diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ss/messages/kdebase/kio_smtp.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ss/messages/kdebase/kio_smtp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ss/messages/kdebase/kio_smtp.po | 217 |
1 files changed, 0 insertions, 217 deletions
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kio_smtp.po deleted file mode 100644 index b0d2456a40a..00000000000 --- a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kio_smtp.po +++ /dev/null @@ -1,217 +0,0 @@ -# translation of kio_smtp.po to Siswati -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Adam Mathebula <adam@translate.org.za>, 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-07 10:51+0200\n" -"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" -"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" - -#: command.cc:138 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" - -#: command.cc:152 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" - -#: command.cc:172 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Sigcini sakho se SMTP asilekeleli i TLS. Khwalisa i TLS, nangabe ufuna " -"kuchumanisa ngaphandle kwe kubhalwa ngemakhodi." - -#: command.cc:186 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Sigcini sakho se SMTP sivuma kutsi silekelela i TLS, kodvwa inkhulumiswano " -"ayiphumelelanga.\n" -"Ungakhona kukhwalisa i TLS ku KDE ngekusebentisa sahluko sekuhleleka kwe " -"crypto." - -#: command.cc:191 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Luchumano lihlulekile" - -#: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." -msgstr "" - -#: command.cc:271 -#, fuzzy -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Akukho indlela yekwenta yesicinisekiso lehambelanako letfolakele." - -#: command.cc:374 -#, fuzzy -msgid "" -"Your SMTP server does not support %1.\n" -"Choose a different authentication method.\n" -"%2" -msgstr "" -"Sigcini sakho se SMTP kasilekeleli %1.\n" -"Khetsa indlela yekwenta yesicinisekiso lehlukile." - -#: command.cc:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -" %2" -msgstr "" -"Sigcini sakho se SMTP kasilekeleli %1.\n" -"Khetsa indlela yekwenta yesicinisekiso lehlukile." - -#: command.cc:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" -"Sicinisekiso sehlulekile.\n" -"Ngalokungenteka libitomfihlo likabi.\n" -"Sigcini siphendvulile: \"%1\"" - -#: command.cc:520 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "" - -#: command.cc:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" -"Lokucuketfwe kwembiko bekungakamukelwa.\n" -"Sigcini siphendvulile: \"%1\"" - -#: response.cc:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "Sigcini siphendvulile:\"%1\"" - -#: response.cc:108 -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "Sigcini siphendvulile:\"%1\"" - -#: response.cc:111 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "" - -#: smtp.cc:174 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "" - -#: smtp.cc:236 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "Likheli lemtfumeli kalikho." - -#: smtp.cc:244 -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "SMTPProtocol::smtp_kuvula kwehlulekile (%1)" - -#: smtp.cc:252 -msgid "" -"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" - -#: smtp.cc:331 -#, fuzzy -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "Imphendvulo ye SMTP lengekho emtsetfweni yitfolakele." - -#: smtp.cc:518 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The server did not accept the connection.\n" -"%1" -msgstr "Sigcini asimukelanga luchumano: \"%1\"" - -#: smtp.cc:593 -#, fuzzy -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "Ligama lemsebentisi kanye nelibitomfihlo le akhawundi yakho ye SMTP:" - -#: transactionstate.cc:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" -"Sigcini asimukelanga likheli lemtfumeli.\n" -"Sigcini siphendvuliled: \"%1\"" - -#: transactionstate.cc:56 -#, fuzzy -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" -"Sigcini asimukelanga likheli lemtfumeli.\n" -"Sigcini siphendvuliled: \"%1\"" - -#: transactionstate.cc:97 -#, c-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: transactionstate.cc:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" -"Umzamo wekucala kutfumela lokucuketfwe kwembiko kwehlulekile.\n" -"Sigcini siphendvulile: \"%1\"" - -#: transactionstate.cc:111 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your SMTP server does not support %1.\n" -#~ "Choose a different authentication method." -#~ msgstr "" -#~ "Sigcini sakho se SMTP kasilekeleli %1.\n" -#~ "Khetsa indlela yekwenta yesicinisekiso lehlukile." - -#~ msgid "When prompted, you ran away." -#~ msgstr "Nangabe uceliwe, ungabaleka." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The server did not accept the recipient \"%1\".\n" -#~ "%2" -#~ msgstr "Sigcini asimukelanga luchumano: \"%1\"" - -#~ msgid "" -#~ "One of the recipients was not accepted.\n" -#~ "The server responded: \"%1\"" -#~ msgstr "" -#~ "Munye webamujkeli bekangakamukelwa.\n" -#~ "Sigcini siphendvulile: \"%1\"" - -#~ msgid "Invalid SMTP response received: \"%1\"" -#~ msgstr "Imphendvulo ye SMTP lengekho emtsetfweni yitfolakele: \"%1\"" |