summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook42
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook45
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook42
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/data.docbook69
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook34
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook69
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook150
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook78
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook50
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook46
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook47
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook30
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook50
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook33
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook38
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook30
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/index.docbook25
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook59
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook49
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook42
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook72
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook32
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook131
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook28
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook32
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook53
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook58
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook25
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook25
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook230
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook25
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook66
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook38
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook99
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook30
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook30
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook30
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook46
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook73
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook30
40 files changed, 349 insertions, 1832 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook
index 8ee28c7e582..2643fd1cf85 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/bzip.docbook
@@ -1,46 +1,18 @@
<article lang="&language;" id="bzip">
-<title
->bzip</title>
+<title>bzip</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
-><command
->bzip</command
-> är ett kompressionsprogram. Det används sällan idag, eftersom det har ersatts med bzip2, som erbjuder mycket bättre komprimering.</para>
+<para><command>bzip</command> är ett kompressionsprogram. Det används sällan idag, eftersom det har ersatts med bzip2, som erbjuder mycket bättre komprimering.</para>
-<para
->I/O-slaven bzip är inte användbar direkt, utan är avsedd att användas som ett filter. I/O-slaven tar kan till exempel filtrera en fil genom I/O-slaven bzip, för att visa innehållet i en <literal role="extension"
-> tar.bz</literal
->-fil direkt i ett &konqueror;-fönster.</para>
+<para>I/O-slaven bzip är inte användbar direkt, utan är avsedd att användas som ett filter. I/O-slaven tar kan till exempel filtrera en fil genom I/O-slaven bzip, för att visa innehållet i en <literal role="extension"> tar.bz</literal>-fil direkt i ett &konqueror;-fönster.</para>
-<para
->Om du klickar på en fil som är komprimerad med en <literal role="extension"
->bz</literal
->-filändelse i &konqueror;, används den här I/O-slaven för att packa upp filen och visa den som en normal (okomprimerad) fil.</para>
+<para>Om du klickar på en fil som är komprimerad med en <literal role="extension">bz</literal>-filändelse i &konqueror;, används den här I/O-slaven för att packa upp filen och visa den som en normal (okomprimerad) fil.</para>
-<para
->Om du är en utvecklare och vill använda bzip-filtret, hittar du dokumentation om hur I/O-slavar används på <ulink url="http://developer.kde.org"
->http://developer.kde.org</ulink
->.</para>
+<para>Om du är en utvecklare och vill använda bzip-filtret, hittar du dokumentation om hur I/O-slavar används på <ulink url="http://developer.kde.org">http://developer.kde.org</ulink>.</para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook
index 7b99a9c0041..c03d4cdf8d7 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/bzip2.docbook
@@ -1,49 +1,20 @@
<article lang="&language;" id="bzip2">
-<title
->bzip2</title>
+<title>bzip2</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
->Bzip2 är ett kompressionsprogram.</para>
+<para>Bzip2 är ett kompressionsprogram.</para>
-<para
->I/O-slaven bzip2 är inte användbar direkt, utan är avsedd att användas som ett filter. I/O-slaven tar kan till exempel filtrera en fil genom I/O-slaven bzip2, för att visa innehållet i en <literal role="extension"
-> tar.bz2</literal
->-fil direkt i ett &konqueror;-fönster.</para>
+<para>I/O-slaven bzip2 är inte användbar direkt, utan är avsedd att användas som ett filter. I/O-slaven tar kan till exempel filtrera en fil genom I/O-slaven bzip2, för att visa innehållet i en <literal role="extension"> tar.bz2</literal>-fil direkt i ett &konqueror;-fönster.</para>
-<para
->Om du klickar på en fil som är komprimerad med en <literal role="extension"
->bz2</literal
->-filändelse i &konqueror;, används den här I/O-slaven för att packa upp filen och visa den som en normal (okomprimerad) fil.</para>
+<para>Om du klickar på en fil som är komprimerad med en <literal role="extension">bz2</literal>-filändelse i &konqueror;, används den här I/O-slaven för att packa upp filen och visa den som en normal (okomprimerad) fil.</para>
-<para
->Om du är en utvecklare och vill använda bzip2-filtret, hittar du dokumentation om hur I/O-slavar används på <ulink url="http://developer.kde.org"
->http://developer.kde.org</ulink
->.</para>
+<para>Om du är en utvecklare och vill använda bzip2-filtret, hittar du dokumentation om hur I/O-slavar används på <ulink url="http://developer.kde.org">http://developer.kde.org</ulink>.</para>
-<para
->Se manualen: <ulink url="man:/bzip2"
->bzip2</ulink
->. </para>
+<para>Se manualen: <ulink url="man:/bzip2">bzip2</ulink>. </para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook
index c259746e989..8f4a3409e75 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/cgi.docbook
@@ -1,46 +1,14 @@
<article lang="&language;" id="cgi">
-<title
->cgi</title>
+<title>cgi</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
-><acronym
->CGI</acronym
->-slaven tillhandahåller ett sätt att köra <acronym
->CGI</acronym
->-program utan att behöva ha en webbserver som kör. Detta kan till exempel användas för lokal text av <acronym
->CGI</acronym
->-program eller för att använda sökmotorer som bara tillhandahåller ett <acronym
->CGI</acronym
->-gränssnitt som den från <application
->Doxygen</application
->.</para>
+<para><acronym>CGI</acronym>-slaven tillhandahåller ett sätt att köra <acronym>CGI</acronym>-program utan att behöva ha en webbserver som kör. Detta kan till exempel användas för lokal text av <acronym>CGI</acronym>-program eller för att använda sökmotorer som bara tillhandahåller ett <acronym>CGI</acronym>-gränssnitt som den från <application>Doxygen</application>.</para>
-<para
->Slaven implementerar protokollet <command
->cgi:</command
->. Den använder filnamnet från den angivna webbadressen och söker i en anpassningsbar lista med kataloger. Om den hittar en körbart program med det givna namnet så körs det, parametrarna i webbadressen skickas till det, och miljövariablerna som behövs av <acronym
->CGI</acronym
->-program ställs in.</para>
+<para>Slaven implementerar protokollet <command>cgi:</command>. Den använder filnamnet från den angivna webbadressen och söker i en anpassningsbar lista med kataloger. Om den hittar en körbart program med det givna namnet så körs det, parametrarna i webbadressen skickas till det, och miljövariablerna som behövs av <acronym>CGI</acronym>-program ställs in.</para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/data.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/data.docbook
index e9bd074f946..6e5c9940158 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/data.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/data.docbook
@@ -1,75 +1,26 @@
<article lang="&language;" id="data">
-<title
->Datawebbadresser</title>
+<title>Datawebbadresser</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
-><personname
-><firstname
->Leo</firstname
-><surname
->Savernik</surname
-></personname
-> <address
-><email
->l.savernik@aon.at</email
-></address
-> </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Stefan</firstname
-><surname
->Asserhäll</surname
-><affiliation
-><address
-> <email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author><personname><firstname>Leo</firstname><surname>Savernik</surname></personname> <address><email>l.savernik@aon.at</email></address> </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address> <email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2003-02-06</date>
