summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/install.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/install.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/install.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/install.docbook1058
1 files changed, 1058 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/install.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/install.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..a9788e420c7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/faq/install.docbook
@@ -0,0 +1,1058 @@
+<!-- <?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+<chapter id="install">
+<title
+>Installationsinstruktioner</title>
+
+<para
+>Det här är de generella installationsinstruktionerna för skrivbordsmiljön KDE. Läs också <filename
+>README</filename
+>- och <filename
+>INSTALL</filename
+>-filerna som finns med i paketet. Läs dem noga och försök hjälpa dig själv om något går fel. Om du behöver ytterligare assistans fundera på att gå med i &kde;:s e-postlistor (se instruktionerna på vår webbsida för att gå med i &kde;:s <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html"
+>e-postlistor</ulink
+>) eller diskussionsgrupper.</para>
+
+
+<qandaset>
+
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Till de blivande entusiasterna</para>
+</question>
+<answer>
+
+<para
+>Så du har hört ryktena. Eller du har sett skärmbilderna. Och du kan inte vänta på att skaffa &kde;. Men du vet nästan ingenting om hela det här med <quote
+>alternativa operativsystem</quote
+>. Ta det lugnt! Du behöver bara läsa en del (ja, kanske en hel del), det är allt!</para>
+
+<para
+>&kde; kör inte på någon version av &Microsoft; &Windows; eller OS/2 (än). För att använda &kde;, behöver du ha ett &UNIX;-system. Se <xref linkend="platform"/> för fler detaljer.</para>
+
+<para
+>Välj en plattform och ställ in den för ditt system. Det här dokumentet kan inte hjälpa dig med det här, eftersom &kde;<ulink url=""
+> kan användas på många &UNIX;</ulink
+>-plattformar. </para>
+
+<!-- Taken out because we can not help with all platforms and KDEisnotLINUX -->
+
+<para
+>Till slut är du klar att börja installera &kde;. Börja med att läsa från nästa avsnitt. För att skaffa &kde;, se <xref linkend="where-to-get-kde"/>. Sist men inte minst, om du stöter på några problem medan du installerar &kde;, tveka inte att dra nytta av &kde;:s <link linkend="mailing-lists"
+>e-postlistor</link
+> och <link linkend="newsgroups"
+>diskussionsgrupper</link
+>. Men kom ihåg det här: ingen fråga är för dum att ställas, men en del är för dumma för att besvaras, särskilt om de redan är besvarade i det här dokumentet.</para>
+<para
+>Lycka till och ha roligt!</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Vilken sorts hårdvara behöver jag för att köra &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>För att köra &kde; rekommenderas att du har åtminstone en Pentium II processor, 64 Mibyte minne och 500 Mibyte ledigt diskutrymme för en grundläggande installation. Även om &kde; kan köra på långsammare hårdvara än detta, kan prestanda bli allvarligt försämrad. I allmänhet, om datorn redan kör en &X-Server; med andra skrivbordsmiljöer eller fönsterhanterare, är den troligen snabb nog för att köra &kde;.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Tillgängliga paketformat</para>
+</question>
+<answer>
+
+
+<para
+>Du hittar flera olika sorters binär- och källkodspaket för olika distributioner och operativsystem på &kde-ftp;. Binärpaketen skapas inte av &kde;-gruppen, utan av distributörerna själva eller några hängivna personer. Se <ulink url="http://dot.kde.org/986933826/"
+>förklaring av &kde;:s paketeringspolicy</ulink
+> för information om &kde;:s paketeringspolicy. Den enda <quote
+>officiella</quote
+> utgåvan är källkodspaketen (tar.bz2). Se filerna <filename
+>README</filename
+> och <filename
+>INSTALL</filename
+> i de olika binärkatalogerna. För en lista på tillgängliga paket för en utgåva, se motsvarande informationssida. För den senaste utgåvan är det <ulink url="http://www.kde.org/info/3.4.1.php"
+>&kde; 3.4.1 informationssida</ulink
+>.</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="prerequisites">
+<para
+>Förutsättningar</para>
+</question>
+<answer>
+
+<!-- rewrite to make it more general, pointing to the according webpages? -->
