1\".\n"
-#~ "%2"
-#~ msgstr "Sigcini asimukelanga luchumano: \"%1\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "One of the recipients was not accepted.\n"
-#~ "The server responded: \"%1\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Munye webamujkeli bekangakamukelwa.\n"
-#~ "Sigcini siphendvulile: \"%1\""
-
-#~ msgid "Invalid SMTP response received: \"%1\""
-#~ msgstr "Imphendvulo ye SMTP lengekho emtsetfweni yitfolakele: \"%1\""