-<!--releaseinfo
->2.20.00</releaseinfo-->
+<date>2003-02-06</date>
+<!--releaseinfo>2.20.00</releaseinfo-->
</articleinfo>
-<para
->Datawebbadresser tillåter kort dokumentdata att infogas i själva webbadressen. Det är användbart för mycket små HTML-testfall eller andra tillfällen då ett eget dokument inte är befogat.</para>
+<para>Datawebbadresser tillåter kort dokumentdata att infogas i själva webbadressen. Det är användbart för mycket små HTML-testfall eller andra tillfällen då ett eget dokument inte är befogat.</para>
-<para
-><userinput
->data:,blaha</userinput
-> (observera kommatecknet efter kolonet) levererar ett textdokument som inte innehåller mer än <literal
->blaha</literal
->. </para>
+<para><userinput>data:,blaha</userinput> (observera kommatecknet efter kolonet) levererar ett textdokument som inte innehåller mer än <literal>blaha</literal>. </para>
-<para
->Det sista exemplet levererade ett textdokument. För HTML-dokument måste man ange MIME-typen <literal
->text/html</literal
->: <userinput
->data:text/html,&lt;title&gt;Testfall&lt;/title&gt;&lt;p&gt;Det här är ett testfall&lt;/p&gt;</userinput
->. Det här skapar exakt samma utmatning som om innehållet hade laddats från ett eget dokument. </para>
+<para>Det sista exemplet levererade ett textdokument. För HTML-dokument måste man ange MIME-typen <literal>text/html</literal>: <userinput>data:text/html,&lt;title&gt;Testfall&lt;/title&gt;&lt;p&gt;Det här är ett testfall&lt;/p&gt;</userinput>. Det här skapar exakt samma utmatning som om innehållet hade laddats från ett eget dokument. </para>
-<para
->Det är också möjligt att ange alternativa teckenuppsättningar. Observera att ett 8-bitarstecken måste bestå av ett procenttecken och en tvåsiffrors hexadecimal kod: <userinput
->data:;charset=iso-8859-1,H%E4lsningar fr%E5n G%F6teborg</userinput
-> ger resultatet <literal
->H&auml;lsningar fr&aring;n G&ouml;teborg</literal
->, medan om teckenuppsättningen utelämnas kan ge något som liknar <literal
->H?lsningar fr?n G?teborg</literal
-> </para>
+<para>Det är också möjligt att ange alternativa teckenuppsättningar. Observera att ett 8-bitarstecken måste bestå av ett procenttecken och en tvåsiffrors hexadecimal kod: <userinput>data:;charset=iso-8859-1,H%E4lsningar fr%E5n G%F6teborg</userinput> ger resultatet <literal>H&auml;lsningar fr&aring;n G&ouml;teborg</literal>, medan om teckenuppsättningen utelämnas kan ge något som liknar <literal>H?lsningar fr?n G?teborg</literal> </para>
-<para
-><ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc2397.txt"
->IETF RFC2397</ulink
-> tillhandahåller mer information.</para>
+<para><ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc2397.txt">IETF RFC2397</ulink> tillhandahåller mer information.</para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook
index d5ef1edcaaf..aaa99fa87bc 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/file.docbook
@@ -1,37 +1,13 @@
<article lang="&language;" id="file">
-<title
->file</title>
+<title>file</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
->Protokollet <emphasis
->file</emphasis
-> används av alla &kde;-program för att visa filer som är lokalt tillgängliga. </para>
-<para
->Att skriva in <userinput
-><command
->file:/katalognamn</command
-></userinput
-> i &konqueror; listar filerna i katalogen. </para>
+<para>Protokollet <emphasis>file</emphasis> används av alla &kde;-program för att visa filer som är lokalt tillgängliga. </para>
+<para>Att skriva in <userinput><command>file:/katalognamn</command></userinput> i &konqueror; listar filerna i katalogen. </para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook
index 13da75dae30..34db51f85ff 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/finger.docbook
@@ -1,61 +1,24 @@
<article lang="&language;" id="finger">
-<title
->finger</title>
+<title>finger</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
->Finger är ett program för att visa information om användare.</para>
-
-<para
->Om finger är aktiverad på fjärrdatorn, kan du få information om användarens riktiga namn, om de för närvarande är inloggade eller inte, om de har fått e-post och innehållet i filen <filename
->.plan</filename
-> i deras hembibliotek.</para>
-
-<para
->Finger hör normalt ihop med en adress enligt användare@värddatornamn, som kan vara samma som användarens e-postadress eller inte.</para>
-
-<para
->De flesta Internetleverantörer tillåter inte längre åtkomst med finger, så du kan märka att du inte får något användbart svar för de flesta människor.</para>
-
-<para
->Andra använder sin lokala <filename
->.plan</filename
->-fil för att lagra information som <acronym
->PGP</acronym
->-nycklar, om de är på semester, och all möjlig annan sorts information.</para>
-
-<para
->Använd I/O-slaven finger på det här sättet: <userinput
->finger://<replaceable
->användarnamn</replaceable
->@<replaceable
->värddator</replaceable
-></userinput
-></para>
-
-<para
->Se manualen: <ulink url="man:/finger"
->finger</ulink
->. </para>
+<para>Finger är ett program för att visa information om användare.</para>
+
+<para>Om finger är aktiverad på fjärrdatorn, kan du få information om användarens riktiga namn, om de för närvarande är inloggade eller inte, om de har fått e-post och innehållet i filen <filename>.plan</filename> i deras hembibliotek.</para>
+
+<para>Finger hör normalt ihop med en adress enligt användare@värddatornamn, som kan vara samma som användarens e-postadress eller inte.</para>
+
+<para>De flesta Internetleverantörer tillåter inte längre åtkomst med finger, så du kan märka att du inte får något användbart svar för de flesta människor.</para>
+
+<para>Andra använder sin lokala <filename>.plan</filename>-fil för att lagra information som <acronym>PGP</acronym>-nycklar, om de är på semester, och all möjlig annan sorts information.</para>
+
+<para>Använd I/O-slaven finger på det här sättet: <userinput>finger://<replaceable>användarnamn</replaceable>@<replaceable>värddator</replaceable></userinput></para>
+
+<para>Se manualen: <ulink url="man:/finger">finger</ulink>. </para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook
index a0b7cf0bb91..909e36aa73f 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/fish.docbook
@@ -1,153 +1,33 @@
<article lang="&language;" id="fish">
-<title
->fish</title>
+<title>fish</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Joerg.Walter; &Joerg.Walter.mail;</author>
-<author
->&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Joerg.Walter; &Joerg.Walter.mail;</author>
+<author>&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2005-02-29</date>
-<releaseinfo
->1.1.2</releaseinfo>
+<date>2005-02-29</date>
+<releaseinfo>1.1.2</releaseinfo>
</articleinfo>
-<para
->Låter dig komma åt filer på en annan dator med det säkra skalprotokollet (<acronym
->SSH</acronym
->). Fjärrdatorn måste köra <acronym
->SSH</acronym
->-demonen, men resten av protokollet använder vanliga kommandoradverktyg, som beskrivs nedan.</para>
+<para>Låter dig komma åt filer på en annan dator med det säkra skalprotokollet (<acronym>SSH</acronym>). Fjärrdatorn måste köra <acronym>SSH</acronym>-demonen, men resten av protokollet använder vanliga kommandoradverktyg, som beskrivs nedan.</para>
-<para
->Du kan använda I/O-slaven fish så här: <userinput
->fish://<replaceable
->värddatornamn</replaceable
-></userinput
-> eller <userinput
->fish://<replaceable
->användarnamn</replaceable
->@<replaceable
->värddatornamn</replaceable
-></userinput
-></para>
+<para>Du kan använda I/O-slaven fish så här: <userinput>fish://<replaceable>värddatornamn</replaceable></userinput> eller <userinput>fish://<replaceable>användarnamn</replaceable>@<replaceable>värddatornamn</replaceable></userinput></para>
-<note
-><para
->Du måste använda dubbla snedstreck.</para
-></note>
+<note><para>Du måste använda dubbla snedstreck.</para></note>
-<para
->Du behöver inte ange <replaceable
->användarnamn</replaceable
-> (och den efterföljande symbolen @) om du har samma användarnamn på båda datorerna.</para>
+<para>Du behöver inte ange <replaceable>användarnamn</replaceable> (och den efterföljande symbolen @) om du har samma användarnamn på båda datorerna.</para>
-<para
->Du kan lägga till ett lösenord på formatet <userinput
->fish://<replaceable
->användarnamn</replaceable
->:<replaceable
->lösenord</replaceable
->@<replaceable
->värddatornamn</replaceable
-></userinput
-> men det är inte nödvändigt, eftersom du blir tillfrågad om det inte anges.</para>
+<para>Du kan lägga till ett lösenord på formatet <userinput>fish://<replaceable>användarnamn</replaceable>:<replaceable>lösenord</replaceable>@<replaceable>värddatornamn</replaceable></userinput> men det är inte nödvändigt, eftersom du blir tillfrågad om det inte anges.</para>
-<para
->Om du kör <acronym
->SSH</acronym
->-demonen på en annan port än den vanliga, kan du ange porten med normal webbadressyntax som visas nedan: <userinput
->fish://<replaceable
->värddatornamn</replaceable
->:<replaceable
->portnummer</replaceable
-></userinput
->.</para>
+<para>Om du kör <acronym>SSH</acronym>-demonen på en annan port än den vanliga, kan du ange porten med normal webbadressyntax som visas nedan: <userinput>fish://<replaceable>värddatornamn</replaceable>:<replaceable>portnummer</replaceable></userinput>.</para>