+
+<para
+>För &kde; 3.4.1, behöver du &Qt;-biblioteket version 3.3 eller senare. Försäkra dig om att du laddar hem rätt &Qt;. Du behöver också deklarationsfilerna om du vill kompilera &kde; själv. De är alla tillgängliga utan kostnad på <ulink url="http://www.trolltech.com/products/download"
+>http://www.trolltech.com/download</ulink
+>. Dessutom finns det valfria bibliotek som kan förbättra &kde; om de installeras på ditt system. Ett exempel är OpenSSL som gör det möjligt för &konqueror; att läsa säkra webbsidor och behövs med version 0.9.6 eller senare. Dessa ska tillhandahållas av din leverantör. Om inte, fråga efter en uppdatering.</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Beskrivning av de grundläggande paketen</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Den grundläggande distributionen består för närvarande av tjugo paket. Några krävs, medan andra är valfria. Varje paket är tillgängligt i de förut nämnda paketformaten.</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>tdelibs</term>
+<listitem>
+<para
+>Krävs</para>
+<para
+>Det här paketet innehåller delade bibliotek som behövs av alla &kde;-program.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>tdebase</term>
+<listitem>
+<para
+>Krävs</para>
+<para
+>Det här paketet innehåller de grundläggande programmen som utgör kärnan i skrivbordsmiljön KDE som fönsterhanteraren, terminalemulatorn, inställningscentralen, filhanteraren och panelen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>&arts;</term>
+<listitem>
+<para
+>Krävs</para>
+<para
+>Ljudservern &arts;. En kraftfull, nätverkstransparent ljudserver.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>tdeaddons</term>
+<listitem>
+<para
+>Valfritt</para>
+<para
+>Olika insticksprogram för &kate;, panelen, nyhetsläsaren, &konqueror; och &noatun; </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>tdeartwork</term>
+<listitem>
+<para
+>Valfritt</para>
+<para
+>Ytterligare skrivbordsunderlägg, teman, stilar, ljud...</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>tdebindings</term>
+<listitem>
+<para
+>Valfritt</para>
+<para
+>Diverse bindningar för t.ex. &Java;, Perl, Python...</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>tdegames</term>
+<listitem>
+<para
+>Valfritt</para>
+<para
+>Diverse spel som Mahjongg, Orm-race, Asteroider och Patiens.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>tdegraphics</term>
+<listitem>
+<para
+>Valfritt</para>
+<para
+>Diverse grafikrelaterade program som &PostScript;-förhandsgranskare, &DVI;-förhandsgranskare och ett ritprogram.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>tdeutils</term>
+<listitem>
+<para
+>Valfritt</para>
+<para
+>Diverse skrivbordsverktyg som en miniräknare, en texteditor och andra nyttiga grejor.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>tdemultimedia</term>
+<listitem>
+<para
+>Valfritt</para>
+<para
+>Multimediaprogram som en &CD;-spelare och en mixer.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>tdenetwork</term>
+<listitem>
+<para
+>Valfritt</para>
+<para
+>Nätverksprogram. Innehåller för närvarande direktmeddelandeprogrammet &kopete;, nerladdningshanteraren &kget; och flera andra nätverksrelaterade program.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>tdepim</term>
+<listitem>
+<para
+>Valfritt</para>
+<para
+>Verktyg för personlig informationshantering. Innehåller för närvarande e-postprogrammet &kmail;, diskussionsgruppsläsaren &knode; och flera andra relaterade program.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>tdeadmin</term>
+<listitem>
+<para
+>Valfritt</para>
+<para
+>Program för systemadministration.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>tdeedu</term>
+<listitem>
+<para
+>Valfritt</para>
+<para
+>Utbildnings- och underhållningsprogram för &kde;:s yngre användare. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>tdeaccessibility</term>
+<listitem>
+<para
+>Valfritt</para>
+<para
+>KDE:s program för handikappstöd, som ett förstoringsglas för skärmen och gränssnitt för talsyntes. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>tdetoys</term>
+<listitem>
+<para
+>Valfritt</para>
+<para
+>Leksaker!</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>tdevelop</term>
+<listitem>
+<para
+>Valfritt</para>
