summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-sv/docs/tdeadmin
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/docs/tdeadmin')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook1404
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/kdat/index.docbook945
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/knetworkconf/index.docbook1117
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/kpackage/index.docbook1600
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook1057
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook432
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/kxconfig/index.docbook85
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/lilo-config/index.docbook364
8 files changed, 1439 insertions, 5565 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook
index 27d23b0fa3c..dd1b19594ab 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook
@@ -3,8 +3,7 @@
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kcron;">
<!ENTITY package "tdeadmin">
- <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
@@ -12,259 +11,131 @@
<bookinfo>
-<title
->Handbok &kcron;</title>
+<title>Handbok &kcron;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Morgan</firstname
-> <othername
->N.</othername
-> <surname
->Sandquist</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->morgan@pipeline.com</email
-></address>
+<author><firstname>Morgan</firstname> <othername>N.</othername> <surname>Sandquist</surname> <affiliation><address><email>morgan@pipeline.com</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Gary</firstname
-> <surname
->Meyer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gary@meyer.net</email
-></address>
+<othercredit role="developer"><firstname>Gary</firstname> <surname>Meyer</surname> <affiliation><address><email>gary@meyer.net</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Utvecklare</contrib>
+<contrib>Utvecklare</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->lauri@kde.org</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address><email>lauri@kde.org</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Granskare</contrib>
+<contrib>Granskare</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Morgan N. Sandquist</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>Morgan N. Sandquist</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2003-09-16</date>
-<releaseinfo
->3.1.91</releaseinfo>
+<date>2003-09-16</date>
+<releaseinfo>3.1.91</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->&kcron; är ett program som schemalägger program som ska köras.</para
-></abstract>
+<abstract><para>&kcron; är ett program som schemalägger program som ska köras.</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeadmin</keyword>
-<keyword
->Kcron</keyword>
-<keyword
->cron</keyword>
-<keyword
->crontab</keyword>
-<keyword
->schemaläggare</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeadmin</keyword>
+<keyword>Kcron</keyword>
+<keyword>cron</keyword>
+<keyword>crontab</keyword>
+<keyword>schemaläggare</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inledning</title>
+<title>Inledning</title>
-<para
->&kcron; är ett program som schemalägger program som ska köras i bakgrunden. Det är ett grafiskt användargränssnitt för kommandot <command
->cron</command
->, &UNIX;-systemets schemaläggare.</para>
+<para>&kcron; är ett program som schemalägger program som ska köras i bakgrunden. Det är ett grafiskt användargränssnitt för kommandot <command>cron</command>, &UNIX;-systemets schemaläggare.</para>
</chapter>
<chapter id="using-kcron">
-<title
->Att använda &kcron;</title>
+<title>Att använda &kcron;</title>
-<important
-><para
->Glöm inte bort att först tala om för systemet att cron-demonen <filename
->crond</filename
-> ska startas, annars fungerar inte &kcron;.</para
-></important>
+<important><para>Glöm inte bort att först tala om för systemet att cron-demonen <filename>crond</filename> ska startas, annars fungerar inte &kcron;.</para></important>
<sect1 id="kcron-start-up">
-<title
->Uppstart av &kcron;</title>
+<title>Uppstart av &kcron;</title>
-<para
->När &kcron; startar ser du en sammanfattande vy av befintliga schemalagda aktiviteter och tillhörande miljövariabler. Om du kör som root-användare, ser du de här objekten för alla användare av datorn samt systemets schemalagda aktiviteter. Var och en av katalogerna kan expanderas och fällas ihop.</para>
+<para>När &kcron; startar ser du en sammanfattande vy av befintliga schemalagda aktiviteter och tillhörande miljövariabler. Om du kör som root-användare, ser du de här objekten för alla användare av datorn samt systemets schemalagda aktiviteter. Var och en av katalogerna kan expanderas och fällas ihop.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kcron; vid uppstart.</screeninfo>
+<screeninfo>&kcron; vid uppstart.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kcronstart.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->&kcron; vid uppstart.</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>&kcron; vid uppstart.</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<sect2>
-<title
->Schemalagda aktiviteter</title>
+<title>Schemalagda aktiviteter</title>
-<para
->Schemalagda aktiviteter visas under katalogen <guilabel
->Aktiviteter</guilabel
->. För varje schemalagd aktivitet, visas följande:</para>
+<para>Schemalagda aktiviteter visas under katalogen <guilabel>Aktiviteter</guilabel>. För varje schemalagd aktivitet, visas följande:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Namn</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Namn för att identifiera den schemalagda aktiviteten.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Namn</guilabel></term>
+<listitem><para>Namn för att identifiera den schemalagda aktiviteten.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Värde</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Programfil och parametrar.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Värde</guilabel></term>
+<listitem><para>Programfil och parametrar.</para></listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
->
-<term
-><guilabel
->Beskrivning</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Beskrivning med naturligt språk av schemalagda aktiviteter.</para
-></listitem>
-</varlistentry
->
+<varlistentry>
+<term><guilabel>Beskrivning</guilabel></term>
+<listitem><para>Beskrivning med naturligt språk av schemalagda aktiviteter.</para></listitem>
+</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Om en aktivitet har inaktiverats, visas inte programfil och parametrar, och beskrivningen är inaktiv.</para>
+<para>Om en aktivitet har inaktiverats, visas inte programfil och parametrar, och beskrivningen är inaktiv.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Miljövariabler</title>
+<title>Miljövariabler</title>
-<para
->Miljövariabler visas under katalogen <guilabel
->Variabler</guilabel
->. För varje miljövariabel, visas följande: </para>
+<para>Miljövariabler visas under katalogen <guilabel>Variabler</guilabel>. För varje miljövariabel, visas följande: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Namn</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Variabelnamn</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Namn</guilabel></term>
+<listitem><para>Variabelnamn</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Värde</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Variabelvärde</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Värde</guilabel></term>
+<listitem><para>Variabelvärde</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Beskrivning</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Beskrivning med naturligt språk av variabeln.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Beskrivning</guilabel></term>
+<listitem><para>Beskrivning med naturligt språk av variabeln.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Miljövariabler som visas här överskrider alla befintliga miljövariabler för alla schemalagda aktiviteter. Om en miljövariabel har inaktiverats, visas inget värde och beskrivningen är inaktiv.</para>
+<para>Miljövariabler som visas här överskrider alla befintliga miljövariabler för alla schemalagda aktiviteter. Om en miljövariabel har inaktiverats, visas inget värde och beskrivningen är inaktiv.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kcron;s huvudfönster</screeninfo>
+<screeninfo>&kcron;s huvudfönster</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kcron.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->&kcron;s huvudfönster</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>&kcron;s huvudfönster</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -272,861 +143,336 @@
</sect1>
<sect1 id="new-task">
-<title
->Lägga till schemalagda aktiviteter</title>
-
-<para
->För att skapa en ny schemalagd aktivitet, välj först katalogen <guilabel
->Aktiviteter</guilabel
->. Välj sedan <menuchoice
-><guimenu
->Redigera</guimenu
-><guimenuitem
->Ny...</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Som ett alternativ, kan du använda menyn som visas med <mousebutton
->höger</mousebutton
-> musknapp, och välja <menuchoice
-><guimenuitem
->Ny...</guimenuitem
-></menuchoice
->, eller bara trycka på <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->N</keycap
-></keycombo
->.</para>
+<title>Lägga till schemalagda aktiviteter</title>
+
+<para>För att skapa en ny schemalagd aktivitet, välj först katalogen <guilabel>Aktiviteter</guilabel>. Välj sedan <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Ny...</guimenuitem> </menuchoice>. Som ett alternativ, kan du använda menyn som visas med <mousebutton>höger</mousebutton> musknapp, och välja <menuchoice><guimenuitem>Ny...</guimenuitem></menuchoice>, eller bara trycka på <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>.</para>
<sect2>
-<title
->Dialogrutan <guilabel
->Redigera aktivitet</guilabel
-></title>
+<title>Dialogrutan <guilabel>Redigera aktivitet</guilabel></title>
<screenshot>
-<screeninfo
->Dialogrutan <guilabel
->Redigera aktivitet</guilabel
->.</screeninfo>
+<screeninfo>Dialogrutan <guilabel>Redigera aktivitet</guilabel>.</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="newtask.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Dialogrutan <guilabel
->Redigera aktivitet</guilabel
-></phrase
-></textobject>
+<imageobject><imagedata fileref="newtask.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase>Dialogrutan <guilabel>Redigera aktivitet</guilabel></phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kommentar</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Skriv in en beskrivning av aktiviteten som ska schemaläggas.</para>
-</listitem
->
+<term><guilabel>Kommentar</guilabel></term>
+<listitem><para>Skriv in en beskrivning av aktiviteten som ska schemaläggas.</para>
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Program</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Skriv in namnet på programmet. Du kan antingen ange en relativ sökväg eller en absolut sökväg. Om du vill leta efter programmet, tryck på <guibutton
->Bläddra...</guibutton
->.</para>
-</listitem
->
+<term><guilabel>Program</guilabel></term>
+<listitem><para>Skriv in namnet på programmet. Du kan antingen ange en relativ sökväg eller en absolut sökväg. Om du vill leta efter programmet, tryck på <guibutton>Bläddra...</guibutton>.</para>
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Aktiverad</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->För att aktivera eller inaktivera aktiviteten, markera eller avmarkera <guilabel
->Aktiverad</guilabel
->.</para>
+<term><guibutton>Aktiverad</guibutton></term>
+<listitem><para>För att aktivera eller inaktivera aktiviteten, markera eller avmarkera <guilabel>Aktiverad</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tyst</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Tyst</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Stänger av loggning av kommandot och utmatningen från kommandot. </para>
+<para>Stänger av loggning av kommandot och utmatningen från kommandot. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Månader</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Välj månaderna då aktiviteten ska schemaläggas.</para>
+<term><guilabel>Månader</guilabel></term>
+<listitem><para>Välj månaderna då aktiviteten ska schemaläggas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Månadens dagar</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Välj månadens dagar då aktiviteten ska schemaläggas.</para>
-</listitem
->
+<term><guilabel>Månadens dagar</guilabel></term>
+<listitem><para>Välj månadens dagar då aktiviteten ska schemaläggas.</para>
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Veckans dagar</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Välj veckans dagar då aktiviteten ska schemaläggas.</para>
-</listitem
->
+<term><guilabel>Veckans dagar</guilabel></term>
+<listitem><para>Välj veckans dagar då aktiviteten ska schemaläggas.</para>
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Dagligen</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Om du vill att aktiviteten ska schemaläggas för att köra varje dag, välj <guibutton
->Kör varje dag</guibutton
->.</para>
-</listitem
->
+<term><guilabel>Dagligen</guilabel></term>
+<listitem><para>Om du vill att aktiviteten ska schemaläggas för att köra varje dag, välj <guibutton>Kör varje dag</guibutton>.</para>
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Timmar</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Välj timmarna då aktiviteten ska schemaläggas.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Timmar</guilabel></term>
+<listitem><para>Välj timmarna då aktiviteten ska schemaläggas.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Minuter</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Välj minuten då aktiviteten ska schemaläggas. &kcron; stödjer inte schemaläggning av aktiviteter med intervall mindre än fem minuter.</para>
+<term><guilabel>Minuter</guilabel></term>
+<listitem><para>Välj minuten då aktiviteten ska schemaläggas. &kcron; stödjer inte schemaläggning av aktiviteter med intervall mindre än fem minuter.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Ok</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Fullbordar skapande av den här aktiviteten.</para>
+<term><guibutton>Ok</guibutton></term>
+<listitem><para>Fullbordar skapande av den här aktiviteten.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Avbryt</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Avbryter skapande av den här aktiviteten.</para>
+<term><guibutton>Avbryt</guibutton></term>
+<listitem><para>Avbryter skapande av den här aktiviteten.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Om du väljer både månadens dagar och veckans dagar, kommer aktiviteten att köras när endera villkoret uppfylls. Om du till exempel väljer den 1:a och 15:de, och väljer söndag, körs programmet den 1:a och 15:de i de valda månaderna (oberoende av veckodag) samt varje söndag i de valda månaderna (oberoende av dagen i månaden).</para>
+<para>Om du väljer både månadens dagar och veckans dagar, kommer aktiviteten att köras när endera villkoret uppfylls. Om du till exempel väljer den 1:a och 15:de, och väljer söndag, körs programmet den 1:a och 15:de i de valda månaderna (oberoende av veckodag) samt varje söndag i de valda månaderna (oberoende av dagen i månaden).</para>
-<para
->Den schemalagda aktiviteten sätts i själva verket inte igång förrän <filename
->crontab</filename
-> har sparats.</para>
+<para>Den schemalagda aktiviteten sätts i själva verket inte igång förrän <filename>crontab</filename> har sparats.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="manage-tasks">
-<title
->Hantera schemalagda aktiviteter</title>
+<title>Hantera schemalagda aktiviteter</title>
-<para
->Precis som när nya aktiviteter skapas, så sker inte ändringarna förrän <filename
->crontab</filename
-> sparas.</para>
+<para>Precis som när nya aktiviteter skapas, så sker inte ändringarna förrän <filename>crontab</filename> sparas.</para>
<sect2>
-<title
->Klippa ut schemalagda aktiviteter</title>
-
-<para
->För att klippa ut en schemalagd aktivitet, välj först aktiviteten som ska klippas ut. Välj sedan <menuchoice
-><guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Klipp ut</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para
-> <para
->Som ett alternativ kan du använda menyn som visas med <mousebutton
->höger</mousebutton
-> musknapp och välja <menuchoice
-><guimenuitem
->Klipp ut</guimenuitem
-></menuchoice
->, eller helt enkelt trycka på <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->X</keycap
-></keycombo
->.</para>
+<title>Klippa ut schemalagda aktiviteter</title>
+
+<para>För att klippa ut en schemalagd aktivitet, välj först aktiviteten som ska klippas ut. Välj sedan <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Klipp ut</guimenuitem></menuchoice>.</para> <para>Som ett alternativ kan du använda menyn som visas med <mousebutton>höger</mousebutton> musknapp och välja <menuchoice><guimenuitem>Klipp ut</guimenuitem></menuchoice>, eller helt enkelt trycka på <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Kopiera schemalagda aktiviteter</title>
-
-<para
->För att kopiera en schemalagd aktivitet, markera först aktiviteten som ska kopieras. Välj sedan <menuchoice
-><guimenu
->Redigera</guimenu
-><guimenuitem
->Kopiera</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Som ett alternativ kan du använda menyn som visas med <mousebutton
->höger</mousebutton
-> musknapp och välja <menuchoice
-><guimenuitem
->Kopiera</guimenuitem
-></menuchoice
->, eller helt enkelt trycka på <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->C</keycap
-></keycombo
->.</para>
+<title>Kopiera schemalagda aktiviteter</title>
+
+<para>För att kopiera en schemalagd aktivitet, markera först aktiviteten som ska kopieras. Välj sedan <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Kopiera</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+
+<para>Som ett alternativ kan du använda menyn som visas med <mousebutton>höger</mousebutton> musknapp och välja <menuchoice><guimenuitem>Kopiera</guimenuitem></menuchoice>, eller helt enkelt trycka på <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Klistra in schemalagda aktiviteter</title>
-
-<para
->För att klistra in en schemalagd aktivitet, måste den först ha klippts ut eller kopierats till klippbordet. När en schemalagd aktivitet väl har klippts ut eller kopieras, aktiveras inklistring. Välj sedan katalogen <guilabel
->Aktiviteter</guilabel
->. Till sist, välj <menuchoice
-> <guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Klistra in</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Som ett alternativ kan du använda menyn som visas med <mousebutton
->höger</mousebutton
-> musknapp och välja <menuchoice
-><guimenuitem
->Klistra in</guimenuitem
-></menuchoice
->, eller helt enkelt trycka på <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->V</keycap
-></keycombo
->.</para>
+<title>Klistra in schemalagda aktiviteter</title>
+
+<para>För att klistra in en schemalagd aktivitet, måste den först ha klippts ut eller kopierats till klippbordet. När en schemalagd aktivitet väl har klippts ut eller kopieras, aktiveras inklistring. Välj sedan katalogen <guilabel>Aktiviteter</guilabel>. Till sist, välj <menuchoice> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Klistra in</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
+
+<para>Som ett alternativ kan du använda menyn som visas med <mousebutton>höger</mousebutton> musknapp och välja <menuchoice><guimenuitem>Klistra in</guimenuitem></menuchoice>, eller helt enkelt trycka på <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Ändra schemalagda aktiviteter</title>
-
-<para
->För att ändra en schemalagd aktivitet, markera först aktiviteten som ska ändras. Välj sedan <menuchoice
-><guimenu
->Redigera</guimenu
-><guimenuitem
->Ändra...</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Som ett alternativ kan du använda menyn som visas med <mousebutton
->höger</mousebutton
-> musknapp och välja <menuchoice
-><guimenuitem
->Ändra...</guimenuitem
-></menuchoice
->, eller helt enkelt trycka på <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->O</keycap
-></keycombo
->. Du ser då dialogrutan <guilabel
->Redigera aktivitet</guilabel
->, som du kan ändra enligt beskrivningen <link linkend="new-task"
->ovan</link
->.</para>
+<title>Ändra schemalagda aktiviteter</title>
+
+<para>För att ändra en schemalagd aktivitet, markera först aktiviteten som ska ändras. Välj sedan <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Ändra...</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+
+<para>Som ett alternativ kan du använda menyn som visas med <mousebutton>höger</mousebutton> musknapp och välja <menuchoice><guimenuitem>Ändra...</guimenuitem></menuchoice>, eller helt enkelt trycka på <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>. Du ser då dialogrutan <guilabel>Redigera aktivitet</guilabel>, som du kan ändra enligt beskrivningen <link linkend="new-task">ovan</link>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Ta bort schemalagda aktiviteter</title>
-
-<para
->För ta bort en schemalagd aktivitet, markera först aktiviteten som ska tas bort. Välj sedan <menuchoice
-><guimenu
->Redigera</guimenu
-><guimenuitem
->Ta bort</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Som ett alternativ kan du använda menyn som visas med <mousebutton
->höger</mousebutton
-> musknapp och välja <menuchoice
-><guimenuitem
->Ta bort</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
+<title>Ta bort schemalagda aktiviteter</title>
+
+<para>För ta bort en schemalagd aktivitet, markera först aktiviteten som ska tas bort. Välj sedan <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Ta bort</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+
+<para>Som ett alternativ kan du använda menyn som visas med <mousebutton>höger</mousebutton> musknapp och välja <menuchoice><guimenuitem>Ta bort</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Aktivera/inaktivera schemalagda aktiviteter</title>
-
-<para
->För att aktivera eller inaktivera en schemalagd aktivitet, markera först den inaktiva aktiviteten. Inaktiva aktiviteter har <guilabel
->Inaktiverad</guilabel
-> i beskrivningen. Välj sedan <menuchoice
-> <guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Aktiverad</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Som ett alternativ kan du använda menyn som visas med <mousebutton
->höger</mousebutton
-> musknapp och välja <menuchoice
-><guimenuitem
->Aktiverad</guimenuitem
-></menuchoice
->. Bekräfta att den schemalagda aktivitetens programnamn, parametrar och beskrivning är riktiga.</para>
+<title>Aktivera/inaktivera schemalagda aktiviteter</title>
+
+<para>För att aktivera eller inaktivera en schemalagd aktivitet, markera först den inaktiva aktiviteten. Inaktiva aktiviteter har <guilabel>Inaktiverad</guilabel> i beskrivningen. Välj sedan <menuchoice> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Aktiverad</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
+
+<para>Som ett alternativ kan du använda menyn som visas med <mousebutton>höger</mousebutton> musknapp och välja <menuchoice><guimenuitem>Aktiverad</guimenuitem></menuchoice>. Bekräfta att den schemalagda aktivitetens programnamn, parametrar och beskrivning är riktiga.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Köra schemalagda aktiviteter</title>
-
-<para
->För att köra en schemalagd aktivitet omedelbart, markera först aktiviteten. Välj sedan <menuchoice
-><guimenu
->Redigera</guimenu
-><guimenuitem
->Kör nu</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Som ett alternativ kan du använda menyn som visas med <mousebutton
->höger</mousebutton
-> musknapp och välja <menuchoice
-><guimenuitem
->Kör nu</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
+<title>Köra schemalagda aktiviteter</title>
+
+<para>För att köra en schemalagd aktivitet omedelbart, markera först aktiviteten. Välj sedan <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Kör nu</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+
+<para>Som ett alternativ kan du använda menyn som visas med <mousebutton>höger</mousebutton> musknapp och välja <menuchoice><guimenuitem>Kör nu</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="new-variable">
-<title
->Lägga till miljövariabler</title>
-
-<para
->För att skapa en ny miljövariabel, markera först katalogen <guilabel
->Variabler</guilabel
->. Välj sedan <menuchoice
-> <guimenu
->Redigera</guimenu
-><guimenuitem
->Ny...</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Som ett alternativ kan du använda menyn som visas med <mousebutton
->höger</mousebutton
-> musknapp och välja <menuchoice
-><guimenuitem
->Ny...</guimenuitem
-></menuchoice
->, eller helt enkelt trycka på <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->N</keycap
-></keycombo
->.</para>
+<title>Lägga till miljövariabler</title>
+
+<para>För att skapa en ny miljövariabel, markera först katalogen <guilabel>Variabler</guilabel>. Välj sedan <menuchoice> <guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Ny...</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
+
+<para>Som ett alternativ kan du använda menyn som visas med <mousebutton>höger</mousebutton> musknapp och välja <menuchoice><guimenuitem>Ny...</guimenuitem></menuchoice>, eller helt enkelt trycka på <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>.</para>
<sect2>
-<title
->Dialogrutan <guilabel
->Redigera variabel</guilabel
-></title>
+<title>Dialogrutan <guilabel>Redigera variabel</guilabel></title>
<screenshot>
-<screeninfo
->Dialogrutan <guilabel
->Redigera variabel</guilabel
->.</screeninfo>
+<screeninfo>Dialogrutan <guilabel>Redigera variabel</guilabel>.</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="newvariable.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Dialogrutan <guilabel
->Redigera variabel</guilabel
->.</phrase
-></textobject>
+<imageobject><imagedata fileref="newvariable.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase>Dialogrutan <guilabel>Redigera variabel</guilabel>.</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Variabel</guilabel
-></term
->
-<listitem
-><para
->Skriv in miljövariabelns namn. Du kan använda listrutan för att välja bland de vanligaste miljövariablerna som används av schemalagda aktiviteter. Dessa omfattar:</para>
+<term><guilabel>Variabel</guilabel></term>
+<listitem><para>Skriv in miljövariabelns namn. Du kan använda listrutan för att välja bland de vanligaste miljövariablerna som används av schemalagda aktiviteter. Dessa omfattar:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->HOME</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Att användas istället för användarens förvalda hemkatalog.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>HOME</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Att användas istället för användarens förvalda hemkatalog.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->MAILTO</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->För att skicka e-postutmatning till en e-postadress som inte är användarens normala e-postadress.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>MAILTO</guimenuitem></term>
+<listitem><para>För att skicka e-postutmatning till en e-postadress som inte är användarens normala e-postadress.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->PATH</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Att användas för att söka i kataloger efter programfiler.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>PATH</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Att användas för att söka i kataloger efter programfiler.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->SHELL</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Att användas istället för användarens normala värde.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>SHELL</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Att användas istället för användarens normala värde.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Värde</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Skriv in miljövariabelns värde.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Värde</guilabel></term>
+<listitem><para>Skriv in miljövariabelns värde.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kommentar</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Skriv in en beskrivning av miljövariabeln, som dess syfte.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Kommentar</guilabel></term>
+<listitem><para>Skriv in en beskrivning av miljövariabeln, som dess syfte.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Aktiverad</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Aktiverad</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->För att aktivera eller inaktivera variabeln, markera eller avmarkera <guibutton
->Aktiverad</guibutton
->.</para>
+<para>För att aktivera eller inaktivera variabeln, markera eller avmarkera <guibutton>Aktiverad</guibutton>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Ok</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Ok</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Fullbordar skapande av den här variabeln.</para>
+<para>Fullbordar skapande av den här variabeln.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Avbryt</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Avbryt</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Avbryter skapande av den här variabeln.</para>
+<para>Avbryter skapande av den här variabeln.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Miljövariabeln gäller i själva verket inte förrän <filename
->crontab</filename
-> har sparats.</para>
+<para>Miljövariabeln gäller i själva verket inte förrän <filename>crontab</filename> har sparats.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="manage-variables">
-<title
->Hantera miljövariabler</title>
+<title>Hantera miljövariabler</title>
-<note
-><para
->Precis som när nya variabler skapas, så sker inte ändringar av variabler förrän <filename
->crontab</filename
-> sparas.</para
-></note>
+<note><para>Precis som när nya variabler skapas, så sker inte ändringar av variabler förrän <filename>crontab</filename> sparas.</para></note>
<sect2>
-<title
->Klippa ut miljövariabler</title>
-
-<para
->För att klippa ut en miljövariabel, välj först variabeln som ska klippas ut. Välj sedan <menuchoice
-><guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Klipp ut</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Som ett alternativ kan du använda menyn som visas med <mousebutton
->höger</mousebutton
-> musknapp och välja <menuchoice
-><guimenuitem
->Klipp ut</guimenuitem
-></menuchoice
->, eller helt enkelt trycka på <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->X</keycap
-></keycombo
->.</para>
+<title>Klippa ut miljövariabler</title>
+
+<para>För att klippa ut en miljövariabel, välj först variabeln som ska klippas ut. Välj sedan <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Klipp ut</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+
+<para>Som ett alternativ kan du använda menyn som visas med <mousebutton>höger</mousebutton> musknapp och välja <menuchoice><guimenuitem>Klipp ut</guimenuitem></menuchoice>, eller helt enkelt trycka på <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Kopiera miljövariabler</title>
-
-<para
->För att kopiera en miljövariabel, markera först variabeln som ska kopieras. Välj sedan <menuchoice
-><guimenu
->Redigera</guimenu
-><guimenuitem
->Kopiera</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Som ett alternativ kan du använda menyn som visas med <mousebutton
->höger</mousebutton
-> musknapp och välja <menuchoice
-><guimenuitem
-> Kopiera</guimenuitem
-></menuchoice
->, eller helt enkelt trycka på <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->C</keycap
-></keycombo
->.</para>
+<title>Kopiera miljövariabler</title>
+
+<para>För att kopiera en miljövariabel, markera först variabeln som ska kopieras. Välj sedan <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Kopiera</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+
+<para>Som ett alternativ kan du använda menyn som visas med <mousebutton>höger</mousebutton> musknapp och välja <menuchoice><guimenuitem> Kopiera</guimenuitem></menuchoice>, eller helt enkelt trycka på <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Klistra in miljövariabler</title>
-
-<para
->För att klistra in en miljövariabel, måste den först ha klippts ut eller kopierats till klippbordet. När en miljövariabel väl har klippts ut eller kopieras, aktiveras inklistring. Välj sedan katalogen <guilabel
->Variabler</guilabel
->. Till sist, välj <menuchoice
-> <guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Klistra in</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Som ett alternativ kan du använda menyn som visas med <mousebutton
->höger</mousebutton
-> musknapp och välja <menuchoice
-><guimenuitem
->Klistra in</guimenuitem
-></menuchoice
->, eller helt enkelt trycka på <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->V</keycap
-></keycombo
->.</para>
+<title>Klistra in miljövariabler</title>
+
+<para>För att klistra in en miljövariabel, måste den först ha klippts ut eller kopierats till klippbordet. När en miljövariabel väl har klippts ut eller kopieras, aktiveras inklistring. Välj sedan katalogen <guilabel>Variabler</guilabel>. Till sist, välj <menuchoice> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Klistra in</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
+
+<para>Som ett alternativ kan du använda menyn som visas med <mousebutton>höger</mousebutton> musknapp och välja <menuchoice><guimenuitem>Klistra in</guimenuitem></menuchoice>, eller helt enkelt trycka på <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Ändra miljövariabler</title>
-
-<para
->För att ändra en miljövariabel, markera först variabeln som ska ändras. Välj sedan <menuchoice
-><guimenu
->Redigera</guimenu
-><guimenuitem
->Ändra...</guimenuitem
-></menuchoice
->. Som ett alternativ kan du använda menyn som visas med <mousebutton
->höger</mousebutton
-> musknapp och välja <menuchoice
-><guimenuitem
->Ändra...</guimenuitem
-></menuchoice
->, eller helt enkelt trycka på <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->O</keycap
-></keycombo
->. Du ser då dialogrutan <guilabel
->Redigera variabel</guilabel
->, som du kan ändra enligt beskrivningen <link linkend="new-variable"
->ovan</link
->.</para>
+<title>Ändra miljövariabler</title>
+
+<para>För att ändra en miljövariabel, markera först variabeln som ska ändras. Välj sedan <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Ändra...</guimenuitem></menuchoice>. Som ett alternativ kan du använda menyn som visas med <mousebutton>höger</mousebutton> musknapp och välja <menuchoice><guimenuitem>Ändra...</guimenuitem></menuchoice>, eller helt enkelt trycka på <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>. Du ser då dialogrutan <guilabel>Redigera variabel</guilabel>, som du kan ändra enligt beskrivningen <link linkend="new-variable">ovan</link>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Ta bort miljövariabler</title>
-
-<para
->För ta bort en miljövariabel, markera först variabeln som ska tas bort. Välj sedan <menuchoice
-><guimenu
->Redigera</guimenu
-><guimenuitem
->Ta bort</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Som ett alternativ kan du använda menyn som visas med <mousebutton
->höger</mousebutton
-> musknapp och välja <menuchoice
-><guimenuitem
->Ta bort</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
+<title>Ta bort miljövariabler</title>
+
+<para>För ta bort en miljövariabel, markera först variabeln som ska tas bort. Välj sedan <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Ta bort</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+
+<para>Som ett alternativ kan du använda menyn som visas med <mousebutton>höger</mousebutton> musknapp och välja <menuchoice><guimenuitem>Ta bort</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Aktivera/inaktivera miljövariabler</title>
-
-<para
->För att aktivera eller inaktivera en miljövariabel, markera först den inaktiva variabeln. Inaktiva variabler har <guilabel
->Inaktiverad</guilabel
-> i beskrivningen. Välj sedan <menuchoice
-> <guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Aktiverad</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Som ett alternativ kan du använda menyn som visas med <mousebutton
->höger</mousebutton
-> musknapp och välja <menuchoice
-><guimenuitem
->Aktiverad</guimenuitem
-></menuchoice
->. Bekräfta att miljövariabelns namn och värde är riktiga.</para>
+<title>Aktivera/inaktivera miljövariabler</title>
+
+<para>För att aktivera eller inaktivera en miljövariabel, markera först den inaktiva variabeln. Inaktiva variabler har <guilabel>Inaktiverad</guilabel> i beskrivningen. Välj sedan <menuchoice> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Aktiverad</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
+
+<para>Som ett alternativ kan du använda menyn som visas med <mousebutton>höger</mousebutton> musknapp och välja <menuchoice><guimenuitem>Aktiverad</guimenuitem></menuchoice>. Bekräfta att miljövariabelns namn och värde är riktiga.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="saving-crontab">