-<para
->FISH ska fungera med alla &UNIX;-baserade datorer som i stort sett följer <acronym
->POSIX</acronym
->. Den använder följande skalkommandon: <command
->cat</command
->, <command
->chgrp</command
->, <command
->chmod</command
->, <command
->chown</command
->, <command
->cp</command
->, <command
->dd</command
->, <command
->env</command
->, <command
->expr</command
->, <command
->grep</command
->, <command
->ls</command
->, <command
->mkdir</command
->, <command
->mv</command
->, <command
->rm</command
->, <command
->rmdir</command
->, <command
->sed</command
-> och <command
->wc</command
->. FISH startar <command
->/bin/sh</command
-> som skal och antar att det är ett Bourne-skal (eller motsvarande, som <command
->bash</command
->). Om kommandona <command
->sed</command
-> och <command
->file</command
->, samt filen <filename
->/etc/apache/magic</filename
-> med &MIME;-typ signaturer är tillgängliga, används de för att gissa &MIME;-typer. </para>
+<para>FISH ska fungera med alla &UNIX;-baserade datorer som i stort sett följer <acronym>POSIX</acronym>. Den använder följande skalkommandon: <command>cat</command>, <command>chgrp</command>, <command>chmod</command>, <command>chown</command>, <command>cp</command>, <command>dd</command>, <command>env</command>, <command>expr</command>, <command>grep</command>, <command>ls</command>, <command>mkdir</command>, <command>mv</command>, <command>rm</command>, <command>rmdir</command>, <command>sed</command> och <command>wc</command>. FISH startar <command>/bin/sh</command> som skal och antar att det är ett Bourne-skal (eller motsvarande, som <command>bash</command>). Om kommandona <command>sed</command> och <command>file</command>, samt filen <filename>/etc/apache/magic</filename> med &MIME;-typ signaturer är tillgängliga, används de för att gissa &MIME;-typer. </para>
-<para
->Om <application
->Perl</application
-> är tillgängligt på den andra datorn, används det istället. Då behövs bara <command
->env</command
-> och <command
->/bin/sh</command
->. Att använda <application
->Perl</application
-> har dessutom fördelen att vara snabbare.</para>
+<para>Om <application>Perl</application> är tillgängligt på den andra datorn, används det istället. Då behövs bara <command>env</command> och <command>/bin/sh</command>. Att använda <application>Perl</application> har dessutom fördelen att vara snabbare.</para>
-<para
->FISH kan till och med fungera på &Windows;-datorer om verktyg som <application
->Cygwin</application
-> är installerade. Alla verktygen ovan måste finnas i datorns <envar
->PATH</envar
->, och det ursprungliga skalet måste kunna köra kommandot <command
->echo FISH:;/bin/sh</command
-> på ett riktigt sätt.</para>
+<para>FISH kan till och med fungera på &Windows;-datorer om verktyg som <application>Cygwin</application> är installerade. Alla verktygen ovan måste finnas i datorns <envar>PATH</envar>, och det ursprungliga skalet måste kunna köra kommandot <command>echo FISH:;/bin/sh</command> på ett riktigt sätt.</para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook
index af43761c930..90a1bed63ef 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/floppy.docbook
@@ -1,83 +1,27 @@
<article lang="&language;" id="floppy">
-<title
->Floppy</title>
+<title>Floppy</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
->I/O-slaven floppy ger dig bekväm tillgång till diskettenheterna som är installerade på systemet. </para>
+<para>I/O-slaven floppy ger dig bekväm tillgång till diskettenheterna som är installerade på systemet. </para>
-<para
->Enhetsbokstaven blir den första underkatalogen i diskettwebbadressen. Låt oss anta att det finns en fil <filename
->logotyp.png</filename
-> på din diskett i enhet A, då blir webbadressen <userinput
-><command
->floppy:</command
-><replaceable
->/a/logotyp.png</replaceable
-></userinput
-> </para>
+<para>Enhetsbokstaven blir den första underkatalogen i diskettwebbadressen. Låt oss anta att det finns en fil <filename>logotyp.png</filename> på din diskett i enhet A, då blir webbadressen <userinput><command>floppy:</command><replaceable>/a/logotyp.png</replaceable></userinput> </para>
-<para
->Om du vill komma åt enhet B, gör du det med <userinput
-> <command
->floppy:/b</command
-></userinput
->. <command
->floppy:/</command
-> är en genväg till <command
->floppy:/a</command
->. </para>
+<para>Om du vill komma åt enhet B, gör du det med <userinput> <command>floppy:/b</command></userinput>. <command>floppy:/</command> är en genväg till <command>floppy:/a</command>. </para>
-<note
-><para
->Observera att <command
->floppy:/logotyp.png</command
-> betyder att du har en diskettenhet som heter <filename
->logotyp.png</filename
->.</para
-></note>
+<note><para>Observera att <command>floppy:/logotyp.png</command> betyder att du har en diskettenhet som heter <filename>logotyp.png</filename>.</para></note>
-<para
->För att använda den behöver du ha mtools-paketet installerat, och I/O-slaven floppy stödjer allt som de olika mtools-verktygen stödjer via kommandoraden. Du behöver inte montera disketterna, skriv bara in <userinput
->floppy:/</userinput
-> i vilket program som helst i &kde; 3.x och du kan läsa och skriva din diskettenhet.</para>
+<para>För att använda den behöver du ha mtools-paketet installerat, och I/O-slaven floppy stödjer allt som de olika mtools-verktygen stödjer via kommandoraden. Du behöver inte montera disketterna, skriv bara in <userinput>floppy:/</userinput> i vilket program som helst i &kde; 3.x och du kan läsa och skriva din diskettenhet.</para>
-<para
->Den fungerar också med USB-, ZIP- och JAZ-enheter. Du kan till exempel använda <command
->floppy:/u</command
-> för USB och <command
->floppy:/z</command
-> för ZIP-enheten. För att få detta att fungera, kan du behöva justera filen <filename
->/etc/mtools</filename
->. Se manualsidan för dokumentation. </para>
+<para>Den fungerar också med USB-, ZIP- och JAZ-enheter. Du kan till exempel använda <command>floppy:/u</command> för USB och <command>floppy:/z</command> för ZIP-enheten. För att få detta att fungera, kan du behöva justera filen <filename>/etc/mtools</filename>. Se manualsidan för dokumentation. </para>
-<para
->I/O-slaven ger läs- och skrivbehörighet till diskettenheten, men inte samtidigt. Även om du kan läsa och skriva disketten under samma session, så måste läsning och skrivning ske en i taget, inte i samma ögonblick.</para>
+<para>I/O-slaven ger läs- och skrivbehörighet till diskettenheten, men inte samtidigt. Även om du kan läsa och skriva disketten under samma session, så måste läsning och skrivning ske en i taget, inte i samma ögonblick.</para>
-<para
->Upphovsman: Alexander Neundorf <email
->neundorf@kde.org</email
-></para>
+<para>Upphovsman: Alexander Neundorf <email>neundorf@kde.org</email></para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook
index b9b41968d5e..89da8d58405 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/ftp.docbook
@@ -1,55 +1,23 @@
<article id="ftp">
-<title
->&FTP;</title>
+<title>&FTP;</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
->&FTP; är en Internettjänst som används för att överföra datafiler från disken på en dator till disken på en annan, oberoende av operativsystemtyp. </para>
+<para>&FTP; är en Internettjänst som används för att överföra datafiler från disken på en dator till disken på en annan, oberoende av operativsystemtyp. </para>
-<para
->På samma sätt som andra Internetprogram, använder &FTP; metoden med klient och server: En användare kör ett &FTP;-program på datorn, begär att det ska kontakta en annan dator, och begär sedan överföring av en eller flera filer. Det lokala &FTP;-programmet blir en klient, som använder <acronym
->TCP</acronym
-> för att kontakta ett &FTP;-serverprogram på den andra datorn. Varje gång en användare begär en filöverföring, samarbetar klient- och serverprogrammen för att skicka en kopia av data över Internet. </para>
+<para>På samma sätt som andra Internetprogram, använder &FTP; metoden med klient och server: En användare kör ett &FTP;-program på datorn, begär att det ska kontakta en annan dator, och begär sedan överföring av en eller flera filer. Det lokala &FTP;-programmet blir en klient, som använder <acronym>TCP</acronym> för att kontakta ett &FTP;-serverprogram på den andra datorn. Varje gång en användare begär en filöverföring, samarbetar klient- och serverprogrammen för att skicka en kopia av data över Internet. </para>
-<para
->&FTP;-servrar som tillåter <quote
->anonym &FTP;</quote
-> låter alla användare, inte bara användare med konton på datorn, bläddra i <quote
->FTP</quote
->-arkiven och ladda ner filer. Vissa &FTP;-servrar är inställda för att låta användare ladda upp filer. </para>
+<para>&FTP;-servrar som tillåter <quote>anonym &FTP;</quote> låter alla användare, inte bara användare med konton på datorn, bläddra i <quote>FTP</quote>-arkiven och ladda ner filer. Vissa &FTP;-servrar är inställda för att låta användare ladda upp filer. </para>
-<para
->&FTP; används ofta för att hämta information och skaffa programvara som lagras i filer på &FTP;-arkivplatser över hela världen. </para>
+<para>&FTP; används ofta för att hämta information och skaffa programvara som lagras i filer på &FTP;-arkivplatser över hela världen. </para>