+<para
+>En fullständig integrerad utvecklingsmiljö för &kde; och Qt</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>tdewebdev</term>
+<listitem>
+<para
+>Valfritt</para>
+<para
+>Webbutvecklingsprogram. Innehåller program som &quanta;, en integrerad webbutvecklingsmiljö, och andra program som är användbara vid webbutveckling.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>tdesdk</term>
+<listitem>
+<para
+>Valfritt</para>
+<para
+>KDE:s programvaruutvecklingspaket. Innehåller en samling program och verktyg som används av KDE-utvecklare.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Paketet &arts; och därefter tdelibs ska installeras innan allt annat, och tdeaddons sist. De övriga paketen kan installeras i godtycklig ordning.</para>
+
+<para
+>De flesta pakethanteringsverktyg låter dig placera alla paketen i en katalog och installera dem på en gång, och räknar ut beroenden under tiden.</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Installationsinstruktioner för de olika paketformaten</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+><important>
+<para
+>Glöm inte läsa <filename
+>README</filename
+>- och <filename
+>INSTALL</filename
+>-filerna om de finns tillgängliga.</para>
+</important
+></para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Installation av Debian-paketen</term>
+<listitem>
+<para
+>Debian-paketen installeras enligt den kommande <acronym
+>FHS</acronym
+> (File Hierarchy Standard).</para>
+<procedure>
+<step performance="required"
+><para
+>bli systemadministratör</para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+>kör <command
+>dpkg <option
+>-i <replaceable
+>paketnamn.deb</replaceable
+></option
+></command
+> för varje paket som du vill installera.</para
+></step>
+</procedure>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Installation av <acronym
+>RPM</acronym
+>-paket.</term>
+<listitem>
+<procedure>
+<title
+>Att installera binära <acronym
+>RPM</acronym
+>-paket</title>
+<step performance="required"
+><para
+>bli systemadministratör</para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+>kör <command
+>rpm <option
+>-ivh <replaceable
+>paketnamn.rpm</replaceable
+></option
+></command
+></para
+></step>
+</procedure>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Installation av källkodsfiler <filename
+>.tar.bz2</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Eftersom det alltid finns ändringar och uppdateringar när det gäller hur &kde; kompileras, se <ulink url="http://developer.kde.org/build/index.html"
+>Ladda ner och installera från källkod</ulink
+> för de senaste installationsinstruktionerna för källkodspaketen. </para>
+<para
+>Det allmänna tillvägagångssättet bör dock fungera i de flesta fall. </para>
+<para
+>Källkods <filename
+>.tar.bz2</filename
+> paket installeras till <filename class="directory"
+>/usr/local/kde</filename
+> som standard. Du kan överskrida den här inställningen genom att använda <option
+>--prefix</option
+> alternativet till <filename
+>configure</filename
+>-skriptet.</para>
+<procedure>
+<step performance="required"
+><para
+>Packa upp paketen med <command
+>tar <option
+>jxvf <replaceable
+>paketnamn.tar.bz2</replaceable
+></option
+></command
+></para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+>ändra katalog till paketkatalogen: <command
+>cd <replaceable
+>paketnamn</replaceable
+></command
+></para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+>Konfigurera paketet: <command
+>./configure</command
+> <note
+><para
+>En del paket (särskilt tdebase) har speciella konfigurationsalternativ som kan gälla din installation. Skriv <command
+>./configure <option
+>--help</option
+></command
+> för att se de tillgängliga alternativen.</para
+></note
+></para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+>bygg paketet: <command
+>make</command
+></para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+>installera paketet: <command
+>su <option
+>-c "make install"</option
+></command
+> (om du inte redan är root). Om du är det, skriv då bara <command
+>make <option
+>install</option
+></command
+>.</para
+></step>
+</procedure>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Procedur efter installationen</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Förvissa dig först om att du har lagt till &kde;:s binära installationskatalog (<abbrev