-<title
->Spara <filename
->crontab</filename
-></title>
-
-<para
->Så fort alla schemalagda aktiviteter och miljövariabler har skapats och/eller ändrats som de ska, spara <filename
->crontab</filename
-> genom att välja <menuchoice
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Spara</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Som ett alternativ, kan du helt enkelt trycka på <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
->. Tillägg eller ändringar sker i själva verket inte förrän detta har gjorts.</para>
+<title>Spara <filename>crontab</filename></title>
+
+<para>Så fort alla schemalagda aktiviteter och miljövariabler har skapats och/eller ändrats som de ska, spara <filename>crontab</filename> genom att välja <menuchoice> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
+
+<para>Som ett alternativ, kan du helt enkelt trycka på <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo>. Tillägg eller ändringar sker i själva verket inte förrän detta har gjorts.</para>
</sect1>
<sect1 id="printing-crontab">
-<title
->Skriva ut <filename
->crontab</filename
-></title>
-
-<para
->För att skriva ut <filename
->crontab</filename
-> som den har sparats, välj <menuchoice
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Skriv ut</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
+<title>Skriva ut <filename>crontab</filename></title>
+
+<para>För att skriva ut <filename>crontab</filename> som den har sparats, välj <menuchoice> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Skriv ut</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
<!-- FIXME: New screenshot of expanded print dialog -->
<screenshot>
-<screeninfo
->Skriva ut <filename
->crontab</filename
->.</screeninfo>
+<screeninfo>Skriva ut <filename>crontab</filename>.</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="print.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Skriva ut <filename
->crontab</filename
->.</phrase
-></textobject>
+<imageobject><imagedata fileref="print.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase>Skriva ut <filename>crontab</filename>.</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Den vanliga utskriftsdialogrutan i &kde; visas. Om du väljer <guilabel
->Expandera</guilabel
->, ser du att det finns två extra speciella alternativ för &kcron; i utskriftsdialogrutan.</para>
+<para>Den vanliga utskriftsdialogrutan i &kde; visas. Om du väljer <guilabel>Expandera</guilabel>, ser du att det finns två extra speciella alternativ för &kcron; i utskriftsdialogrutan.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Skriv ut crontab</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Skriv ut crontab</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Skriver ut <filename
->crontab</filename
-> för den nuvarande användaren.</para>
+<para>Skriver ut <filename>crontab</filename> för den nuvarande användaren.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Skriv ut alla användare</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Skriv ut alla användare</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Skriver ut <filename
->crontab</filename
-> filer för alla användare. Det här alternativet är bara aktiverat för användare med administratörsrättigheter.</para>
+<para>Skriver ut <filename>crontab</filename> filer för alla användare. Det här alternativet är bara aktiverat för användare med administratörsrättigheter.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1136,333 +482,111 @@
</chapter>
<chapter id="commands">
-<title
->Kommandoreferens</title>
+<title>Kommandoreferens</title>
<sect1 id="kcron-mainwindow">
-<title
->&kcron; huvudfönster</title>
+<title>&kcron; huvudfönster</title>
<sect2>
-<title
->Menyn <guimenu
->Arkiv</guimenu
-></title>
+<title>Menyn <guimenu>Arkiv</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Spara</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Sparar ändringar</action
-> i <filename
->crontab</filename
->.</para>
+<para><action>Sparar ändringar</action> i <filename>crontab</filename>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Skriv ut...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Skriv ut...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Skriver ut</action
-> <filename
->crontab</filename
->.</para>
+<para><action>Skriver ut</action> <filename>crontab</filename>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Avsluta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Avsluta</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Avslutar</action
-> &kcron;.</para>
+<para><action>Avslutar</action> &kcron;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Menyn <guimenu
->Redigera</guimenu
-></title>
+<title>Menyn <guimenu>Redigera</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->X</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Klipp ut</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Klipper ut den markerade aktiviteten eller miljövariabeln.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Klipp ut</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Klipper ut den markerade aktiviteten eller miljövariabeln.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Kopiera</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Kopierar den markerade aktiviteten eller miljövariabeln.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Kopiera</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Kopierar den markerade aktiviteten eller miljövariabeln.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->V</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Klistra in</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Klistrar in en aktivitet eller miljövariabel som har klippts ut eller kopierats.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Klistra in</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Klistrar in en aktivitet eller miljövariabel som har klippts ut eller kopierats.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Ny...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Skapa en ny aktivitet eller variabel.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Ny...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Skapa en ny aktivitet eller variabel.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->O</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Ändra...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Ändrar den markerade aktiviteten eller variabeln.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Ändra...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Ändrar den markerade aktiviteten eller variabeln.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Ta bort</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Ta bort den valda aktiviteten eller variabeln.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Ta bort</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Ta bort den valda aktiviteten eller variabeln.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Aktiverad</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Aktiverad</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Aktivera/inaktivera den valda aktiviteten eller variabeln.</action
-></para>
+<para><action>Aktivera/inaktivera den valda aktiviteten eller variabeln.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Kör nu</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Kör den valda aktiviteten nu.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Kör nu</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Kör den valda aktiviteten nu.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Menyn <guimenu
->Inställningar</guimenu
-></title>
+<title>Menyn <guimenu>Inställningar</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Visa verktygsrad</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Visar verktygsraden.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa verktygsrad</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Visar verktygsraden.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Visa statusrad</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Visar statusraden.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa statusrad</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Visar statusraden.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Menyn <guimenu
->Hjälp</guimenu
-></title>
+<title>Menyn <guimenu>Hjälp</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="faq">
-<title
->Vanliga frågor</title>
+<title>Vanliga frågor</title>
<qandaset id="questions-and-answers">
<qandaentry>
<question>
-<para
->Varför får inte de ändringar som jag gör för schemalagda aktiviteter och/eller miljövariabler någon effekt?</para>
+<para>Varför får inte de ändringar som jag gör för schemalagda aktiviteter och/eller miljövariabler någon effekt?</para>
</question>
-<answer
-><para
->Tillägg eller ändringar i schemalagda aktiviteter händer inte förrän <filename
->crontab</filename
-> har <link linkend="saving-crontab"
->sparats</link
->.</para>
+<answer><para>Tillägg eller ändringar i schemalagda aktiviteter händer inte förrän <filename>crontab</filename> har <link linkend="saving-crontab">sparats</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
@@ -1470,67 +594,37 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Tack till och licens</title>
-
-<para
->&kcron;</para>
-
-<para
->Program copyright 2000 Gary Meyer <email
->gary@meyer.net</email
-></para>
-
-<para
->Dokumentation copyright 2000 Morgan N. Sandquist <email
->morgan@pipeline.com</email
-></para>
-<para
->Översättning Stefan Asserhäll <email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></para
->
+<title>Tack till och licens</title>
+
+<para>&kcron;</para>
+
+<para>Program copyright 2000 Gary Meyer <email>gary@meyer.net</email></para>
+
+<para>Dokumentation copyright 2000 Morgan N. Sandquist <email>morgan@pipeline.com</email></para>
+<para>Översättning Stefan Asserhäll <email>stefan.asserhall@comhem.se</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installation</title>
+<title>Installation</title>
<sect1 id="getting-kcron">
-<title
->Hur man skaffar &kcron;</title>
+<title>Hur man skaffar &kcron;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Krav</title>
+<title>Krav</title>
-<para
->För att kompilera &kcron; med lyckat resultat, behöver du följande bibliotek:</para>
+<para>För att kompilera &kcron; med lyckat resultat, behöver du följande bibliotek:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><command
->cron</command
->, såsom <command
->vixie-cron</command
->. &kcron; använder <filename
->crontab</filename
-> kommandot för att ändra användarens schemalagda aktiviteter.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->POSIX-kompatibelt &UNIX;, som tillhandahålls av glibc. &kcron; använder vissa standard &UNIX;-systemanrop för lokala datum och tider.</para
-></listitem
->
+<listitem><para><command>cron</command>, såsom <command>vixie-cron</command>. &kcron; använder <filename>crontab</filename> kommandot för att ändra användarens schemalagda aktiviteter.</para></listitem>
+<listitem><para>POSIX-kompatibelt &UNIX;, som tillhandahålls av glibc. &kcron; använder vissa standard &UNIX;-systemanrop för lokala datum och tider.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Kompilering och installation</title>
+<title>Kompilering och installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/kdat/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/kdat/index.docbook
index f41f61ac66c..e39dd8115c1 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/kdat/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/kdat/index.docbook
@@ -4,116 +4,60 @@
<!ENTITY kappname "&kdat;">
<!ENTITY package "tdeadmin">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Handbok &kdat;</title>
+<title>Handbok &kdat;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Sean</firstname
-> <surname
->Vyain</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->svyain@mail.tds.net</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Sean</firstname> <surname>Vyain</surname> <affiliation><address><email>svyain@mail.tds.net</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Sean Vyain</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>Sean Vyain</holder>
</copyright>
-<date
->2000-10-03</date>
-<releaseinfo
->2.00.00</releaseinfo>
+<date>2000-10-03</date>
+<releaseinfo>2.00.00</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->Det här dokumentet beskriver &kdat; 2.0</para
-></abstract>
+<abstract><para>Det här dokumentet beskriver &kdat; 2.0</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Kdat</keyword>
-<keyword
->band</keyword>
-<keyword
->bandhantering</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Kdat</keyword>
+<keyword>band</keyword>
+<keyword>bandhantering</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="Introduction">
-<title
->Inledning</title>
-
-<para
->&kdat; är ett tar-baserad bandarkivprogram. Det är konstruerat att fungera med flera arkiv på ett enda band. &kdat; inspirerades av två skilda mål. Det första var att tillhandahålla ett trevligt grafiskt gränssnitt för <command
->tar</command
-> som stödjer de snabba urvalsfunktionerna i programmet <application
->dds2tar</application
->. Det andra målet var att svara på min frus fråga, <quote
->Hur länge till ska den hålla på med säkerhetskopiering?!?</quote
-></para>
+<title>Inledning</title>
+
+<para>&kdat; är ett tar-baserad bandarkivprogram. Det är konstruerat att fungera med flera arkiv på ett enda band. &kdat; inspirerades av två skilda mål. Det första var att tillhandahålla ett trevligt grafiskt gränssnitt för <command>tar</command> som stödjer de snabba urvalsfunktionerna i programmet <application>dds2tar</application>. Det andra målet var att svara på min frus fråga, <quote>Hur länge till ska den hålla på med säkerhetskopiering?!?</quote></para>
<!-- //////// -->
<sect1 id="features">
-<title
->Funktioner</title>
+<title>Funktioner</title>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Enkelt grafiskt gränssnitt till lokala filsystem och bandinnehåll.</para>
+<listitem><para>Enkelt grafiskt gränssnitt till lokala filsystem och bandinnehåll.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Flera arkiv på samma fysiska band.</para>
+<listitem><para>Flera arkiv på samma fysiska band.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Fullständigt index av arkiv och filer lagras på den lokala hårddisken.</para>
+<listitem><para>Fullständigt index av arkiv och filer lagras på den lokala hårddisken.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Valbar återställning av filer från ett arkiv.</para>
+<listitem><para>Valbar återställning av filer från ett arkiv.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Säkerhetskopieringsprofiler för ofta använda säkerhetskopior.</para>
+<listitem><para>Säkerhetskopieringsprofiler för ofta använda säkerhetskopior.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -121,559 +65,279 @@
</chapter>
<chapter id="using-kdat">
-<title
->Att använda &kdat;</title>
+<title>Att använda &kdat;</title>
<sect1 id="mount">
-<title
->Montera/avmontera ett band</title>
+<title>Montera/avmontera ett band</title>
-<para
->Innan ett band kan användas, måste det monteras av &kdat;. Det finns tre sätt att montera ett band:</para>
+<para>Innan ett band kan användas, måste det monteras av &kdat;. Det finns tre sätt att montera ett band:</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Välj <guimenuitem
->Montera band</guimenuitem
-> i menyn <guimenu
->Arkiv</guimenu
->.</para>
+<listitem><para>Välj <guimenuitem>Montera band</guimenuitem> i menyn <guimenu>Arkiv</guimenu>.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Klicka på ikonen av en <guiicon
->bandenhet</guiicon
-> på verktygsraden.</para>
+<listitem><para>Klicka på ikonen av en <guiicon>bandenhet</guiicon> på verktygsraden.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Högerklicka på bandenhetens nod i trädet., och välj <guimenuitem
->Montera bandet</guimenuitem
->.</para>
+<listitem><para>Högerklicka på bandenhetens nod i trädet., och välj <guimenuitem>Montera bandet</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
-<para
->&kdat; spolar tillbaka bandet, och läser huvudinformationen från bandet. Om &kdat; inte känner igen huvudet på bandet, blir du tillfrågad om att <link linkend="formatting"
->formatera</link
-> bandet.</para>
+<para>&kdat; spolar tillbaka bandet, och läser huvudinformationen från bandet. Om &kdat; inte känner igen huvudet på bandet, blir du tillfrågad om att <link linkend="formatting">formatera</link> bandet.</para>
-<para
->Om &kdat; känner igen huvudet letar det efter motsvarande bandindex på din lokala disk. Om bandindexet inte kan hittas, blir du tillfrågad om att <link linkend="indexing"
->återskapa indexet från band</link
->.</para>
+<para>Om &kdat; känner igen huvudet letar det efter motsvarande bandindex på din lokala disk. Om bandindexet inte kan hittas, blir du tillfrågad om att <link linkend="indexing">återskapa indexet från band</link>.</para>
-<para
->Om allt går bra, ändras ikonen för bandenheten för att visa att bandet har monterats, och ett meddelande visas på statusraden. Innehållet på bandet kan utforskas under bandenhetens nod i trädet.</para>
+<para>Om allt går bra, ändras ikonen för bandenheten för att visa att bandet har monterats, och ett meddelande visas på statusraden. Innehållet på bandet kan utforskas under bandenhetens nod i trädet.</para>
-<para
->Innan bandet matas ut, måste det avmonteras. Det finns tre sätt att avmontera bandet:</para>
+<para>Innan bandet matas ut, måste det avmonteras. Det finns tre sätt att avmontera bandet:</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Välj <guimenuitem
->Avmontera band</guimenuitem
-> i menyn <guimenu
->Arkiv</guimenu
->.</para>
+<listitem><para>Välj <guimenuitem>Avmontera band</guimenuitem> i menyn <guimenu>Arkiv</guimenu>.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Klicka på ikonen av en <guiicon
->bandenhet</guiicon
-> på verktygsraden.</para>
+<listitem><para>Klicka på ikonen av en <guiicon>bandenhet</guiicon> på verktygsraden.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Högerklicka på bandenhetens nod i trädet., och välj <guimenuitem
->Avmontera band</guimenuitem
->.</para>
+<listitem><para>Högerklicka på bandenhetens nod i trädet., och välj <guimenuitem>Avmontera band</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
-<para
->&kdat; bekräftar att bandet har avmonterats genom att ändra ikonen för bandenheten, och visa ett meddelande på statusraden. Bandet kan nu matas ut på ett säkert sätt.</para>
+<para>&kdat; bekräftar att bandet har avmonterats genom att ändra ikonen för bandenheten, och visa ett meddelande på statusraden. Bandet kan nu matas ut på ett säkert sätt.</para>
</sect1>
<!-- //////// -->
<sect1 id="formatting">
-<title
->Formatera ett band</title>
+<title>Formatera ett band</title>
-<para
->Innan ett band kan användas av &kdat;, måste det formateras av &kdat;.</para>
+<para>Innan ett band kan användas av &kdat;, måste det formateras av &kdat;.</para>
-<para
->Vissa typer av band måste formateras innan de kan användas för att lagra data. <emphasis
->Det här är inte vad &kdat; gör när det formaterar ett band.</emphasis
-> Om din bandenhet kräver att banden ska formateras innan de används, måste de formateras innan de kan "formateras" av &kdat;. Oftast kräver diskettenheter att media formateras, men DAT-enheter gör det inte.</para>
+<para>Vissa typer av band måste formateras innan de kan användas för att lagra data. <emphasis>Det här är inte vad &kdat; gör när det formaterar ett band.</emphasis> Om din bandenhet kräver att banden ska formateras innan de används, måste de formateras innan de kan "formateras" av &kdat;. Oftast kräver diskettenheter att media formateras, men DAT-enheter gör det inte.</para>
-<para
->Det finns två sätt att formatera ett band:</para>
+<para>Det finns två sätt att formatera ett band:</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Välj <guimenuitem
->Formatera band...</guimenuitem
-> i menyn <guimenu
->Arkiv</guimenu
->.</para>
+<listitem><para>Välj <guimenuitem>Formatera band...</guimenuitem> i menyn <guimenu>Arkiv</guimenu>.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Högerklicka på bandenhetens nod i trädet., och välj <guimenuitem
->Formatera band...</guimenuitem
->.</para>
+<listitem><para>Högerklicka på bandenhetens nod i trädet., och välj <guimenuitem>Formatera band...</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
-<para
->Du blir tillfrågad om ett namn för bandet, och den angivna kapaciteten för bandet. Båda dessa parametrar kan ändras efter bandet har formaterats. Bandets namn används bara för att identifiera bandet för användaren. Det används inte för att identifiera motsvarande bandindex med bandet. Istället skapas en unik bandidentitet automatiskt och skrivs till bandet. Den angivna kapaciteten för bandet används av &kdat; för att varna användaren om det inte finns tillräckligt med utrymme för att genomföra en säkerhetskopiering.</para>
+<para>Du blir tillfrågad om ett namn för bandet, och den angivna kapaciteten för bandet. Båda dessa parametrar kan ändras efter bandet har formaterats. Bandets namn används bara för att identifiera bandet för användaren. Det används inte för att identifiera motsvarande bandindex med bandet. Istället skapas en unik bandidentitet automatiskt och skrivs till bandet. Den angivna kapaciteten för bandet används av &kdat; för att varna användaren om det inte finns tillräckligt med utrymme för att genomföra en säkerhetskopiering.</para>
-<para
->Efter att bandnamnet och kapaciteten har skrivits in, fortsätter &kdat; med att formatera bandet. <emphasis
->ALL DATA PÅ BANDET GÅR FÖRLORAD.</emphasis
-> Så snart &kdat; har avslutat formateringen av bandet, monteras bandet automatiskt och är klart att användas.</para>
+<para>Efter att bandnamnet och kapaciteten har skrivits in, fortsätter &kdat; med att formatera bandet. <emphasis>ALL DATA PÅ BANDET GÅR FÖRLORAD.</emphasis> Så snart &kdat; har avslutat formateringen av bandet, monteras bandet automatiskt och är klart att användas.</para>
</sect1>
<!-- //////// -->
<sect1 id="backing-up">
-<title
->Säkerhetskopiera filer till band</title>
+<title>Säkerhetskopiera filer till band</title>
-<para
->Innan du inleder en säkerhetskopiering, måste du välja några filer som ska arkiveras. Det finns tre sätt att välja filer som ska säkerhetskopieras:</para>
+<para>Innan du inleder en säkerhetskopiering, måste du välja några filer som ska arkiveras. Det finns tre sätt att välja filer som ska säkerhetskopieras:</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Markera en fil eller katalog i det lokala filträdet. Bara den markerade filen eller underkatalogen arkiveras.</para>
+<listitem><para>Markera en fil eller katalog i det lokala filträdet. Bara den markerade filen eller underkatalogen arkiveras.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Markera en <link linkend="profile"
->säkerhetskopieringsprofil</link
-> i trädet. Bara filer i profilen arkiveras.</para>
+<listitem><para>Markera en <link linkend="profile">säkerhetskopieringsprofil</link> i trädet. Bara filer i profilen arkiveras.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Kryssa för valda filer i det lokala filträdet. Bara de förkryssade filerna och/eller underkatalogerna arkiveras.</para>
+<listitem><para>Kryssa för valda filer i det lokala filträdet. Bara de förkryssade filerna och/eller underkatalogerna arkiveras.</para>
</listitem>
</orderedlist>
-<para
->Det finns fyra sätt att starta en säkerhetskopiering:</para>
+<para>Det finns fyra sätt att starta en säkerhetskopiering:</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Välj <guimenuitem
->Säkerhetskopiera...</guimenuitem
-> i menyn <guimenu
->Arkiv</guimenu
->.</para>
+<listitem><para>Välj <guimenuitem>Säkerhetskopiera...</guimenuitem> i menyn <guimenu>Arkiv</guimenu>.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Klicka på ikonen <guiicon
->säkerhetskopiera</guiicon
-> i verktygsraden.</para>
+<listitem><para>Klicka på ikonen <guiicon>säkerhetskopiera</guiicon> i verktygsraden.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Högerklicka på en fil eller katalog i det lokala filträdet, och välj <guimenuitem
->Säkerhetskopiera...</guimenuitem
->.</para>
+<listitem><para>Högerklicka på en fil eller katalog i det lokala filträdet, och välj <guimenuitem>Säkerhetskopiera...</guimenuitem>.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Högerklicka på en <link linkend="profile"
->säkerhetskopieringsprofil</link
->, och välj <guimenuitem
->Säkerhetskopiera...</guimenuitem
->.</para>
+<listitem><para>Högerklicka på en <link linkend="profile">säkerhetskopieringsprofil</link>, och välj <guimenuitem>Säkerhetskopiera...</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
-<para
->Så fort säkerhetskopieringen har startats, dyker dialogrutan <guilabel
->Säkerhetskopieringsalternativ</guilabel
-> upp. Den här dialogrutan ger dig en möjlighet att granska de valda filerna, och ändra säkerhetskopieringsalternativ.</para>
+<para>Så fort säkerhetskopieringen har startats, dyker dialogrutan <guilabel>Säkerhetskopieringsalternativ</guilabel> upp. Den här dialogrutan ger dig en möjlighet att granska de valda filerna, och ändra säkerhetskopieringsalternativ.</para>
-<para
->Efter säkerhetskopieringsalternativen har godkänts, visas dialogrutan <guilabel
->Säkerhetskopia</guilabel
->. Den här dialogrutan visar säkerhetskopieringens förlopp, inklusive hastighet och återstående tid.</para>
+<para>Efter säkerhetskopieringsalternativen har godkänts, visas dialogrutan <guilabel>Säkerhetskopia</guilabel>. Den här dialogrutan visar säkerhetskopieringens förlopp, inklusive hastighet och återstående tid.</para>
</sect1>
<!-- //////// -->
<sect1 id="verifying">
-<title
->Kontrollera filer på band med lokala filer</title>
+<title>Kontrollera filer på band med lokala filer</title>
-<para
->Innan du startar en kontroll, måste du välja några filer att kontrollera.</para>
+<para>Innan du startar en kontroll, måste du välja några filer att kontrollera.</para>
-<para
->Det finns två sätt att välja filer för kontroll:</para>
+<para>Det finns två sätt att välja filer för kontroll:</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Markera en fil eller katalog i ett av arkiven i bandenhetens nod i trädet. Bara den markerade filen eller underkatalogen kontrolleras.</para>
+<listitem><para>Markera en fil eller katalog i ett av arkiven i bandenhetens nod i trädet. Bara den markerade filen eller underkatalogen kontrolleras.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Kryssa för valda filer i ett av arkiven i bandenhetens nod i trädet. Bara de förkryssade filerna och/eller underkatalogerna arkiveras.</para>
+<listitem><para>Kryssa för valda filer i ett av arkiven i bandenhetens nod i trädet. Bara de förkryssade filerna och/eller underkatalogerna arkiveras.</para>
</listitem>
</orderedlist>
-<para
->Det finns tre sätt att starta en kontroll:</para>
+<para>Det finns tre sätt att starta en kontroll:</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Välj <guimenuitem
->Kontrollera...</guimenuitem
-> i menyn <guimenu
->Arkiv</guimenu
->.</para>
+<listitem><para>Välj <guimenuitem>Kontrollera...</guimenuitem> i menyn <guimenu>Arkiv</guimenu>.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Klicka på ikonen <guiicon
->kontrollera</guiicon
-> i verktygsraden.</para>
+<listitem><para>Klicka på ikonen <guiicon>kontrollera</guiicon> i verktygsraden.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Högerklicka på en fil eller katalog i ett av arkiven, och välj <guimenuitem
->Kontrollera...</guimenuitem
->.</para>
+<listitem><para>Högerklicka på en fil eller katalog i ett av arkiven, och välj <guimenuitem>Kontrollera...</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
-<para
->Så fort kontrollen har startats, dyker dialogrutan <guilabel
->Kontrollalternativ</guilabel
-> upp. Den här dialogrutan ger dig en möjlighet att granska de valda filerna, och ändra arbetskatalog för kontrollen.</para>
+<para>Så fort kontrollen har startats, dyker dialogrutan <guilabel>Kontrollalternativ</guilabel> upp. Den här dialogrutan ger dig en möjlighet att granska de valda filerna, och ändra arbetskatalog för kontrollen.</para>
-<para
->Efter kontrollalternativen har godkänts, visas dialogrutan <guilabel
->Kontrollera</guilabel
->. Den här dialogrutan visar kontrollens förlopp, inklusive hastighet och återstående tid.</para>
+<para>Efter kontrollalternativen har godkänts, visas dialogrutan <guilabel>Kontrollera</guilabel>. Den här dialogrutan visar kontrollens förlopp, inklusive hastighet och återstående tid.</para>
</sect1>
<!-- //////// -->
<sect1 id="restoring">
-<title
->Återställa filer från band</title>
+<title>Återställa filer från band</title>
-<para
->Innan du startar en återställning, måste du välja några filer att återställa. Det finns två sätt att välja filer att återställa:</para>
+<para>Innan du startar en återställning, måste du välja några filer att återställa. Det finns två sätt att välja filer att återställa:</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Markera en fil eller katalog i ett av arkiven i bandenhetens nod i trädet. Bara den markerade filen eller underkatalogen återställs.</para>
+<listitem><para>Markera en fil eller katalog i ett av arkiven i bandenhetens nod i trädet. Bara den markerade filen eller underkatalogen återställs.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Kryssa för valda filer i ett av arkiven i bandenhetens nod i trädet. Bara de förkryssade filerna och/eller underkatalogerna återställs.</para>
+<listitem><para>Kryssa för valda filer i ett av arkiven i bandenhetens nod i trädet. Bara de förkryssade filerna och/eller underkatalogerna återställs.</para>
</listitem>
</orderedlist>
-<para
->Det finns tre sätt att starta en återställning:</para>
+<para>Det finns tre sätt att starta en återställning:</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Välj <guimenuitem
->Återställ...</guimenuitem
-> i menyn <guimenu
->Arkiv</guimenu
->.</para>
+<listitem><para>Välj <guimenuitem>Återställ...</guimenuitem> i menyn <guimenu>Arkiv</guimenu>.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Klicka på ikonen <guiicon
->återställ</guiicon
-> i verktygsraden.</para>
+<listitem><para>Klicka på ikonen <guiicon>återställ</guiicon> i verktygsraden.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Högerklicka på en fil eller katalog i ett av arkiven, och välj <guimenuitem
->Återställ...</guimenuitem
->.</para>
+<listitem><para>Högerklicka på en fil eller katalog i ett av arkiven, och välj <guimenuitem>Återställ...</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
-<para
->Så fort återställningen har startats, dyker dialogrutan <guilabel
->Återställningsalternativ</guilabel
-> upp. Den här dialogrutan ger dig en möjlighet att granska de valda filerna, och ändra arbetskatalog för återställningen.</para>
+<para>Så fort återställningen har startats, dyker dialogrutan <guilabel>Återställningsalternativ</guilabel> upp. Den här dialogrutan ger dig en möjlighet att granska de valda filerna, och ändra arbetskatalog för återställningen.</para>
-<para
->Efter återställningsalternativen har godkänts, visas dialogrutan <guilabel
->Återställ</guilabel
->. Den här dialogrutan visar återställningens förlopp, inklusive hastighet och återstående tid.</para>
+<para>Efter återställningsalternativen har godkänts, visas dialogrutan <guilabel>Återställ</guilabel>. Den här dialogrutan visar återställningens förlopp, inklusive hastighet och återstående tid.</para>
</sect1>
<!-- //////// -->
<sect1 id="indexing">
-<title
->Återskapa ett index från band</title>
+<title>Återskapa ett index från band</title>
-<para
->Ibland kan det vara nödvändigt att återskapa bandindexfilen från bandets innehåll. <emphasis
->Den här processen skriver över alla befintliga indexfiler för bandet.</emphasis
-> Det finns två sätt att återskapa ett index från band:</para>
+<para>Ibland kan det vara nödvändigt att återskapa bandindexfilen från bandets innehåll. <emphasis>Den här processen skriver över alla befintliga indexfiler för bandet.</emphasis> Det finns två sätt att återskapa ett index från band:</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Välj <guimenuitem
->Återskapa bandindex</guimenuitem
-> i menyn <guimenu
->Arkiv</guimenu
->.</para>
+<listitem><para>Välj <guimenuitem>Återskapa bandindex</guimenuitem> i menyn <guimenu>Arkiv</guimenu>.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Högerklicka på bandenhetens nod i trädet., och välj <guimenuitem
->Återskapa bandindex</guimenuitem
->.</para>
+<listitem><para>Högerklicka på bandenhetens nod i trädet., och välj <guimenuitem>Återskapa bandindex</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
-<para
->Dialogrutan <guilabel
->Index</guilabel
-> visas. Den här dialogrutan visar förloppet i &kdat; medan indexfilen skapas.</para>
+<para>Dialogrutan <guilabel>Index</guilabel> visas. Den här dialogrutan visar förloppet i &kdat; medan indexfilen skapas.</para>
</sect1>
<!-- //////// -->
<sect1 id="profile">
-<title
->Skapa en säkerhetskopieringsprofil</title>
+<title>Skapa en säkerhetskopieringsprofil</title>
-<para
->Det finns två sätt att skapa en säkerhetskopieringsprofil:</para>
+<para>Det finns två sätt att skapa en säkerhetskopieringsprofil:</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Välj <guimenuitem
->Skapa säkerhetskopieringsprofil</guimenuitem
-> i menyn <guimenu
->Arkiv</guimenu
->.</para>
+<listitem><para>Välj <guimenuitem>Skapa säkerhetskopieringsprofil</guimenuitem> i menyn <guimenu>Arkiv</guimenu>.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Högerklicka på noden <guilabel
->Säkerhetskopieringsprofil</guilabel
-> i trädet., och välj <guimenuitem
->Skapa säkerhetskopieringsprofil</guimenuitem
->.</para>
+<listitem><para>Högerklicka på noden <guilabel>Säkerhetskopieringsprofil</guilabel> i trädet., och välj <guimenuitem>Skapa säkerhetskopieringsprofil</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
-<para
->Det här ska skapa en ny säkerhetskopieringsprofil som använder de förkryssade filerna och förvalda säkerhetskopieringsalternativ. Följande alternativ kan ställas in för säkerhetskopieringsprofilen:</para>
+<para>Det här ska skapa en ny säkerhetskopieringsprofil som använder de förkryssade filerna och förvalda säkerhetskopieringsalternativ. Följande alternativ kan ställas in för säkerhetskopieringsprofilen:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Arkivnamn</term>
-<listitem
-><para
->Det symboliska namnet för arkivet. Det kan ändras senare.</para
-></listitem>
+<term>Arkivnamn</term>
+<listitem><para>Det symboliska namnet för arkivet. Det kan ändras senare.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Arbetskatalog</term>
-<listitem
-><para
->Den nuvarande arbetskatalogen där säkerhetskopieringen ska utföras. Listan på filer som ska säkerhetskopieras uppdateras automatiskt för att motsvara arbetskatalogen.</para
-> </listitem>
+<term>Arbetskatalog</term>
+<listitem><para>Den nuvarande arbetskatalogen där säkerhetskopieringen ska utföras. Listan på filer som ska säkerhetskopieras uppdateras automatiskt för att motsvara arbetskatalogen.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Stanna i samma filsystem</term>
-<listitem
-><para
->För varje katalog som listas under <guilabel
->Säkerhetskopierade filer</guilabel
->, arkiveras bara filer under katalogen som är på samma filsystem som katalogen arkiveras. Kataloger på andra filsystem kan listas under <guilabel
->Säkerhetskopieringsfiler</guilabel
->, och var och en behandlas oberoende av de andra, av tar.</para>
+<term>Stanna i samma filsystem</term>
+<listitem><para>För varje katalog som listas under <guilabel>Säkerhetskopierade filer</guilabel>, arkiveras bara filer under katalogen som är på samma filsystem som katalogen arkiveras. Kataloger på andra filsystem kan listas under <guilabel>Säkerhetskopieringsfiler</guilabel>, och var och en behandlas oberoende av de andra, av tar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Inkrementell (GNU listed-incremental)</term>
-<listitem
-><para
->Utför en inkrementell säkerhetskopiering. En ögonblicksbildfil används för att avgöra vilka filer som har ändrats sedan den senaste inkrementella säkerhetskopiering. Bara filerna som har ändrats kommer att arkiveras.</para
-></listitem>
+<term>Inkrementell (GNU listed-incremental)</term>
+<listitem><para>Utför en inkrementell säkerhetskopiering. En ögonblicksbildfil används för att avgöra vilka filer som har ändrats sedan den senaste inkrementella säkerhetskopiering. Bara filerna som har ändrats kommer att arkiveras.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Ögonblicksbildfil</term>
-<listitem
-><para
->Namnet på filen som används för att avgöra vilka filer som har ändrats sedan den sista inkrementella säkerhetskopieringen.</para
-> </listitem>
+<term>Ögonblicksbildfil</term>
+<listitem><para>Namnet på filen som används för att avgöra vilka filer som har ändrats sedan den sista inkrementella säkerhetskopieringen.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Ta bort ögonblicksbildfil innan säkerhetskopia</term>
-<listitem
-><para
->Ta bort ögonblicksbildfilen innan <application
->tar</application
-> startas. Det här får samma effekt som att säkerhetskopiera alla filer, och skapa en ögonblicksbildfil för användning nästa gång.</para