-<para
->Källa: omskrived från <ulink url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/ftpdef.htm"
-> http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/ftpdef.htm</ulink
-> </para>
+<para>Källa: omskrived från <ulink url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/ftpdef.htm"> http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/ftpdef.htm</ulink> </para>
-<para
->Se manualen: <ulink url="man:/ftp"
->ftp</ulink
->.</para>
+<para>Se manualen: <ulink url="man:/ftp">ftp</ulink>.</para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook
index 37d502761ca..7574fc2b1ed 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/gopher.docbook
@@ -1,49 +1,17 @@
<article lang="&language;" id="gopher">
-<title
->gopher</title>
+<title>gopher</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
-><command
->gopher</command
-> började som en distribuerad informationsservice för universitetsområdet på Minnesotas universitet. Gopher låter användarna komma åt information från Gopher-servrar som kör på Internet-värddatorer.</para>
+<para><command>gopher</command> började som en distribuerad informationsservice för universitetsområdet på Minnesotas universitet. Gopher låter användarna komma åt information från Gopher-servrar som kör på Internet-värddatorer.</para>
-<para
->Gopher är ett informationsläsningssystem för Internet som använder ett menybaserat gränssnitt. Användare väljer information i menyer, som kan visa en annan meny eller en textfil. Ett objekt kan finnas på den Gopher-server som du ursprungligen frågade, eller det kan vara en annan Gopher-server (eller en annan värddator). Gopher kan <quote
->tunnla</quote
-> från en Gopher till en annan utan att användaren vet att servern och/eller värddatorn har ändrats. Gopher håller reda på den verkliga platsen för datorer dolda för användaren, och ger <quote
->illusionen</quote
-> av en enda stor mängd sammanbundna menyer. </para>
+<para>Gopher är ett informationsläsningssystem för Internet som använder ett menybaserat gränssnitt. Användare väljer information i menyer, som kan visa en annan meny eller en textfil. Ett objekt kan finnas på den Gopher-server som du ursprungligen frågade, eller det kan vara en annan Gopher-server (eller en annan värddator). Gopher kan <quote>tunnla</quote> från en Gopher till en annan utan att användaren vet att servern och/eller värddatorn har ändrats. Gopher håller reda på den verkliga platsen för datorer dolda för användaren, och ger <quote>illusionen</quote> av en enda stor mängd sammanbundna menyer. </para>
-<para
->Gopher låter användaren spara positionen för ett objekt i ett <quote
->bokmärke</quote
->, och på så sätt kan användare direkt följa ett <quote
->bokmärke</quote
-> till ett särskilt objekt utan att leta i menysystemet. Gopher-menyer är inte standardiserade, på grund av att varje Gopher-server ställs in individuellt. </para>
+<para>Gopher låter användaren spara positionen för ett objekt i ett <quote>bokmärke</quote>, och på så sätt kan användare direkt följa ett <quote>bokmärke</quote> till ett särskilt objekt utan att leta i menysystemet. Gopher-menyer är inte standardiserade, på grund av att varje Gopher-server ställs in individuellt. </para>
-<para
->Källa: <ulink url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm"
-> http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm</ulink
-> </para>
+<para>Källa: <ulink url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm"> http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm</ulink> </para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook
index 250b05a473b..5899431b71a 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/gzip.docbook
@@ -1,51 +1,20 @@
<article lang="&language;" id="gzip">
-<title
->gzip</title>
+<title>gzip</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
-><command
->gzip</command
-> är ett kompressionsprogram.</para>
+<para><command>gzip</command> är ett kompressionsprogram.</para>
-<para
->I/O-slaven gzip är inte användbar direkt, utan är avsedd att användas som ett filter. I/O-slaven tar kan till exempel filtrera en fil genom I/O-slaven gzip, för att visa innehållet i en <literal role="extension"
-> tar.gz</literal
->-fil direkt i ett &konqueror;-fönster.</para>
+<para>I/O-slaven gzip är inte användbar direkt, utan är avsedd att användas som ett filter. I/O-slaven tar kan till exempel filtrera en fil genom I/O-slaven gzip, för att visa innehållet i en <literal role="extension"> tar.gz</literal>-fil direkt i ett &konqueror;-fönster.</para>
-<para
->Om du klickar på en fil som är komprimerad med en <literal role="extension"
->gz</literal
->-filändelse i &konqueror;, används den här I/O-slaven för att packa upp filen och visa den som en normal (okomprimerad) fil.</para>
+<para>Om du klickar på en fil som är komprimerad med en <literal role="extension">gz</literal>-filändelse i &konqueror;, används den här I/O-slaven för att packa upp filen och visa den som en normal (okomprimerad) fil.</para>
-<para
->Om du är en utvecklare och vill använda gzip-filtret, hittar du dokumentation om hur I/O-slavar används på <ulink url="http://developer.kde.org"
->http://developer.kde.org</ulink
->.</para>
+<para>Om du är en utvecklare och vill använda gzip-filtret, hittar du dokumentation om hur I/O-slavar används på <ulink url="http://developer.kde.org">http://developer.kde.org</ulink>.</para>
-<para
->Se manualen: <ulink url="man:/gzip"
->gzip</ulink
->. </para>
+<para>Se manualen: <ulink url="man:/gzip">gzip</ulink>. </para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook
index 691d9d108a6..a0c8a752093 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/help.docbook
@@ -1,33 +1,13 @@
<article lang="&language;" id="help">
-<title
->help</title>
+<title>help</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Ferdinand.Gassauer;&Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Ferdinand.Gassauer;&Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
->&kde;:s hjälpsystem </para>
-<para
->Se <ulink url="help:/"
->Hjälpcentralen</ulink
->. </para>
+<para>&kde;:s hjälpsystem </para>
+<para>Se <ulink url="help:/">Hjälpcentralen</ulink>. </para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook
index 2724bb63653..868584bbed8 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/http.docbook
@@ -1,54 +1,18 @@
<article lang="&language;" id="http">
-<title
->http</title>
+<title>http</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
-><acronym
->http</acronym
-> är <emphasis
->H</emphasis
->yper<emphasis
->T</emphasis
->ext <emphasis
->T</emphasis
->ransfer <emphasis
->P</emphasis
->rotocol, hypertextöverföringsprotokoll.</para>
+<para><acronym>http</acronym> är <emphasis>H</emphasis>yper<emphasis>T</emphasis>ext <emphasis>T</emphasis>ransfer <emphasis>P</emphasis>rotocol, hypertextöverföringsprotokoll.</para>
-<para
->I/O-slaven http används av alla &kde;-program för att hantera anslutningar till http-servrar, dvs. webbservrar. Den vanligaste användningen är att titta på webbsidor i &konqueror;s webbläsare.</para>
+<para>I/O-slaven http används av alla &kde;-program för att hantera anslutningar till http-servrar, dvs. webbservrar. Den vanligaste användningen är att titta på webbsidor i &konqueror;s webbläsare.</para>
-<para
->Du kan använda I/O-slaven http i &konqueror; genom att ge den en webbadress, <userinput
->http://<replaceable
->www.kde.org</replaceable
-></userinput
->.</para>
+<para>Du kan använda I/O-slaven http i &konqueror; genom att ge den en webbadress, <userinput>http://<replaceable>www.kde.org</replaceable></userinput>.</para>
-<para
->Se manualen: <ulink url="man:/http"
->http</ulink
->. </para>
+<para>Se manualen: <ulink url="man:/http">http</ulink>. </para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook
index 38f39bb158c..15a458dfacc 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/https.docbook
@@ -1,34 +1,13 @@
<article lang="&language;" id="https">
-<title
->https</title>
+<title>https</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
->HTTPS är <ulink url="help:/tdeioslave/http.html"
->HTTP</ulink
-> inkapslat i en SSL/TLS-ström. </para>
-<para
->SSL betyder Secure Sockets Layer (protokoll för säkra uttag), ett säkerhetsprotokoll som tillhandahåller privat kommunikation via Internet. Protokollet låter klient/server-program kommunicera på ett sätt som är konstruerat för att förhindra tjuvlyssning, och påverkan eller förfalskning av meddelanden. </para>
-<para
->TLS står för Transport Layer Security (transportlagersäkerhet) </para>
+<para>HTTPS är <ulink url="help:/tdeioslave/http.html">HTTP</ulink> inkapslat i en SSL/TLS-ström. </para>
+<para>SSL betyder Secure Sockets Layer (protokoll för säkra uttag), ett säkerhetsprotokoll som tillhandahåller privat kommunikation via Internet. Protokollet låter klient/server-program kommunicera på ett sätt som är konstruerat för att förhindra tjuvlyssning, och påverkan eller förfalskning av meddelanden. </para>
+<para>TLS står för Transport Layer Security (transportlagersäkerhet) </para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook
index ec6b67529a4..551f740df16 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/imap.docbook
@@ -1,44 +1,20 @@
<article lang="&language;" id="imap">
-<title
->imap</title>