+>t ex</abbrev
+> <filename class="directory"
+>/usr/local/kde/bin</filename
+>) till din <envar
+>PATH</envar
+> och &kde;:s biblioteksinstallationskatalog till din <envar
+>LD_LIBRARY_PATH</envar
+> (behövs bara på system som inte stöder rpath. På &Linux; &ELF;, ska det fungera utan). Den här miljövariabeln kan heta olika på olika system, <abbrev
+>t.ex.</abbrev
+> kallas den <envar
+>SHLIB_PATH</envar
+> på &IRIX;. Sätt sedan <envar
+>KDEDIR</envar
+> till roten på ditt &kde; träd, <abbrev
+>t.ex.</abbrev
+> <filename class="directory"
+>/usr/local/kde</filename
+>. <caution
+> <para
+>Kom ihåg att det är inte lämpligt att blint sätta <envar
+>LD_LIBRARY_PATH</envar
+>. För det stora flertalet fall är det onödigt och kan göra mer skada än nytta. Det finns en webbsida skriven av <ulink url="mailto:barr@cis.ohio-state.edu"
+>Dave Barr</ulink
+> som förklarar det onda med <envar
+>LD_LIBRARY_PATH</envar
+> som finns på <ulink url="http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html"
+>http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html</ulink
+>.</para>
+</caution>
+</para>
+<para
+>Även om du kan använda de flesta &kde;-program genom att anropa dem, kan du bara dra fullständig nytta av &kde;:s avancerade funktioner om du använder &kde;:s fönsterhanterare och dess hjälpprogram.</para>
+<para
+>För att göra det lätt för dig, tillhandahåller vi ett enkelt skript som heter <filename
+>starttde</filename
+> som installeras i <filename class="directory"
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/bin</filename
+> och därför finns i din sökväg.</para>
+<para
+>Redigera filen <filename
+>.xinitrc</filename
+> i din hemkatalog (gör en säkerhetskopia först!), ta bort allting som ser ut att anropa en fönsterhanterare, och stoppa in <command
+>starttde</command
+> istället. Starta om &X-Server;. Om du använder &kdm;/<application
+>xdm</application
+>, måste du redigera filen <filename
+>.xsession</filename
+> istället för <filename
+>.xinitrc</filename
+>. Och om det inte finns någon <filename
+>.xinitrc</filename
+> eller <filename
+>.xsession</filename
+> i din hemkatalog, skapa en ny med bara en rad som innehåller <command
+>starttde</command
+>. <note
+> <para
+>En del system (i synnerhet &RedHat; &Linux;) använder <filename
+>.Xclients</filename
+> istället.</para>
+</note
+></para>
+<para
+>Det här ska visa ett skinande nytt &kde;-skrivbord. Nu kan du börja utforska &kde;:s underbara värld. Om du vill läsa någon dokumentation först, så finns en <ulink url="http://www.kde.org/documentation/quickstart/index.html"
+>snabbstartsguide</ulink
+> tillgänglig som verkligen rekommenderas. Dessutom har varje program hjälp som är direkt tillgänglig via hjälpmenyn.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Ska jag ta bort den gamla versionen xyz innan jag installerar en ny?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>I princip behövs det inte. <acronym
+>RPM</acronym
+>- och Debian-paket bör ta hand om alla beroenden.</para>
+<para
+>Om du kompilerar källkoden själv, bör du vara försiktigare. Instruktioner för att köra två olika versioner av &kde; på samma system finns på <ulink url="http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html"
+>http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html</ulink
+>. Observera dock att köra två olika versioner av &kde; från källkod kan orsaka problem om du inte är försiktig. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="starttde">
+<para
+>Hur startar jag &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Det bekvämaste sättet att starta &kde; är att använda <filename
+>starttde</filename
+>-skriptet. Lägg till raden <command
+>starttde</command
+> sist i din <filename
+>.xsession</filename
+>-fil (eller din <filename
+>.xinitrc</filename
+>- eller <filename
+>.Xclients</filename
+>-fil om du inte använder &kdm; eller <application
+>xdm</application
+>). Ta bort raderna som startade din tidigare fönsterhanterare. Om det inte finns någon <filename
+>.xsession</filename
+>, <filename
+>.xinitrc</filename
+>, eller <filename
+>.Xclients</filename
+> i din hemkatalog, skapa en ny som bara innehåller en rad: <command
+>starttde</command
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+<!-- Still needed?