->
+<term>Ta bort ögonblicksbildfil innan säkerhetskopia</term>
+<listitem><para>Ta bort ögonblicksbildfilen innan <application>tar</application> startas. Det här får samma effekt som att säkerhetskopiera alla filer, och skapa en ögonblicksbildfil för användning nästa gång.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<note
-><para
->Knapparna <guibutton
->Filer &gt;&gt;</guibutton
-> och <guibutton
->&lt;&lt; Filer</guibutton
-> var inte fullständigt implementerade när den här dokumentationen skrevs.</para
-></note>
+<note><para>Knapparna <guibutton>Filer &gt;&gt;</guibutton> och <guibutton>&lt;&lt; Filer</guibutton> var inte fullständigt implementerade när den här dokumentationen skrevs.</para></note>
-<para
->Du måste trycka på knappen <guibutton
->Verkställ</guibutton
-> för att ändringar som gjorts i säkerhetskopieringsprofilen ska sparas.</para>
+<para>Du måste trycka på knappen <guibutton>Verkställ</guibutton> för att ändringar som gjorts i säkerhetskopieringsprofilen ska sparas.</para>
</sect1>
<!-- //////// -->
<sect1 id="prefs">
-<title
->Anpassa användarinställningar</title>
+<title>Anpassa användarinställningar</title>
-<para
->Användarinställningar kan anpassas genom att välja <guimenuitem
->Inställningar...</guimenuitem
-> i menyn <guimenu
->Redigera</guimenu
->. Följande inställningar kan anpassas:</para>
+<para>Användarinställningar kan anpassas genom att välja <guimenuitem>Inställningar...</guimenuitem> i menyn <guimenu>Redigera</guimenu>. Följande inställningar kan anpassas:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Standardbandstorlek</guilabel>
+<term><guilabel>Standardbandstorlek</guilabel>
</term>
-<listitem
-><para
->Det här värdet används som standardbandstorlek när bandet formateras.</para
-> </listitem>
+<listitem><para>Det här värdet används som standardbandstorlek när bandet formateras.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Bandets blockstorlek</guilabel>
+<term><guilabel>Bandets blockstorlek</guilabel>
</term>
-<listitem
-><para
->Hårdvarans blockstorlek för bandenheten. För diskettenheter ska det här värdet vara 10240 byte.</para
-> </listitem>
+<listitem><para>Hårdvarans blockstorlek för bandenheten. För diskettenheter ska det här värdet vara 10240 byte.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Bandenhet</guilabel>
+<term><guilabel>Bandenhet</guilabel>
</term>
-<listitem
-><para
->Den fullständiga sökvägen till bandenheten (oftast <filename
->/dev/tape</filename
->). Den här sökvägen måste peka på versionen av bandenheten <emphasis
->utan återspolning</emphasis
->. </para
-></listitem>
+<listitem><para>Den fullständiga sökvägen till bandenheten (oftast <filename>/dev/tape</filename>). Den här sökvägen måste peka på versionen av bandenheten <emphasis>utan återspolning</emphasis>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tar-kommando</guilabel>
+<term><guilabel>Tar-kommando</guilabel>
</term>
-<listitem
-><para
->Den fullständiga sökvägen till <command
->tar</command
->-kommandot på systemet.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Den fullständiga sökvägen till <command>tar</command>-kommandot på systemet.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Ladda band vid montering</guilabel>
+<term><guilabel>Ladda band vid montering</guilabel>
</term>
-<listitem
-><para
->Om aktiverat, försöker &kdat; skicka kommandot <userinput
-><command
->mt</command
-> <option
->load</option
-></userinput
-> till bandenheten innan ett band monteras. Vissa bandenheter kan kräva detta innan ett band läses eller skrivs.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Om aktiverat, försöker &kdat; skicka kommandot <userinput><command>mt</command> <option>load</option></userinput> till bandenheten innan ett band monteras. Vissa bandenheter kan kräva detta innan ett band läses eller skrivs.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Lås bandenheten vid montering</guilabel>
+<term><guilabel>Lås bandenheten vid montering</guilabel>
</term>
-<listitem
-><para
->Om aktiverat, kommer &kdat; be bandenheten att avaktivera utmatningsknappen när ett band är monterat. Det här alternativet kanske inte fungerar med alla bandenheter.</para
-> </listitem>
+<listitem><para>Om aktiverat, kommer &kdat; be bandenheten att avaktivera utmatningsknappen när ett band är monterat. Det här alternativet kanske inte fungerar med alla bandenheter.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Mata ut bandet vid avmontering</guilabel>
+<term><guilabel>Mata ut bandet vid avmontering</guilabel>
</term>
-<listitem
-><para
->Om aktiverat, kommer bandet automatiskt att matas ut från enheten av &kdat; när bandet avmonteras. Använd inte det här alternativet med diskettenheter.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Om aktiverat, kommer bandet automatiskt att matas ut från enheten av &kdat; när bandet avmonteras. Använd inte det här alternativet med diskettenheter.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Variabel blockstorlek</guilabel>
+<term><guilabel>Variabel blockstorlek</guilabel>
</term>
-<listitem
-><para
->Om aktiverat, kommer &kdat; försöka ändra blockstorleken som används av bandenheten. Alla bandenheter stöder inte variabel blockstorlek. Vare sig den här funktionen är aktiverat eller inte, måste du tala om för &kdat; vilken blockstorlek som bandenheten använder (dvs. 10240 för ftape-användare).</para>
+<listitem><para>Om aktiverat, kommer &kdat; försöka ändra blockstorleken som används av bandenheten. Alla bandenheter stöder inte variabel blockstorlek. Vare sig den här funktionen är aktiverat eller inte, måste du tala om för &kdat; vilken blockstorlek som bandenheten använder (dvs. 10240 för ftape-användare).</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -683,60 +347,24 @@
<!-- //////// -->
<sect1 id="tapeformat">
-<title
->&kdat;s bandformat</title>
+<title>&kdat;s bandformat</title>
-<para
->När &kdat; formaterar ett band skriver det en enda fil i början av bandet. Den här filen ska bara uppta ett enda block på bandet. Filens innehåll är:</para>
+<para>När &kdat; formaterar ett band skriver det en enda fil i början av bandet. Den här filen ska bara uppta ett enda block på bandet. Filens innehåll är:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->(9 byte) Den konstanta strängen <literal
->KDatMAGIC</literal
-></para>
+<listitem><para>(9 byte) Den konstanta strängen <literal>KDatMAGIC</literal></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->(4 byte) Versionen av filformatet (för närvarande 1).</para>
+<listitem><para>(4 byte) Versionen av filformatet (för närvarande 1).</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->(4 byte) Längden i byte av band-ID strängen.</para>
+<listitem><para>(4 byte) Längden i byte av band-ID strängen.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->(n byte) Band-ID strängen. Formatet för den här strängen är <replaceable
->värddatornamn</replaceable
->:<replaceable
->sekunder</replaceable
->, där <replaceable
->värddatornamn</replaceable
-> är det fullständiga namnet för datorn där bandet formaterades, och <replaceable
->sekunder</replaceable
-> är antalet sekunder sedan tiden 0, då bandet formaterades.</para>
+<listitem><para>(n byte) Band-ID strängen. Formatet för den här strängen är <replaceable>värddatornamn</replaceable>:<replaceable>sekunder</replaceable>, där <replaceable>värddatornamn</replaceable> är det fullständiga namnet för datorn där bandet formaterades, och <replaceable>sekunder</replaceable> är antalet sekunder sedan tiden 0, då bandet formaterades.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Band-ID används för att hitta en fil med samma namn i katalogen <filename
->$<envar
->HOME</envar
->/.kdat</filename
->.</para>
-
-<para
->Var och en av de återstående filerna på bandet är gamla vanliga <application
->tar</application
->-arkiv. Du ska kunna hantera dem direkt med <acronym
->GNU</acronym
-> <command
->tar</command
->. Till och med andra <command
->tar</command
-> kommandon än det från <acronym
->GNU</acronym
-> ska fungera för icke-inkrementella säkerhetskopior.</para>
+<para>Band-ID används för att hitta en fil med samma namn i katalogen <filename>$<envar>HOME</envar>/.kdat</filename>.</para>
+
+<para>Var och en av de återstående filerna på bandet är gamla vanliga <application>tar</application>-arkiv. Du ska kunna hantera dem direkt med <acronym>GNU</acronym> <command>tar</command>. Till och med andra <command>tar</command> kommandon än det från <acronym>GNU</acronym> ska fungera för icke-inkrementella säkerhetskopior.</para>
</sect1>
</chapter>
@@ -745,218 +373,62 @@
**********************************************************************
-->
<chapter id="menu-reference">
-<title
->Meny- och verktygsradsreferens</title>
+<title>Meny- och verktygsradsreferens</title>
<sect1 id="menus">
-<title
->&kdat;s menyer</title>
-
-<para
->&kdat; har tre menyer: <link linkend="menu-file"
-><guimenu
->Arkiv</guimenu
-></link
->, <link linkend="menu-edit"
-><guimenu
->Redigera</guimenu
-></link
->, and <link linkend="menu-help"
-><guimenu
->Hjälp</guimenu
-></link
->.</para>
+<title>&kdat;s menyer</title>
+
+<para>&kdat; har tre menyer: <link linkend="menu-file"><guimenu>Arkiv</guimenu></link>, <link linkend="menu-edit"><guimenu>Redigera</guimenu></link>, and <link linkend="menu-help"><guimenu>Hjälp</guimenu></link>.</para>
<!-- //////// -->
<sect2 id="menu-file">
-<title
->Menyn <guimenu
->Arkiv</guimenu
-></title>
+<title>Menyn <guimenu>Arkiv</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Arkiv</guimenu
-><guimenuitem
->Säkerhetskopiera</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Börja en säkerhetskopiering.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Säkerhetskopiera</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Börja en säkerhetskopiering.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Arkiv</guimenu
-><guimenuitem
->Återställ</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Återställ en säkerhetskopia från band.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Återställ</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Återställ en säkerhetskopia från band.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Arkiv</guimenu
-><guimenuitem
->Kontrollera</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Kontrollera en säkerhetskopia.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Kontrollera</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Kontrollera en säkerhetskopia.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Arkiv</guimenu
-><guimenuitem
->Montera bandet</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Montera ett band.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Montera bandet</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Montera ett band.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Arkiv</guimenu
-><guimenuitem
->Återskapa bandindex</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Återskapar ett index från bandet som är monterat för närvarande.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Återskapa bandindex</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Återskapar ett index från bandet som är monterat för närvarande.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Arkiv</guimenu
-><guimenuitem
->Skapa säkerhetskopieringsprofil</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Öppnar dialogrutan som låter dig skapa en säkerhetskopieringsprofil.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Skapa säkerhetskopieringsprofil</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Öppnar dialogrutan som låter dig skapa en säkerhetskopieringsprofil.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Arkiv</guimenu
-><guimenuitem
->Ta bort arkiv</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Tar bort ett arkiv från bandet.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Ta bort arkiv</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Tar bort ett arkiv från bandet.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Arkiv</guimenu
-><guimenuitem
->Ta bort index</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Tar bort &kdat;s index från ett band.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Ta bort index</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Tar bort &kdat;s index från ett band.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Arkiv</guimenu
-><guimenuitem
->Ta bort säkerhetskopieringsprofil</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Tar bort en säkerhetskopieringsprofil.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Ta bort säkerhetskopieringsprofil</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Tar bort en säkerhetskopieringsprofil.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Arkiv</guimenu
-><guimenuitem
->Formatera band</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Formaterar ett band för användning med &kdat;.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Formatera band</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Formaterar ett band för användning med &kdat;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-><guimenuitem
->Avsluta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Avslutar &kdat;.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Avsluta</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Avslutar &kdat;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -965,28 +437,13 @@
<!-- //////// -->
<sect2 id="menu-edit">
-<title
->Menyn <guimenu
->Redigera</guimenu
-></title>
+<title>Menyn <guimenu>Redigera</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Redigera</guimenu
-><guimenuitem
->Inställningar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Öppnar dialogrutan <guilabel
->Inställningar</guilabel
->, där du kan anpassa &kdat; enligt dina behov.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu><guimenuitem>Inställningar</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Öppnar dialogrutan <guilabel>Inställningar</guilabel>, där du kan anpassa &kdat; enligt dina behov.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -995,81 +452,46 @@
<!-- //////// -->
<sect2 id="menu-help">
-<title
->Menyn <guimenu
->Hjälp</guimenu
-></title>
+<title>Menyn <guimenu>Hjälp</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
<!-- //////// -->
<sect2 id="icon-reference">
-<title
->&kdat;s verktygsrad</title>
+<title>&kdat;s verktygsrad</title>
-<para
->&kdat;s verktygsrad innehåller följande sex ikoner:</para>
+<para>&kdat;s verktygsrad innehåller följande sex ikoner:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Montera/avmontera band</guiicon>
+<term><guiicon>Montera/avmontera band</guiicon>
</term>
-<listitem
-><para
->Monterar eller avmonterar ett band.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Monterar eller avmonterar ett band.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Säkerhetskopiering</guiicon>
+<term><guiicon>Säkerhetskopiering</guiicon>
</term>
-<listitem
-><para
->Börjar en säkerhetskopiering. Det här objektet är bara tillgängligt om ett band är monterat.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Börjar en säkerhetskopiering. Det här objektet är bara tillgängligt om ett band är monterat.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Återställ</guiicon>
+<term><guiicon>Återställ</guiicon>
</term>
-<listitem
-><para
->Återställ en säkerhetskopia från band. Det här objektet är bara tillgängligt om ett band är monterat.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Återställ en säkerhetskopia från band. Det här objektet är bara tillgängligt om ett band är monterat.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Kontrollera</guiicon>
+<term><guiicon>Kontrollera</guiicon>
</term>
-<listitem
-><para
->Kontrollera innehållet på ett band med en säkerhetskopia. Det här objektet är bara tillgängligt om ett band är monterat.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Kontrollera innehållet på ett band med en säkerhetskopia. Det här objektet är bara tillgängligt om ett band är monterat.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Hjälp</guiicon>
+<term><guiicon>Hjälp</guiicon>
</term>
-<listitem
-><para
->Öppnar &kdat;s hjälpfiler (det här dokumentet)</para
-></listitem>
+<listitem><para>Öppnar &kdat;s hjälpfiler (det här dokumentet)</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Avsluta</guiicon>
+<term><guiicon>Avsluta</guiicon>
</term>
-<listitem
-><para
->Avslutar &kdat;</para
-></listitem>
+<listitem><para>Avslutar &kdat;</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1084,21 +506,12 @@
***********************************************************************
-->
<chapter id="Copyright">
-<title
->Copyright</title>
-<para
->&kdat;</para>
-
-<para
->Program och dokumentation copyright 1998-2000 Sean Vyain<email
->svyain@mail.tds.net</email
-></para>
-
-<para
->Översättning Stefan Asserhäll <email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></para
->
+<title>Copyright</title>
+<para>&kdat;</para>
+
+<para>Program och dokumentation copyright 1998-2000 Sean Vyain<email>svyain@mail.tds.net</email></para>
+
+<para>Översättning Stefan Asserhäll <email>stefan.asserhall@comhem.se</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
</book>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/knetworkconf/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/knetworkconf/index.docbook
index 4ac813e4623..7962779fbb1 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/knetworkconf/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/knetworkconf/index.docbook
@@ -1,225 +1,128 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY knetworkconf "<application
->KNetworkConf</application
->">
+ <!ENTITY knetworkconf "<application>KNetworkConf</application>">
<!ENTITY kappname "&knetworkconf;">
<!ENTITY package "tdeadmin">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Nätverksinställning i &kde;</title>
+<title>Nätverksinställning i &kde;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Sean</firstname
-> <surname
->Wheller</surname
-> <affiliation
-><orgname
-> <ulink url="http://www.inwords.co.za"
->In Words Techdoc Solutions</ulink
-> </orgname
-> <address
-><email
->sean@inwords.co.za</email
-></address
-> </affiliation>
+<author><firstname>Sean</firstname> <surname>Wheller</surname> <affiliation><orgname> <ulink url="http://www.inwords.co.za">In Words Techdoc Solutions</ulink> </orgname> <address><email>sean@inwords.co.za</email></address> </affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Christoph</firstname
-> <surname
->Eckert</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->ce.at.christeck.de</email
-></address>
+<author><firstname>Christoph</firstname> <surname>Eckert</surname> <affiliation> <address><email>ce.at.christeck.de</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2005</year>
+<year>2005</year>
<holder>
-<ulink url="http://www.inwords.co.za"
->In Words Techdoc Solutions</ulink>
+<ulink url="http://www.inwords.co.za">In Words Techdoc Solutions</ulink>
</holder>
-<holder
->Christoph Eckert</holder>
+<holder>Christoph Eckert</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<!-- FIXME: Revhistory is not used in KDE docs, we have revision control to -->
<!-- handle this retaining this for the first commit, to maintain history, -->
<!-- but it should be removed on the next edit -->
<!-- <revhistory>
<revision>
-<revnumber
->0.1</revnumber>
-<date
->March 18, 2005</date>
-<revremark
->Documented using 0.6.1-3ubuntu1 under Kubuntu. At
+<revnumber>0.1</revnumber>
+<date>March 18, 2005</date>
+<revremark>Documented using 0.6.1-3ubuntu1 under Kubuntu. At
time of writing this version was not a release and was
therefore in &apos;Universe.&apos;</revremark>
</revision>
<revision>
-<revnumber
->0.2</revnumber>
-<date
->March 23, 2005</date>
-<revremark
->Merge upstream work by Christoph from r1.16 into
+<revnumber>0.2</revnumber>
+<date>March 23, 2005</date>
+<revremark>Merge upstream work by Christoph from r1.16 into
document.</revremark>
</revision>
-</revhistory
-> -->
+</revhistory> -->
-<date
->2005-03-24</date>
-<releaseinfo
->1.0</releaseinfo>
+<date>2005-03-24</date>
+<releaseinfo>1.0</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->Denna handbok förklarar hur man installerar och använder &knetworkconf;, en modul i inställningscentralen som gör det möjligt att hantera nätverksgränssnitt, routning och egenskaper för domännamnservrar.</para>
+<para>Denna handbok förklarar hur man installerar och använder &knetworkconf;, en modul i inställningscentralen som gör det möjligt att hantera nätverksgränssnitt, routning och egenskaper för domännamnservrar.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeadmin</keyword>
-<keyword
->nätverk</keyword>
-<keyword
->ethernet</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeadmin</keyword>
+<keyword>nätverk</keyword>
+<keyword>ethernet</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inledning</title>
-<para
->Inställningscentralen (&kcontrol;) erbjuder användare ett enda integrerat gränssnitt där en stor mängd system- och skrivbordsinställningar och alternativ kan hanteras. Inställningscentralen kan startas genom att välja <menuchoice
-><guimenu
->K-menyn</guimenu
-> <guimenuitem
->Inställningscentralen</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Paketet &knetworkconf; skapades för att göra det möjligt för användare att hantera TCP/IP nätverksinställningar på samma sätt som de hanterar andra systeminställningar i Inställningscentralen. Aktiviteter som möjliggörs av &knetworkconf; ger användare ett enkelt gränssnitt där följande uppgifter kan utföras:</para>
+<title>Inledning</title>
+<para>Inställningscentralen (&kcontrol;) erbjuder användare ett enda integrerat gränssnitt där en stor mängd system- och skrivbordsinställningar och alternativ kan hanteras. Inställningscentralen kan startas genom att välja <menuchoice><guimenu>K-menyn</guimenu> <guimenuitem>Inställningscentralen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+
+<para>Paketet &knetworkconf; skapades för att göra det möjligt för användare att hantera TCP/IP nätverksinställningar på samma sätt som de hanterar andra systeminställningar i Inställningscentralen. Aktiviteter som möjliggörs av &knetworkconf; ger användare ett enkelt gränssnitt där följande uppgifter kan utföras:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Ställa in IP-adresser för gränssnitt </para>
+<para>Ställa in IP-adresser för gränssnitt </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Ställa in nätmasker för gränssnitt </para>
+<para>Ställa in nätmasker för gränssnitt </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Starta och stoppa gränssnittsaktiviteter </para>
+<para>Starta och stoppa gränssnittsaktiviteter </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Anpassa routning </para>
+<para>Anpassa routning </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Anpassa värddator- och domännamn </para>
+<para>Anpassa värddator- och domännamn </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Anpassa namnupplösning </para>
+<para>Anpassa namnupplösning </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Hantera kända värddatorer </para>
+<para>Hantera kända värddatorer </para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->När den väl är installerad, visas en ny modul som heter <guibutton
->Nätverksinställningar</guibutton
-> i Inställningscentralen under modulgruppen <guibutton
->Internet och nätverk</guibutton
->. För att starta modulen <application
->Nätverksinställningar</application
-> (&knetworkconf;) välj <menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenu
->Internet och nätverk</guimenu
-> <guimenuitem
->Nätverksinställningar</guimenuitem
-></menuchoice
-> i K-menyn.</para>
+<para>När den väl är installerad, visas en ny modul som heter <guibutton>Nätverksinställningar</guibutton> i Inställningscentralen under modulgruppen <guibutton>Internet och nätverk</guibutton>. För att starta modulen <application>Nätverksinställningar</application> (&knetworkconf;) välj <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenu>Internet och nätverk</guimenu> <guimenuitem>Nätverksinställningar</guimenuitem></menuchoice> i K-menyn.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="11.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->&knetworkconf; i användarläge</phrase>
+<phrase>&knetworkconf; i användarläge</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
-<para
->Det är viktigt att förstå att &knetworkconf; inte kan installera nätverkshårdvara. Som sådana måste fysiska enheter och deras drivrutiner vara riktigt installerade och inställda för att &knetworkconf; ska kunna visa enheten och aktivera hantering av nätverksegenskaper.</para>
+<para>Det är viktigt att förstå att &knetworkconf; inte kan installera nätverkshårdvara. Som sådana måste fysiska enheter och deras drivrutiner vara riktigt installerade och inställda för att &knetworkconf; ska kunna visa enheten och aktivera hantering av nätverksegenskaper.</para>
-<para
->I de flesta fall installeras och anpassas drivrutiner för nätverkshårdvara och andra enheter när &Linux; installeras. Om du lägger till nätverkshårdvara efter installationen, måste du definiera drivrutinerna som ska laddas genom att redigera någon av följande filer, beroende på din version av kärnan:</para>
+<para>I de flesta fall installeras och anpassas drivrutiner för nätverkshårdvara och andra enheter när &Linux; installeras. Om du lägger till nätverkshårdvara efter installationen, måste du definiera drivrutinerna som ska laddas genom att redigera någon av följande filer, beroende på din version av kärnan:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->&Linux; kärna 2.4 och tidigare</term>
+<term>&Linux; kärna 2.4 och tidigare</term>
<listitem>
<para>
-<filename class="devicefile"
->/etc/modules.conf</filename>
+<filename class="devicefile">/etc/modules.conf</filename>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->&Linux; kärna 2.6 och senare</term>
+<term>&Linux; kärna 2.6 och senare</term>
<listitem>
<para>
-<filename class="devicefile"
->/etc/modprobe.conf</filename>
+<filename class="devicefile">/etc/modprobe.conf</filename>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -227,21 +130,12 @@ document.</revremark>
</chapter>
<chapter id="using-the-module">
-<title
->Använda nätverksinställningsmodulen</title>
-
-<para
->Modulen <application
->Nätverksinställningar</application
-> laddas när alternativet <guibutton
->Nätverksinställningar</guibutton
-> väljes i Inställningscentralens lista. När den startas försöker modulen <application
->Nätverksinställningar</application
-> automatiskt detektera plattformen som kör på systemet.</para>
+<title>Använda nätverksinställningsmodulen</title>
+
+<para>Modulen <application>Nätverksinställningar</application> laddas när alternativet <guibutton>Nätverksinställningar</guibutton> väljes i Inställningscentralens lista. När den startas försöker modulen <application>Nätverksinställningar</application> automatiskt detektera plattformen som kör på systemet.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Detektera plattformen</screeninfo>
+<screeninfo>Detektera plattformen</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="02.png"
@@ -250,59 +144,38 @@ format="PNG"/>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Om plattformen inte känns igen blir du tillfrågad om att välja plattform manuellt. Välj en plattform i listan som närmast motsvarar din distribution och dess utgåva. Markera alternativet <guibutton
->Fråga inte igen</guibutton
-> för att göra valet permanent. Nästa gång <guibutton
->Nätverksinställningar</guibutton
-> startas använder systemet automatiskt det valda plattformsalternativet som förval.</para>
+<para>Om plattformen inte känns igen blir du tillfrågad om att välja plattform manuellt. Välj en plattform i listan som närmast motsvarar din distribution och dess utgåva. Markera alternativet <guibutton>Fråga inte igen</guibutton> för att göra valet permanent. Nästa gång <guibutton>Nätverksinställningar</guibutton> startas använder systemet automatiskt det valda plattformsalternativet som förval.</para>
<!--FIXME: several screenshots that were linked in this doc are missing-->
<!--screenshot>
-<screeninfo
->Selecting a platform</screeninfo>
+<screeninfo>Selecting a platform</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/knetwork-conf-select-platform.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Selecting a platform</phrase>
+<phrase>Selecting a platform</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot-->
-<para
->För att hantera systemets nätverksinställningar måste du gå in i <quote
->administratörsläge</quote
->. Innan dess är alla alternativ <quote
->gråa</quote
->, vilket betyder att du bara kan navigera i gränssnittet och titta på egenskaperna. Redigering är inaktiverad. För att gå in i <quote
->administratörsläge</quote
->, klicka på knappen <guibutton
->Administratörsläge</guibutton
-> placerad längst ner till vänster i modulen. Skriv in ditt lösenord när du blir tillfrågad.</para>
+<para>För att hantera systemets nätverksinställningar måste du gå in i <quote>administratörsläge</quote>. Innan dess är alla alternativ <quote>gråa</quote>, vilket betyder att du bara kan navigera i gränssnittet och titta på egenskaperna. Redigering är inaktiverad. För att gå in i <quote>administratörsläge</quote>, klicka på knappen <guibutton>Administratörsläge</guibutton> placerad längst ner till vänster i modulen. Skriv in ditt lösenord när du blir tillfrågad.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&knetworkconf; i administratörsläge</screeninfo>
+<screeninfo>&knetworkconf; i administratörsläge</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="01.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->&knetworkconf; i administratörsläge</phrase>
+<phrase>&knetworkconf; i administratörsläge</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->När du väl är i <quote
->administratörsläge</quote
-> är modulens alla funktioner aktiverade. Funktionerna är organiserade i tre flikar:</para>
+<para>När du väl är i <quote>administratörsläge</quote> är modulens alla funktioner aktiverade. Funktionerna är organiserade i tre flikar:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -323,15 +196,9 @@ format="PNG"/>
</itemizedlist>
<sect1 id="network-interfaces">
-<title
->Hantera nätverksgränssnitt</title>
+<title>Hantera nätverksgränssnitt</title>
-<para
->Fliken <guibutton
->Nätverksgränssnitt</guibutton
-> används för att hantera nätverkskommunikationsenheter installerade på systemet. Alla tillgängliga nätverksenheter listas. Följande uppgifter kan utföras från fliken <guibutton
->Nätverksgränssnitt</guibutton
->:</para>
+<para>Fliken <guibutton>Nätverksgränssnitt</guibutton> används för att hantera nätverkskommunikationsenheter installerade på systemet. Alla tillgängliga nätverksenheter listas. Följande uppgifter kan utföras från fliken <guibutton>Nätverksgränssnitt</guibutton>:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -358,85 +225,54 @@ fileref="03.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->&knetworkconf;s gränssnitt</phrase>
+<phrase>&knetworkconf;s gränssnitt</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
-<para
->För varje nätverksenhet kan följande egenskaper visas:</para>
+<para>För varje nätverksenhet kan följande egenskaper visas:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<!-- FIXME: Check punctuation of the GUI against the styleguide, and then -->
<!-- make sure the doc matches precisely, to aid translation -->
-<term
-><guilabel
->Gränssnitt</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Gränssnitt</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Visar nätverksgränssnittets namn. Till exempel, eth0, eth1, wlan0.</para>
+<para>Visar nätverksgränssnittets namn. Till exempel, eth0, eth1, wlan0.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->IP-adress</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>IP-adress</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Visar IP-adressen som för närvarande är tilldelad.</para>
+<para>Visar IP-adressen som för närvarande är tilldelad.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Protokoll</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Protokoll</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Visar startprotokollet.</para>
+<para>Visar startprotokollet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tillstånd</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Tillstånd</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Visar nuvarande tillstånd (uppe eller nere).</para>
+<para>Visar nuvarande tillstånd (uppe eller nere).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kommentar</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Kommentar</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Visar en (fritt tilldelad) kommentar.</para>
+<para>Visar en (fritt tilldelad) kommentar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect2 id="configure-interface">
-<title
->Anpassa en nätverksenhet</title>
-
-<para
->Egenskaper hos listade nätverksenheter kan ställas in genom att välja önskad enhet i listan och därefter <action
->klicka</action
-> på knappen <guibutton
->Anpassa gränssnitt...</guibutton
-> för att visa dialogrutan <interface
->Anpassa gränssnitt</interface
->.</para>
+<title>Anpassa en nätverksenhet</title>
+
+<para>Egenskaper hos listade nätverksenheter kan ställas in genom att välja önskad enhet i listan och därefter <action>klicka</action> på knappen <guibutton>Anpassa gränssnitt...</guibutton> för att visa dialogrutan <interface>Anpassa gränssnitt</interface>.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Anpassa en nätverksenhet</screeninfo>
+<screeninfo>Anpassa en nätverksenhet</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
@@ -444,16 +280,12 @@ fileref="04.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Anpassa en nätverksenhet</phrase>
+<phrase>Anpassa en nätverksenhet</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Normalt är bara grundläggande TCP/IP-inställningar tillgängliga. Klicka på knappen <guibutton
->Avancerade inställningar</guibutton
-> för att utöka dialogrutan så att avancerade egenskaper ingår.</para>
+<para>Normalt är bara grundläggande TCP/IP-inställningar tillgängliga. Klicka på knappen <guibutton>Avancerade inställningar</guibutton> för att utöka dialogrutan så att avancerade egenskaper ingår.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -461,124 +293,78 @@ format="PNG"/>
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Avancerad enhetsanpassning</phrase>
+<phrase>Avancerad enhetsanpassning</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
-<para
->Fyll i dialogrutans värden enligt följande:</para>
+<para>Fyll i dialogrutans värden enligt följande:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<emphasis role="bold"
->Automatisk</emphasis>
+<emphasis role="bold">Automatisk</emphasis>
</term>
<listitem>
-<para
->Markera alternativknappen <guibutton
->Automatisk</guibutton
-> när TCP/IP-inställningarna erhålls från en DHCP-server eller BOOTP-servernod. I automatiskt läge ställs systemets TCP/IP-inställningar in när systemtjänster startas. DHCP- eller BOOTP-servern skickar all nödvändig TCP/IP-information varje gång systemet startas, och det finns inget behov av att ställa in några andra inställningar. Använd kombinationsrutan för att välja <option
->DHCP</option
-> eller <option
->BOOTP</option
-> enligt ditt system.</para>
+<para>Markera alternativknappen <guibutton>Automatisk</guibutton> när TCP/IP-inställningarna erhålls från en DHCP-server eller BOOTP-servernod. I automatiskt läge ställs systemets TCP/IP-inställningar in när systemtjänster startas. DHCP- eller BOOTP-servern skickar all nödvändig TCP/IP-information varje gång systemet startas, och det finns inget behov av att ställa in några andra inställningar. Använd kombinationsrutan för att välja <option>DHCP</option> eller <option>BOOTP</option> enligt ditt system.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Manuell</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Manuell</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Markera alternativknappen <guibutton
->Manuell</guibutton
-> när du inte använder DHCP eller BOOTP för TCP/IP inställning. Skriv in värddatorns TCP/IP-adress i fältet <guibutton
->IP-adress</guibutton
->. Skriv in delnätverksadressen i fältet <guibutton
->Nätmask</guibutton
->.</para>
+<para>Markera alternativknappen <guibutton>Manuell</guibutton> när du inte använder DHCP eller BOOTP för TCP/IP inställning. Skriv in värddatorns TCP/IP-adress i fältet <guibutton>IP-adress</guibutton>. Skriv in delnätverksadressen i fältet <guibutton>Nätmask</guibutton>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Aktivera när datorn startar</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Aktivera när datorn startar</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->När den är markerad gör alternativet att systemet initierar nätverket när systemet startas. Om du inte vill att enheten ska initieras, lämna alternativet omarkerat.</para>
+<para>När den är markerad gör alternativet att systemet initierar nätverket när systemet startas. Om du inte vill att enheten ska initieras, lämna alternativet omarkerat.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<guilabel