+<title>imap</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Michael.Haeckel; &Michael.Haeckel.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Michael.Haeckel; &Michael.Haeckel.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2001-08-07</date>
+<date>2001-08-07</date>
</articleinfo>
-<para
->IMAP4rev1-protokollet (Internet Message Access Protocol) tillåter åtkomst av meddelanden i e-postkataloger på en server. I motsats till POP3, som är konstruerat för att ladda ner e-post och ta bort den från servern, är syftet med IMAP att lagra all e-post på servern för att kunna komma åt den överallt. Meddelanden kan lagras på servern, hämtas där och flyttas mellan olika kataloger.</para>
+<para>IMAP4rev1-protokollet (Internet Message Access Protocol) tillåter åtkomst av meddelanden i e-postkataloger på en server. I motsats till POP3, som är konstruerat för att ladda ner e-post och ta bort den från servern, är syftet med IMAP att lagra all e-post på servern för att kunna komma åt den överallt. Meddelanden kan lagras på servern, hämtas där och flyttas mellan olika kataloger.</para>
-<para
->Det här insticksprogrammet används i huvudsak av KMail, men du kan också använda det i vilken annat KDE-program som helst, som använder I/O-slav-nsticksprogram.</para>
+<para>Det här insticksprogrammet används i huvudsak av KMail, men du kan också använda det i vilken annat KDE-program som helst, som använder I/O-slav-nsticksprogram.</para>
-<para
->Skriv <userinput
->imap://användarnamn@din.e-post.server/</userinput
-> i &konqueror; för att lista dina IMAP-kataloger. Därefter kan du hantera katalogerna och e-posten precis som kataloger och filer på ett lokalt filsystem. IMAP-webbadresser definieras i <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc2192.txt?number=2192"
->RFC 2192</ulink
->. </para>
+<para>Skriv <userinput>imap://användarnamn@din.e-post.server/</userinput> i &konqueror; för att lista dina IMAP-kataloger. Därefter kan du hantera katalogerna och e-posten precis som kataloger och filer på ett lokalt filsystem. IMAP-webbadresser definieras i <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc2192.txt?number=2192">RFC 2192</ulink>. </para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook
index 2f888135d02..ef0dc8f1682 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/imaps.docbook
@@ -1,36 +1,16 @@
<article lang="&language;" id="imaps">
-<title
->imaps</title>
+<title>imaps</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Michael.Haeckel; &Michael.Haeckel.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Michael.Haeckel; &Michael.Haeckel.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2001-08-07</date>
+<date>2001-08-07</date>
</articleinfo>
-<para
->IMAPS är <ulink url="help:/tdeioslave/imap.html"
->IMAP</ulink
->-protokollet krypterat via SSL.</para>
+<para>IMAPS är <ulink url="help:/tdeioslave/imap.html">IMAP</ulink>-protokollet krypterat via SSL.</para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/index.docbook
index 86dc5d21bf9..514dc0364d9 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/index.docbook
@@ -23,8 +23,7 @@
<!ENTITY tdeio-mailto SYSTEM "mailto.docbook">
<!ENTITY tdeio-mac SYSTEM "mac.docbook">
<!ENTITY tdeio-man SYSTEM "man.docbook">
-<!ENTITY tdeio-mrml SYSTEM "mrml.docbook"
-> <!-- post release, put this in the right module -->
+<!ENTITY tdeio-mrml SYSTEM "mrml.docbook"> <!-- post release, put this in the right module -->
<!ENTITY tdeio-news SYSTEM "news.docbook">
<!ENTITY tdeio-nfs SYSTEM "nfs.docbook">
<!ENTITY tdeio-nntp SYSTEM "nntp.docbook">
@@ -41,26 +40,14 @@
<!ENTITY tdeio-thumbnail SYSTEM "thumbnail.docbook">
<!ENTITY tdeio-webdav SYSTEM "webdav.docbook">
<!ENTITY tdeio-webdavs SYSTEM "webdavs.docbook">
-<!ENTITY tdeprint "<application
->TDEPrint</application
->">
-<!ENTITY Ferdinand.Gassauer '<personname
-><firstname
->Ferdinand</firstname
-><surname
->Gassauer</surname
-></personname
->'>
-<!ENTITY Ferdinand.Gassauer.mail '<email
->f.gassauer@aon.at</email
->'>
+<!ENTITY tdeprint "<application>TDEPrint</application>">
+<!ENTITY Ferdinand.Gassauer '<personname><firstname>Ferdinand</firstname><surname>Gassauer</surname></personname>'>
+<!ENTITY Ferdinand.Gassauer.mail '<email>f.gassauer@aon.at</email>'>
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Swedish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<part lang="&language;">
-<title
->I/O-slavar</title>
+<title>I/O-slavar</title>
&tdeio-bzip; &tdeio-bzip2; &tdeio-cgi; &tdeio-data; &tdeio-file; &tdeio-finger; &tdeio-fish; &tdeio-floppy; &tdeio-ftp; &tdeio-gopher; &tdeio-gzip; &tdeio-help; &tdeio-http; &tdeio-https; &tdeio-imap; &tdeio-imaps; &tdeio-info; &tdeio-lan; &tdeio-ldap; &tdeio-mailto; &tdeio-mac; &tdeio-man; &tdeio-mrml; &tdeio-news; &tdeio-nfs; &tdeio-nntp; &tdeio-pop3; &tdeio-pop3s; &tdeio-print; &tdeio-rlan; &tdeio-rlogin; &tdeio-sftp; &tdeio-smb; &tdeio-smtp; &tdeio-tar; &tdeio-telnet; &tdeio-thumbnail; &tdeio-webdav; &tdeio-webdavs; </part>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook
index c5916db5908..862cc872cc3 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/info.docbook
@@ -1,62 +1,23 @@
<article lang="&language;" id="info">
-<title
->Info</title>
+<title>Info</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<author
-><firstname
->Nicolas</firstname
-> <surname
->Goutte</surname
-> <email
->goutte@kde.org</email
-> </author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
+<author><firstname>Nicolas</firstname> <surname>Goutte</surname> <email>goutte@kde.org</email> </author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
->Info är en typ av dokumentation. Dokumenten har ett filformat som kallas texinfo, och kan läsas på kommandoraden med <command
->info</command
->-programmet.</para>
+<para>Info är en typ av dokumentation. Dokumenten har ett filformat som kallas texinfo, och kan läsas på kommandoraden med <command>info</command>-programmet.</para>
-<para
->I/O-slaven info låter dig läsa info-sidorna installerade på systemet inne i &konqueror;. Den är mycket lätt att använda:</para>
+<para>I/O-slaven info låter dig läsa info-sidorna installerade på systemet inne i &konqueror;. Den är mycket lätt att använda:</para>
-<screen
-><userinput
-><command
->info:/</command
-><replaceable
->gcc</replaceable
-></userinput
-></screen>
+<screen><userinput><command>info:/</command><replaceable>gcc</replaceable></userinput></screen>
-<para
->Det här visar dig toppnivånoden i info-dokumentationen för &gcc;-kompilatorn.</para>
+<para>Det här visar dig toppnivånoden i info-dokumentationen för &gcc;-kompilatorn.</para>
-<para
->Info är en ersättning för <command
->man</command
-> inom &GNU;, men används inte mycket utanför &GNU;-programvara.</para>
+<para>Info är en ersättning för <command>man</command> inom &GNU;, men används inte mycket utanför &GNU;-programvara.</para>
-<para
->Det är lättast att bläddra i info-dokumentationen som du har installerad inne i Hjälpcentralen, eller så kan du använda I/O-slaven direkt från både &konqueror; och mini-kommandoraden.</para>
+<para>Det är lättast att bläddra i info-dokumentationen som du har installerad inne i Hjälpcentralen, eller så kan du använda I/O-slaven direkt från både &konqueror; och mini-kommandoraden.</para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook
index 36ba1775b92..ac5a378b4b8 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/lan.docbook
@@ -1,53 +1,16 @@
<article lang="&language;" id="lan">
-<title
->lan</title>
+<title>lan</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
->Det här protokollet är avsett att ge en sorts <quote
->nätverk</quote
-> för datorer i det lokala nätverket, men bara med hjälp av TCP/IP-protokollstacken, och med möjlighet att använda andra protokoll än bara <acronym
->SMB</acronym
->.</para>
+<para>Det här protokollet är avsett att ge en sorts <quote>nätverk</quote> för datorer i det lokala nätverket, men bara med hjälp av TCP/IP-protokollstacken, och med möjlighet att använda andra protokoll än bara <acronym>SMB</acronym>.</para>
-<para
->IO-slaven lan kan använda &FTP;, &HTTP;, <acronym
->SMB</acronym
->, <acronym
->NFS</acronym
-> och <acronym
->FISH</acronym
->.</para>
+<para>IO-slaven lan kan använda &FTP;, &HTTP;, <acronym>SMB</acronym>, <acronym>NFS</acronym> och <acronym>FISH</acronym>.</para>
-<para
->Den måste först anpassas i Inställningscentralen, med <menuchoice
-><guimenu
->Nätverk</guimenu
-><guimenuitem
->LAN-bläddring</guimenuitem
-></menuchoice
->. För ytterligare information, se <ulink url="help:/lisa"
->handboken för LAN-bläddraren</ulink
->.</para>
+<para>Den måste först anpassas i Inställningscentralen, med <menuchoice><guimenu>Nätverk</guimenu><guimenuitem>LAN-bläddring</guimenuitem></menuchoice>. För ytterligare information, se <ulink url="help:/lisa">handboken för LAN-bläddraren</ulink>.</para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook
index a35ded186a4..99294d58e99 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/ldap.docbook
@@ -1,46 +1,18 @@
<article lang="&language;" id="ldap">
-<title
->ldap</title>
+<title>ldap</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
-><acronym
->ldap</acronym
-> är det lättviktiga katalogåtkomstprotokollet. Det ger möjlighet att komma åt en X.500-katalog, eller en ensam <acronym