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Whenever I start &kde;, it complains about "shadow passwords".
+Why?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>When your system uses shadow passwords, the screensaver can only
+run properly if the suid bit is set. This bit gives the screensavers
+root privileges, which are needed to access the shadow passwords.
+<caution
+><para
+>The screensavers might be configured to secure the
+machine until the password is entered.</para
+></caution
+></para>
+<procedure>
+<title
+>Setting the suid bit on the screensavers</title>
+<step performance="required"
+><para
+>become root</para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+><command
+>chown root
+$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/bin/*.kss</command
+></para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+><command
+>chmod u+s
+$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/bin/*.kss</command
+></para
+></step>
+</procedure>
+<para
+>Alternatively, if you compile &kde; from source, you can use
+<command
+>./configure <option
+>with-shadow</option
+></command
+> to
+configure tdebase. Then the suid bit is set automatically during
+<command
+>make install</command
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+-->
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Är det möjligt att installera &kde; i min hemkatalog?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Ja, du kan installera &kde; i vilken katalog du vill. Vad du måste göra beror på vilken sorts paket du vill installera:</para>
+<procedure
+><title
+>Källkodspaket</title>
+<step performance="required"
+><para
+>Konfigurera och installera paketet med <command
+>configure <option
+>--prefix=<replaceable
+>/home/mig</replaceable
+></option
+>; make; make install</command
+> för att installera i <filename class="directory"
+>/home/mig</filename
+>. Ersätt <replaceable
+>/home/mig</replaceable
+> med din hemkatalog, oftast definierad i <envar
+>$HOME</envar
+>.</para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+>Lägg till det följande i dina initieringsfiler. Observera att om det inte är nödvändigt för dig att sätta <envar
+>LD_LIBRARY_PATH</envar
+>, är det bättre att utelämna det.</para>
+
+<para
+>För csh eller tcsh:</para>
+<programlisting
+>setenv KDEDIR /home/mig
+
+if ( $?LD_LIBRARY_PATH ) then
+ setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
+else
+ setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib
+endif
+
+if ( ! $?LIBRARY_PATH ) then
+ setenv LIBRARY_PATH $LD_LIBRARY_PATH
+endif
+</programlisting>
+<para
+>För <application
+>bash</application
+>:</para>
+<programlisting
+>KDEDIR=/home/mig
+PATH=$KDEDIR/bin:$PATH
+LD_LIBRARY_PATH=$KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
+LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH
+export KDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
+</programlisting
+></step>
+</procedure>
+<procedure
+><title
+><acronym
+>RPM</acronym
+>-paket</title>
+<step performance="required"
+><para
+>Kommandot <command
+>rpm</command
+> låter dig använda alternativet <option
+>--prefix</option
+> för att välja installationskatalog. Genom att till exempel köra kommandot <command
+>rpm <option
+>-i --prefix=<replaceable
+>/home/mig/paket.rpm</replaceable
+></option
+></command
+> installeras paketet i <filename class="directory"
+>/home/mig</filename
+>.</para
+></step>
+</procedure>
+<para
+><note>
+<para
+>Även om &kde; kan köras från en användarkatalog, så finns det vissa problem med program som kräver suid root, <abbrev
+>t.ex.</abbrev
+> programmen i tdeadmin-paketet. Men eftersom de ändå inte är avsedda att köras av användare, är detta ingenting att oroa sig över.</para>
+<para
+>Skärmsläckarna måste dock vara "suid root" på system med skugglösenord för att aktivera åtkomst med lösenord för att låsa upp skärmen, så den här funktionen kommer inte att fungera.</para>
+</note
+></para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+><command
+>starttde</command
+> ger felmeddelandet <errorname
+>can not connect to X server</errorname
+>. Vad är fel?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Du försökte förmodligen starta X-servern med <command
+>starttde</command
+>. X-servern startas med <command