->Beskrivning</guilabel>
+<guilabel>Beskrivning</guilabel>
</term>
<listitem>
-<para
->Skriv in ett beskrivande namn.</para>
+<para>Skriv in ett beskrivande namn.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<guilabel
->Utsändning</guilabel>
+<guilabel>Utsändning</guilabel>
</term>
<listitem>
-<para
->Skriv in <quote
->utsändningsadressen</quote
-> som används för att kommunicera med alla värddatorer i delnätverket.</para>
+<para>Skriv in <quote>utsändningsadressen</quote> som används för att kommunicera med alla värddatorer i delnätverket.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Värden som skrivs in i dialogrutan visas som enhetens egenskaper i enhetslistan.</para>
+<para>Värden som skrivs in i dialogrutan visas som enhetens egenskaper i enhetslistan.</para>
<caution>
-<para
->Försäkra dig om att IP-adressen som skrivs in inte redan används i nätverket Att skriva in en IP-adress som redan finns i nätverket resulterar i en TCP/IP-konflikt. Använd <application
->ping</application
-> från en terminal för att kontrollera om adressen du vill skriva in används eller inte. Om du inte är säker på hur du ska fylla i dialogrutan, konsultera din nätverksadministratör.</para>
+<para>Försäkra dig om att IP-adressen som skrivs in inte redan används i nätverket Att skriva in en IP-adress som redan finns i nätverket resulterar i en TCP/IP-konflikt. Använd <application>ping</application> från en terminal för att kontrollera om adressen du vill skriva in används eller inte. Om du inte är säker på hur du ska fylla i dialogrutan, konsultera din nätverksadministratör.</para>
</caution>
</sect2>
<sect2 id="enable-interface">
-<title
->Aktivera en nätverksenhet</title>
+<title>Aktivera en nätverksenhet</title>
-<para
->Nätverksenheter kan aktiveras eller inaktiveras beroende på systemkrav. För att aktivera en inaktiverad nätverksenhet välj enheten i listan och klicka därefter på <guibutton
->Aktivera gränssnitt</guibutton
->.</para>
+<para>Nätverksenheter kan aktiveras eller inaktiveras beroende på systemkrav. För att aktivera en inaktiverad nätverksenhet välj enheten i listan och klicka därefter på <guibutton>Aktivera gränssnitt</guibutton>.</para>
</sect2>
<sect2 id="disable-interface">
-<title
->Inaktivera en nätverksenhet</title>
+<title>Inaktivera en nätverksenhet</title>
-<para
->Nätverksenheter kan aktiveras eller inaktiveras beroende på systemkrav. För att inaktivera en aktiverad nätverksenhet välj enheten i listan och klicka därefter på <guibutton
->Inaktivera gränssnitt</guibutton
->.</para>
+<para>Nätverksenheter kan aktiveras eller inaktiveras beroende på systemkrav. För att inaktivera en aktiverad nätverksenhet välj enheten i listan och klicka därefter på <guibutton>Inaktivera gränssnitt</guibutton>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="route">
-<title
->Hantera systemroutning</title>
+<title>Hantera systemroutning</title>
-<para
->Fliken <guibutton
->Routning</guibutton
-> aktiverar hantering av systemets routningsinställning.</para>
+<para>Fliken <guibutton>Routning</guibutton> aktiverar hantering av systemets routningsinställning.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -586,43 +372,30 @@ format="PNG"/>
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Avancerad enhetsanpassning</phrase>
+<phrase>Avancerad enhetsanpassning</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Standardförmedlingsnod</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Standardförmedlingsnod</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Det här anger IP-adressen för värddatorn på det lokala nätverket som tillhandahåller den fysiska anslutningen till fjärrnätverk, och används normalt när TCP/IP behöver kommunicera med datorer i andra delnätverk.</para>
-<para
->Välj en enhet i kombinationsrutan för att redigera värdet <guibutton
->Standardförmedlingsnot</guibutton
->.</para>
+<para>Det här anger IP-adressen för värddatorn på det lokala nätverket som tillhandahåller den fysiska anslutningen till fjärrnätverk, och används normalt när TCP/IP behöver kommunicera med datorer i andra delnätverk.</para>
+<para>Välj en enhet i kombinationsrutan för att redigera värdet <guibutton>Standardförmedlingsnot</guibutton>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note>
-<para
->Om din dator erbjuder mer än ett nätverksgränssnitt, välj gränssnittet anslutet till nätverket där förmedlingsnoden finns.</para>
+<para>Om din dator erbjuder mer än ett nätverksgränssnitt, välj gränssnittet anslutet till nätverket där förmedlingsnoden finns.</para>
</note>
</sect1>
<sect1 id="dns">
-<title
->Hantera inställningar av domännamnservrar</title>
+<title>Hantera inställningar av domännamnservrar</title>
-<para
->Fliken <guibutton
->Domännamnsystem</guibutton
-> gör det möjligt att hantera systemets inställning av domännamnservrar.</para>
+<para>Fliken <guibutton>Domännamnsystem</guibutton> gör det möjligt att hantera systemets inställning av domännamnservrar.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -630,119 +403,69 @@ format="PNG"/>
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Avancerad enhetsanpassning</phrase>
+<phrase>Avancerad enhetsanpassning</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Värddatornamn</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Värddatornamn</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Namnet som värddatorn är känd som på delnätverket.</para>
+<para>Namnet som värddatorn är känd som på delnätverket.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Domännamn</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Domännamn</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Nätverksdomänen där värddatorn finns.</para>
+<para>Nätverksdomänen där värddatorn finns.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Domännamnservrar</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Domännamnservrar</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->En lista med domännamnservrar i ordningen de föredras (se <xref linkend="manage-dns"/>).</para>
+<para>En lista med domännamnservrar i ordningen de föredras (se <xref linkend="manage-dns"/>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Statiska värddatorer</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Statiska värddatorer</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->En lista med kända värddatorer i delnätverkssystemet (se <xref linkend="manage-hosts"/>).</para>
+<para>En lista med kända värddatorer i delnätverkssystemet (se <xref linkend="manage-hosts"/>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect2 id="manage-dns">
-<title
->Hantera domännamnservrar</title>
-
-<para
->En dator som kör DNS kopplar ihop en fullständigt kvalificerad domän med rätt IP-adress. Det är nödvändigt eftersom datorer bara förstår IP-adresserna. När en dator begär http://www.domän.com, löser DNS upp namnet till en IP-adress såsom 123.45.678.90.</para>
-
-<para
->Rutan <guilabel
->Domännamnservrar</guilabel
-> under fliken <guibutton
->Domännamnsystem</guibutton
-> möjliggör enkelt hantering av listan. Serveregenskaper kan läggas till, tas bort och redigeras. DNS-poster kan arrangeras i önskad ordning genom att välja en post och befordra eller degradera posten i listan med knapparna <guibutton
->Flytta upp</guibutton
-> och <guibutton
->Flytta ner</guibutton
-> efter behov.</para>
+<title>Hantera domännamnservrar</title>
+
+<para>En dator som kör DNS kopplar ihop en fullständigt kvalificerad domän med rätt IP-adress. Det är nödvändigt eftersom datorer bara förstår IP-adresserna. När en dator begär http://www.domän.com, löser DNS upp namnet till en IP-adress såsom 123.45.678.90.</para>
+
+<para>Rutan <guilabel>Domännamnservrar</guilabel> under fliken <guibutton>Domännamnsystem</guibutton> möjliggör enkelt hantering av listan. Serveregenskaper kan läggas till, tas bort och redigeras. DNS-poster kan arrangeras i önskad ordning genom att välja en post och befordra eller degradera posten i listan med knapparna <guibutton>Flytta upp</guibutton> och <guibutton>Flytta ner</guibutton> efter behov.</para>
<procedure>
<!-- Buggy. cant add alias but alias is required -->
-<title
->Lägga till en domännamnserver</title>
+<title>Lägga till en domännamnserver</title>
<step>
-<para
->Klicka på knappen <guibutton
->Lägg till</guibutton
-> i rutan <guilabel
->Domännamnservrar</guilabel
->. Dialogrutan <guilabel
->Lägg till ny domännamnserver</guilabel
-> visas.</para>
+<para>Klicka på knappen <guibutton>Lägg till</guibutton> i rutan <guilabel>Domännamnservrar</guilabel>. Dialogrutan <guilabel>Lägg till ny domännamnserver</guilabel> visas.</para>
<!--mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
fileref="knetwork-conf-kcontrol-add-dns.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Adding a DNS server</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Adding a DNS server</phrase></textobject>
</mediaobject-->
</step>
<step>
-<para
->Skriv in domännamnserverns IP-adress och klicka därefter på <guibutton
->Lägg till</guibutton
->. Posten läggs till i DNS-listan.</para>
+<para>Skriv in domännamnserverns IP-adress och klicka därefter på <guibutton>Lägg till</guibutton>. Posten läggs till i DNS-listan.</para>
</step>
</procedure>
<procedure>
<!-- Buggy. no alias cant edit but alias is required -->
-<title
->Redigera en DNS-post</title>
+<title>Redigera en DNS-post</title>
<step>
-<para
->Välj en DNS-post i rutan <guilabel
->Domännamnservrar</guilabel
-> och klicka därefter på knappen <guibutton
->Redigera...</guibutton
->. Dialogrutan <guilabel
->Redigera server</guilabel
-> visas.</para>
+<para>Välj en DNS-post i rutan <guilabel>Domännamnservrar</guilabel> och klicka därefter på knappen <guibutton>Redigera...</guibutton>. Dialogrutan <guilabel>Redigera server</guilabel> visas.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
@@ -750,63 +473,38 @@ fileref="09.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Redigera en DNS-post</phrase>
+<phrase>Redigera en DNS-post</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</step>
<step>
-<para
->Ändra IP-adressen och klicka därefter på <guibutton
->Ok</guibutton
->. Posten uppdateras i DNS-listan.</para>
+<para>Ändra IP-adressen och klicka därefter på <guibutton>Ok</guibutton>. Posten uppdateras i DNS-listan.</para>
</step>
</procedure>
</sect2>
<sect2 id="manage-hosts">
-<title
->Hantera statiska (kända) värddatorer</title>
+<title>Hantera statiska (kända) värddatorer</title>
-<para
->Listan <guilabel
->Statiska värddatorer</guilabel
-> beskriver ett antal avbildningar mellan värddatornamn och adress för TCP/IP-delsystemet. Den används oftast vid start, när ingen namnserver kör. I små, slutna, nätverk kan den användas istället för domännamnservrar.</para>
+<para>Listan <guilabel>Statiska värddatorer</guilabel> beskriver ett antal avbildningar mellan värddatornamn och adress för TCP/IP-delsystemet. Den används oftast vid start, när ingen namnserver kör. I små, slutna, nätverk kan den användas istället för domännamnservrar.</para>
-<para
->Normalt innehåller listan <guilabel
->Statiska värddatorer</guilabel
-> några poster som beskriver &apos;localhost&apos;, och en handfull specialposter för värddatorer som stöder IPv6. Det är en experimentell version av IP, som är bestämd att ersätta version 4.</para>
+<para>Normalt innehåller listan <guilabel>Statiska värddatorer</guilabel> några poster som beskriver &apos;localhost&apos;, och en handfull specialposter för värddatorer som stöder IPv6. Det är en experimentell version av IP, som är bestämd att ersätta version 4.</para>
<procedure>
-<title
->Lägga till statiska värddatorer</title>
+<title>Lägga till statiska värddatorer</title>
<step>
-<para
->Klicka på knappen <guibutton
->Lägg till...</guibutton
->. Dialogrutan <guilabel
->Lägg till ny statisk värddator</guilabel
-> visas.</para>
+<para>Klicka på knappen <guibutton>Lägg till...</guibutton>. Dialogrutan <guilabel>Lägg till ny statisk värddator</guilabel> visas.</para>
<!--mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
fileref="figures/knetwork-conf-kcontrol-statichost.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Adding static hosts</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Adding static hosts</phrase></textobject>
</mediaobject-->
</step>
<step>
-<para
->Skriv in den kända värddatorns IP-adress och klicka därefter på <guibutton
->Lägg till...</guibutton
->. Dialogrutan <guilabel
->Lägg till nytt alias</guilabel
-> visas.</para>
+<para>Skriv in den kända värddatorns IP-adress och klicka därefter på <guibutton>Lägg till...</guibutton>. Dialogrutan <guilabel>Lägg till nytt alias</guilabel> visas.</para>
<!--mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
@@ -814,37 +512,22 @@ fileref="knetwork-conf-kcontrol-statichost-add.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Adding a static host</phrase>
+<phrase>Adding a static host</phrase>
</textobject>
</mediaobject-->
</step>
<step>
-<para
->Skriv in namnet på den kända värddatorn och klicka därefter på knappen <guibutton
->Lägg till</guibutton
->. Om den kända värddatorn har flera alias, klicka på knappen <guibutton
->Lägg till</guibutton
-> igen och skriv in ett annat alias.</para>
+<para>Skriv in namnet på den kända värddatorn och klicka därefter på knappen <guibutton>Lägg till</guibutton>. Om den kända värddatorn har flera alias, klicka på knappen <guibutton>Lägg till</guibutton> igen och skriv in ett annat alias.</para>
</step>
<step>
-<para
->När du är klar, klicka på <guibutton
->Ok</guibutton
-> för att uppdatera listan med statiska värddatorer.</para>
+<para>När du är klar, klicka på <guibutton>Ok</guibutton> för att uppdatera listan med statiska värddatorer.</para>
</step>
</procedure>
<procedure>
-<title
->Redigera statiska värddatorer</title>
+<title>Redigera statiska värddatorer</title>
<step>
-<para
->Välj en post för en statisk värddator i listan, och klicka därefter på knappen <guibutton
->Redigera...</guibutton
->. Dialogrutan <guilabel
->Redigera statisk värddator</guilabel
-> visas.</para>
+<para>Välj en post för en statisk värddator i listan, och klicka därefter på knappen <guibutton>Redigera...</guibutton>. Dialogrutan <guilabel>Redigera statisk värddator</guilabel> visas.</para>
<!--mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
@@ -852,40 +535,24 @@ fileref="figures/knetwork-conf-kcontrol-statichost-record-edit.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Editing static hosts</phrase>
+<phrase>Editing static hosts</phrase>
</textobject>
</mediaobject-->
</step>
<step>
-<para
->Utför någon av följande uppgifter, och klicka därefter på <guibutton
->Ok</guibutton
-> för att uppdatera listan med statiska värddatorer.</para>
+<para>Utför någon av följande uppgifter, och klicka därefter på <guibutton>Ok</guibutton> för att uppdatera listan med statiska värddatorer.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Skriv in en ny IP-adress för att ändra den, och klicka därefter på <guibutton
->Ok</guibutton
->.</para>
+<para>Skriv in en ny IP-adress för att ändra den, och klicka därefter på <guibutton>Ok</guibutton>.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->För att lägga till ett nytt alias, klicka på knappen <guibutton
->Lägg till...</guibutton
->.</para>
+<para>För att lägga till ett nytt alias, klicka på knappen <guibutton>Lägg till...</guibutton>.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->För att ändra ett aliasvärde, välj aliasposten och klicka därefter på <guibutton
->Redigera...</guibutton
->.</para>
+<para>För att ändra ett aliasvärde, välj aliasposten och klicka därefter på <guibutton>Redigera...</guibutton>.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->För att ta bort ett aliasvärde, välj aliasposten och klicka därefter på <guibutton
->Ta bort</guibutton
->.</para>
+<para>För att ta bort ett aliasvärde, välj aliasposten och klicka därefter på <guibutton>Ta bort</guibutton>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
@@ -895,559 +562,363 @@ format="PNG"/>
</chapter>
<chapter id="applying-changes">
-<title
->Verkställa ändringar</title>
-
-<para
->Ändringar som görs via modulen <application
->Nätverksinställningar</application
-> tillämpas inte automatiskt i systemmiljön. För att verkställa ändringarna som gjorts, starta en terminal och kör följande kommando:</para>
-
-<screen
-><userinput
-><command
->/etc/init.d/networking</command
-> restart</userinput
->
+<title>Verkställa ändringar</title>
+
+<para>Ändringar som görs via modulen <application>Nätverksinställningar</application> tillämpas inte automatiskt i systemmiljön. För att verkställa ändringarna som gjorts, starta en terminal och kör följande kommando:</para>
+
+<screen><userinput><command>/etc/init.d/networking</command> restart</userinput>
</screen>
</chapter>
<chapter id="installation">
-<title
->Installation</title>
+<title>Installation</title>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Krav</title>
+<title>Krav</title>
-<para
->Du måste ha installerat &kde; 3.x och QT 3.x för att använda knetwork-conf. </para>
-<para
->Knetwork-conf kan användas med följande plattformar: </para>
+<para>Du måste ha installerat &kde; 3.x och QT 3.x för att använda knetwork-conf. </para>
+<para>Knetwork-conf kan användas med följande plattformar: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->&kubuntu;</para>
+<para>&kubuntu;</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Conectiva</para>
+<para>Conectiva</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Debian</para>
+<para>Debian</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Fedora Core</para>
+<para>Fedora Core</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->FreeBSD</para>
+<para>FreeBSD</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Gentoo</para>
+<para>Gentoo</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->&Mandrake;</para>
+<para>&Mandrake;</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->PLD</para>
+<para>PLD</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->OpenNA</para>
+<para>OpenNA</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->&RedHat;</para>
+<para>&RedHat;</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->&SuSE;</para>
+<para>&SuSE;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="how-to-obtain-knetwork-conf">
-<title
->Hur man skaffar knetwork-conf</title>
+<title>Hur man skaffar knetwork-conf</title>
-<para
->Hemsidan för knetwork-con är på <ulink url="http://knetworkconf.sourceforge.net"
->http://knetworkconf.sourceforge.net</ulink
->, där du åtminstone kan ladda ner källkodspaketen. </para>
+<para>Hemsidan för knetwork-con är på <ulink url="http://knetworkconf.sourceforge.net">http://knetworkconf.sourceforge.net</ulink>, där du åtminstone kan ladda ner källkodspaketen. </para>
</sect1>
<sect1 id="installing-binaries">
-<title
->Installera binärfiler</title>
+<title>Installera binärfiler</title>
-<para
->När binärdistributionen används (oftast RPM-paket), är det nog att ha installerat binärfiler för &kde; och QT. </para
-> <para
->Att installera binärfiler rekommenderas för mindre erfarna användare. Ladda helt enkelt ner RPM-paketen. Installera dem från en terminal med <application
->RPM</application
-> enligt följande:</para>
+<para>När binärdistributionen används (oftast RPM-paket), är det nog att ha installerat binärfiler för &kde; och QT. </para> <para>Att installera binärfiler rekommenderas för mindre erfarna användare. Ladda helt enkelt ner RPM-paketen. Installera dem från en terminal med <application>RPM</application> enligt följande:</para>
<para>
-<command
->rpm -i knetwork-conf-versionsnummer.rpm</command>
+<command>rpm -i knetwork-conf-versionsnummer.rpm</command>
</para>
-<para
->Som ett alternativ, använd ett grafiskt gränssnitt som <application
->kpackage</application
-> eller installationsverktyget i din distribution. </para>
+<para>Som ett alternativ, använd ett grafiskt gränssnitt som <application>kpackage</application> eller installationsverktyget i din distribution. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation-and-installation">
-<title
->Kompilering och installation</title>
+<title>Kompilering och installation</title>
-<para
->I detta fall är det inte nog att ha binärfiler för QT och &kde; installerade, utan du behöver också utvecklingspaketen, som inkluderar bibliotek och andra saker. </para>
+<para>I detta fall är det inte nog att ha binärfiler för QT och &kde; installerade, utan du behöver också utvecklingspaketen, som inkluderar bibliotek och andra saker. </para>
-<para
->Rekommenderas bara för avancerade användare. Annars är det inte svårt att kompilera &knetworkconf;. Följande kommandon bör åstadkomma det:</para>
+<para>Rekommenderas bara för avancerade användare. Annars är det inte svårt att kompilera &knetworkconf;. Följande kommandon bör åstadkomma det:</para>
-<screen
->./configure --prefix=$(tde-config --prefix)
+<screen>./configure --prefix=$(tde-config --prefix)
make
make install
</screen>
<note>
-<para
->Kommandot <command
->make install</command
-> måste köras som systemadministratör.</para>
+<para>Kommandot <command>make install</command> måste köras som systemadministratör.</para>
</note>
-<para
->Det ska klara av saken. Skulle du stöta på några problem, låt oss gärna få reda på det.</para>
+<para>Det ska klara av saken. Skulle du stöta på några problem, låt oss gärna få reda på det.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="system-engineering">
-<title
->Teknisk information</title
->
+<title>Teknisk information</title>
-<para
->I det första avsnittet av kapitlet hittar du en del värdefull information om nätverkshanteringens grunder. I det andra, beskrivs alla inställningsfiler på disken som kan ändras av &knetworkconf;. </para>
+<para>I det första avsnittet av kapitlet hittar du en del värdefull information om nätverkshanteringens grunder. I det andra, beskrivs alla inställningsfiler på disken som kan ändras av &knetworkconf;. </para>
<sect1 id="networking-overview">
-<title
->Nätverkshantering med IPv4</title>
+<title>Nätverkshantering med IPv4</title>
-<para
->Det här avsnittet kan inte ersätta ytterligare föredrag om hantering av IP-nätverk. I detta appendix hittar du bara grundläggande information för att komma igång med att integrera datorn i ett mindre (hem) nätverk. </para>
+<para>Det här avsnittet kan inte ersätta ytterligare föredrag om hantering av IP-nätverk. I detta appendix hittar du bara grundläggande information för att komma igång med att integrera datorn i ett mindre (hem) nätverk. </para>
-<para
->För närvarande utförs IP-nätverkshantering med TCP/IP version 4 (IPv4). IPv5 har aldrig används mycket. IPv6 förväntas spridas i en nära framtid. Den här handboken är alltså baserad på den för närvarande mest spridda IPv4. </para>
+<para>För närvarande utförs IP-nätverkshantering med TCP/IP version 4 (IPv4). IPv5 har aldrig används mycket. IPv6 förväntas spridas i en nära framtid. Den här handboken är alltså baserad på den för närvarande mest spridda IPv4. </para>
-<para
->Något av den viktigaste informationen för att ställa in ett gränssnitt är IP-adressen som du måste tilldela gränssnittet. I främmande nätverk, t.ex. ditt kontor, måste du be nätverksadministratören tala om en giltig IP-adress för dig, eller så kan du använda DHCP om det är tillgängligt. Hur som helst, är det inte tillåtet att helt enkelt välja en godtycklig IP-adress. </para>
+<para>Något av den viktigaste informationen för att ställa in ett gränssnitt är IP-adressen som du måste tilldela gränssnittet. I främmande nätverk, t.ex. ditt kontor, måste du be nätverksadministratören tala om en giltig IP-adress för dig, eller så kan du använda DHCP om det är tillgängligt. Hur som helst, är det inte tillåtet att helt enkelt välja en godtycklig IP-adress. </para>
-<para
->Om du vill ställa in ett litet eget (hem) nätverk, bör du använda IP-adresser i ett intervall som är särskilt reserverat för detta syfte, för att förhindra IP-adresskonflikter med det globala nätverket (Internet). Adresserna i tabellen som visas nedan skickas inte vidare till Internet, och det är alltså säkert att använda dem som du vill. </para>
+<para>Om du vill ställa in ett litet eget (hem) nätverk, bör du använda IP-adresser i ett intervall som är särskilt reserverat för detta syfte, för att förhindra IP-adresskonflikter med det globala nätverket (Internet). Adresserna i tabellen som visas nedan skickas inte vidare till Internet, och det är alltså säkert att använda dem som du vill. </para>
-<para
->Naturligtvis kan datorerna senare ställas in för att komma åt Internet genom att använda en förmedlingsnod. </para>
+<para>Naturligtvis kan datorerna senare ställas in för att komma åt Internet genom att använda en förmedlingsnod. </para>
-<para
->Du kan fritt använda följande adresser: </para>
+<para>Du kan fritt använda följande adresser: </para>
<table id="private-ip-addresses">
-<title
->IP-adresser för privata nätverk</title>
+<title>IP-adresser för privata nätverk</title>
<tgroup cols="2" align="char">
<thead>
<row>
-<entry
->Klass</entry>
-<entry
->Intervall</entry>
+<entry>Klass</entry>
+<entry>Intervall</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->A</entry>
-<entry
->10.0.0.0 till 10.255.255.255</entry>
+<entry>A</entry>
+<entry>10.0.0.0 till 10.255.255.255</entry>
</row>
<row>
-<entry
->B</entry>
-<entry
->172.16.0.0 till 172.31.0.0</entry>
+<entry>B</entry>
+<entry>172.16.0.0 till 172.31.0.0</entry>
</row>
<row>
-<entry
->C</entry>
-<entry
->192.168.0.0 till 192.168.255.0</entry>
+<entry>C</entry>
+<entry>192.168.0.0 till 192.168.255.0</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
-<para
->För mindre nätverk är adresserna som oftast används de i intervallet 192.168.1.1 till 192.168.1.254. Det är nog för nätverk på upp till över 250 datorer. </para>
+<para>För mindre nätverk är adresserna som oftast används de i intervallet 192.168.1.1 till 192.168.1.254. Det är nog för nätverk på upp till över 250 datorer. </para>
-<para
->Dessutom är nätmasken oftast inställd till 255.255.255.0, så alla dessa datorer är medlemmar i samma delnät. </para>
+<para>Dessutom är nätmasken oftast inställd till 255.255.255.0, så alla dessa datorer är medlemmar i samma delnät. </para>
-<para
->Vissa adresser är reserverade för speciella saker, t.ex. 0.0.0.0 och 127.0.0.1. Den första är den så kallade förvalda routningen, och den andra är loopback-adressen. Den förvalda routningen behövs av IP-routning. </para>
+<para>Vissa adresser är reserverade för speciella saker, t.ex. 0.0.0.0 och 127.0.0.1. Den första är den så kallade förvalda routningen, och den andra är loopback-adressen. Den förvalda routningen behövs av IP-routning. </para>
-<para
->Nätverket 127.0.0.1 är reserverat för IP-trafik som bara fungerar på den lokala datorn. Oftast är adressen 127.0.0.1 tilldelad till en specialenhet, det så kallade loopback-gränssnittet, som fungerar som en sluten cirkel. </para
->
+<para>Nätverket 127.0.0.1 är reserverat för IP-trafik som bara fungerar på den lokala datorn. Oftast är adressen 127.0.0.1 tilldelad till en specialenhet, det så kallade loopback-gränssnittet, som fungerar som en sluten cirkel. </para>
-<para
->En standardförmedlingsnod är en dator som kopplar ihop två olika nätverk. Om du har ställt in ett litet eget nätverk, är det troligt att du vill att alla (eller några) av dina datorer att tillåta åtkomst av Internet. Men det är inte direkt möjligt, eftersom datorerna använder lokala privata IP-adresser, som inte skickas vidare till Internet. Lösningen är en dator som översätter mellan de två olika nätverken. Datorn använder minst två gränssnitt. Ett av dem, kanske ett Ethernet-kort, pekar på det lokala nätverket, medan det andra, kanske ett ISDN-kort, pekar på Internet. I detta fall använder båda gränssnitt olika IP-adresser. Datorn utför en så kallad nätverksadressöversättning (NAT, också känd som IP-vidarebefordran). För att ge lokala datorer möjlighet att komma åt Internet, måste du bara tala om standardförmedlingsnoden för dem, den lokala IP-adressen till datorn som är förmedlingsnod. </para>
+<para>En standardförmedlingsnod är en dator som kopplar ihop två olika nätverk. Om du har ställt in ett litet eget nätverk, är det troligt att du vill att alla (eller några) av dina datorer att tillåta åtkomst av Internet. Men det är inte direkt möjligt, eftersom datorerna använder lokala privata IP-adresser, som inte skickas vidare till Internet. Lösningen är en dator som översätter mellan de två olika nätverken. Datorn använder minst två gränssnitt. Ett av dem, kanske ett Ethernet-kort, pekar på det lokala nätverket, medan det andra, kanske ett ISDN-kort, pekar på Internet. I detta fall använder båda gränssnitt olika IP-adresser. Datorn utför en så kallad nätverksadressöversättning (NAT, också känd som IP-vidarebefordran). För att ge lokala datorer möjlighet att komma åt Internet, måste du bara tala om standardförmedlingsnoden för dem, den lokala IP-adressen till datorn som är förmedlingsnod. </para>
</sect1>
<sect1 id="list-of-configuration-files">
-<title
->Inställningsfiler</title>
+<title>Inställningsfiler</title>
-<para
->I det här avsnittet hittar du inställningsfilerna som rörs av &knetworkconf;, och var de finns i filsystemet för de olika distributionerna. </para>
+<para>I det här avsnittet hittar du inställningsfilerna som rörs av &knetworkconf;, och var de finns i filsystemet för de olika distributionerna. </para>
<sect2 id="resolv.conf">
-<title
->resolv.conf</title>
-<para
->Listan med namnservrar lagras i den här filen. </para>
+<title>resolv.conf</title>
+<para>Listan med namnservrar lagras i den här filen. </para>
<table id="resolv.conf-table">
-<title
->Var resolv.conf finns</title>
+<title>Var resolv.conf finns</title>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
-<entry
->Plattform</entry>
-<entry
->Utgåvenummer</entry>
-<entry
->Plats</entry>
+<entry>Plattform</entry>
+<entry>Utgåvenummer</entry>
+<entry>Plats</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->Conectiva</entry>
-<entry
->9.2</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>Conectiva</entry>
+<entry>9.2</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Debian</entry>
-<entry
->3.0</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>Debian</entry>
+<entry>3.0</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Fedora Core</entry>
-<entry
->1</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>Fedora Core</entry>
+<entry>1</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->FreeBSD</entry>
-<entry
->5</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>FreeBSD</entry>
+<entry>5</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Gentoo</entry>
-<entry
->2005.0</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>Gentoo</entry>
+<entry>2005.0</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->&Mandrake;</entry>
-<entry
->9.2</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>&Mandrake;</entry>
+<entry>9.2</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->PLD</entry>
-<entry
->2.0</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>PLD</entry>
+<entry>2.0</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->OpenNA</entry>
-<entry
->1.0</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>OpenNA</entry>
+<entry>1.0</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->&RedHat;</entry>
-<entry
->9.0</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>&RedHat;</entry>
+<entry>9.0</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->&SuSE;</entry>
-<entry
->9.0</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>&SuSE;</entry>
+<entry>9.0</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
-<para
->Filen ändras ibland dynamiskt av DSL-anslutningar, undra alltså inte om filen inte innehåller vad du skrev in när en DSL-anslutning upprättas. </para>
+<para>Filen ändras ibland dynamiskt av DSL-anslutningar, undra alltså inte om filen inte innehåller vad du skrev in när en DSL-anslutning upprättas. </para>
</sect2>
<sect2 id="hosts">
-<title
->hosts</title>
-<para
->I den här filen lagras listan med kända värddatorer. </para>
+<title>hosts</title>
+<para>I den här filen lagras listan med kända värddatorer. </para>
<table id="hosts-table">
-<title
->Var filen hosts finns</title>
+<title>Var filen hosts finns</title>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
-<entry
->Distribution</entry>
-<entry
->Utgåvenummer</entry>
-<entry
->Plats</entry>
+<entry>Distribution</entry>
+<entry>Utgåvenummer</entry>
+<entry>Plats</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->Conectiva</entry>
-<entry
->9.0</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>Conectiva</entry>
+<entry>9.0</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Debian</entry>
-<entry
->3.0</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>Debian</entry>
+<entry>3.0</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Fedora Core</entry>
-<entry
->1</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>Fedora Core</entry>
+<entry>1</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->FreeBSD</entry>
-<entry
->5</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>FreeBSD</entry>
+<entry>5</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Gentoo</entry>
-<entry
->&nbsp;</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>Gentoo</entry>
+<entry>&nbsp;</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->&Mandrake;</entry>
-<entry
->9.2</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>&Mandrake;</entry>
+<entry>9.2</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->PLD</entry>
-<entry
->2.0</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>PLD</entry>
+<entry>2.0</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->OpenNA</entry>
-<entry
->1</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>OpenNA</entry>
+<entry>1</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->&RedHat;</entry>
-<entry
->9.0</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>&RedHat;</entry>
+<entry>9.0</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->&SuSE;</entry>
-<entry
->9.0</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>&SuSE;</entry>
+<entry>9.0</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
-<para
->På &SuSE; är det känt att filen i bland sorteras om av skriptet SuSEconfig. Undra därför inte om du inte finner den i det tillstånd du förväntade dig. </para>
+<para>På &SuSE; är det känt att filen i bland sorteras om av skriptet SuSEconfig. Undra därför inte om du inte finner den i det tillstånd du förväntade dig. </para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits-licence">
-<title
->Tack till och licens</title>
+<title>Tack till och licens</title>
<sect1 id="credits">
-<title
->Erkännanden</title
->
+<title>Erkännanden</title>
-<para
->Tack till alla som har arbetat med &kappname;:</para>
+<para>Tack till alla som har arbetat med &kappname;:</para>
<itemizedlist>
-<title
->Utvecklare</title>
+<title>Utvecklare</title>
<listitem>
-<para
->Juan Luis Baptiste <email
->juan.baptiste@kdemail.net</email
-></para>
+<para>Juan Luis Baptiste <email>juan.baptiste@kdemail.net</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->David Sansome <email
->me@davidsansome.com</email
-></para>
+<para>David Sansome <email>me@davidsansome.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Carlos Garnacho <email
->garnacho@tuxerver.net</email
-></para>
+<para>Carlos Garnacho <email>garnacho@tuxerver.net</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Simon Edwards <email
->simon@simonzone.com</email
-></para>
+<para>Simon Edwards <email>simon@simonzone.com</email></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Pedro Jurado Maquedo <email
->pjmelenas@biwemail.com</email
-></para>
+<listitem><para>Pedro Jurado Maquedo <email>pjmelenas@biwemail.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Florian Fernandez <email
->florian.fernandez2@wanadoo.fr</email
-></para>
+<para>Florian Fernandez <email>florian.fernandez2@wanadoo.fr</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Unai Garro <email
->Unai.Garro@ee.ed.ac.uk</email
-></para>
+<para>Unai Garro <email>Unai.Garro@ee.ed.ac.uk</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Christoph Eckert <email
->mchristoph.eckert@t-online.de</email
-></para>
+<para>Christoph Eckert <email>mchristoph.eckert@t-online.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Jaime Torres <email
->jtorres@telecorp.net</email
-></para>
+<para>Jaime Torres <email>jtorres@telecorp.net</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Alla andra som jag har glömt att lista här: Ni vet vilka ni är.</para>
+<para>Alla andra som jag har glömt att lista här: Ni vet vilka ni är.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
-<title
->Upphovsmän</title>
+<title>Upphovsmän</title>
<listitem>
-<para
->Christoph Eckert: <email
->mchristoph.eckert@t-online.de</email
-></para>
+<para>Christoph Eckert: <email>mchristoph.eckert@t-online.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Sean Wheller: <email
->sean@inwords.co.za</email
-></para>
+<para>Sean Wheller: <email>sean@inwords.co.za</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="licence">
-<title
->Licens</title>
-
-<para
->Copyright för &kappname;, åtminstone för åren 2003 och 2004, ägs av Juan Luis Baptiste: (<email
->juan.baptiste@kdemail.net</email
->). </para>
-
-<para
->Översättning Stefan Asserhäll <email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></para