->LDAP</acronym
->-server.</para>
+<para><acronym>ldap</acronym> är det lättviktiga katalogåtkomstprotokollet. Det ger möjlighet att komma åt en X.500-katalog, eller en ensam <acronym>LDAP</acronym>-server.</para>
-<para
->Du kan använda I/O-slaven ldap som följer:</para>
+<para>Du kan använda I/O-slaven ldap som följer:</para>
-<para
-><userinput
->ldap://värddator:port/ou=People,o=where,c=de??sub</userinput
-> får en delträdsförfrågan</para>
+<para><userinput>ldap://värddator:port/ou=People,o=where,c=de??sub</userinput> får en delträdsförfrågan</para>
-<para
->eller <userinput
->ldap://värddator:port/cn=MM,ou=People,o=where,c=de??bas</userinput
-> får en fullständig gren.</para>
+<para>eller <userinput>ldap://värddator:port/cn=MM,ou=People,o=where,c=de??bas</userinput> får en fullständig gren.</para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook
index c43198a6cde..00ca548a36b 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/mac.docbook
@@ -1,77 +1,23 @@
<article lang="&language;" id="mac">
-<title
->mac</title>
+<title>mac</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
-><personname
-><firstname
->Johnathan</firstname
-><surname
->Riddell</surname
-></personname
-><email
->jr@jriddell.org</email
-> </author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author><personname><firstname>Johnathan</firstname><surname>Riddell</surname></personname><email>jr@jriddell.org</email> </author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
->I/O-slaven mac låter dig läsa en HFS+ partition från &konqueror; eller vilken annan &kde;-fildialogruta som helst. Den använder <ulink url="http://www.google.com/search?hl=en&amp;q=hfsplus+utils"
-> hfsplus verktygen</ulink
->, så du måste ha installerat dem för att den ska fungera.</para>
+<para>I/O-slaven mac låter dig läsa en HFS+ partition från &konqueror; eller vilken annan &kde;-fildialogruta som helst. Den använder <ulink url="http://www.google.com/search?hl=en&amp;q=hfsplus+utils"> hfsplus verktygen</ulink>, så du måste ha installerat dem för att den ska fungera.</para>
-<para
->Skriv in <userinput
->mac:/</userinput
-> i &konqueror; så bör du se innehållet i din &MacOS;-partition. Om du inte har använd tdeio-mac tidigare, får du troligen ett felmeddelande som talar om att du inte har angett den riktiga partitionen. Skriv in något i stil med <userinput
->mac:/<option
->?dev=/dev/hda2</option
-></userinput
-> för att ange partitionen (om du inte vet vilken partition &MacOS; finns på kan du troligen gissa genom att ändra hda2 till hda3 och så vidare, eller använda print-kommandot från <command
->mac-fdisk</command
->). Den här partitionen används nästa gång, så du behöver inte ange den varje gång.</para>
+<para>Skriv in <userinput>mac:/</userinput> i &konqueror; så bör du se innehållet i din &MacOS;-partition. Om du inte har använd tdeio-mac tidigare, får du troligen ett felmeddelande som talar om att du inte har angett den riktiga partitionen. Skriv in något i stil med <userinput>mac:/<option>?dev=/dev/hda2</option></userinput> för att ange partitionen (om du inte vet vilken partition &MacOS; finns på kan du troligen gissa genom att ändra hda2 till hda3 och så vidare, eller använda print-kommandot från <command>mac-fdisk</command>). Den här partitionen används nästa gång, så du behöver inte ange den varje gång.</para>
-<para
-><application
->Hfsplus verktygen</application
-> låter dig se filen och kopiera data från HFS+ partitionen, men inte kopiera data till den eller ändra filnamn.</para>
+<para><application>Hfsplus verktygen</application> låter dig se filen och kopiera data från HFS+ partitionen, men inte kopiera data till den eller ändra filnamn.</para>
-<para
->HFS+ har i själva verket två filer för var och en som du ser (så kallade grenar, eng. forks), en resursgren och en datagren. Det normala kopieringsläget när du kopierar filer till din egen disk, är obehandlad data, vilket betyder att den bara kopierar datagrenen. Textfiler kopieras i textläge (samma som obehandlat format, men ändrar radslut så att de fungerar med &UNIX;, och gör sig av med en del extratecken - rekommenderas starkt för textfiler) om du inte anger något annat. Du kan också kopiera filer med formatet Mac Binary II, eller ange textformat eller obehandlat format med en annan förfrågan: <userinput
->mac:/<option
->minfil?mode=b</option
-></userinput
-> eller <userinput
->mac:/<option
->minfil?mode=t</option
-></userinput
->. Se <command
->man hpcopy</command
-> för mer information.</para>
+<para>HFS+ har i själva verket två filer för var och en som du ser (så kallade grenar, eng. forks), en resursgren och en datagren. Det normala kopieringsläget när du kopierar filer till din egen disk, är obehandlad data, vilket betyder att den bara kopierar datagrenen. Textfiler kopieras i textläge (samma som obehandlat format, men ändrar radslut så att de fungerar med &UNIX;, och gör sig av med en del extratecken - rekommenderas starkt för textfiler) om du inte anger något annat. Du kan också kopiera filer med formatet Mac Binary II, eller ange textformat eller obehandlat format med en annan förfrågan: <userinput>mac:/<option>minfil?mode=b</option></userinput> eller <userinput>mac:/<option>minfil?mode=t</option></userinput>. Se <command>man hpcopy</command> för mer information.</para>
-<para
->Observera att du måste ha rättigheter att läsa HFS+ partitionen. Hur du får det beror på din distribution. </para>
+<para>Observera att du måste ha rättigheter att läsa HFS+ partitionen. Hur du får det beror på din distribution. </para>
-<para
->Av någon anledning så slutar vissa kataloger i &MacOS; med ett konstigt högt <quote
->f</quote
->-tecken. Det här verkar förvilla hfstools.</para>
+<para>Av någon anledning så slutar vissa kataloger i &MacOS; med ett konstigt högt <quote>f</quote>-tecken. Det här verkar förvilla hfstools.</para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook
index c888acbb869..20e5666b3c8 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/mailto.docbook
@@ -1,34 +1,12 @@
<article lang="&language;" id="mailto">
-<title
->mailto</title>
+<title>mailto</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
->I/O-slaven mailto används när du klickar på en e-postlänk på en <acronym
->HTML</acronym
->-sida. &konqueror; öppnar det e-postprogram som du har ställt in, med ett meddelandefönster. All information som tillhandahålls i webbadressen fylls i åt dig.</para>
+<para>I/O-slaven mailto används när du klickar på en e-postlänk på en <acronym>HTML</acronym>-sida. &konqueror; öppnar det e-postprogram som du har ställt in, med ett meddelandefönster. All information som tillhandahålls i webbadressen fylls i åt dig.</para>
-<para
->Se manualen: <ulink url="man:/mailto"
->mailto</ulink
->. </para>
+<para>Se manualen: <ulink url="man:/mailto">mailto</ulink>. </para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook
index 5b28cd8d528..13a916eee27 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/man.docbook
@@ -1,147 +1,56 @@
<article lang="&language;" id="man">
-<title
->Man</title>
+<title>Man</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<author
-><firstname
->Nicolas</firstname
-> <surname
->Goutte</surname
-> <email
->goutte@kde.org</email
-> </author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
+<author><firstname>Nicolas</firstname> <surname>Goutte</surname> <email>goutte@kde.org</email> </author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
->Genom att använda I/O-slaven man kan du läsa manualsidorna som är installerade på systemet. Den är lätt att använda: </para>
+<para>Genom att använda I/O-slaven man kan du läsa manualsidorna som är installerade på systemet. Den är lätt att använda: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
-><command
->man:</command
-></userinput
-></term>
+<term><userinput><command>man:</command></userinput></term>
<listitem>
-<para
->Se på sektionerna i manualen, och klicka för att hitta resten. </para>
+<para>Se på sektionerna i manualen, och klicka för att hitta resten. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
-><command
->man:</command
-><replaceable
->fopen</replaceable
-></userinput
-></term>
+<term><userinput><command>man:</command><replaceable>fopen</replaceable></userinput></term>
<listitem>
-<para
->Se på manualsidan för <command
->fopen</command
->. </para>
+<para>Se på manualsidan för <command>fopen</command>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
-><command
->man:</command
-><replaceable
->fopen(3)</replaceable
-></userinput
-></term>
+<term><userinput><command>man:</command><replaceable>fopen(3)</replaceable></userinput></term>
<listitem>
-<para
->Se på manualsidan för <command
->fopen</command
-> i sektion 3. </para>
+<para>Se på manualsidan för <command>fopen</command> i sektion 3. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
-><command
->man:</command
-><replaceable
->(3)</replaceable
-></userinput
-></term>
+<term><userinput><command>man:</command><replaceable>(3)</replaceable></userinput></term>
<listitem>
-<para
->Titta på index för sektion 3. </para>
+<para>Titta på index för sektion 3. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
-><command
->man:</command
->intro<replaceable
->(3)</replaceable
-></userinput
-></term>