+>startx</command
+>. <command
+>starttde</command
+> är skriptet som ska köras från din <filename
+>.xinitrc</filename
+>, <filename
+>.xsession</filename
+>, eller <filename
+>.Xclients</filename
+> för att starta fönsterhanteraren och de nödvändiga serverdemonerna för &kde;. Se också <xref linkend="starttde"/>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>&kde; på &AIX;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+><acronym
+>IBM</acronym
+> stöder nu officiellt &kde; på &AIX;. Du kan hitta detaljinformation på <ulink url="http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html"
+>http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html</ulink
+>. Det finns också en del äldre information på <ulink url="http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html"
+>http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html</ulink
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>&kde; på en bärbar dator?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Om du kan få &X-Window; att starta, så bör du inte ha några problem med att få &kde; att starta på den. Dessutom kanske följande länkar kan vara till hjälp:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="http://www.linux-laptop.net/"
+>http://www.linux-laptop.net/</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html"
+>http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html</ulink
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Jag tycker inte om den förvalda &kde;-katalogen efter installationen. Hur flyttar jag den utan att ha sönder något?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Antag att den förvalda katalogen är <filename class="directory"
+>/opt/kde</filename
+> och du vill flytta den till <filename class="directory"
+>/usr/local/kde</filename
+>. Då måste du göra så här:</para>
+<procedure>
+<step performance="required"
+><para
+>bli systemadministratör om du inte redan är det</para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+><command
+>mv /opt/kde /usr/local/kde</command
+></para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+><command
+>ln -s /usr/local/kde /opt/kde</command
+></para
+></step>
+</procedure>
+<para
+>Det här lägger alla dina &kde;-filer i <filename class="directory"
+>/usr/local/kde</filename
+> men allt är fortfarande tillgängligt från <filename class="directory"
+>/opt/kde</filename
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Vilka filer kan jag ta bort från min installationskatalog för &kde;? Kan alla <filename
+>*.h</filename
+>-, <filename
+>*.c</filename
+>- och <filename
+>*.o</filename
+>-filer tas bort utan problem?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Det bör inte finnas någon anledning att behålla <filename
+>.c</filename
+>- och <filename
+>.o</filename
+>-filer, men du kanske vill behålla <filename
+>.h</filename
+>-filerna, eftersom de används om du någonsin vill kompilera dina egna &kde;-program. Men om du vill lägga till programfixar till källkoden när de blir tillgängliga (istället för att ladda hem allt igen), måste de vara kvar.</para
+>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Förlorar jag mina nuvarande inställningar när jag uppdaterar &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+
+<para
+>Nej, &kde; kommer i de flesta fall kunna flytta dina inställningar intakta. Du kan behöva skriva in lösenord i vissa program igen (som &kmail; eller &knode;) men de flesta andra inställningar är säkra.</para>
+
+<para
+>Det fanns blandade rapporter om resultat mellan vissa tidigare versioner av &kde;. För att vara på säkra sidan, kanske du vill säkerhetskopiera alla dina &kde;-inställningar. </para>
+
+<para
+>Inställningarna finns i underkatalogen <filename class="directory"
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.kde</filename
+> eller <filename class="directory"
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.kde2</filename
+> i din hemkatalog. Kopiera din gamla katalog <filename class="directory"
+>.kde</filename
+>/<filename class="directory"
+>.kde2</filename
+> till en säker plats, installera &kde; 3.2, och kopiera sedan tillbaka eventuella nödvändiga e-post- och diskussionsgruppsinställningar. Med detta sagt, kan ändå de flesta göra en direkt uppdatering, utan att ta bort den gamla <filename class="directory"