->
+<title>Licens</title>
+
+<para>Copyright för &kappname;, åtminstone för åren 2003 och 2004, ägs av Juan Luis Baptiste: (<email>juan.baptiste@kdemail.net</email>). </para>
+
+<para>Översättning Stefan Asserhäll <email>stefan.asserhall@comhem.se</email></para>
&underFDL; &underGPL; </sect1>
</chapter>
</book>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/kpackage/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/kpackage/index.docbook
index 34c47eec0be..8813507ebbc 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/kpackage/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/kpackage/index.docbook
@@ -4,272 +4,130 @@
<!ENTITY kappname "&kpackage;">
<!ENTITY package "tdeadmin">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Handbok &kpackage;</title>
+<title>Handbok &kpackage;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Toivo</firstname
-> <surname
->Pedaste</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->toivo@ucs.uwa.edu.au</email
-></address>
+<author><firstname>Toivo</firstname> <surname>Pedaste</surname> <affiliation> <address><email>toivo@ucs.uwa.edu.au</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->lauri@kde.org</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address><email>lauri@kde.org</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Granskare</contrib>
+<contrib>Granskare</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Toivo Pedaste</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>Toivo Pedaste</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2006-12-04</date>
-<releaseinfo
->3.5.5</releaseinfo>
+<date>2006-12-04</date>
+<releaseinfo>3.5.5</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->&kpackage; är ett grafiskt gränssnitt för pakethanterarna <acronym
->RPM</acronym
->, Debian, Slackware och BSD.</para
-></abstract>
+<abstract><para>&kpackage; är ett grafiskt gränssnitt för pakethanterarna <acronym>RPM</acronym>, Debian, Slackware och BSD.</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->kpackage</keyword>
-<keyword
->paket</keyword>
-<keyword
->pakethanterare</keyword>
-<keyword
->RPM</keyword>
-<keyword
->deb</keyword>
+<keyword>kpackage</keyword>
+<keyword>paket</keyword>
+<keyword>pakethanterare</keyword>
+<keyword>RPM</keyword>
+<keyword>deb</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inledning</title>
+<title>Inledning</title>
-<para
->&kpackage; är ett grafiskt gränssnitt för pakethanterarna <acronym
->RPM</acronym
->, Debian, Slackware och <acronym
->BSD</acronym
->. &kpackage; är en del av K-skrivbordsmiljön och är, på grund av detta, konstruerat för att passa ihop med &kde;:s filhanterare. </para>
+<para>&kpackage; är ett grafiskt gränssnitt för pakethanterarna <acronym>RPM</acronym>, Debian, Slackware och <acronym>BSD</acronym>. &kpackage; är en del av K-skrivbordsmiljön och är, på grund av detta, konstruerat för att passa ihop med &kde;:s filhanterare. </para>
</chapter>
<chapter id="onscreen-fundamentals">
-<title
->Grundläggande skärmanvändning</title>
+<title>Grundläggande skärmanvändning</title>
-<para
->&kpackage; har två rutor. Den vänstra rutan visar ett träd med de installerade och tillgängliga paketen, medan den högra rutan visar information om paketen.</para>
+<para>&kpackage; har två rutor. Den vänstra rutan visar ett träd med de installerade och tillgängliga paketen, medan den högra rutan visar information om paketen.</para>
<sect1 id="the-main-window-left">
-<title
->Huvudfönstret - paketträd</title>
+<title>Huvudfönstret - paketträd</title>
-<para
->När &kpackage; startas normalt (dvs. inte aktiveras via drag-och-släpp och inte startas med några väljare) visar det två rutor med paketträdet till vänster. Det här trädet visar installerade paket och valfritt också nya och uppdaterade paket.</para>
+<para>När &kpackage; startas normalt (dvs. inte aktiveras via drag-och-släpp och inte startas med några väljare) visar det två rutor med paketträdet till vänster. Det här trädet visar installerade paket och valfritt också nya och uppdaterade paket.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kpackage; vänster ruta</screeninfo>
+<screeninfo>&kpackage; vänster ruta</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="left.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Vänster ruta - paketträd</phrase>
+<phrase>Vänster ruta - paketträd</phrase>
</textobject>
<caption>
-<para
->Vänster ruta - Paketträd</para>
+<para>Vänster ruta - Paketträd</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Vänstra rutan visar listan med paket, och flikarna längs överkanten avgör vilka paket som visas:</para>
+<para>Vänstra rutan visar listan med paket, och flikarna längs överkanten avgör vilka paket som visas:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Installerade</guilabel
-> - Visa installerade paket</para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Uppdaterade</guilabel
-> - Visa paket där nyare versioner finns tillgängliga</para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Nya</guilabel
-> - Visa oinstallerade paket</para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Alla</guilabel
-> - Alla paket</para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Installerade</guilabel> - Visa installerade paket</para></listitem>
+
+<listitem><para><guilabel>Uppdaterade</guilabel> - Visa paket där nyare versioner finns tillgängliga</para></listitem>
+
+<listitem><para><guilabel>Nya</guilabel> - Visa oinstallerade paket</para></listitem>
+
+<listitem><para><guilabel>Alla</guilabel> - Alla paket</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Under flikarna finns <guilabel
->sökraden</guilabel
->. Den filtrerar paketträdet så att bara de paket vars namn eller sammanfattning innehåller söksträngen som används.</para>
+<para>Under flikarna finns <guilabel>sökraden</guilabel>. Den filtrerar paketträdet så att bara de paket vars namn eller sammanfattning innehåller söksträngen som används.</para>
-<para
->Paketträdet är baserat på distributionens avdelningar och visar en sammanställning av information om paketen:</para>
+<para>Paketträdet är baserat på distributionens avdelningar och visar en sammanställning av information om paketen:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Paket</guilabel
-> - Paketets namn</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Markera</guilabel
-> - Visar en bock om paketet har markerats. Markering tillåter att flera paket installeras eller avinstalleras samtidigt med knapparna placerade under paketträdet.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Sammanfattning</guilabel
-> - En kort beskrivning av paketet.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Storlek</guilabel
-> - Paketets storlek</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Version</guilabel
-> - Paketets version</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Gammal version</guilabel
-> - Om paketet uppdaterar ett installerat paket, versionen för det gamla paketet</para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Paket</guilabel> - Paketets namn</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Markera</guilabel> - Visar en bock om paketet har markerats. Markering tillåter att flera paket installeras eller avinstalleras samtidigt med knapparna placerade under paketträdet.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Sammanfattning</guilabel> - En kort beskrivning av paketet.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Storlek</guilabel> - Paketets storlek</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Version</guilabel> - Paketets version</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Gammal version</guilabel> - Om paketet uppdaterar ett installerat paket, versionen för det gamla paketet</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Paketen har grafiska symboler som anger deras status, en bild som representerar pakettypen betyder ett installerat paket, ett <guilabel
->N</guilabel
-> anger ett tillgängligt paket och ett <guilabel
->U</guilabel
-> betyder ett paket som kan uppgradera ett installerat paket.</para>
-
-<para
->Ett enda paket kan väljas genom att klicka på namnet. Ett klick på punkten i kolumnen <guilabel
->Markera</guilabel
-> markerar paketet med en bock, ett andra klick avmarkerar det, och <keycombo action="simul"
->&Shift;<mousebutton
->vänster</mousebutton
-></keycombo
->klick kan användas för att markera ett intervall med paket, medan <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<mousebutton
->vänster</mousebutton
-></keycombo
->klick kan användas för att lägga till och ta bort markeringar för paket.</para>
-
-<para
->Att välja ett paket från trädet visar information om det i den högra rutan.</para>
+<para>Paketen har grafiska symboler som anger deras status, en bild som representerar pakettypen betyder ett installerat paket, ett <guilabel>N</guilabel> anger ett tillgängligt paket och ett <guilabel>U</guilabel> betyder ett paket som kan uppgradera ett installerat paket.</para>
+
+<para>Ett enda paket kan väljas genom att klicka på namnet. Ett klick på punkten i kolumnen <guilabel>Markera</guilabel> markerar paketet med en bock, ett andra klick avmarkerar det, och <keycombo action="simul">&Shift;<mousebutton>vänster</mousebutton></keycombo>klick kan användas för att markera ett intervall med paket, medan <keycombo action="simul">&Ctrl;<mousebutton>vänster</mousebutton></keycombo>klick kan användas för att lägga till och ta bort markeringar för paket.</para>
+
+<para>Att välja ett paket från trädet visar information om det i den högra rutan.</para>
</sect1>
<sect1 id="package-information-panel">
-<title
->Huvudfönstret - Rutan med paketinformation</title>
+<title>Huvudfönstret - Rutan med paketinformation</title>
-<para
->Den högra rutan har flikar för att visa tre olika sorters information om valda paket. </para>
+<para>Den högra rutan har flikar för att visa tre olika sorters information om valda paket. </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kpackage; höger panel - Egenskaper</screeninfo>
+<screeninfo>&kpackage; höger panel - Egenskaper</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="right-prop.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Höger panel - Paketegenskaper</phrase>
+<phrase>Höger panel - Paketegenskaper</phrase>
</textobject>
<caption>
-<para
->Fliken <guilabel
->Egenskaper</guilabel
-> som visar information om det valda paketet. I beroendeinformationen finns hyperlänkar till paketen som listas, där installerade paket syns med normal stil, oinstallerade men tillgängliga anges med kursiv stil, och beroenden som inte är tillgängliga visas med normal text.</para>
+<para>Fliken <guilabel>Egenskaper</guilabel> som visar information om det valda paketet. I beroendeinformationen finns hyperlänkar till paketen som listas, där installerade paket syns med normal stil, oinstallerade men tillgängliga anges med kursiv stil, och beroenden som inte är tillgängliga visas med normal text.</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -278,20 +136,15 @@
<listitem>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kpackage; höger panel - Egenskaper</screeninfo>
+<screeninfo>&kpackage; höger panel - Egenskaper</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="right-files.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Höger panel - Filerna i paketet</phrase>
+<phrase>Höger panel - Filerna i paketet</phrase>
</textobject>
<caption>
-<para
->Fliken <guilabel
->Fillista</guilabel
-> visar filerna i paketet, och för installerade paket (under förutsättning att informationen är tillgänglig) visas filens tillstånd. Filer som finns markeras med en bock, medan de som saknas markeras med ett kryss.</para>
+<para>Fliken <guilabel>Fillista</guilabel> visar filerna i paketet, och för installerade paket (under förutsättning att informationen är tillgänglig) visas filens tillstånd. Filer som finns markeras med en bock, medan de som saknas markeras med ett kryss.</para>
</caption>
</mediaobject>
@@ -301,20 +154,15 @@
<listitem>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kpackage; höger panel - Egenskaper</screeninfo>
+<screeninfo>&kpackage; höger panel - Egenskaper</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="right-change.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Höger panel - Filerna i paketet</phrase>
+<phrase>Höger panel - Filerna i paketet</phrase>
</textobject>
<caption>
-<para
->Fliken <guilabel
->Ändringslogg</guilabel
-> visar ändringsloggen för paketet.</para>
+<para>Fliken <guilabel>Ändringslogg</guilabel> visar ändringsloggen för paketet.</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -326,235 +174,133 @@
</sect1>
<sect1 id="installing-packages">
-<title
->Installera paket</title>
+<title>Installera paket</title>
-<para
->För att installera ett paket kan du</para>
+<para>För att installera ett paket kan du</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->hitta paketet som du vill installera i &konqueror;, och dra det till en kopia av &kpackage; som kör</para>
+<para>hitta paketet som du vill installera i &konqueror;, och dra det till en kopia av &kpackage; som kör</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->klicka på en paketfil i &konqueror; och starta en ny kopia av &kpackage;</para>
+<para>klicka på en paketfil i &konqueror; och starta en ny kopia av &kpackage;</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->använda menyalternativen <guimenu
->Öppna</guimenu
-> i &kpackage;</para>
+<para>använda menyalternativen <guimenu>Öppna</guimenu> i &kpackage;</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->välja ett tillgängligt paket i paketträdet</para>
+<para>välja ett tillgängligt paket i paketträdet</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Använd knapparna i högra rutan för ett valt paket. Knappen <guibutton
->Hämta</guibutton
-> hämtar paketet från källan och visar detaljerad information. Knappen <guibutton
->Installera</guibutton
-> visar installationsfönstret. </para>
+<para>Använd knapparna i högra rutan för ett valt paket. Knappen <guibutton>Hämta</guibutton> hämtar paketet från källan och visar detaljerad information. Knappen <guibutton>Installera</guibutton> visar installationsfönstret. </para>
-<para
->Använd knappen <guibutton
->Installera markerade</guibutton
-> i vänstra rutan för markerade paket, som visar installationsfönstret.</para>
+<para>Använd knappen <guibutton>Installera markerade</guibutton> i vänstra rutan för markerade paket, som visar installationsfönstret.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kpackage; installationsdialogruta</screeninfo>
+<screeninfo>&kpackage; installationsdialogruta</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Installationsdialogruta</phrase>
+<phrase>Installationsdialogruta</phrase>
</textobject>
<caption>
-<para
->Installationsdialogruta</para>
+<para>Installationsdialogruta</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Installationsfönstret listar paketen att välja för installation i en ruta längst upp till vänster. Om Debian <acronym
->APT</acronym
-> används, visas också paketen som behövs för att uppfylla eventuella beroenden. Därunder finns ett antal kryssrutor som anger alternativ för installationsprogrammet. För <acronym
->RPM</acronym
->-paket är alternativen:</para>
+<para>Installationsfönstret listar paketen att välja för installation i en ruta längst upp till vänster. Om Debian <acronym>APT</acronym> används, visas också paketen som behövs för att uppfylla eventuella beroenden. Därunder finns ett antal kryssrutor som anger alternativ för installationsprogrammet. För <acronym>RPM</acronym>-paket är alternativen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Uppgradera</guilabel
-> - Uppgraderar ett redan installerat paket.</para>
+<para><guilabel>Uppgradera</guilabel> - Uppgraderar ett redan installerat paket.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Ersätt filer</guilabel
-> - Installera paketen även om de ersätter filer från andra, redan installerade, paket.</para>
+<para><guilabel>Ersätt filer</guilabel> - Installera paketen även om de ersätter filer från andra, redan installerade, paket.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Kontrollera beroenden</guilabel
-> - Verifiera beroenden.</para>
+<para><guilabel>Kontrollera beroenden</guilabel> - Verifiera beroenden.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Testa (installera inte)</guilabel
-></para>
+<para><guilabel>Testa (installera inte)</guilabel></para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->För Debian <acronym
->APT</acronym
-> är alternativen:</para>
+<para>För Debian <acronym>APT</acronym> är alternativen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Endast nedladdning</guilabel
-> - Hämta paketen men installera dem inte.</para>
+<para><guilabel>Endast nedladdning</guilabel> - Hämta paketen men installera dem inte.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Ingen nedladdning</guilabel
-> - Använd bara paket som är tillgängliga lokalt</para>
+<para><guilabel>Ingen nedladdning</guilabel> - Använd bara paket som är tillgängliga lokalt</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Ignorera saknade</guilabel
-> - Gör installationen även om några paket saknas</para>
+<para><guilabel>Ignorera saknade</guilabel> - Gör installationen även om några paket saknas</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Ignorera stopp</guilabel
-> - Ignorera stopp som har angivits för paket</para>
+<para><guilabel>Ignorera stopp</guilabel> - Ignorera stopp som har angivits för paket</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Tillåt inte behörighetskontrollerade</guilabel
-> - Ignorera eventuella krav att paketen måste vara signerade.</para>
+<para><guilabel>Tillåt inte behörighetskontrollerade</guilabel> - Ignorera eventuella krav att paketen måste vara signerade.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Antag ja</guilabel
-> - Svara ja på alla frågor som installationsprogrammet eventuellt ställer.</para>
+<para><guilabel>Antag ja</guilabel> - Svara ja på alla frågor som installationsprogrammet eventuellt ställer.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Testa (installera inte)</guilabel
-></para>
+<para><guilabel>Testa (installera inte)</guilabel></para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Knappen <guibutton
->Installera</guibutton
-> startar själva installationen. Normalt tas installationsfönstret bort efter en lyckad installation, men om kryssrutan <guibutton
->Behåll fönster</guibutton
-> är markerad blir fönstret kvar.</para>
+<para>Knappen <guibutton>Installera</guibutton> startar själva installationen. Normalt tas installationsfönstret bort efter en lyckad installation, men om kryssrutan <guibutton>Behåll fönster</guibutton> är markerad blir fönstret kvar.</para>
-<para
->Panelen till höger är ett integrerat terminalfönster där installationsprogrammen körs. För interaktiva installationsprogram sker inmatningen i det här fönstret. </para>
+<para>Panelen till höger är ett integrerat terminalfönster där installationsprogrammen körs. För interaktiva installationsprogram sker inmatningen i det här fönstret. </para>
</sect1>
<sect1 id="uninstalling-packages">
-<title
->Avinstallera paket</title>
+<title>Avinstallera paket</title>
-<para
->Ett valt paket kan avinstalleras genom att använda knappen <guibutton
->Avinstallera</guibutton
-> i högra rutan, medan knappen <guibutton
->Avinstallera markerade</guibutton
-> i vänstra rutan kan användas för att avinstallera markerade paket. Knapparna visar avinstallationsfönstret.</para>
+<para>Ett valt paket kan avinstalleras genom att använda knappen <guibutton>Avinstallera</guibutton> i högra rutan, medan knappen <guibutton>Avinstallera markerade</guibutton> i vänstra rutan kan användas för att avinstallera markerade paket. Knapparna visar avinstallationsfönstret.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kpackage; installationsdialogruta</screeninfo>
+<screeninfo>&kpackage; installationsdialogruta</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="uninstall.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Avinstallationsdialogrutan</phrase>
+<phrase>Avinstallationsdialogrutan</phrase>
</textobject>
<caption>
-<para
->Avinstallationsdialogrutan</para>
+<para>Avinstallationsdialogrutan</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Knappen <guibutton
->Avinstallera</guibutton
-> i fönstret gör att paketen avinstalleras, och den högra rutan tillhandahåller ett integrerat terminalfönster för avinstallationsprogrammet.</para>
+<para>Knappen <guibutton>Avinstallera</guibutton> i fönstret gör att paketen avinstalleras, och den högra rutan tillhandahåller ett integrerat terminalfönster för avinstallationsprogrammet.</para>
-<para
->För <acronym
->RPM</acronym
->-paket är alternativen:</para>
+<para>För <acronym>RPM</acronym>-paket är alternativen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Använd skript</guilabel
-> - Kör eventuella avinstallationsskript</para>
+<para><guilabel>Använd skript</guilabel> - Kör eventuella avinstallationsskript</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Kontrollera beroenden</guilabel
-> - Verifiera beroenden.</para>
+<para><guilabel>Kontrollera beroenden</guilabel> - Verifiera beroenden.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Testa (avinstallera inte)</guilabel
-></para>
+<para><guilabel>Testa (avinstallera inte)</guilabel></para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->För Debian <acronym
->APT</acronym
-> är alternativen:</para>
+<para>För Debian <acronym>APT</acronym> är alternativen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Rensa inställningsfiler</guilabel
-> - Ta bort eventuella paketkonfigurationsfiler.</para>
+<para><guilabel>Rensa inställningsfiler</guilabel> - Ta bort eventuella paketkonfigurationsfiler.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Antag ja</guilabel
-> - Svara ja på alla frågor som installationsprogrammet eventuellt ställer.</para>
+<para><guilabel>Antag ja</guilabel> - Svara ja på alla frågor som installationsprogrammet eventuellt ställer.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Testa (avinstallera inte)</guilabel
-></para>
+<para><guilabel>Testa (avinstallera inte)</guilabel></para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -562,403 +308,220 @@
</sect1>
<sect1 id="integrating-available-packages-in-the-tree">
-<title
->Tillgängliga paket integreras i trädet</title>
+<title>Tillgängliga paket integreras i trädet</title>
-<para
->Åtkomst av tillgängliga paket ställs in i menyn med <menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Anpassa &kpackage;...</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+<para>Åtkomst av tillgängliga paket ställs in i menyn med <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa &kpackage;...</guimenuitem></menuchoice>. </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kpackage; installationsdialogruta</screeninfo>
+<screeninfo>&kpackage; installationsdialogruta</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="handle.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Pakethanteringsruta</phrase>
+<phrase>Pakethanteringsruta</phrase>
</textobject>
<caption>
-<para
->Pakethanteringsruta </para>
+<para>Pakethanteringsruta </para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->I övre delen av rutan finns <guilabel
->Fjärrvärddator</guilabel
->, som tillåter att &kpackage; hanterar paket på en annan dator. Den här funktionen kräver <command
->ssh</command
->, och är bara tillgänglig när Debian APT används. Namnet på den andra datorn skrivs in i kombinationsrutan, och &kpackage; använder den när kryssrutan <guilabel
->Använd fjärrvärddator</guilabel
-> är markerad.</para>
+<para>I övre delen av rutan finns <guilabel>Fjärrvärddator</guilabel>, som tillåter att &kpackage; hanterar paket på en annan dator. Den här funktionen kräver <command>ssh</command>, och är bara tillgänglig när Debian APT används. Namnet på den andra datorn skrivs in i kombinationsrutan, och &kpackage; använder den när kryssrutan <guilabel>Använd fjärrvärddator</guilabel> är markerad.</para>
-<para
->Övriga delar av panelen tillåter att de olika pakettyperna som &kpackage; kan hantera aktiveras eller inaktiveras. Om en pakettyp aktiveras, visar knappen <guibutton
->Plats för paket</guibutton
-> en dialogruta för att ange platser för tillgängliga paket. Om de program som krävs för att hantera en pakettyp inte är tillgängliga blir pakettypen automatiskt inaktiverad. </para>
+<para>Övriga delar av panelen tillåter att de olika pakettyperna som &kpackage; kan hantera aktiveras eller inaktiveras. Om en pakettyp aktiveras, visar knappen <guibutton>Plats för paket</guibutton> en dialogruta för att ange platser för tillgängliga paket. Om de program som krävs för att hantera en pakettyp inte är tillgängliga blir pakettypen automatiskt inaktiverad. </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kpackage; installationsdialogruta</screeninfo>
+<screeninfo>&kpackage; installationsdialogruta</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="rpmloc.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
-<phrase
->RPM-platsdialogruta</phrase>
+<phrase>RPM-platsdialogruta</phrase>
</textobject>
<caption>
-<para
->RPM-platsdialogruta</para>
+<para>RPM-platsdialogruta</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->&kpackage; kan läsa en katalog som innehåller paket för <acronym
->RPM</acronym
->-paket, och lägga till dem i paketträdet antingen som nya eller uppdaterade paket. Det är möjligt att undersöka eller installera dessa paket från paketträdet. Normalt tas informationen om paket från standardformatet för filnamnen, så det är nödvändigt att använda knappen <guibutton
->Undersök</guibutton
-> för att se hela beskrivningen. Det är dock möjligt att ange ett alternativ så att varje paketfil läses för lokala kataloger. Det här är långsammare men ger en fullständig beskrivning.</para>
-
-<para
-><acronym
->RPM</acronym
->-platsdialogrutan tillåter att kataloger som innehåller <acronym
->RPM</acronym
->-paket anges. Den är uppdelad i ett antal flikrutor för enkel hantering. Varje rad i en ruta anger en katalog. Om kryssrutan <guilabel
->Använd</guilabel
-> är markerad används katalogen, annars inte. Textinmatningsfältet kan antingen innehålla en katalogsökväg eller en <command
->FTP</command
-> webbadress. Kryssrutan <guilabel
->Underkataloger</guilabel
-> anger om paket söks i underkataloger. Knappen <guibutton
->...</guibutton
-> visar en sökdialogruta för kataloger.</para>
+<para>&kpackage; kan läsa en katalog som innehåller paket för <acronym>RPM</acronym>-paket, och lägga till dem i paketträdet antingen som nya eller uppdaterade paket. Det är möjligt att undersöka eller installera dessa paket från paketträdet. Normalt tas informationen om paket från standardformatet för filnamnen, så det är nödvändigt att använda knappen <guibutton>Undersök</guibutton> för att se hela beskrivningen. Det är dock möjligt att ange ett alternativ så att varje paketfil läses för lokala kataloger. Det här är långsammare men ger en fullständig beskrivning.</para>
+
+<para><acronym>RPM</acronym>-platsdialogrutan tillåter att kataloger som innehåller <acronym>RPM</acronym>-paket anges. Den är uppdelad i ett antal flikrutor för enkel hantering. Varje rad i en ruta anger en katalog. Om kryssrutan <guilabel>Använd</guilabel> är markerad används katalogen, annars inte. Textinmatningsfältet kan antingen innehålla en katalogsökväg eller en <command>FTP</command> webbadress. Kryssrutan <guilabel>Underkataloger</guilabel> anger om paket söks i underkataloger. Knappen <guibutton>...</guibutton> visar en sökdialogruta för kataloger.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kpackage; installationsdialogruta</screeninfo>
+<screeninfo>&kpackage; installationsdialogruta</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="debaptloc.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Debian APT-platsdialogruta</phrase>
+<phrase>Debian APT-platsdialogruta</phrase>
</textobject>
<caption>
-<para
->Debian APT-platsdialogruta</para>
+<para>Debian APT-platsdialogruta</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
-><guilabel
->APT: Debian</guilabel
-> betyder att Debian-paketen hanteras av kommandot <command
->deb-apt</command
->, som automatiskt kan hämta paket från arkiv och lösa upp beroenden.</para>
-
-<para
->Platsen för avinstallerade paketarkiv kan anges i rutan "A". Det används för att skriva filen <filename
->/etc/apt/sources.list</filename
->, som styr var <command
->deb-apt</command
-> söker efter paket. Varje post motsvarar en rad i filen. Om kryssrutan <guilabel
->Använd</guilabel
-> inte är markerad, är raden bortkommenterad.</para>
-
-<para
->Rutan "D" tillåter att kataloger som innehåller Debian-paket anges.</para>
+<para><guilabel>APT: Debian</guilabel> betyder att Debian-paketen hanteras av kommandot <command>deb-apt</command>, som automatiskt kan hämta paket från arkiv och lösa upp beroenden.</para>
+
+<para>Platsen för avinstallerade paketarkiv kan anges i rutan "A". Det används för att skriva filen <filename>/etc/apt/sources.list</filename>, som styr var <command>deb-apt</command> söker efter paket. Varje post motsvarar en rad i filen. Om kryssrutan <guilabel>Använd</guilabel> inte är markerad, är raden bortkommenterad.</para>
+
+<para>Rutan "D" tillåter att kataloger som innehåller Debian-paket anges.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kpackage; installationsdialogruta</screeninfo>
+<screeninfo>&kpackage; installationsdialogruta</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="debloc.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Debian DPKG-platsdialogruta: L och P rutor</phrase>
+<phrase>Debian DPKG-platsdialogruta: L och P rutor</phrase>
</textobject>
<caption>
-<para
->Debian DPKG-platsdialogruta: L och P rutor</para>
+<para>Debian DPKG-platsdialogruta: L och P rutor</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->För Debian-paket som hanteras med <command
->dpkg</command
-> finns det tre sätt att komma åt tillgängliga paket, som kan väljas i tre olika typer av platsinställningsrutor. </para>
+<para>För Debian-paket som hanteras med <command>dpkg</command> finns det tre sätt att komma åt tillgängliga paket, som kan väljas i tre olika typer av platsinställningsrutor. </para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Rutan "I" ange platsen för Debian-paketträdet och väljer distribution och arkitektur. &kpackage; letar på de normala platserna efter Packages-filer som beskriver de tillgängliga paketen. Dessa paket läggs därefter till i paketträdet och kan undersökas eller installeras.</para>
-</listitem
->
+<para>Rutan "I" ange platsen för Debian-paketträdet och väljer distribution och arkitektur. &kpackage; letar på de normala platserna efter Packages-filer som beskriver de tillgängliga paketen. Dessa paket läggs därefter till i paketträdet och kan undersökas eller installeras.</para>
+</listitem>
<listitem>
-<para
->Rutan "P" anger platsen för Debian-distributionen tillsammans med <filename
->Packages</filename
->-filerna för de delar av distributionen som är av intresse. Om programmet <command
->dselect</command
-> används kan filen <filename
->/var/lib/dpkg/available</filename
-> användas som <filename
->Packages</filename
->-fil för beskrivning av distributionen som <command
->dselect</command
-> använder.</para>
+<para>Rutan "P" anger platsen för Debian-distributionen tillsammans med <filename>Packages</filename>-filerna för de delar av distributionen som är av intresse. Om programmet <command>dselect</command> används kan filen <filename>/var/lib/dpkg/available</filename> användas som <filename>Packages</filename>-fil för beskrivning av distributionen som <command>dselect</command> använder.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Rutan "D" anger kataloger som hanteras på samma sätt som med <acronym
->RPM</acronym
->-paket.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Rutan "D" anger kataloger som hanteras på samma sätt som med <acronym>RPM</acronym>-paket.</para></listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kpackage; installationsdialogruta</screeninfo>
+<screeninfo>&kpackage; installationsdialogruta</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="slackloc.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Slackware-platsdialogruta</phrase>
+<phrase>Slackware-platsdialogruta</phrase>
</textobject>
<caption>
-<para
->Slackware-platsdialogruta</para>
+<para>Slackware-platsdialogruta</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Det finns mycket lite information lagrad om installerade paket för Slackware-paket, men det är möjligt att använda en <filename
->PACKAGE.TXT</filename
-> fil som informationskälla om de installerade paketen. Filen <filename
->PACKAGES.TXT</filename
-> motsvarar en Debian Packages-fil och Slackware-distributioner är uppbyggda med ett katalogträd som innehåller <literal role="extension"
->.tgz</literal
->-paketen och en <filename
->PACKAGES.TXT</filename
-> fil som beskriver paketen.</para>
+<para>Det finns mycket lite information lagrad om installerade paket för Slackware-paket, men det är möjligt att använda en <filename>PACKAGE.TXT</filename> fil som informationskälla om de installerade paketen. Filen <filename>PACKAGES.TXT</filename> motsvarar en Debian Packages-fil och Slackware-distributioner är uppbyggda med ett katalogträd som innehåller <literal role="extension">.tgz</literal>-paketen och en <filename>PACKAGES.TXT</filename> fil som beskriver paketen.</para>
-<para
->Paketen i en Slackware-distribution integreras i paketträdet, på samma sätt som Debian-distributioner. Tyvärr innehåller inte Slackware-paketen versionsinformation, så det är inte möjligt att avgöra vilka tillgängliga paket som är nyare än de installerade.</para>
+<para>Paketen i en Slackware-distribution integreras i paketträdet, på samma sätt som Debian-distributioner. Tyvärr innehåller inte Slackware-paketen versionsinformation, så det är inte möjligt att avgöra vilka tillgängliga paket som är nyare än de installerade.</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Rutan "I" är platsen för en <filename
->PACKAGES.TXT</filename
-> fil som används för att ange information om installerade paket.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Rutorna med "P" kan användas för att ange platsen för distributioner med katalogträdet som innehåller <literal role="extension"
->.tgz</literal
->-filer och platsen för motsvarande <filename
->PACKAGES.TXT</filename
-> fil</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Rutorna med "D" är för kataloger som <emphasis
->inte</emphasis
-> har en motsvarande <filename
->PACKAGES.TXT</filename
-> fil</para
-></listitem>
+<listitem><para>Rutan "I" är platsen för en <filename>PACKAGES.TXT</filename> fil som används för att ange information om installerade paket.</para></listitem>
+<listitem><para>Rutorna med "P" kan användas för att ange platsen för distributioner med katalogträdet som innehåller <literal role="extension">.tgz</literal>-filer och platsen för motsvarande <filename>PACKAGES.TXT</filename> fil</para></listitem>
+<listitem><para>Rutorna med "D" är för kataloger som <emphasis>inte</emphasis> har en motsvarande <filename>PACKAGES.TXT</filename> fil</para></listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kpackage; installationsdialogruta</screeninfo>
+<screeninfo>&kpackage; installationsdialogruta</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdloc.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
-<phrase
->BSD-platsdialogruta</phrase>
+<phrase>BSD-platsdialogruta</phrase>
</textobject>
<caption>
-<para
->BSD-platsdialogruta</para>
+<para>BSD-platsdialogruta</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->För <acronym
->BSD</acronym
->-paket förstår &kpackage; en paketdistributionskatalog som innehåller en <filename
->INDEX</filename
->-fil (som beskriver alla paketen) och dessutom innehåller en katalog som heter <filename
->All</filename
-> (med alla paketfiler). </para>
-
-<para
->Rutan "Överförda program" anger platsen för trädet med överförda program i filsystemet </para>
-<para
->Rutan "Paket" tillåter att platsen för paketkataloger anges, dvs. de som innehåller <filename
->INDEX</filename
-> filer.</para>
-
-<para
->Fjärrkataloger och paketfiler (dvs. de som hämtas via &FTP;) lagras i en cache av &kpackage;. Paketen lagras i <filename
->~/.kpackage</filename
-> och katalogerna i <filename
->~/.kpackage/dir</filename
-></para>
-
-<note
-><para
->För att hantering av fjärrkataloger (&FTP;) ska fungera kanske det är nödvändigt att ingen <guilabel
->FTP Proxy</guilabel
-> är vald i inställningarna för webbläsning.</para
-></note>
+<para>För <acronym>BSD</acronym>-paket förstår &kpackage; en paketdistributionskatalog som innehåller en <filename>INDEX</filename>-fil (som beskriver alla paketen) och dessutom innehåller en katalog som heter <filename>All</filename> (med alla paketfiler). </para>
+
+<para>Rutan "Överförda program" anger platsen för trädet med överförda program i filsystemet </para>
+<para>Rutan "Paket" tillåter att platsen för paketkataloger anges, dvs. de som innehåller <filename>INDEX</filename> filer.</para>
+
+<para>Fjärrkataloger och paketfiler (dvs. de som hämtas via &FTP;) lagras i en cache av &kpackage;. Paketen lagras i <filename>~/.kpackage</filename> och katalogerna i <filename>~/.kpackage/dir</filename></para>