+<term><userinput><command>man:</command>intro<replaceable>(3)</replaceable></userinput></term>
<listitem>
-<para
->Titta på inledningen till sektion 3. </para>
+<para>Titta på inledningen till sektion 3. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<note
-><para
->Om det finns mer än en manualsida med namnet du skrev in, får du en lista där du kan välja manualsidan du vill titta på.</para
-></note>
+<note><para>Om det finns mer än en manualsida med namnet du skrev in, får du en lista där du kan välja manualsidan du vill titta på.</para></note>
-<para
->Det finns också en genväg: <userinput
-><command
->#fopen</command
-></userinput
->, som har samma effekt som ovan. </para>
+<para>Det finns också en genväg: <userinput><command>#fopen</command></userinput>, som har samma effekt som ovan. </para>
-<para
->Om du inte hittar alla dina manualsidor, justera inställningsfilen <filename
->/etc/manpath.config</filename
-> (eller en fil med liknande namn beroende på din distribution) eller justera miljövariablerna <envar
->MANPATH</envar
-> och <envar
->MANSECT</envar
->. </para>
+<para>Om du inte hittar alla dina manualsidor, justera inställningsfilen <filename>/etc/manpath.config</filename> (eller en fil med liknande namn beroende på din distribution) eller justera miljövariablerna <envar>MANPATH</envar> och <envar>MANSECT</envar>. </para>
-<para
->Precis som med vilken annan I/O-slav som helst i &kde;, är det möjligt att skriva in en webbadress som <userinput
-><command
->man:socket </command
-></userinput
-> i vilket &kde;-program <emphasis
->som helst</emphasis
->. Försök med det i &kwrite;, och du får se manualsidan med &HTML;-format. </para>
+<para>Precis som med vilken annan I/O-slav som helst i &kde;, är det möjligt att skriva in en webbadress som <userinput><command>man:socket </command></userinput> i vilket &kde;-program <emphasis>som helst</emphasis>. Försök med det i &kwrite;, och du får se manualsidan med &HTML;-format. </para>
-<para
->E-postlista att kontakta: <email
->kde-devel@kde.org</email
-> </para>
+<para>E-postlista att kontakta: <email>kde-devel@kde.org</email> </para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook
index df18e520cf6..69c87951c37 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook
@@ -1,36 +1,20 @@
<article lang="&language;" id="mrml">
-<title
->mrml</title>
+<title>mrml</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; </author>
+<author>&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; </author>
</authorgroup>
-<date
->2003-01-08</date>
+<date>2003-01-08</date>
</articleinfo>
-<para
-><acronym
->MRML</acronym
-> betyder Multimedia Retrieval Markup Language. <acronym
->MRML</acronym
-> är ett XML-baserat protokoll för att tillhandahålla standardiserad åtkomst till programvara för hämnting av multimedia, Se <ulink url="http://www.mrml.net"
->http://www.mrml.net</ulink
-> för mer information. </para>
+<para><acronym>MRML</acronym> betyder Multimedia Retrieval Markup Language. <acronym>MRML</acronym> är ett XML-baserat protokoll för att tillhandahålla standardiserad åtkomst till programvara för hämnting av multimedia, Se <ulink url="http://www.mrml.net">http://www.mrml.net</ulink> för mer information. </para>
-<para
->I/O-slaven för MRML används för funktionen att hitta bilder i &kde;.</para>
+<para>I/O-slaven för MRML används för funktionen att hitta bilder i &kde;.</para>
-<para
->Skriv t.ex. <userinput
->mrml:/</userinput
-> eller <userinput
->mrml:/någon.annan.server</userinput
-> i Konqueror för att börja leta efter bilder. </para>
+<para>Skriv t.ex. <userinput>mrml:/</userinput> eller <userinput>mrml:/någon.annan.server</userinput> i Konqueror för att börja leta efter bilder. </para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook
index cf63c63b1fc..bfe06980283 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/news.docbook
@@ -1,37 +1,15 @@
<article lang="&language;" id="news">
-<title
->news</title>
+<title>news</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
->I/O-slaven news för diskussionsgrupper används när du klickar på en diskussionsgruppslänk på en webbsida. Den öppnar &knode;, och om gruppen som refereras till i diskussionsgruppslänken är tillgänglig från din server, ger den dig en prenumeration på gruppen, i det första tillgängliga kontot du har ställt in i &knode;.</para>
+<para>I/O-slaven news för diskussionsgrupper används när du klickar på en diskussionsgruppslänk på en webbsida. Den öppnar &knode;, och om gruppen som refereras till i diskussionsgruppslänken är tillgänglig från din server, ger den dig en prenumeration på gruppen, i det första tillgängliga kontot du har ställt in i &knode;.</para>
-<para
->Du kan sluta prenumerera inne i &knode; om du bestämmer dig för att du inte vill läsa gruppen, genom att <mousebutton
->höger</mousebutton
->klicka och välja <guimenuitem
->Säg upp prenumerationen från grupp</guimenuitem
->.</para>
+<para>Du kan sluta prenumerera inne i &knode; om du bestämmer dig för att du inte vill läsa gruppen, genom att <mousebutton>höger</mousebutton>klicka och välja <guimenuitem>Säg upp prenumerationen från grupp</guimenuitem>.</para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook
index 41f54ff30d3..bd63c7e96c6 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/nfs.docbook
@@ -1,55 +1,18 @@
<article lang="&language;" id="nfs">
-<title
->nfs</title>
+<title>nfs</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
-><acronym
->NFS</acronym
->-protokollet från Sun tillhandahåller transparent fjärrtillgång till delade filsystem över nätverk. <acronym
->NFS</acronym
->-protokollet är konstruerat för att vara oberoende av dator, operativsystem, nätverksarkitektur och transportprotokoll. Detta oberoende åstadkoms genom användning av fjärrproceduranrop (Remote Procedure Call, <acronym
->RPC</acronym
->) som byggs ovanpå en extern datarepresentation (<acronym
->XDR</acronym
->). </para>
+<para><acronym>NFS</acronym>-protokollet från Sun tillhandahåller transparent fjärrtillgång till delade filsystem över nätverk. <acronym>NFS</acronym>-protokollet är konstruerat för att vara oberoende av dator, operativsystem, nätverksarkitektur och transportprotokoll. Detta oberoende åstadkoms genom användning av fjärrproceduranrop (Remote Procedure Call, <acronym>RPC</acronym>) som byggs ovanpå en extern datarepresentation (<acronym>XDR</acronym>). </para>
-<para
->Det understödjande monteringsprotokollet utför operativsystemspecifika funktioner som låter klienter ansluta fjärrkatalogträd på en plats i det lokala filsystemet. Monteringsprocessen låter också servern ge behörighet för fjärråtkomst till en begränsad uppsättning klienter via exportkontroll.</para>
+<para>Det understödjande monteringsprotokollet utför operativsystemspecifika funktioner som låter klienter ansluta fjärrkatalogträd på en plats i det lokala filsystemet. Monteringsprocessen låter också servern ge behörighet för fjärråtkomst till en begränsad uppsättning klienter via exportkontroll.</para>
-<para
->Låshanteraren tillhandahåller stöd för fillåsning när den används i <acronym
->NFS</acronym
->-miljön. Protokollet för låshantering i nätverket (<acronym
->NLM</acronym
->) isolerar de nödvändiga aspekterna med tillståndsinformation för fillåsning i ett särskilt protokoll.</para>
+<para>Låshanteraren tillhandahåller stöd för fillåsning när den används i <acronym>NFS</acronym>-miljön. Protokollet för låshantering i nätverket (<acronym>NLM</acronym>) isolerar de nödvändiga aspekterna med tillståndsinformation för fillåsning i ett särskilt protokoll.</para>
-<para
->Källa: <ulink url="http://www.networksorcery.com/enp/protocol/nfs.htm"
-> http://www.networksorcery.com/enp/protocol/nfs.htm</ulink
-> </para>
+<para>Källa: <ulink url="http://www.networksorcery.com/enp/protocol/nfs.htm"> http://www.networksorcery.com/enp/protocol/nfs.htm</ulink> </para>
-<para
->Se manualen: <ulink url="man:/nfs"
->nfs</ulink
->. </para>
+<para>Se manualen: <ulink url="man:/nfs">nfs</ulink>. </para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook
index 15d997ecf24..aa319bb9bad 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook
@@ -1,61 +1,23 @@
<article lang="&language;" id="nntp">
-<title
->nntp</title>
+<title>nntp</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
->I/O-slaven nntp kommer åt <acronym
->NNTP</acronym
->-servrar direkt.</para>
+<para>I/O-slaven nntp kommer åt <acronym>NNTP</acronym>-servrar direkt.</para>
-<para
->I/O-slaven kan inte användas med servrar som inte implementerar <command
->GROUP</command
->-kommandot, vilket innefattar vissa versioner av den populära diskussionsgruppsservern <application
->INN</application
->, som ofta används av Internetleverantörer. Den fungerar med <application
->leafnode</application
->, som många använder för att hålla en cache med diskussionsinlägg på sin egen hårddisk eller på sitt <acronym
->LAN</acronym
->.</para>
+<para>I/O-slaven kan inte användas med servrar som inte implementerar <command>GROUP</command>-kommandot, vilket innefattar vissa versioner av den populära diskussionsgruppsservern <application>INN</application>, som ofta används av Internetleverantörer. Den fungerar med <application>leafnode</application>, som många använder för att hålla en cache med diskussionsinlägg på sin egen hårddisk eller på sitt <acronym>LAN</acronym>.</para>