+>.kde</filename
+>-katalogen, utan några problem.</para>
+<para
+>Du kan överskrida användning av <filename class="directory"
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.kde</filename
+> genom att ställa in variabeln $<envar
+>KDEHOME</envar
+>.</para
+>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry id="greyscreen">
+<question>
+<para
+>Jag uppdaterade &kde; och det verkade gå bra, men när jag startar det, så får jag en tom grå skärm, och ingenting händer. Det finns fel på konsollen om DCOP-servern. Vad står på?</para>
+</question>
+
+<answer>
+<para
+>&kde; använder flera tillfälliga filer medan det kör. De finns oftast på följande platser:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><filename
+>~/.DCOPserver-*</filename
+> (det finns ofta två sådana, där den ena är en symbolisk länk till den andra)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><filename
+>~/.kde/socket-<replaceable
+>värddatornamn</replaceable
+></filename
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><filename
+>~/.kde/tmp-<replaceable
+>värddatornamn</replaceable
+></filename
+> som normalt är en symbolisk länk till nästa fil:</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><filename
+>/tmp/tmp-kde-<replaceable
+>ANVÄNDARE</replaceable
+></filename
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><filename
+>~/.kde/socket-<replaceable
+>värddatornamn</replaceable
+></filename
+> som också är en symbolisk länk till:</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><filename
+>/tmp/ksocket-<replaceable
+>ANVÄNDARE</replaceable
+></filename
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Om de symboliska länkarna blir förstörda, oftast eftersom ett avstängningsskript eller <command
+>cron</command
+> tömmer katalogen <filename class="directory"
+>/tmp</filename
+>, så händer underliga saker. De här filerna, och de symboliska länkarna, skapas automatiskt vid start av &kde; så du kan ta bort dem utan problem <emphasis
+>när &kde; inte kör</emphasis
+>.</para>
+
+<para
+>Om du bara får en grå skärm när du startar &kde;, eller om du får ett felmeddelande som säger att du ska <errorname
+>Kontrollera din installation</errorname
+>, stäng då av X och ta bort alla filer som anges ovan, och försök därefter att starta om X.</para>
+
+<para
+>Normalt (dvs. när du inte uppdaterar mellan &kde;-versioner) är det inga problem att lämna de här filerna oförändrade, och genom att göra det kan du kapa bort några sekunder från &kde;:s starttid.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>När jag kompilerar tdebase får jag felmeddelandet <errorname
+>bin/sh: msgfmt: command not found</errorname
+>!</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Du behöver &GNU;-programmet <application
+>msgfmt</application
+> som är en del av &GNU;:s i18n-paket <application
+>gettext</application
+>. Du bör kunna ladda hem det från vilken &GNU;-spegelserver som helst.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Hur avinstallerar jag &kde;-program som kompilerats från källkod?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Du kan avinstallera dina program genom att skriva <command
+>make uninstall</command
+> i katalogen där du gjorde <command
+>make install</command
+>. Om du redan har slängt bort den katalogen, så finns det bara ett sätt, och det är inte bra: gå till <filename class="directory"
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/bin</filename
+> och börja ta bort filer en efter en.</para>
+<para
+>Om du förväntar dig att hamna i den här situationen, kanske du bör fundera på ett program som &GNU; <application
+>stow</application
+>, som finns på <ulink url="http://www.gnu.org/software/stow/stow.html"
+>http://www.gnu.org/software/stow/stow.html</ulink
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="gif">
+<para
+>Vad gäller för &GIF;-stöd?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Det här har något att göra med Unisys &LZW;-patent. &GIF;-stöd är avstängt från &Qt; 1.44 och senare som standard. Om du vill använda &GIF;-filer och har den nödvändiga licensen, kompilera om &Qt; med &GIF;-stöd. <command
+>./configure <option
+>-gif</option
+></command
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</chapter>