+
+<note><para>För att hantering av fjärrkataloger (&FTP;) ska fungera kanske det är nödvändigt att ingen <guilabel>FTP Proxy</guilabel> är vald i inställningarna för webbläsning.</para></note>
</sect1>
<sect1 id="Searching">
-<title
->Sökning</title>
+<title>Sökning</title>
<sect2>
-<title
->Paketsökrad</title>
+<title>Paketsökrad</title>
<screenshot>
- <screeninfo
->&kpackage; sökrad</screeninfo>
+ <screeninfo>&kpackage; sökrad</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="searchl.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Sökrad</phrase>
+ <phrase>Sökrad</phrase>
</textobject>
<caption>
- <para
->Sökrad</para>
+ <para>Sökrad</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Sökraden filtrerar paketträdet så att bara de paket vars namn eller sammanfattning innehåller söksträngen visas.</para>
+<para>Sökraden filtrerar paketträdet så att bara de paket vars namn eller sammanfattning innehåller söksträngen visas.</para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Hitta paket</title>
+ <title>Hitta paket</title>
<screenshot>
- <screeninfo
->&kpackage; Hitta paket</screeninfo>
+ <screeninfo>&kpackage; Hitta paket</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="search.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Hitta paket</phrase>
+ <phrase>Hitta paket</phrase>
</textobject>
<caption>
- <para
->Hitta paket</para>
+ <para>Hitta paket</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
- <para
->Dialogrutan <guilabel
->Hitta paket</guilabel
-> söker bland paketnamnen i paketträdet och går till nästa paket som matchar. Om <guilabel
->Delsträng</guilabel
-> inte är markerad hittas bara paketnamn som matchar exakt. Om <guilabel
->Sök om</guilabel
-> inte är markerad, fortsätter inte sökningen när paketträdets slut nås. </para>
+ <para>Dialogrutan <guilabel>Hitta paket</guilabel> söker bland paketnamnen i paketträdet och går till nästa paket som matchar. Om <guilabel>Delsträng</guilabel> inte är markerad hittas bara paketnamn som matchar exakt. Om <guilabel>Sök om</guilabel> inte är markerad, fortsätter inte sökningen när paketträdets slut nås. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Filsökning</title>
+ <title>Filsökning</title>
<screenshot>
- <screeninfo
->&kpackage; Filsökning</screeninfo>
+ <screeninfo>&kpackage; Filsökning</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="searchf.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Hitta fil</phrase>
+ <phrase>Hitta fil</phrase>
</textobject>
<caption>
- <para
->Hitta fil</para>
+ <para>Hitta fil</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
- <para
->Dialogrutan <guilabel
->Filsökning</guilabel
-> söker efter filer vars namn innehåller söksträngen. Kolumnerna som visas är:</para>
+ <para>Dialogrutan <guilabel>Filsökning</guilabel> söker efter filer vars namn innehåller söksträngen. Kolumnerna som visas är:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Installerade</guilabel
-> - Markerar om det är ett installerat paket</para>
+ <para><guilabel>Installerade</guilabel> - Markerar om det är ett installerat paket</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Typ</guilabel
-> - Paketets typ</para>
+ <para><guilabel>Typ</guilabel> - Paketets typ</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Paket</guilabel
-> - Paketets namn</para>
+ <para><guilabel>Paket</guilabel> - Paketets namn</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Filnamn</guilabel
-> - Namnet på matchande fil</para>
+ <para><guilabel>Filnamn</guilabel> - Namnet på matchande fil</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para
->Bara filerna i installerade paket visas om inte <guilabel
->Sök också oinstallerade paket</guilabel
-> är markerad. Det fungerar bara med Debian ATP-paket och bara om kommandot <command
->apt-file</command
-> är installerat. Databasen som används av <command
->apt-file</command
-> uppdateras med menyalternativet <guimenuitem
->Filuppdatering med APT</guimenuitem
->. </para>
+ <para>Bara filerna i installerade paket visas om inte <guilabel>Sök också oinstallerade paket</guilabel> är markerad. Det fungerar bara med Debian ATP-paket och bara om kommandot <command>apt-file</command> är installerat. Databasen som används av <command>apt-file</command> uppdateras med menyalternativet <guimenuitem>Filuppdatering med APT</guimenuitem>. </para>
</sect2>
@@ -966,46 +529,23 @@
</sect1>
<sect1 id="Misc">
- <title
->Diverse</title>
+ <title>Diverse</title>
<sect2>
- <title
->Root-rättigheter</title>
-
- <para
->&kpackage; kräver <systemitem class="username"
->root</systemitem
->-rättigheter för att installera/avinstallera paket. Det här kan åstadkommas genom att köra &kpackage; som <systemitem class="username"
->root</systemitem
->, till exempel genom att använda &tdesu;.</para>
-
- <para
->Som ett alternativ, om &kpackage; körs som en vanlig användare, försöker det köra program för installation/avinstallation som root, genom att logga in via en pseudoterminal. Det använder antingen <command
->su</command
->, <command
->sudo</command
-> eller <command
->ssh</command
-> för att göra detta, och om det behövs visar det ett terminalfönster där <systemitem class="username"
->root</systemitem
->-lösenordet kan skrivas in. För att det här ska fungera, måste root-prompten sluta med <prompt
->#</prompt
->. Alternativet <guimenuitem
->Behåll lösenord</guimenuitem
-> gör att &kpackage; kommer ihåg lösenordet som skrivs in. </para>
+ <title>Root-rättigheter</title>
+
+ <para>&kpackage; kräver <systemitem class="username">root</systemitem>-rättigheter för att installera/avinstallera paket. Det här kan åstadkommas genom att köra &kpackage; som <systemitem class="username">root</systemitem>, till exempel genom att använda &tdesu;.</para>
+
+ <para>Som ett alternativ, om &kpackage; körs som en vanlig användare, försöker det köra program för installation/avinstallation som root, genom att logga in via en pseudoterminal. Det använder antingen <command>su</command>, <command>sudo</command> eller <command>ssh</command> för att göra detta, och om det behövs visar det ett terminalfönster där <systemitem class="username">root</systemitem>-lösenordet kan skrivas in. För att det här ska fungera, måste root-prompten sluta med <prompt>#</prompt>. Alternativet <guimenuitem>Behåll lösenord</guimenuitem> gör att &kpackage; kommer ihåg lösenordet som skrivs in. </para>
<screenshot>
- <screeninfo
->&kpackage; lösenordsprompt</screeninfo>
+ <screeninfo>&kpackage; lösenordsprompt</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="root-prompt.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Lösenordsprompt</phrase>
+ <phrase>Lösenordsprompt</phrase>
</textobject>
<caption>
- <para
->Lösenordsprompt</para>
+ <para>Lösenordsprompt</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -1014,13 +554,9 @@
<sect2>
- <title
->Drag och släpp</title>
+ <title>Drag och släpp</title>
- <para
->&kpackage; använder &kde;:s drag-och-släpp protokoll. Det här betyder att du kan dra och släppa paket på &kpackage; för att öppna dem. Att släppa en fil på dialogrutan <guilabel
->Filsökning</guilabel
-> söker efter paketet som innehåller filen.</para>
+ <para>&kpackage; använder &kde;:s drag-och-släpp protokoll. Det här betyder att du kan dra och släppa paket på &kpackage; för att öppna dem. Att släppa en fil på dialogrutan <guilabel>Filsökning</guilabel> söker efter paketet som innehåller filen.</para>
</sect2>
</sect1>
@@ -1028,318 +564,112 @@
</chapter>
<chapter id="menus">
-<title
->Menyer</title>
+<title>Menyer</title>
-<para
->Här beskrivs &kpackage;s menyer. </para>
+<para>Här beskrivs &kpackage;s menyer. </para>
<sect1 id="file-menu">
-<title
->Menyn <guimenu
->Arkiv</guimenu
-></title>
+<title>Menyn <guimenu>Arkiv</guimenu></title>
-<para
->Alternativen i menyn <guimenu
->Arkiv</guimenu
-> är:</para>
+<para>Alternativen i menyn <guimenu>Arkiv</guimenu> är:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->O</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Öppna...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Visar filvalsdialogrutan för lokala och &FTP;-filer</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Öppna...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Visar filvalsdialogrutan för lokala och &FTP;-filer</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guisubmenu
->Öppna senaste</guisubmenu
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->En lista med de senast öppnade paketfilerna</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guisubmenu>Öppna senaste</guisubmenu></menuchoice></term>
+<listitem><para>En lista med de senast öppnade paketfilerna</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->F</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-><guimenuitem
->Hitta paket...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Söker i listan på installerade paket efter ett paket vars namn innehåller strängen som skrivs in </para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Hitta paket...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Söker i listan på installerade paket efter ett paket vars namn innehåller strängen som skrivs in </para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Hitta fil...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Skapar en lista med paket som innehåller det inskrivna filnamnet. Om en rad väljs visas information om det paketet. Listan beter sig något annorlunda för <acronym
->RPM</acronym
-> (där du måste ange exakt rätt filnamn) och <abbrev
->DEB</abbrev
-> (där du kan ange ett reguljärt uttryck).</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Hitta fil...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Skapar en lista med paket som innehåller det inskrivna filnamnet. Om en rad väljs visas information om det paketet. Listan beter sig något annorlunda för <acronym>RPM</acronym> (där du måste ange exakt rätt filnamn) och <abbrev>DEB</abbrev> (där du kan ange ett reguljärt uttryck).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->F5</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Uppdatera</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Läs om paketdata och bygg om paketträdet</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>F5</keycap></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Uppdatera</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Läs om paketdata och bygg om paketträdet</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Avsluta</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Avslutar &kpackage; </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Avsluta</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Avslutar &kpackage; </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="packages-menu">
-<title
->Menyn <guimenu
->Paket</guimenu
-></title>
+<title>Menyn <guimenu>Paket</guimenu></title>
-<para
->Alternativen i menyn <guimenu
->Paket</guimenu
-> är:</para>
+<para>Alternativen i menyn <guimenu>Paket</guimenu> är:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Alt; <keycap
->Vänster</keycap
-> </keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Paket</guimenu
-> <guimenuitem
->Bakåt</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Bakåtknapp för att navigera med länkarna under <guilabel
->Egenskaper</guilabel
-> i högra rutan.</para
-></listitem>
+<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt; <keycap>Vänster</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenu>Paket</guimenu> <guimenuitem>Bakåt</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Bakåtknapp för att navigera med länkarna under <guilabel>Egenskaper</guilabel> i högra rutan.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Alt; <keycap
->Höger</keycap
-> </keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Paket</guimenu
-> <guimenuitem
->Framåt</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Framåtknapp för att navigera med länkarna under <guilabel
->Egenskaper</guilabel
-> i högra rutan.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt; <keycap>Höger</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenu>Paket</guimenu> <guimenuitem>Framåt</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Framåtknapp för att navigera med länkarna under <guilabel>Egenskaper</guilabel> i högra rutan.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Paket</guimenu
-> <guimenuitem
->Expandera träd</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Expanderar paketträdet helt</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Paket</guimenu> <guimenuitem>Expandera träd</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Expanderar paketträdet helt</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Paket</guimenu
-> <guimenuitem
->Dra ihop träd</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Drar ihop paketträdet så att bara trädstrukturen visas</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Paket</guimenu> <guimenuitem>Dra ihop träd</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Drar ihop paketträdet så att bara trädstrukturen visas</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Paket</guimenu
-> <guimenuitem
->Rensa markeringar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Avmarkerar alla paket</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Paket</guimenu> <guimenuitem>Rensa markeringar</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Avmarkerar alla paket</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Paket</guimenu
-> <guimenuitem
->Markera alla</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Markerar alla paket som ingår i den valda vyn</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Paket</guimenu> <guimenuitem>Markera alla</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Markerar alla paket som ingår i den valda vyn</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Paket</guimenu
-> <guimenuitem
->Installera</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Paket</guimenu> <guimenuitem>Installera</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Installera paketet som för närvarande är markerat.</para>
+<para>Installera paketet som för närvarande är markerat.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Paket</guimenu
-> <guimenuitem
->Installera markerade</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Paket</guimenu> <guimenuitem>Installera markerade</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Installera alla markerade paket</para>
+<para>Installera alla markerade paket</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Paket</guimenu
-> <guimenuitem
->Avinstallera</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Paket</guimenu> <guimenuitem>Avinstallera</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Avinstallera paketet som för närvarande är markerat</para>
+<para>Avinstallera paketet som för närvarande är markerat</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Paket</guimenu
-> <guimenuitem
->Avinstallera markerade</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Paket</guimenu> <guimenuitem>Avinstallera markerade</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Avinstallera alla markerade paket</para>
+<para>Avinstallera alla markerade paket</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1349,124 +679,53 @@
</sect1>
<sect1 id="cache-menu">
-<title
->Menyn <guimenu
->Cache</guimenu
-></title>
-
-<para
->Alternativen i menyn <guimenu
->Cache</guimenu
-> är: </para>
+<title>Menyn <guimenu>Cache</guimenu></title>
+
+<para>Alternativen i menyn <guimenu>Cache</guimenu> är: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Cache</guimenu
-><guimenuitem
->Rensa paketkatalogcache</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Ta bort cachekopior av fjärrpaketkataloger och paketfiler</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Cache</guimenu><guimenuitem>Rensa paketkatalogcache</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Ta bort cachekopior av fjärrpaketkataloger och paketfiler</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Cache</guimenu
-><guimenuitem
->Rensa paketcache</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Ta bort cachekopior av fjärrpaketfiler som har hämtats.</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Cache</guimenu><guimenuitem>Rensa paketcache</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Ta bort cachekopior av fjärrpaketfiler som har hämtats.</para> </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="special-menu">
-<title
->Menyn <guimenu
->Special</guimenu
-></title>
+<title>Menyn <guimenu>Special</guimenu></title>
-<para
->Menyn <guimenu
->Special</guimenu
-> innehåller åtgärder som hör ihop med särskilda pakettyper:</para>
+<para>Menyn <guimenu>Special</guimenu> innehåller åtgärder som hör ihop med särskilda pakettyper:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Special</guimenu
-><guimenuitem
-> APT: Debian</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Special</guimenu><guimenuitem> APT: Debian</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Uppdatera</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Uppdatera <command
->apt</command
->-index från paketarkiv.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Uppdatera</guilabel></term>
+<listitem><para>Uppdatera <command>apt</command>-index från paketarkiv.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Uppgradera</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Uppgradera Debian-installationen till den senaste versionen av alla paket.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Uppgradera</guilabel></term>
+<listitem><para>Uppgradera Debian-installationen till den senaste versionen av alla paket.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Korrigera</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
-><command
->apt</command
-> är verkligt strikt angående beroenden, försök korrigera beroendeproblem</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Korrigera</guilabel></term>
+<listitem><para><command>apt</command> är verkligt strikt angående beroenden, försök korrigera beroendeproblem</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->Filuppdatering med APT</guilabel
-></term>
- <listitem
-><para
->Sökning efter oinstallerade filer använder kommandot <command
->apt-file</command
->. Det uppdaterar databasen som <command
->apt-file</command
-> använder.</para
-></listitem>
+ <term><guilabel>Filuppdatering med APT</guilabel></term>
+ <listitem><para>Sökning efter oinstallerade filer använder kommandot <command>apt-file</command>. Det uppdaterar databasen som <command>apt-file</command> använder.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1479,141 +738,59 @@
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
-<title
->Menyn <guimenu
->Inställningar</guimenu
-></title>
+<title>Menyn <guimenu>Inställningar</guimenu></title>
-<para
->Alternativen i menyn <guimenu
->Inställningar</guimenu
-> är:</para>
+<para>Alternativen i menyn <guimenu>Inställningar</guimenu> är:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-><guimenuitem
->Visa verktygsrad</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Växlar visning av verktygsraden</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu><guimenuitem>Visa verktygsrad</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Växlar visning av verktygsraden</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Spara inställningar</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Sparar inställningarna omedelbart</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Spara inställningar</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Sparar inställningarna omedelbart</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Anpassa genvägar...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->&kde;:s standarddialogruta för att ange snabbtangenter</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa genvägar...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>&kde;:s standarddialogruta för att ange snabbtangenter</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Anpassa verktygsrader...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->&kde;:s standarddialogruta för att anpassa verktygsrader</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa verktygsrader...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>&kde;:s standarddialogruta för att anpassa verktygsrader</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Anpassa &kpackage;...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa &kpackage;...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Typer</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Vilka pakettyper som ska hanteras, Debian som använder DPKG och Debian som använder APT anges sparat, eftersom det inte är en god idé att aktivera båda samtidigt. Det anger också om en annan dator ska anropas för Debian APT.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Typer</guilabel></term>
+<listitem><para>Vilka pakettyper som ska hanteras, Debian som använder DPKG och Debian som använder APT anges sparat, eftersom det inte är en god idé att aktivera båda samtidigt. Det anger också om en annan dator ska anropas för Debian APT.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Cache</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Styr om cache ska användas för fjärrkataloger (via &FTP;) och paketfiler.</para>
+<term><guilabel>Cache</guilabel></term>
+<listitem><para>Styr om cache ska användas för fjärrkataloger (via &FTP;) och paketfiler.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Cacha fjärrpaketkataloger</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Om cache ska användas för fjärrkataloger (via &FTP;) och paketfiler.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Cacha fjärrpaketkataloger</guilabel></term>
+<listitem><para>Om cache ska användas för fjärrkataloger (via &FTP;) och paketfiler.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Cacha fjärrpaketfiler</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Om cache ska användas för fjärrpaketfiler som har hämtats. </para
-></listitem>
+<term><guilabel>Cacha fjärrpaketfiler</guilabel></term>
+<listitem><para>Om cache ska användas för fjärrpaketfiler som har hämtats. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Cachekatalog</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Var cachen för fjärrpaketfiler och kataloger ska finnas </para
-></listitem>
+<term><guilabel>Cachekatalog</guilabel></term>
+<listitem><para>Var cachen för fjärrpaketfiler och kataloger ska finnas </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1621,53 +798,23 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Diverse</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Diverse</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kör privilegierade kommandon med användning av</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Använd <command
->su</command
->, <command
->sudo</command
-> eller <command
->ssh</command
-> för att köra priviligierade kommandon. För Debian-APT på en annan dator används alltid <command
->ssh</command
->.</para
-> </listitem
->
+<term><guilabel>Kör privilegierade kommandon med användning av</guilabel></term>
+<listitem><para>Använd <command>su</command>, <command>sudo</command> eller <command>ssh</command> för att köra priviligierade kommandon. För Debian-APT på en annan dator används alltid <command>ssh</command>.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Verifiera fillistan</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Om markerat, kontrolleras listan med filer i paketet för att se om de verkligen är installerade</para
-> </listitem>
+<term><guilabel>Verifiera fillistan</guilabel></term>
+<listitem><para>Om markerat, kontrolleras listan med filer i paketet för att se om de verkligen är installerade</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Läs information från alla lokala paketfiler</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Om markerat, läsas alla filer från en (lokal) paketkatalog istället för att bara använda filnamnen. Det här är långsammare men visar mer information.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Läs information från alla lokala paketfiler</guilabel></term>
+<listitem><para>Om markerat, läsas alla filer från en (lokal) paketkatalog istället för att bara använda filnamnen. Det här är långsammare men visar mer information.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1683,228 +830,89 @@
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
-<title
->Menyn <guimenu
->Hjälp</guimenu
-></title>
-
-<para
->Alternativen i menyn <guimenu
->Hjälp</guimenu
-> är: </para>
+<title>Menyn <guimenu>Hjälp</guimenu></title>
+
+<para>Alternativen i menyn <guimenu>Hjälp</guimenu> är: </para>
&help.menu.documentation; </sect1>
<sect1 id="toolbar">
-<title
->Verktygsrad</title>
+<title>Verktygsrad</title>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guiicon
->Öppna</guiicon
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guiicon
->Tillbaka</guiicon
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guiicon
->Framåt</guiicon
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guiicon
->Expandera träd</guiicon
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guiicon
->Dra ihop träd</guiicon
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guiicon
->Hitta paket</guiicon
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guiicon
->Hitta fil</guiicon
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guiicon
->Uppdatera</guiicon
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><guiicon>Öppna</guiicon></para></listitem>
+<listitem><para><guiicon>Tillbaka</guiicon></para></listitem>
+<listitem><para><guiicon>Framåt</guiicon></para></listitem>
+<listitem><para><guiicon>Expandera träd</guiicon></para></listitem>
+<listitem><para><guiicon>Dra ihop träd</guiicon></para></listitem>
+<listitem><para><guiicon>Hitta paket</guiicon></para></listitem>
+<listitem><para><guiicon>Hitta fil</guiicon></para></listitem>
+<listitem><para><guiicon>Uppdatera</guiicon></para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits-and-licenses">
-<title
->Tack till och licenser</title>
-
-<para
->&kpackage; </para>
-
-<para
->Dokumentation copyright 2005 Toivo Pedaste <email
->toivo@ucs.uwa.edu.au</email
-></para>
-<para
->Översättning Stefan Asserhäll <email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></para
->
+<title>Tack till och licenser</title>
+
+<para>&kpackage; </para>
+
+<para>Dokumentation copyright 2005 Toivo Pedaste <email>toivo@ucs.uwa.edu.au</email></para>
+<para>Översättning Stefan Asserhäll <email>stefan.asserhall@comhem.se</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installation</title>
+<title>Installation</title>
<sect1 id="how-to-obtain-kpackage">
-<title
->Hur man skaffar &kpackage;</title>
-&install.intro.documentation; <para
->För information om hur man skaffar och kompilerar det se <ulink url="http://www.kde.org/install-source.html"
-> http://www.kde.org/install-source.html</ulink
-></para>
-
-<para
->Det finns mer information om kompilering på <ulink url="http://www.kde.org/compilationfaq.html"
-> http://www.kde.org/compilationfaq.html</ulink
-></para>
-
-<para
->Det finns en webbsida på <ulink url="http://www.general.uwa.edu.au/u/toivo/kpackage"
-> http://www.general.uwa.edu.au/u/toivo/kpackage</ulink
-></para>
+<title>Hur man skaffar &kpackage;</title>
+&install.intro.documentation; <para>För information om hur man skaffar och kompilerar det se <ulink url="http://www.kde.org/install-source.html"> http://www.kde.org/install-source.html</ulink></para>
+
+<para>Det finns mer information om kompilering på <ulink url="http://www.kde.org/compilationfaq.html"> http://www.kde.org/compilationfaq.html</ulink></para>
+
+<para>Det finns en webbsida på <ulink url="http://www.general.uwa.edu.au/u/toivo/kpackage"> http://www.general.uwa.edu.au/u/toivo/kpackage</ulink></para>
</sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Krav</title>
+<title>Krav</title>
-<para
->För att kunna installera &kpackage; behöver du:</para>
+<para>För att kunna installera &kpackage; behöver du:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->&Qt; 3 och &kde; 3</para
-></listitem>
+<listitem><para>&Qt; 3 och &kde; 3</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->För att lista Debian-paket behövs ingen annan programvara, men för att installera och avinstallera paket behöver du:</para>
+<para>För att lista Debian-paket behövs ingen annan programvara, men för att installera och avinstallera paket behöver du:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><command
->dpkg</command
->-pakethanteraren eller </para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
-><command
->apt-get</command
-> och <command
->apt-cache</command
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><command>dpkg</command>-pakethanteraren eller </para></listitem>
+
+<listitem><para><command>apt-get</command> och <command>apt-cache</command></para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->För <acronym
->BSD</acronym
->-paket behöver du pakethanteringsprogrammen: </para>
+<para>För <acronym>BSD</acronym>-paket behöver du pakethanteringsprogrammen: </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><command
->pkg_info</command
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><command
->pkg_add</command
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><command
->pkg_delete</command
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><command>pkg_info</command></para></listitem>
+<listitem><para><command>pkg_add</command></para></listitem>
+<listitem><para><command>pkg_delete</command></para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->För Slackware-paket behöver du: </para>
+<para>För Slackware-paket behöver du: </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><command
->installpkg</command
-> </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><command
->removepkg</command
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><command>installpkg</command> </para></listitem>
+<listitem><para><command>removepkg</command></para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->För att hantera Redhat-paket behöver du:</para>
+<para>För att hantera Redhat-paket behöver du:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><command
->rpm</command
-> </para
-></listitem>
+<listitem><para><command>rpm</command> </para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->För att &kpackage; ska fungera korrekt med <acronym
->RPM</acronym
->-paket måste <acronym
->RPM</acronym
->-databasen vara initierad. Om felet <computeroutput
->unable to open....</computeroutput
-> uppstår när <userinput
-><command
->rpm</command
-> <option
->-qa</option
-></userinput
-> skrivs in, försök då med <userinput
-><command
->rpm</command
-> <option
->--rebuilddb</option
-></userinput
->.</para>
+<para>För att &kpackage; ska fungera korrekt med <acronym>RPM</acronym>-paket måste <acronym>RPM</acronym>-databasen vara initierad. Om felet <computeroutput>unable to open....</computeroutput> uppstår när <userinput><command>rpm</command> <option>-qa</option></userinput> skrivs in, försök då med <userinput><command>rpm</command> <option>--rebuilddb</option></userinput>.</para>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook
index fbe3f582d01..e2153c3e6e8 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook
@@ -4,280 +4,146 @@
<!ENTITY kappname "&ksysv;">
<!ENTITY package "tdeadmin">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Handbok &ksysv;</title>
+<title>Handbok &ksysv;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Peter</firstname
-> <surname
->Putzer</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->putzer@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Peter</firstname> <surname>Putzer</surname> <affiliation> <address><email>putzer@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2001-03-21</date>
-<releaseinfo
->1.03.06</releaseinfo>
+<date>2001-03-21</date>
+<releaseinfo>1.03.06</releaseinfo>
<copyright>
-<year
->1998</year>
-<year
->2000</year>
-<year
->2001</year>
-<holder
->Peter Putzer</holder>
+<year>1998</year>
+<year>2000</year>
+<year>2001</year>
+<holder>Peter Putzer</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<abstract>
-<para
->&ksysv; är en grafisk editor för startkonfiguration enligt Sys V.</para>
+<para>&ksysv; är en grafisk editor för startkonfiguration enligt Sys V.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KSysV</keyword>
-<keyword
->Körnivå</keyword>
-<keyword
->Körnivåeditor</keyword>
-<keyword
->System V-start</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KSysV</keyword>
+<keyword>Körnivå</keyword>
+<keyword>Körnivåeditor</keyword>
+<keyword>System V-start</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="Introduction">
-<title
->Inledning</title>
+<title>Inledning</title>
-<para
->Välkommen till &kde;:s SysV-starteditor, vanligen känd som (och hädanefter kallad) &ksysv;. Det här avsnittet tar upp några begrepp och förklarar vad man kan göra med &ksysv;. </para>
+<para>Välkommen till &kde;:s SysV-starteditor, vanligen känd som (och hädanefter kallad) &ksysv;. Det här avsnittet tar upp några begrepp och förklarar vad man kan göra med &ksysv;. </para>
</chapter>
<chapter id="what-is-sysv-init">
-<title
->En kort beskrivning av System V-start</title>
-
-<para
->Följande förklaring är <quote
->lånad</quote
-> av <application
->tksysv</application
-> (en inspirationskälla för &ksysv;). </para>
-
-<para
->System V-start är snabbt på väg att bli standardiserad i &Linux;-världen för att styra uppstart av programvara när datorn startas. Det här beror på att den utan tvekan är lättare att använda, mer kraftfull och flexibel än den traditionella <acronym
->BSD</acronym
->-starten. </para>
-
-<para
->Jag tar inte upp historien här (huvudsakligen eftersom jag inte känner till den). </para>
-
-<para
->Binärfilen init finns i <filename class="directory"
->/sbin</filename
-> och inte i <filename class="directory"
->/etc</filename
->. Det här är viktigt eftersom man kan försöka att uppdatera en maskin till System V-start utan att installera om och formatera om. &Linux;-kärnan tittar först i <filename class="directory"
->/etc</filename
-> efter init, så du måste försäkra dig om att den gamla init tas bort därifrån om den finns. </para>
-
-<para
->SysV-start skiljer sig också från <acronym
->BSD</acronym
->-start på det sättet att konfigurationsfilerna finns i en underkatalog i <filename class="directory"
->/etc</filename
-> istället för att ligga direkt i <filename class="directory"
->/etc</filename
->. Den här katalogen heter <filename class="directory"
->rc.d</filename
->. I den hittar du <filename
->rc.sysinit</filename
-> och följande kataloger: </para>
+<title>En kort beskrivning av System V-start</title>
+
+<para>Följande förklaring är <quote>lånad</quote> av <application>tksysv</application> (en inspirationskälla för &ksysv;). </para>
+
+<para>System V-start är snabbt på väg att bli standardiserad i &Linux;-världen för att styra uppstart av programvara när datorn startas. Det här beror på att den utan tvekan är lättare att använda, mer kraftfull och flexibel än den traditionella <acronym>BSD</acronym>-starten. </para>
+
+<para>Jag tar inte upp historien här (huvudsakligen eftersom jag inte känner till den). </para>
+
+<para>Binärfilen init finns i <filename class="directory">/sbin</filename> och inte i <filename class="directory">/etc</filename>. Det här är viktigt eftersom man kan försöka att uppdatera en maskin till System V-start utan att installera om och formatera om. &Linux;-kärnan tittar först i <filename class="directory">/etc</filename> efter init, så du måste försäkra dig om att den gamla init tas bort därifrån om den finns. </para>
+
+<para>SysV-start skiljer sig också från <acronym>BSD</acronym>-start på det sättet att konfigurationsfilerna finns i en underkatalog i <filename class="directory">/etc</filename> istället för att ligga direkt i <filename class="directory">/etc</filename>. Den här katalogen heter <filename class="directory">rc.d</filename>. I den hittar du <filename>rc.sysinit</filename> och följande kataloger: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
-<filename class="directory"
->init.d/</filename>
+<filename class="directory">init.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-<filename class="directory"
->rc0.d/</filename>
+<filename class="directory">rc0.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-<filename class="directory"
->rc1.d/</filename>
+<filename class="directory">rc1.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-<filename class="directory"
->rc2.d/</filename>
+<filename class="directory">rc2.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-<filename class="directory"
->rc3.d/</filename>
+<filename class="directory">rc3.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-<filename class="directory"
->rc4.d/</filename>
+<filename class="directory">rc4.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-<filename class="directory"
->rc5.d/</filename>
+<filename class="directory">rc5.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-<filename class="directory"
->rc6.d</filename>
+<filename class="directory">rc6.d</filename>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
-><filename class="directory"
->init.d</filename
-> innehåller en samling med skript. I huvudsak behövs ett skript för varje tjänst som man behöver köra när datorn startas eller när en annan körnivå aktiveras. En tjänst omfattar sådant som nätverkshantering, <acronym
->NFS</acronym
->, &Sendmail;, httpd, etc. En tjänst omfattar inte sådant som <command
->setserial</command
-> som bara ska köras en gång och sedan avslutas. Sådant hör hemma i filen <filename
->rc.local</filename
->. </para>
-
-<para
-><filename
->rc.local</filename
-> ska finnas i <filename class="directory"
->/etc/rc.d</filename
-> om du vill ha en. De flesta system har en även om den inte gör mycket. Du kan också lägga till en <filename
->rc.serial</filename
-> i <filename class="directory"
->/etc/rc.d</filename
->, om du behöver göra särskilda saker med serieportar när datorn startas. </para>
-
-<para
->Kedjan av händelser är följande: </para>
+<para><filename class="directory">init.d</filename> innehåller en samling med skript. I huvudsak behövs ett skript för varje tjänst som man behöver köra när datorn startas eller när en annan körnivå aktiveras. En tjänst omfattar sådant som nätverkshantering, <acronym>NFS</acronym>, &Sendmail;, httpd, etc. En tjänst omfattar inte sådant som <command>setserial</command> som bara ska köras en gång och sedan avslutas. Sådant hör hemma i filen <filename>rc.local</filename>. </para>
+
+<para><filename>rc.local</filename> ska finnas i <filename class="directory">/etc/rc.d</filename> om du vill ha en. De flesta system har en även om den inte gör mycket. Du kan också lägga till en <filename>rc.serial</filename> i <filename class="directory">/etc/rc.d</filename>, om du behöver göra särskilda saker med serieportar när datorn startas. </para>
+
+<para>Kedjan av händelser är följande: </para>
<orderedlist>
<listitem>
-<para
->Kärnan letar på flera ställen efter init och kör den första som den hittar. </para
->
+<para>Kärnan letar på flera ställen efter init och kör den första som den hittar. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->init kör <filename
->/etc/rc.d/rc.sysinit</filename
->. </para>
+<para>init kör <filename>/etc/rc.d/rc.sysinit</filename>. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><filename
->rc.sysinit</filename
-> gör ett antal nödvändiga saker och kör sedan <filename
->rc.serial</filename
-> (om den finns) </para>
+<para><filename>rc.sysinit</filename> gör ett antal nödvändiga saker och kör sedan <filename>rc.serial</filename> (om den finns) </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->init kör <filename
->rc.local</filename
-> </para>
+<para>init kör <filename>rc.local</filename> </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->init kör alla skript för den förvalda körnivån </para>
+<para>init kör alla skript för den förvalda körnivån </para>
</listitem>
</orderedlist>
-<para
->Den förvalda körnivån bestäms i <filename
->/etc/inittab</filename
->. Du bör ha en rad nära början som ser ut så här: </para>
-
-<screen
->id:3:initdefault:</screen>
-
-<para
->Här kan du se, genom att titta i andra kolumnen, att den förvalda körnivån är 3, vilket bör gälla för de flesta system. Om du vill ändra den, kan du redigera <filename
->/etc/inittab</filename
-> för hand och ändra siffran 3. Var mycket försiktig när du rotar i inittab. Om du ställer till det, kan du komma åt att rätta till det genom att starta om och skriva: </para>
-
-<screen
-><computeroutput
->LILO boot:</computeroutput
-> <userinput
->linux single</userinput
-></screen>
-
-<para
->Det här <emphasis
->ska</emphasis
-> låta dig starta i enanvändarläge så att du kan rätta till det. </para>
-
-<para
->Nå, hur körs alla de rätta skripten? Om du skriver <userinput
-><command
->ls</command
-> <option
->-l</option
-></userinput
-> i <filename class="directory"
->rc3.d</filename
->, ser du något som liknar: </para>
-
-
-<screen
->lrwxrwxrwx 1 root root 13 13:11 S10network -&gt; ../init.d/network
+<para>Den förvalda körnivån bestäms i <filename>/etc/inittab</filename>. Du bör ha en rad nära början som ser ut så här: </para>
+
+<screen>id:3:initdefault:</screen>
+
+<para>Här kan du se, genom att titta i andra kolumnen, att den förvalda körnivån är 3, vilket bör gälla för de flesta system. Om du vill ändra den, kan du redigera <filename>/etc/inittab</filename> för hand och ändra siffran 3. Var mycket försiktig när du rotar i inittab. Om du ställer till det, kan du komma åt att rätta till det genom att starta om och skriva: </para>
+
+<screen><computeroutput>LILO boot:</computeroutput> <userinput>linux single</userinput></screen>
+
+<para>Det här <emphasis>ska</emphasis> låta dig starta i enanvändarläge så att du kan rätta till det. </para>
+
+<para>Nå, hur körs alla de rätta skripten? Om du skriver <userinput><command>ls</command> <option>-l</option></userinput> i <filename class="directory">rc3.d</filename>, ser du något som liknar: </para>
+
+
+<screen>lrwxrwxrwx 1 root root 13 13:11 S10network -&gt; ../init.d/network
lrwxrwxrwx 1 root root 16 13:11 S30syslog -&gt; ../init.d/syslog
lrwxrwxrwx 1 root root 14 13:32 S40cron -&gt; ../init.d/cron
lrwxrwxrwx 1 root root 14 13:11 S50inet -&gt; ../init.d/inet
@@ -288,283 +154,125 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 23 13:11 S80sendmail -&gt; ../init.d/sendmail.init
lrwxrwxrwx 1 root root 18 13:11 S90lpd -&gt; ../init.d/lpd.init
lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
-<para
->Vad du ser är att det inte finns några riktiga filer i katalogen. Allt är länkar till ett av skripten i katalogen <filename class="directory"
->init.d</filename
->. </para>
-
-<para
->Länkarna har också ett <literal
->S</literal
-> och ett tal i början. <literal
->S</literal
-> betyder att just det här skriptet ska startas och ett <literal
->K</literal
-> betyder att det ska stoppas. Talet finns där bara för att ordna skripten. Init startar varje tjänst i den ordningen som de syns. Du kan upprepa samma tal, men det förvirrar dig bara en del. Du måste bara använda ett tal med två siffror, tillsammans med ett stort <literal
->S</literal
-> eller <literal
->K</literal
-> för att starta eller stoppa en tjänst enligt behov. </para>
-
-<para
->Hur startas och stoppas en tjänst? Enkelt. Varje skript är skrivet för att ta emot en väljare som kan vara <option
->start</option
-> och <option
->stop</option
->. I själva verket kan du köra skripten för hand med ett kommando som: </para>
-
-<screen
-><userinput
-><command
->/etc/rc.d/init.d/httpd.init</command
-> <option
->stop</option
-></userinput
-></screen>
-
-<para
->För att stoppa httpd-servern. Init läser bara namnet och om det har ett <literal
->K</literal
->, anropar det skriptet med väljaren <option
->stop</option
->. Om det har ett <option
->S</option
-> anropar det skriptet med väljaren <option
->start</option
->. </para>
+<para>Vad du ser är att det inte finns några riktiga filer i katalogen. Allt är länkar till ett av skripten i katalogen <filename class="directory">init.d</filename>. </para>
+
+<para>Länkarna har också ett <literal>S</literal> och ett tal i början. <literal>S</literal> betyder att just det här skriptet ska startas och ett <literal>K</literal> betyder att det ska stoppas. Talet finns där bara för att ordna skripten. Init startar varje tjänst i den ordningen som de syns. Du kan upprepa samma tal, men det förvirrar dig bara en del. Du måste bara använda ett tal med två siffror, tillsammans med ett stort <literal>S</literal> eller <literal>K</literal> för att starta eller stoppa en tjänst enligt behov. </para>
+
+<para>Hur startas och stoppas en tjänst? Enkelt. Varje skript är skrivet för att ta emot en väljare som kan vara <option>start</option> och <option>stop</option>. I själva verket kan du köra skripten för hand med ett kommando som: </para>
+
+<screen><userinput><command>/etc/rc.d/init.d/httpd.init</command> <option>stop</option></userinput></screen>
+
+<para>För att stoppa httpd-servern. Init läser bara namnet och om det har ett <literal>K</literal>, anropar det skriptet med väljaren <option>stop</option>. Om det har ett <option>S</option> anropar det skriptet med väljaren <option>start</option>. </para>
<sect1 id="why-all-the-runlevels">
-<title
->Varför alla de här körnivåerna?</title>
-
-<para
->Vissa personer vill ha ett enkelt sätt att ställa in datorer för flera syften. Man skulle kunna ha en <quote
->server</quote
->-körnivå som bara kör httpd, sendmail, networking, etc. Dessutom skulle man kunna ha en <quote
->användar</quote
->-körnivå som kör <application
->tdm</application
->, nätverkshantering, etc. </para>
+<title>Varför alla de här körnivåerna?</title>
+
+<para>Vissa personer vill ha ett enkelt sätt att ställa in datorer för flera syften. Man skulle kunna ha en <quote>server</quote>-körnivå som bara kör httpd, sendmail, networking, etc. Dessutom skulle man kunna ha en <quote>användar</quote>-körnivå som kör <application>tdm</application>, nätverkshantering, etc. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="onscreen-fundamentals">
-<title
->Grundläggande skärmanvändning</title>
+<title>Grundläggande skärmanvändning</title>
-<para
->Här kan du lära dig hur &ksysv; används, vilket inte borde vara svårt eftersom det konstruerades för att vara så användarvänligt som möjligt. </para>
+<para>Här kan du lära dig hur &ksysv; används, vilket inte borde vara svårt eftersom det konstruerades för att vara så användarvänligt som möjligt. </para>
<sect1 id="mouse">
-<title
->Mus</title>
+<title>Mus</title>
-<para
->Att använda &ksysv; med en mus eller annat pekdon är lätt: dra bara en post från området <guilabel
->Tillgängliga tjänster</guilabel
-> till en av de sex körnivåerna för att starta (eller stoppa) den för körnivån. </para>
+<para>Att använda &ksysv; med en mus eller annat pekdon är lätt: dra bara en post från området <guilabel>Tillgängliga tjänster</guilabel> till en av de sex körnivåerna för att starta (eller stoppa) den för körnivån. </para>
-<para
->Du kan också flytta skript mellan körnivåer, eller ändra platsen i en given körnivå, genom att dra runt dem. Att göra detta tar bort posten från dess ursprungliga körnivå (eller plats). Det här sker inte när du drar en post från området <guilabel
->Tillgängliga tjänster</guilabel
->. </para>
+<para>Du kan också flytta skript mellan körnivåer, eller ändra platsen i en given körnivå, genom att dra runt dem. Att göra detta tar bort posten från dess ursprungliga körnivå (eller plats). Det här sker inte när du drar en post från området <guilabel>Tillgängliga tjänster</guilabel>. </para>
<note>
-<para
->Poster flyttas när du drar dem till ett nytt område. För att kopiera en tjänst till en annan körnivå, måste du välja <guimenuitem
->Kopiera</guimenuitem
-> i menyn <guimenu
->Redigera</guimenu
-> eller den sammanhangsberoende menyn och <guimenuitem
->Klistra in</guimenuitem
-> den i körnivån den ska till. </para>
+<para>Poster flyttas när du drar dem till ett nytt område. För att kopiera en tjänst till en annan körnivå, måste du välja <guimenuitem>Kopiera</guimenuitem> i menyn <guimenu>Redigera</guimenu> eller den sammanhangsberoende menyn och <guimenuitem>Klistra in</guimenuitem> den i körnivån den ska till. </para>
</note>
-<para
->En posts <quote
->sorteringstal</quote
-> kan ibland inte beräknas. För sådana fall måste du redigera sorteringstalen för omgivande poster innan du försöker att stoppa in tjänsten igen. </para>
+<para>En posts <quote>sorteringstal</quote> kan ibland inte beräknas. För sådana fall måste du redigera sorteringstalen för omgivande poster innan du försöker att stoppa in tjänsten igen. </para>
<note>
-<para
->Sorteringstal kan gå från 00 till 99, men inte högre. </para>
+<para>Sorteringstal kan gå från 00 till 99, men inte högre. </para>
</note>
-<para
->Du kan ta bort poster genom att dra dem till området med <guiicon
->Papperskorgen</guiicon
-> (som symboliseras av ikonen som visar en soptunna). </para>
+<para>Du kan ta bort poster genom att dra dem till området med <guiicon>Papperskorgen</guiicon> (som symboliseras av ikonen som visar en soptunna). </para>
<warning>
-<para
->För närvarande finns det <emphasis
->inget</emphasis
-> sätt att få tillbaka poster som har dragits till <guiicon
->Papperskorgen</guiicon
->, så var försiktig! </para>
+<para>För närvarande finns det <emphasis>inget</emphasis> sätt att få tillbaka poster som har dragits till <guiicon>Papperskorgen</guiicon>, så var försiktig! </para>
</warning>
</sect1>
<sect1 id="keyboard">
-<title
->Tangentbord</title>
-
-<para
->Du kan använda <keycap
->Tab</keycap
->-tangenten för att byta fokus mellan olika rutor (<guilabel
->Tillgängliga tjänster</guilabel
->, <guilabel
->Körnivå 1 Starta</guilabel
->, <guilabel
->Körnivå 1 Stoppa</guilabel
->, etc.) och piltangenterna för att flytta markeringen upp och ner. </para>
-
-<para
->För att flytta en post till en annan körnivå, <guimenuitem
->Klipp ut</guimenuitem
-> den till klippbordet (med <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->X</keycap
-></keycombo
-> och <guimenuitem
->Klistra in</guimenuitem
-> den i körnivån dit den ska (med <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->V</keycap
-></keycombo
->). </para>
-
-<para
->För att ändra posternas sorteringsnummer eller namn för hand, tryck på returtangenten för att öppna dialogrutan med egenskaper. Använd <keycap
->Tab</keycap
->-tangenten för att byta mellan olika fält. Stäng dialogrutan genom att trycka på returtangenten för att acceptera ändringarna, eller tryck på <keycap
->Esc</keycap
-> för att avbryta alla ändringar. </para>
+<title>Tangentbord</title>
+
+<para>Du kan använda <keycap>Tab</keycap>-tangenten för att byta fokus mellan olika rutor (<guilabel>Tillgängliga tjänster</guilabel>, <guilabel>Körnivå 1 Starta</guilabel>, <guilabel>Körnivå 1 Stoppa</guilabel>, etc.) och piltangenterna för att flytta markeringen upp och ner. </para>
+
+<para>För att flytta en post till en annan körnivå, <guimenuitem>Klipp ut</guimenuitem> den till klippbordet (med <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>X</keycap></keycombo> och <guimenuitem>Klistra in</guimenuitem> den i körnivån dit den ska (med <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>V</keycap></keycombo>). </para>
+
+<para>För att ändra posternas sorteringsnummer eller namn för hand, tryck på returtangenten för att öppna dialogrutan med egenskaper. Använd <keycap>Tab</keycap>-tangenten för att byta mellan olika fält. Stäng dialogrutan genom att trycka på returtangenten för att acceptera ändringarna, eller tryck på <keycap>Esc</keycap> för att avbryta alla ändringar. </para>
</sect1>
<sect1 id="the-menu-entries">
-<title
->Menyalternativen</title>
+<title>Menyalternativen</title>
-<para
->En beskrivning av &ksysv;s menyer i tur och ordning. </para>
+<para>En beskrivning av &ksysv;s menyer i tur och ordning. </para>
<sect2>
-<title
->Menyn <guimenu
->Arkiv</guimenu
-></title>
+<title>Menyn <guimenu>Arkiv</guimenu></title>
-<para
->På grund av risken för att data går förlorad, begär alla menyalternativ under <guimenu
->Arkiv</guimenu
-> att du bekräftar åtgärden innan den utförs. </para>
+<para>På grund av risken för att data går förlorad, begär alla menyalternativ under <guimenu>Arkiv</guimenu> att du bekräftar åtgärden innan den utförs. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Ångra inställningar...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Ångra inställningar...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Glöm alla ändringar som du har gjort och återgå till den senast sparade konfigurationen. </para>
+<para>Glöm alla ändringar som du har gjort och återgå till den senast sparade konfigurationen. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->O</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Öppna...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Öppna...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Öppna en tidigare sparad konfiguration.</action>
+<action>Öppna en tidigare sparad konfiguration.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Spara inställningar</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara inställningar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><action
->Gör dina ändringar bestående.</action
-> Att spara skapar inga säkerhetskopior, så använd detta med försiktighet. </para>
+<para><action>Gör dina ändringar bestående.</action> Att spara skapar inga säkerhetskopior, så använd detta med försiktighet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Spara som...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara som...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Spara en kopia av den nya konfigurationen.</action>
+<action>Spara en kopia av den nya konfigurationen.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->L</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Spara logg...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>L</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara logg...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Spara en logg</action
-> <!-- FIXME: find out what the log is of. Assume -->
+<action>Spara en logg</action> <!-- FIXME: find out what the log is of. Assume -->
<!-- changes made, but best check -->
</para>
</listitem>
@@ -572,47 +280,21 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->P</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Skriv ut logg...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Skriv ut logg...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Skriv ut en kopia av loggen.</action>
+<action>Skriv ut en kopia av loggen.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Arkiv</guimenu
-> <guimenuitem
->Avsluta</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Avsluta</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><action
->Avsluta</action
-> &ksysv;. </para>
+<para><action>Avsluta</action> &ksysv;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -620,142 +302,71 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Menyn <guimenu
->Redigera</guimenu
-></title>
+<title>Menyn <guimenu>Redigera</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Ångra</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Ångra</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Ångra den senaste osparade ändringen som gjorts.</action>
+<action>Ångra den senaste osparade ändringen som gjorts.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->Skift</keycap
-> <keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Gör om</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Skift</keycap> <keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Gör om</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Gör om den senast ångrade ändringen.</action>
+<action>Gör om den senast ångrade ändringen.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->X</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Klipp ut</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Klipp ut</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Klipp ut tjänsten som för närvarande är vald till klippbordet.</action>
+<action>Klipp ut tjänsten som för närvarande är vald till klippbordet.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->C</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Kopiera</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Kopiera</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Kopiera posten som för närvarande är vald till klippbordet, utan att ta bort den från dess ursprungliga plats.</action>
+<action>Kopiera posten som för närvarande är vald till klippbordet, utan att ta bort den från dess ursprungliga plats.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->V</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Klistra in</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Klistra in</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Klistra in innehållet från klippbordet på markörens nuvarande plats.</action>
+<action>Klistra in innehållet från klippbordet på markörens nuvarande plats.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Redigera</guimenu
-> <guimenuitem
->Egenskaper</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Egenskaper</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Öppna dialogrutan med egenskaper för den valda posten.</action>
+<action>Öppna dialogrutan med egenskaper för den valda posten.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -764,77 +375,49 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Menyn <guimenu
->Verktyg</guimenu
-></title>
+<title>Menyn <guimenu>Verktyg</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Verktyg</guimenu
-> <guimenuitem
->Starta tjänst...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Starta tjänst...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Starta den valda tjänsten</action>
+<action>Starta den valda tjänsten</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Verktyg</guimenu
-> <guimenuitem
->Stoppa tjänst...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Stoppa tjänst...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Stoppa den valda tjänsten</action>
+<action>Stoppa den valda tjänsten</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Verktyg</guimenu
-> <guimenuitem
->Starta om tjänst...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Starta om tjänst...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Starta om den valda tjänsten.</action>
+<action>Starta om den valda tjänsten.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Verktyg</guimenu
-> <guimenuitem
->Redigera tjänst...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Redigera tjänst...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Redigera den valda tjänsten</action
-><!-- FIXME: Add some more "meat" to
+<action>Redigera den valda tjänsten</action><!-- FIXME: Add some more "meat" to
-->
<!-- this one! -->
</para>
@@ -845,128 +428,81 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Menyn <guimenu
->Inställningar</guimenu
-></title>
+<title>Menyn <guimenu>Inställningar</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Visa verktygsrad</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa verktygsrad</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Växla visning av och på för verktygsraden.</action>
+<action>Växla visning av och på för verktygsraden.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Visa statusrad</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa statusrad</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Växla visning av och på för statusraden.</action>
+<action>Växla visning av och på för statusraden.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Visa logg</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa logg</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Växla visning av och på för loggfönstret.</action>
+<action>Växla visning av och på för loggfönstret.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Spara inställningar</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Spara inställningar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Spara dina nuvarande inställningar.</action>
+<action>Spara dina nuvarande inställningar.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Anpassa tangentbindningar...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa tangentbindningar...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Anpassar förvalda tangentbindningar.</action>
+<action>Anpassar förvalda tangentbindningar.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Anpassa verktygsrader...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa verktygsrader...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Anpassar verktygsraden.</action>
+<action>Anpassar verktygsraden.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Anpassa SysV-starteditor...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa SysV-starteditor...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><action
->Anpassar beteendet</action
-> hos &ksysv; </para>
+<para><action>Anpassar beteendet</action> hos &ksysv; </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -974,10 +510,7 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Menyn <guimenu
->Hjälp</guimenu
-></title>
+<title>Menyn <guimenu>Hjälp</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
@@ -985,60 +518,32 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</chapter>
<chapter id="Configuration">
-<title
->Anpassning</title>
-
-<para
->Alla alternativ sparas i <filename
->$<envar
->TDEHOME</envar
->/share/config/ksysvrc</filename
->. Förvalda värden tas från den globala filen (<filename
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/config/ksysvrc</filename
->), om den finns, eller skapas annars internt i &ksysv;. Ändringar av förvalda värden lagras i den lokala <filename
->ksysvrc</filename
->. </para>
+<title>Anpassning</title>
+
+<para>Alla alternativ sparas i <filename>$<envar>TDEHOME</envar>/share/config/ksysvrc</filename>. Förvalda värden tas från den globala filen (<filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/config/ksysvrc</filename>), om den finns, eller skapas annars internt i &ksysv;. Ändringar av förvalda värden lagras i den lokala <filename>ksysvrc</filename>. </para>
<sect1 id="recognized-sections">
-<title
->Sektioner som känns igen</title>
+<title>Sektioner som känns igen</title>
-<para
->Sektioner som känns igen och deras förvalda värden. </para>
+<para>Sektioner som känns igen och deras förvalda värden. </para>
<sect2>
-<title
->&lsqb;Path Settings&rsqb;</title>
+<title>&lsqb;Path Settings&rsqb;</title>
<segmentedlist>
-<segtitle
->Nyckelord</segtitle>
-<segtitle
->Förval</segtitle>
-<segtitle
->Beskrivning</segtitle>
+<segtitle>Nyckelord</segtitle>
+<segtitle>Förval</segtitle>
+<segtitle>Beskrivning</segtitle>
<seglistitem>
-<seg
->ScriptPath</seg>
-<seg
-><filename class="directory"
->/etc/rc.d/init.d</filename
-></seg>
-<seg
->Sökväg till skripten som används för att starta och stoppa tjänster.</seg>
+<seg>ScriptPath</seg>
+<seg><filename class="directory">/etc/rc.d/init.d</filename></seg>
+<seg>Sökväg till skripten som används för att starta och stoppa tjänster.</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
-<seg
->RunlevelPath</seg>
-<seg
-><filename class="directory"
->/etc/rc.d</filename
-></seg>
-<seg
->Sökväg till underkatalogerna för körnivå.</seg>
+<seg>RunlevelPath</seg>
+<seg><filename class="directory">/etc/rc.d</filename></seg>
+<seg>Sökväg till underkatalogerna för körnivå.</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
@@ -1046,33 +551,23 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</sect2>
<sect2>
-<title
->&lsqb;Colors&rsqb;</title>
+<title>&lsqb;Colors&rsqb;</title>
<segmentedlist>
-<segtitle
->Nyckelord</segtitle>
-<segtitle
->Förval</segtitle>
-<segtitle
->Beskrivning</segtitle>
+<segtitle>Nyckelord</segtitle>
+<segtitle>Förval</segtitle>
+<segtitle>Beskrivning</segtitle>
<seglistitem>
-<seg
->Changed</seg>
-<seg
->red</seg>
-<seg
->Färg som används för ändrade poster</seg>
+<seg>Changed</seg>
+<seg>red</seg>
+<seg>Färg som används för ändrade poster</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
-<seg
->New</seg>
-<seg
->blue</seg>
-<seg
->Färg som används för nya poster</seg>
+<seg>New</seg>
+<seg>blue</seg>
+<seg>Färg som används för nya poster</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
@@ -1080,82 +575,56 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</sect2>
<sect2>
-<title
->&lsqb;Geometry&rsqb;</title>
+<title>&lsqb;Geometry&rsqb;</title>
<segmentedlist>
-<segtitle
->Nyckelord</segtitle>
-<segtitle
->Förval</segtitle>
-<segtitle
->Beskrivning</segtitle>
+<segtitle>Nyckelord</segtitle>
+<segtitle>Förval</segtitle>
+<segtitle>Beskrivning</segtitle>
<seglistitem>
-<seg
->Width</seg>
-<seg
-></seg>
-<seg
->Bredd på &ksysv;s fönster</seg>
+<seg>Width</seg>
+<seg></seg>
+<seg>Bredd på &ksysv;s fönster</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
-<seg
->Height</seg>
-<seg
-></seg>
-<seg
->Höjd på &ksysv;s fönster</seg>
+<seg>Height</seg>
+<seg></seg>
+<seg>Höjd på &ksysv;s fönster</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->&lsqb;Other Settings&rsqb;</title>
+<title>&lsqb;Other Settings&rsqb;</title>
<segmentedlist>
-<segtitle
->Nyckelord</segtitle>
-<segtitle
->Förval</segtitle>
-<segtitle
->Beskrivning</segtitle>
+<segtitle>Nyckelord</segtitle>
+<segtitle>Förval</segtitle>
+<segtitle>Beskrivning</segtitle>
<seglistitem>
-<seg
->ToolBar</seg>
-<seg
->true</seg>
-<seg
->Om verktygsraden är aktiverad eller inte</seg>
+<seg>ToolBar</seg>
+<seg>true</seg>
+<seg>Om verktygsraden är aktiverad eller inte</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
-<seg
->StatusBar</seg>
-<seg
->true</seg>
-<seg
->Om statusraden är aktiverad eller inte</seg>
+<seg>StatusBar</seg>
+<seg>true</seg>
+<seg>Om statusraden är aktiverad eller inte</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
-<seg
->ShowLog</seg>
-<seg
->true</seg>
-<seg
->Om loggfönstret visas eller inte</seg>
+<seg>ShowLog</seg>
+<seg>true</seg>
+<seg>Om loggfönstret visas eller inte</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
-<seg
->PanningFactor</seg>
-<seg
->80</seg>
-<seg
->100 - panoreringsfaktor = procent av fönstret som är reserverat för att visa loggfilen</seg>
+<seg>PanningFactor</seg>
+<seg>80</seg>
+<seg>100 - panoreringsfaktor = procent av fönstret som är reserverat för att visa loggfilen</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
@@ -1166,65 +635,40 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</chapter>
<chapter id="questions-and-answers">
-<title
->Vanliga frågor</title>
+<title>Vanliga frågor</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Jag lekte med den förvalda körnivån, och nu startar min dator om hela tiden. Vad ska jag göra? </para>
+<para>Jag lekte med den förvalda körnivån, och nu startar min dator om hela tiden. Vad ska jag göra? </para>
</question>
<answer>
-<para
->Skriv in <userinput
->linux single</userinput
-> vid <acronym
->LILO</acronym
->-prompten, och tryck på returtangenten för att starta med enanvändarläge. Redigera filen <filename
->/etc/inittab</filename
-> och ändra den förvalda körnivån till något vettigt. <literal
->3</literal
-> är normalt säkert. </para>
+<para>Skriv in <userinput>linux single</userinput> vid <acronym>LILO</acronym>-prompten, och tryck på returtangenten för att starta med enanvändarläge. Redigera filen <filename>/etc/inittab</filename> och ändra den förvalda körnivån till något vettigt. <literal>3</literal> är normalt säkert. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Min dator <quote
->stannar</quote
-> igen precis efter den har startat </para>
+<para>Min dator <quote>stannar</quote> igen precis efter den har startat </para>
</question>
<answer>
-<para
->Se fråga 1, ovan. </para>
+<para>Se fråga 1, ovan. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Jag har schemalagt några tjänster som ska köras i körnivå X med &ksysv;, men varför fungerar de inte? </para>
+<para>Jag har schemalagt några tjänster som ska köras i körnivå X med &ksysv;, men varför fungerar de inte? </para>
</question>
<answer>
-<para
->Om du använder distributioner från SuSE eller Delix (DLD), måste du också redigera en fil som är specifik för varje distribution i <filename class="directory"
->/etc</filename
->. Titta i distributionens handbok för detaljer. </para>
+<para>Om du använder distributioner från SuSE eller Delix (DLD), måste du också redigera en fil som är specifik för varje distribution i <filename class="directory">/etc</filename>. Titta i distributionens handbok för detaljer. </para>
<para>
<note>
-<para
->Sättet att starta tjänster som används av ovannämnda distributioner gör det lätt att hantera konfiguration av tjänster för de egna konfigurationsverktygen som de här distributionerna tillhandahåller, men det är tyvärr inte standardiserat. Upphovsmännen till &ksysv; planerar skriva en generell utökning för att hantera det här sättet någon gång i framtiden, men vänta inte alltför ivrigt. </para>
+<para>Sättet att starta tjänster som används av ovannämnda distributioner gör det lätt att hantera konfiguration av tjänster för de egna konfigurationsverktygen som de här distributionerna tillhandahåller, men det är tyvärr inte standardiserat. Upphovsmännen till &ksysv; planerar skriva en generell utökning för att hantera det här sättet någon gång i framtiden, men vänta inte alltför ivrigt. </para>
</note>
</para>
-<para
->Om du använder en annan distribution, kontrollera att du har alla konfigurationsfiler som behövs av tjänsten, och om de finns på rätt plats. Vissa demoner, till exempel <application
->Apache</application
-> (också kallad <command
->httpd</command
->), avslutas bara utan något meddelande om deras konfigurationsfiler saknas eller är felaktiga. </para>
+<para>Om du använder en annan distribution, kontrollera att du har alla konfigurationsfiler som behövs av tjänsten, och om de finns på rätt plats. Vissa demoner, till exempel <application>Apache</application> (också kallad <command>httpd</command>), avslutas bara utan något meddelande om deras konfigurationsfiler saknas eller är felaktiga. </para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -1233,74 +677,55 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</chapter>
<chapter id="standard-runlevels">
-<title
->Vanlig semantik för körnivåer</title>
+<title>Vanlig semantik för körnivåer</title>
-<para
->Den här varierar beroende på distributionen, så det här är en ofullständig lista för de vanligaste &Linux;-distributionerna. Om du har ytterligare distributioner, skicka gärna e-post till författaren så att informationen kan läggas till i den här handboken. </para>
+<para>Den här varierar beroende på distributionen, så det här är en ofullständig lista för de vanligaste &Linux;-distributionerna. Om du har ytterligare distributioner, skicka gärna e-post till författaren så att informationen kan läggas till i den här handboken. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->&RedHat;</term>
+<term>&RedHat;</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Körnivå 0:</term>
+<term>Körnivå 0:</term>
<listitem>
-<para
->Stanna (stänger av datorn) </para>
+<para>Stanna (stänger av datorn) </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Körnivå 1:</term>
+<term>Körnivå 1:</term>
<listitem>
-<para
->Enanvändarläge. </para>
+<para>Enanvändarläge. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Körnivå 2:</term>
+<term>Körnivå 2:</term>
<listitem>
-<para
->Fleranvändare bara text, utan <acronym
->NFS</acronym
->. </para>
+<para>Fleranvändare bara text, utan <acronym>NFS</acronym>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Körnivå 3:</term>
+<term>Körnivå 3:</term>
<listitem>
-<para
->Fleranvändare bara text, med fullständig nätverkshantering. </para>
+<para>Fleranvändare bara text, med fullständig nätverkshantering. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Körnivå 4:</term>
+<term>Körnivå 4:</term>
<listitem>
-<para
->Används inte. </para>
+<para>Används inte. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Körnivå 5:</term>
+<term>Körnivå 5:</term>
<listitem>
-<para
->Fleranvändare X11 med fullständig nätverkshantering. </para>
+<para>Fleranvändare X11 med fullständig nätverkshantering. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Körnivå 6:</term>
+<term>Körnivå 6:</term>
<listitem>
-<para
->Starta om </para>
+<para>Starta om </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1311,47 +736,29 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Licens och tack till</title>
-<para
->&ksysv; Copyright &copy; 1997-1998 Peter Putzer</para>
+<title>Licens och tack till</title>
+<para>&ksysv; Copyright &copy; 1997-1998 Peter Putzer</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Peter Putzer, <email
->putzer@kde.org</email
-> - Utvecklare </para>
+<para>Peter Putzer, <email>putzer@kde.org</email> - Utvecklare </para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Dokumentation: </para>
+<para>Dokumentation: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Peter Putzer, <email
->putzer@kde.org</email
-> - Ursprungligt innehåll </para>
+<para>Peter Putzer, <email>putzer@kde.org</email> - Ursprungligt innehåll </para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Eric Bischoff, <email
->e.bischoff@noos.fr</email
-> - Redaktör </para>
+<listitem><para>Eric Bischoff, <email>e.bischoff@noos.fr</email> - Redaktör </para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Översättning Stefan Asserhäll <email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></para
->
+<para>Översättning Stefan Asserhäll <email>stefan.asserhall@comhem.se</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installation</title>
+<title>Installation</title>
&install.intro.documentation;
&install.compile.documentation;
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook
index 90edabca76b..3811d566e31 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook
@@ -3,155 +3,79 @@
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kuser;">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Handbok &kuser;</title>
+<title>Handbok &kuser;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Matt</firstname
-> <surname
->Johnston</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->mattj@flashmail.com</email
-></address>
+<author><firstname>Matt</firstname> <surname>Johnston</surname> <affiliation> <address><email>mattj@flashmail.com</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->lauri@kde.org</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address><email>lauri@kde.org</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Granskare</contrib>
+<contrib>Granskare</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Jonathan</firstname
-> <surname
->Singer</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->jsinger@leeta.net</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Jonathan</firstname> <surname>Singer</surname> <affiliation> <address><email>jsinger@leeta.net</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Granskare</contrib>
+<contrib>Granskare</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Matt Johnston</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>Matt Johnston</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2002-10-08</date>
-<releaseinfo
->1.0</releaseinfo>
+<date>2002-10-08</date>
+<releaseinfo>1.0</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->Det här dokumentet beskriver &kuser; version 1.0. Programmet låter dig hantera användare och grupper i systemet.</para>
+<abstract><para>Det här dokumentet beskriver &kuser; version 1.0. Programmet låter dig hantera användare och grupper i systemet.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->kuser</keyword>
-<keyword
->användare</keyword>
-<keyword
->hantera</keyword>
-<keyword
->administration</keyword>
-<keyword
->verktyg</keyword>
-<keyword
->grupp</keyword>
-<keyword
->lösenord</keyword>
+<keyword>kuser</keyword>
+<keyword>användare</keyword>
+<keyword>hantera</keyword>
+<keyword>administration</keyword>
+<keyword>verktyg</keyword>
+<keyword>grupp</keyword>
+<keyword>lösenord</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="start">
-<title
->Komma igång</title>
-
-<para
->Det här är en kort inledning till &kuser;. För mer detaljerad information se <link linkend="using"
->Användning</link
->.</para>
-
-<para
->I själva verket behöver du inte göra någonting för att börja använda &kuser; utom <link linkend="customizing"
->inställningar</link
->.</para>
-
-<para
->När du har gjort ändringarna som du vill göra, måste du <guimenuitem
->Spara</guimenuitem
-> dem för att de ska gälla. Använd antingen verktygsradens ikon, eller menyn <guimenu
->Arkiv</guimenu
->.</para>
+<title>Komma igång</title>
+
+<para>Det här är en kort inledning till &kuser;. För mer detaljerad information se <link linkend="using">Användning</link>.</para>
+
+<para>I själva verket behöver du inte göra någonting för att börja använda &kuser; utom <link linkend="customizing">inställningar</link>.</para>
+
+<para>När du har gjort ändringarna som du vill göra, måste du <guimenuitem>Spara</guimenuitem> dem för att de ska gälla. Använd antingen verktygsradens ikon, eller menyn <guimenu>Arkiv</guimenu>.</para>
</chapter>
<chapter id="using">
-<title
->Användning</title>
+<title>Användning</title>
<sect1 id="sec1mainwindow">
-<title
->Huvudfönster</title>
+<title>Huvudfönster</title>
-<para
->&kuser; är ett mycket enkelt program. I huvudfönstret kan du se två listor: listan med användare och listan med grupper. För att redigera en användare eller grupp, dubbelklicka bara på den. Dialogrutan för användare/grupper visas då.</para>
+<para>&kuser; är ett mycket enkelt program. I huvudfönstret kan du se två listor: listan med användare och listan med grupper. För att redigera en användare eller grupp, dubbelklicka bara på den. Dialogrutan för användare/grupper visas då.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kuser;s huvudfönster</screeninfo>
+<screeninfo>&kuser;s huvudfönster</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kuser.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->&kuser;s huvudfönster</phrase>
+<phrase>&kuser;s huvudfönster</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -159,291 +83,111 @@
</sect1>
<sect1 id="user-properties">
-<title
->Dialogrutan för användaregenskaper</title>
+<title>Dialogrutan för användaregenskaper</title>
-<para
->Dialogrutan användaregenskaper har flera olika flikar.</para>
+<para>Dialogrutan användaregenskaper har flera olika flikar.</para>
-<para
->Antalet flikar beror på typen av lagringssystem för användare och om kvoter används. Ytterligare flikar visas om du har skugglösenord eller liknande, såsom <filename
->/etc/master.passwd</filename
-> i BSD varianter av Unix.</para>
+<para>Antalet flikar beror på typen av lagringssystem för användare och om kvoter används. Ytterligare flikar visas om du har skugglösenord eller liknande, såsom <filename>/etc/master.passwd</filename> i BSD varianter av Unix.</para>
<sect2 id="user-info">
-<title
->Fliken <guilabel
->Användarinformation</guilabel
-></title>
+<title>Fliken <guilabel>Användarinformation</guilabel></title>
-<para
->Under fliken <guilabel
->Användarinformation</guilabel
-> kan du ändra: </para>
+<para>Under fliken <guilabel>Användarinformation</guilabel> kan du ändra: </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Användar-ID</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Fullständigt namn</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Inloggningsskal</guilabel
-> (listan på inloggningsskal kommer från filen <filename
->/etc/shells</filename
->)</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Hemkatalog</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Två kontorsplatser</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Adress</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Lösenord</guilabel
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Användar-ID</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Fullständigt namn</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Inloggningsskal</guilabel> (listan på inloggningsskal kommer från filen <filename>/etc/shells</filename>)</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Hemkatalog</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Två kontorsplatser</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Adress</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Lösenord</guilabel></para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="password-management-info">
-<title
->Fliken <guilabel
->Lösenordshantering</guilabel
-></title>
-
-<para
->Fliken <guilabel
->Lösenordshantering</guilabel
-> visas om du har skugglösenord, eller några andra liknande saker, såsom <filename
->/etc/master.passwd</filename
-> i <acronym
->BSD</acronym
-> varianter av Unix.</para>
-
-<para
->Under fliken <guilabel
->Utökad information</guilabel
-> kan du ändra parametrar som hör samman med utökad kontohantering: </para>
+<title>Fliken <guilabel>Lösenordshantering</guilabel></title>
+
+<para>Fliken <guilabel>Lösenordshantering</guilabel> visas om du har skugglösenord, eller några andra liknande saker, såsom <filename>/etc/master.passwd</filename> i <acronym>BSD</acronym> varianter av Unix.</para>
+
+<para>Under fliken <guilabel>Utökad information</guilabel> kan du ändra parametrar som hör samman med utökad kontohantering: </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Minimalt antal dagar mellan lösenordsändringar</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Antal dagar innan ett lösenord går ut om det inte har ändrats</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Antal dagar innan ett lösenord går ut som användaren får en varning</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Om och när ett konto inaktiveras om lösenordet går ut</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Ett inställt datum då kontot går ut</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Klass</guilabel
-> (på <acronym
->BSD</acronym
->-system)</para
-></listitem>
+<listitem><para>Minimalt antal dagar mellan lösenordsändringar</para></listitem>
+<listitem><para>Antal dagar innan ett lösenord går ut om det inte har ändrats</para></listitem>
+<listitem><para>Antal dagar innan ett lösenord går ut som användaren får en varning</para></listitem>
+<listitem><para>Om och när ett konto inaktiveras om lösenordet går ut</para></listitem>
+<listitem><para>Ett inställt datum då kontot går ut</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Klass</guilabel> (på <acronym>BSD</acronym>-system)</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Datum för senaste byte av lösenord visas nära dialogrutans överkant.</para>
+<para>Datum för senaste byte av lösenord visas nära dialogrutans överkant.</para>
</sect2>
<sect2 id="quota">
-<title
->Fliken <guilabel
->Kvoter</guilabel
-></title>
+<title>Fliken <guilabel>Kvoter</guilabel></title>
-<para
->Du ser förmodligen bara fliken <guilabel
->Kvoter</guilabel
-> om du har minst ett filsystem med kvoter aktiverade monterat och en kvotfil finns. Här kan du ändra alla parametrar som hör samman med kvoter: </para>
+<para>Du ser förmodligen bara fliken <guilabel>Kvoter</guilabel> om du har minst ett filsystem med kvoter aktiverade monterat och en kvotfil finns. Här kan du ändra alla parametrar som hör samman med kvoter: </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Mjuk filkvot</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Hård filkvot</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Filtidsfrist</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Mjuk diskkvot</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Hård diskkvot</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Disktidsfrist</guilabel
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Mjuk filkvot</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Hård filkvot</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Filtidsfrist</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Mjuk diskkvot</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Hård diskkvot</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Disktidsfrist</guilabel></para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Alla de här parametrarna kan ändras för alla filsystem som har användarkvoter aktiverade. Filsystem kan ändras med kombinationsrutan <guilabel
->Filsystem med kvoter</guilabel
->.</para>
+<para>Alla de här parametrarna kan ändras för alla filsystem som har användarkvoter aktiverade. Filsystem kan ändras med kombinationsrutan <guilabel>Filsystem med kvoter</guilabel>.</para>
</sect2>
<sect2 id="group">
-<title
->Fliken <guilabel
->Grupper</guilabel
-></title>
-
-<para
->Fliken <guilabel
->Grupper</guilabel
-> innehåller all information om användares deltagande i grupper. Den huvudsakliga gruppen som användaren hör till ställs in med rutan <guilabel
->Primär grupp</guilabel
->. Användaren kan tilldelas ytterligare grupper, genom att markera dem i den stora rutan.</para>
+<title>Fliken <guilabel>Grupper</guilabel></title>
+
+<para>Fliken <guilabel>Grupper</guilabel> innehåller all information om användares deltagande i grupper. Den huvudsakliga gruppen som användaren hör till ställs in med rutan <guilabel>Primär grupp</guilabel>. Användaren kan tilldelas ytterligare grupper, genom att markera dem i den stora rutan.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="group-properties">
-<title
-><guilabel
->Gruppegenskaper</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Gruppegenskaper</guilabel></title>
-<para
->Dialogrutan <guilabel
->Gruppegenskaper</guilabel
-> innehåller en lista med alla användare. Markera rutorna för varje användare som ska tilldelas den valda gruppen.</para>
+<para>Dialogrutan <guilabel>Gruppegenskaper</guilabel> innehåller en lista med alla användare. Markera rutorna för varje användare som ska tilldelas den valda gruppen.</para>
</sect1>
<sect1 id="add-user">
-<title
->Lägga till, redigera och ta bort användare eller grupper</title>
-
-<para
->För att lägga till en användare eller grupp i systemet, välj antingen <guimenuitem
->Lägg till</guimenuitem
-> i menyn <guimenu
->Användare</guimenu
-> eller <guimenu
->Grupp</guimenu
->, eller klicka på motsvarande knapp <guiicon
->Lägg till</guiicon
-> i verktygsraden. Den valda användaren eller gruppen kan redigeras eller tas bort på samma sätt.</para>
+<title>Lägga till, redigera och ta bort användare eller grupper</title>
+
+<para>För att lägga till en användare eller grupp i systemet, välj antingen <guimenuitem>Lägg till</guimenuitem> i menyn <guimenu>Användare</guimenu> eller <guimenu>Grupp</guimenu>, eller klicka på motsvarande knapp <guiicon>Lägg till</guiicon> i verktygsraden. Den valda användaren eller gruppen kan redigeras eller tas bort på samma sätt.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="customizing">
-<title
->Anpassa &kuser;</title>
+<title>Anpassa &kuser;</title>
<sect1 id="defaults">
-<title
->Redigera förvalda värden för att skapa användare</title>
-
-<para
->För att redigera förvalda värden för att skapa användare kan du använda dialogrutan <guilabel
->Redigera förval</guilabel
->, som kan kommas åt via menyn <menuchoice
-><guimenu
->Inställningar</guimenu
-> <guimenuitem
->Anpassa &kuser;</guimenuitem
-></menuchoice
->. Där kan du ändra de förvalda värden som används när en ny användare skapas: Skal och hemkatalog (eller filsystem för hemkatalog). Du kan välja om du ska lägga till en hemkatalog vid <quote
->skapa</quote
-> eller inte, och att kopiera en mall (standardkonfigurationsfiler) till hemkatalogen eller inte. Du kan också aktivera mekanismen med <guilabel
->Privat användargrupp</guilabel
->, som skapar en ny personlig grupp för den nya användaren, och tar bort den personliga gruppen när användaren tas bort.</para>
-<para
->Mallfiler för nya användare kan anges under fliken <guilabel
->Källor</guilabel
->.</para>
+<title>Redigera förvalda värden för att skapa användare</title>
+
+<para>För att redigera förvalda värden för att skapa användare kan du använda dialogrutan <guilabel>Redigera förval</guilabel>, som kan kommas åt via menyn <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa &kuser;</guimenuitem></menuchoice>. Där kan du ändra de förvalda värden som används när en ny användare skapas: Skal och hemkatalog (eller filsystem för hemkatalog). Du kan välja om du ska lägga till en hemkatalog vid <quote>skapa</quote> eller inte, och att kopiera en mall (standardkonfigurationsfiler) till hemkatalogen eller inte. Du kan också aktivera mekanismen med <guilabel>Privat användargrupp</guilabel>, som skapar en ny personlig grupp för den nya användaren, och tar bort den personliga gruppen när användaren tas bort.</para>
+<para>Mallfiler för nya användare kan anges under fliken <guilabel>Källor</guilabel>.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Tack till och licens</title>
-
-<para
->&kuser;</para>
-
-<para
->Program copyright 1997-2000 Denis Pershin <email
->dyp@inetlab.com</email
-></para>
-
-<para
->Dokumentation copyright 1997-2000 Denis Pershin <email
->dyp@inetlab.com</email
-></para>
-<para
->Dokumentation copyright 2000 Matt Johnston <email
->mattj@flashmail.com</email
-></para>
-<para
->Översättning Stefan Asserhäll <email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></para
->
+<title>Tack till och licens</title>
+
+<para>&kuser;</para>
+
+<para>Program copyright 1997-2000 Denis Pershin <email>dyp@inetlab.com</email></para>
+
+<para>Dokumentation copyright 1997-2000 Denis Pershin <email>dyp@inetlab.com</email></para>
+<para>Dokumentation copyright 2000 Matt Johnston <email>mattj@flashmail.com</email></para>
+<para>Översättning Stefan Asserhäll <email>stefan.asserhall@comhem.se</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
&documentation.index;
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/kxconfig/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/kxconfig/index.docbook
index e68041eeefb..05b1667330c 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/kxconfig/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/kxconfig/index.docbook
@@ -1,9 +1,7 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kxconfig "<application
->Kxconfig</application
->">
+ <!ENTITY kxconfig "<application>Kxconfig</application>">
<!ENTITY kappname "&kxconfig;">
<!ENTITY package "tdeadmin">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
@@ -12,87 +10,42 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Handbok &kxconfig;</title>
+<title>Handbok &kxconfig;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Matthias</firstname
-> <surname
->H&ouml;lzer-Kl&uuml;pfel</surname
-> </author>
-<author
-><firstname
->Matthias</firstname
-> <surname
->Elter</surname
-> </author>
-<author
-><firstname
->Simon</firstname
-> <surname
->Hausmann</surname
-> </author>
-<author
-><firstname
->Cornelius</firstname
-> <surname
->Schumacher</surname
-> </author>
+<author><firstname>Matthias</firstname> <surname>H&ouml;lzer-Kl&uuml;pfel</surname> </author>
+<author><firstname>Matthias</firstname> <surname>Elter</surname> </author>
+<author><firstname>Simon</firstname> <surname>Hausmann</surname> </author>
+<author><firstname>Cornelius</firstname> <surname>Schumacher</surname> </author>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2001</year>
-<holder
->Caldera Systems</holder>
+<year>2001</year>
+<holder>Caldera Systems</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2001-02-14</date>
-<releaseinfo
->0.01.00</releaseinfo>
+<date>2001-02-14</date>
+<releaseinfo>0.01.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->Den här dokumentationen uppdaterades för &kxconfig; version 0.1. Skicka eventuella kommentarer och tillägg till författaren.</para>
+<para>Den här dokumentationen uppdaterades för &kxconfig; version 0.1. Skicka eventuella kommentarer och tillägg till författaren.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Caldera</keyword>
-<keyword
->Administration</keyword>
-<keyword
->X-windows</keyword>
-<keyword
->Anpassning</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Caldera</keyword>
+<keyword>Administration</keyword>
+<keyword>X-windows</keyword>
+<keyword>Anpassning</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Inledning</title>
+<title>Inledning</title>
-<para
->Dokumentationen för &kappname; var inte klar när &kde; installerades på den här datorn.</para
-> <para
->Om du behöver hjälp, titta på <ulink url="http://www.kde.org"
->KDE:s hemsida</ulink
-> för uppdateringar, eller skicka din fråga till <ulink url="mailto:kde-user@kde.org"
->&kde;:s e-postlista för användare</ulink
->.</para
-> <para
-><emphasis
->&kde;-gruppen</emphasis
-></para
-> &underFDL; &underGPL; </chapter>
+<para>Dokumentationen för &kappname; var inte klar när &kde; installerades på den här datorn.</para> <para>Om du behöver hjälp, titta på <ulink url="http://www.kde.org">KDE:s hemsida</ulink> för uppdateringar, eller skicka din fråga till <ulink url="mailto:kde-user@kde.org">&kde;:s e-postlista för användare</ulink>.</para> <para><emphasis>&kde;-gruppen</emphasis></para> &underFDL; &underGPL; </chapter>
</book>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/lilo-config/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/lilo-config/index.docbook
index a042a0b9a85..e0b72395c80 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/lilo-config/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdeadmin/lilo-config/index.docbook
@@ -5,380 +5,164 @@
<!ENTITY liloconfig "LILO Configuration">
<!ENTITY lilo "LILO">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Swedish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
-<!ENTITY Virgil.J.Nisly "<personname
-><firstname
->Virgil</firstname
-><othername
->J.</othername
-><surname
->Nisly</surname
-></personname
->">
-<!ENTITY Virgil.J.Nisly.mail "<email
->virgil@vigilite.com</email
->">
+<!ENTITY Virgil.J.Nisly "<personname><firstname>Virgil</firstname><othername>J.</othername><surname>Nisly</surname></personname>">
+<!ENTITY Virgil.J.Nisly.mail "<email>virgil@vigilite.com</email>">
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
-<title
->Handbok Inställning av LILO</title>
+<title>Handbok Inställning av LILO</title>
<authorgroup>
-<author
->&Virgil.J.Nisly; &Virgil.J.Nisly.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Virgil.J.Nisly; &Virgil.J.Nisly.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2005</year>
-<holder
->&Virgil.J.Nisly;</holder>
+<year>2005</year>
+<holder>&Virgil.J.Nisly;</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;&underFDL;&GPLNotice;&underGPL;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;&underFDL;&GPLNotice;&underGPL;</legalnotice>
-<date
->2005-01-18</date>
-<releaseinfo
->1.00.00</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->Inställning av LILO är ett program som är särskilt konstruerat för att ställa in starthanteraren &lilo;.</para
-></abstract>
+<date>2005-01-18</date>
+<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo>
+<abstract><para>Inställning av LILO är ett program som är särskilt konstruerat för att ställa in starthanteraren &lilo;.</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Kcontrol</keyword>
-<keyword
->lilo</keyword>
-<keyword
->startinställning</keyword>
-<keyword
->start</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Kcontrol</keyword>
+<keyword>lilo</keyword>
+<keyword>startinställning</keyword>
+<keyword>start</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="login-manager">
-<title
->Inställning av LILO</title>
+<title>Inställning av LILO</title>
-<para
->Genom att använda modulen kan du installera starthanteraren lilo; lägga till, ta bort eller ändra startlösenord; ändra tid till förvalt operativsystem startas; lägga till, ta bort eller ändra förvalt operativsystem; lägga till, ta bort eller ändra operativsystem, med mera.</para>
+<para>Genom att använda modulen kan du installera starthanteraren lilo; lägga till, ta bort eller ändra startlösenord; ändra tid till förvalt operativsystem startas; lägga till, ta bort eller ändra förvalt operativsystem; lägga till, ta bort eller ändra operativsystem, med mera.</para>
-<para
->För att organisera alla dessa alternativ, är modulen uppdelad i tre delar: <link linkend="lilo-general"
-><guilabel
->Allmänna alternativ</guilabel
-></link
->, <link linkend="lilo-OS"
-><guilabel
->Operativsystem</guilabel
-></link
-> och <link linkend="lilo-expert"
-><guilabel
->Expert</guilabel
-></link
->.</para>
+<para>För att organisera alla dessa alternativ, är modulen uppdelad i tre delar: <link linkend="lilo-general"><guilabel>Allmänna alternativ</guilabel></link>, <link linkend="lilo-OS"><guilabel>Operativsystem</guilabel></link> och <link linkend="lilo-expert"><guilabel>Expert</guilabel></link>.</para>
-<para
->Du kan byta mellan delarna med flikarna längst upp i fönstret.</para>
+<para>Du kan byta mellan delarna med flikarna längst upp i fönstret.</para>
-<note
-><para
->Om du inte är inloggad som systemadministratör, måste du klicka på knappen <guibutton
->Ändra</guibutton
->. Du tillfrågas då om ett lösenord som systemadministratör. Genom att ange rätt lösenord tillåts du ändra inställningarna i den här modulen.</para
-></note>
+<note><para>Om du inte är inloggad som systemadministratör, måste du klicka på knappen <guibutton>Ändra</guibutton>. Du tillfrågas då om ett lösenord som systemadministratör. Genom att ange rätt lösenord tillåts du ändra inställningarna i den här modulen.</para></note>
</sect1>
<sect1 id="lilo-general">
-<title
->Allmänna inställningar</title>
+<title>Allmänna inställningar</title>
-<para
->På den här sidan kan du lägga till, ta bort eller ändra startlösenord, tid till förvalt operativsystem startas, med mera.</para>
+<para>På den här sidan kan du lägga till, ta bort eller ändra startlösenord, tid till förvalt operativsystem startas, med mera.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Installera startpost på enhet eller partition:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Välj enhet eller partition där du skulle vilja installera Lilo starthanteraren. Om du inte avser att använda andra starthanterare förutom LILO, ska detta vara MBR (master boot record) på din startenhet. I detta fall ska du troligen välja /dev/hda om din enhet använder IDE, och /dev/sda om startenheten använder SCSI.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Installera startpost på enhet eller partition:</guilabel></term>
+<listitem><para>Välj enhet eller partition där du skulle vilja installera Lilo starthanteraren. Om du inte avser att använda andra starthanterare förutom LILO, ska detta vara MBR (master boot record) på din startenhet. I detta fall ska du troligen välja /dev/hda om din enhet använder IDE, och /dev/sda om startenheten använder SCSI.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Starta förvald kärna eller operativsystem efter:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Lilo väntar angiven tid innan förvald kärna eller operativsystem startas.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Starta förvald kärna eller operativsystem efter:</guilabel></term>
+<listitem><para>Lilo väntar angiven tid innan förvald kärna eller operativsystem startas.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Använd linjärt läge</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Linjärt läge talar om för starthanteraren vilken plats kärnorna finns på med linjär adressering istället för sektor/huvud/cylinder. Linjärt läge krävs av vissa SCSI-enheter, och bör inte göra skada om du inte planerar att skapa en startdisk som ska användas med andra datorer. Se manualsidan lilo för ytterligare detaljinformation.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Använd linjärt läge</guilabel></term>
+<listitem><para>Linjärt läge talar om för starthanteraren vilken plats kärnorna finns på med linjär adressering istället för sektor/huvud/cylinder. Linjärt läge krävs av vissa SCSI-enheter, och bör inte göra skada om du inte planerar att skapa en startdisk som ska användas med andra datorer. Se manualsidan lilo för ytterligare detaljinformation.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Använd kompakt läge</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kompakt läge försöker sammanfoga läsbegäran för intilliggande sektorer till en enda läsbegäran. Det minskar laddningstiden och håller startavbilden mindre, men det fungerar inte på alla system.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Använd kompakt läge</guilabel></term>
+<listitem><para>Kompakt läge försöker sammanfoga läsbegäran för intilliggande sektorer till en enda läsbegäran. Det minskar laddningstiden och håller startavbilden mindre, men det fungerar inte på alla system.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Lagra startkommandorader som förval</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Lagra startkommandorader automatiskt som förval för efterföljande starter. På så sätt "låser sig" lilo vid ett val tills det överskrids manuellt.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Lagra startkommandorader som förval</guilabel></term>
+<listitem><para>Lagra startkommandorader automatiskt som förval för efterföljande starter. På så sätt "låser sig" lilo vid ett val tills det överskrids manuellt.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Begränsa parametrar</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Ett lösenord krävs bara om några parametrar ändrades (t.ex. användaren kan starta linux, men inte linux single eller linux init=/bin/sh). Det gäller som förval för alla Linux-kärnor du vill starta. Om du behöver en inställning för varje kärna, gå till fliken operativsystem, och välj detaljer.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Begränsa parametrar</guilabel></term>
+<listitem><para>Ett lösenord krävs bara om några parametrar ändrades (t.ex. användaren kan starta linux, men inte linux single eller linux init=/bin/sh). Det gäller som förval för alla Linux-kärnor du vill starta. Om du behöver en inställning för varje kärna, gå till fliken operativsystem, och välj detaljer.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kräv lösenord:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Ange lösenordet för start här (om det ska finnas något). Om begränsat (ovan) är markerat, krävs lösenordet bara för ytterligare parametrar. <warning
-><para
->Lösenordet lagras som klartext i /etc/lilo.conf. Du måste försäkra dig om att ingen du inte litar på kan läsa filen. Du vill också förmodligen inte använda ditt vanliga eller systemadministratörens lösenord här.</para
-></warning
-></para
-></listitem>
+<term><guilabel>Kräv lösenord:</guilabel></term>
+<listitem><para>Ange lösenordet för start här (om det ska finnas något). Om begränsat (ovan) är markerat, krävs lösenordet bara för ytterligare parametrar. <warning><para>Lösenordet lagras som klartext i /etc/lilo.conf. Du måste försäkra dig om att ingen du inte litar på kan läsa filen. Du vill också förmodligen inte använda ditt vanliga eller systemadministratörens lösenord här.</para></warning></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Förvalt grafiskt läge för textkonsoll:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Du kan välja förvalt grafikläge här. Om du avser att använda ett VGA-grafikläge, måste du kompilera kärnan med stöd för rambufferenheter. Inställningen att fråga visar en fråga vid start. Det ställer in ett förval för alla Linux-kärnor du vill starta. Om du behöver en inställning för varje kärna, gå till fliken Operativsystem och välj detaljinformation.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Förvalt grafiskt läge för textkonsoll:</guilabel></term>
+<listitem><para>Du kan välja förvalt grafikläge här. Om du avser att använda ett VGA-grafikläge, måste du kompilera kärnan med stöd för rambufferenheter. Inställningen att fråga visar en fråga vid start. Det ställer in ett förval för alla Linux-kärnor du vill starta. Om du behöver en inställning för varje kärna, gå till fliken Operativsystem och välj detaljinformation.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Gå automatiskt till LILO-prompt</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Om den här rutan är markerad, går lilo till lilo-prompten vare sig en tangent trycks ner eller inte. Om den inte är markerad, startar lilo förvalt operativsystem om inte skifttangenten trycks ner (i så fall går lilo till lilo-prompten).</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Gå automatiskt till LILO-prompt</guilabel></term>
+<listitem><para>Om den här rutan är markerad, går lilo till lilo-prompten vare sig en tangent trycks ner eller inte. Om den inte är markerad, startar lilo förvalt operativsystem om inte skifttangenten trycks ner (i så fall går lilo till lilo-prompten).</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="lilo-OS">
-<title
->Operativsystem</title>
+<title>Operativsystem</title>
-<para
->Vissa av de saker som kan göras här är: inställningar som <guilabel
->Allmänna alternativ</guilabel
-> för specifika kärnor eller operativsystem, ställa in förvalt operativsystem att starta, och söka efter tillgängliga kärnor. Du kan också redigera rotfilsystemet, minnesdiskinställningar, extra parametrar, etc.</para>
+<para>Vissa av de saker som kan göras här är: inställningar som <guilabel>Allmänna alternativ</guilabel> för specifika kärnor eller operativsystem, ställa in förvalt operativsystem att starta, och söka efter tillgängliga kärnor. Du kan också redigera rotfilsystemet, minnesdiskinställningar, extra parametrar, etc.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Startmenylistruta</term>
-<listitem
-><para
->Längst till vänster finns en lista med kärnor och operativsystem som du för närvarande kan starta. Välj det som du skulle vilja redigera.</para
-></listitem>
+<term>Startmenylistruta</term>
+<listitem><para>Längst till vänster finns en lista med kärnor och operativsystem som du för närvarande kan starta. Välj det som du skulle vilja redigera.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kärna:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Ange filnamnet på kärnan som du skulle vilja starta. Att klicka på <guibutton
->Välj...</guibutton
-> visar &kde;:s vanliga filvalsdialogruta för att hjälpa dig hitta rotfilsystemet.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Kärna:</guilabel></term>
+<listitem><para>Ange filnamnet på kärnan som du skulle vilja starta. Att klicka på <guibutton>Välj...</guibutton> visar &kde;:s vanliga filvalsdialogruta för att hjälpa dig hitta rotfilsystemet.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Etikett:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Här anger du etiketten (namnet) på den kärna du vill starta.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Etikett:</guilabel></term>
+<listitem><para>Här anger du etiketten (namnet) på den kärna du vill starta.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Rotfilsystem:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Skriv in rotfilsystemet för kärnan du skulle vilja starta. Att klicka på <guibutton
->Välj...</guibutton
-> visar &kde;:s vanliga filvalsdialogruta för att hjälpa dig hitta rotfilsystemet.</para>
-<note
-><title
->Rotfilsystem</title
-><para
->I det här fallet betyder rotfilsystemet partitionen som monteras som / vid start.</para
-></note>
+<term><guilabel>Rotfilsystem:</guilabel></term>
+<listitem><para>Skriv in rotfilsystemet för kärnan du skulle vilja starta. Att klicka på <guibutton>Välj...</guibutton> visar &kde;:s vanliga filvalsdialogruta för att hjälpa dig hitta rotfilsystemet.</para>
+<note><title>Rotfilsystem</title><para>I det här fallet betyder rotfilsystemet partitionen som monteras som / vid start.</para></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Ursprunglig minnesdisk:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Om du vill använda en ursprunglig minnesdisk (initrd) för kärnan, skriv in dess filnamn här. Lämna fältet tomt om du inte avser att använda en ursprunglig minnesdisk för den här kärnan.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Ursprunglig minnesdisk:</guilabel></term>
+<listitem><para>Om du vill använda en ursprunglig minnesdisk (initrd) för kärnan, skriv in dess filnamn här. Lämna fältet tomt om du inte avser att använda en ursprunglig minnesdisk för den här kärnan.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Extra parametrar:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Skriv in en extra parameter som du vill skicka till kärnan. Oftast kan den lämnas tom. Detta kan tilläggsalternativet i lilo.conf.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Extra parametrar:</guilabel></term>
+<listitem><para>Skriv in en extra parameter som du vill skicka till kärnan. Oftast kan den lämnas tom. Detta kan tilläggsalternativet i lilo.conf.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Ange standardvärden</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Starta den här kärnan om användaren inte gör ett annat val.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Ange standardvärden</guibutton></term>
+<listitem><para>Starta den här kärnan om användaren inte gör ett annat val.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Detaljer</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Detta visar en dialogruta med ytterligare, mindre ofta använda, alternativ.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Detaljer</guibutton></term>
+<listitem><para>Detta visar en dialogruta med ytterligare, mindre ofta använda, alternativ.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Sök</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Skapa automatiskt en (förhoppningsvis) rimlig lilo.conf fil för ditt system.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Sök</guibutton></term>
+<listitem><para>Skapa automatiskt en (förhoppningsvis) rimlig lilo.conf fil för ditt system.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Kontrollera inställning</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Kör LILO med testläge för att se om inställningen är ok.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Kontrollera inställning</guibutton></term>
+<listitem><para>Kör LILO med testläge för att se om inställningen är ok.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Lägg till kärna...</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Lägg till en ny Linux-kärna i startmenyn.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Lägg till kärna...</guibutton></term>
+<listitem><para>Lägg till en ny Linux-kärna i startmenyn.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Lägg till annat operativsystem...</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Lägg till ett annat operativsystem än Linux i startmenyn.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Lägg till annat operativsystem...</guibutton></term>
+<listitem><para>Lägg till ett annat operativsystem än Linux i startmenyn.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Ta bort post</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Ta bort post från startmenyn.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Ta bort post</guibutton></term>
+<listitem><para>Ta bort post från startmenyn.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="lilo-expert">
-<title
->Expert</title>
-<para
->På den här sidan kan du redigera filen /etc/lilo.conf.</para>
-<warning
-><para
->Redigera <emphasis
->inte</emphasis
-> den här filen om du inte vet vad du gör!</para
-></warning>
+<title>Expert</title>
+<para>På den här sidan kan du redigera filen /etc/lilo.conf.</para>
+<warning><para>Redigera <emphasis>inte</emphasis> den här filen om du inte vet vad du gör!</para></warning>
</sect1>
</article>