-<para
->Du kan använda I/O-slaven nntp, genom att skriva <userinput
->nntp://dinserver/gruppnamn</userinput
-> i &konqueror;s webbadressfält.</para>
+<para>Du kan använda I/O-slaven nntp, genom att skriva <userinput>nntp://dinserver/gruppnamn</userinput> i &konqueror;s webbadressfält.</para>
-<para
->Om du anger ett gruppnamn, som ovan, och gruppen är tillgänglig kommer du att se meddelandena som är lagrade för den gruppen som ikoner i &konqueror;.</para>
+<para>Om du anger ett gruppnamn, som ovan, och gruppen är tillgänglig kommer du att se meddelandena som är lagrade för den gruppen som ikoner i &konqueror;.</para>
-<para
->Genom att klicka på ett meddelande visas det som vanlig text, inklusive alla huvuden. Detta kan vara användbart för att felsöka ett diskussionsgruppsprogram, till exempel för att garantera att din nya <application
->leafnode</application
->-server fungerar som den ska.</para>
+<para>Genom att klicka på ett meddelande visas det som vanlig text, inklusive alla huvuden. Detta kan vara användbart för att felsöka ett diskussionsgruppsprogram, till exempel för att garantera att din nya <application>leafnode</application>-server fungerar som den ska.</para>
-<para
->Om du inte skriver in ett gruppnamn, utan bara servernamnet, kommer du att se en lista på alla tillgängliga grupper. </para>
+<para>Om du inte skriver in ett gruppnamn, utan bara servernamnet, kommer du att se en lista på alla tillgängliga grupper. </para>
-<para
->Observera att detta kan ta en enormt lång tid, och skapa mycket nätverkstrafik. Vissa kommersiella Usenet-servrar har 60-tusen eller fler tillgängliga grupper, och att göra något sådant kan få ditt skrivbord att frysas.</para
->
+<para>Observera att detta kan ta en enormt lång tid, och skapa mycket nätverkstrafik. Vissa kommersiella Usenet-servrar har 60-tusen eller fler tillgängliga grupper, och att göra något sådant kan få ditt skrivbord att frysas.</para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook
index e0fcc4f6af8..098e8c4e431 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/pop3.docbook
@@ -1,28 +1,11 @@
<article lang="&language;" id="pop3">
-<title
->pop3</title>
+<title>pop3</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
->Post Office Protocol (POP3) är till för att låta en användares arbetsstation komma åt e-post från en e-postserver. </para>
+<para>Post Office Protocol (POP3) är till för att låta en användares arbetsstation komma åt e-post från en e-postserver. </para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook
index df8e23f619a..a97be18c840 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/pop3s.docbook
@@ -1,28 +1,11 @@
<article lang="&language;" id="pop3s">
-<title
->pop3s</title>
+<title>pop3s</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
->POP3S är POP3-protokollet krypterat via SSL. </para>
+<para>POP3S är POP3-protokollet krypterat via SSL. </para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook
index 05897469f10..14e0745f6eb 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook
@@ -1,217 +1,95 @@
<article lang="&language;" id="print">
-<title
->print</title>
+<title>print</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-06-23</date>
-<releaseinfo
->1.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-06-23</date>
+<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo>
</articleinfo>
-<para
->I/O-slaven för <acronym
->utskrift</acronym
-> ger snabb tillgång till olika delar av &tdeprint; via <quote
->virtuella kataloger</quote
->. De här katalogerna tillhandahåller en del information om och snabb tillgång till utskriftssystemet.</para>
-
-<para
-><quote
->print:/</quote
-> representerar ytterligare en av de användbara I/O-slavarna som implementerats i &kde;. För att komma åt den, skriv bara <userinput
->print:/</userinput
-> i &konqueror;s adressfält. <userinput
->print:/</userinput
-> ger inte enbart <quote
->läsbehörighet</quote
-> till utskriftssystemet, utan låter dig också ändra inställningar för skrivare och utskriftssystemet, och låter dig skapa nya skrivare och klasser.</para>
-
-<para
->Du blir tillfrågad om systemadministratör- eller root-lösenordet, om du inte har behörigheter att visa någonting eller utföra en åtgärd som vanlig användare.</para>
-
-<para
->Du kan lägga till bokmärken till genvägar som ofta används, som <command
->print:/manager</command
-></para>
-
-<para
->Giltig syntax är antingen <userinput
->print:/[sökväg till virtuell katalog]</userinput
-> eller <userinput
->print:[sökväg till virtuell katalog]</userinput
-></para>
-
-<para
->Observera att en del av informationen och åtgärderna som är tillgängliga till stor del beror på utskriftssystemet som är installerat på datorn och för närvarande aktiverat i &kde;. Sidor som visar skrivarinformation, visar bara de delar som är giltiga för utskriftssystemet som är valt i &kde; (Så om du normalt använder <acronym
->CUPS</acronym
->, men tillfälligt byter till <quote
->Generellt UNIX LPD-skrivarsystem</quote
->, vilket är fullt möjligt, ser du mindre skrivarinformation, eftersom LPD inte kan använda samma mängd skrivarinställningar som är möjliga i CUPS).</para>
-
-<para
->Giltig syntax för att komma åt olika virtuella kataloger och en kort förklaring av vad de representerar:</para>
+<para>I/O-slaven för <acronym>utskrift</acronym> ger snabb tillgång till olika delar av &tdeprint; via <quote>virtuella kataloger</quote>. De här katalogerna tillhandahåller en del information om och snabb tillgång till utskriftssystemet.</para>
+
+<para><quote>print:/</quote> representerar ytterligare en av de användbara I/O-slavarna som implementerats i &kde;. För att komma åt den, skriv bara <userinput>print:/</userinput> i &konqueror;s adressfält. <userinput>print:/</userinput> ger inte enbart <quote>läsbehörighet</quote> till utskriftssystemet, utan låter dig också ändra inställningar för skrivare och utskriftssystemet, och låter dig skapa nya skrivare och klasser.</para>
+
+<para>Du blir tillfrågad om systemadministratör- eller root-lösenordet, om du inte har behörigheter att visa någonting eller utföra en åtgärd som vanlig användare.</para>
+
+<para>Du kan lägga till bokmärken till genvägar som ofta används, som <command>print:/manager</command></para>
+
+<para>Giltig syntax är antingen <userinput>print:/[sökväg till virtuell katalog]</userinput> eller <userinput>print:[sökväg till virtuell katalog]</userinput></para>
+
+<para>Observera att en del av informationen och åtgärderna som är tillgängliga till stor del beror på utskriftssystemet som är installerat på datorn och för närvarande aktiverat i &kde;. Sidor som visar skrivarinformation, visar bara de delar som är giltiga för utskriftssystemet som är valt i &kde; (Så om du normalt använder <acronym>CUPS</acronym>, men tillfälligt byter till <quote>Generellt UNIX LPD-skrivarsystem</quote>, vilket är fullt möjligt, ser du mindre skrivarinformation, eftersom LPD inte kan använda samma mängd skrivarinställningar som är möjliga i CUPS).</para>
+
+<para>Giltig syntax för att komma åt olika virtuella kataloger och en kort förklaring av vad de representerar:</para>
<variablelist>
-<title
->Några exempel</title>
+<title>Några exempel</title>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/ </userinput
->(dvs. roten för I/O-slaven för utskrift)</term>
+<term><userinput>print:/ </userinput>(dvs. roten för I/O-slaven för utskrift)</term>
<listitem>
-<para
->Virtuell rot för att bläddra i utskriftssystemet. Den visar underkatalogerna <quote
->klasser</quote
->, <quote
->jobb</quote
->, <quote
->hanterare</quote
->, <quote
->skrivare</quote
-> och <quote
->speciellt</quote
->.</para>
+<para>Virtuell rot för att bläddra i utskriftssystemet. Den visar underkatalogerna <quote>klasser</quote>, <quote>jobb</quote>, <quote>hanterare</quote>, <quote>skrivare</quote> och <quote>speciellt</quote>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/classes</userinput
-> eller <userinput
->print:classes </userinput
-> </term
-> <listitem>
-<para
->Visa skrivarklasserna (stöds bara av och är användbart för CUPS) </para>
+<term><userinput>print:/classes</userinput> eller <userinput>print:classes </userinput> </term> <listitem>
+<para>Visa skrivarklasserna (stöds bara av och är användbart för CUPS) </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/classes/klassnamn </userinput
-> eller <userinput
->print:classes/klassnamn </userinput
-> </term
-> <listitem>
-<para
->Visa alla medlemmar i den namngivna skrivarklassen (stöds bara av och är användbart för CUPS) </para>
+<term><userinput>print:/classes/klassnamn </userinput> eller <userinput>print:classes/klassnamn </userinput> </term> <listitem>
+<para>Visa alla medlemmar i den namngivna skrivarklassen (stöds bara av och är användbart för CUPS) </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/jobs</userinput
-> eller <userinput
->print:jobs </userinput
-></term>
+<term><userinput>print:/jobs</userinput> eller <userinput>print:jobs </userinput></term>
<listitem>
-<para
->Lista nuvarande och väntande jobb. </para>
+<para>Lista nuvarande och väntande jobb. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/printers </userinput
-> eller <userinput
->print:printers </userinput
-></term>
+<term><userinput>print:/printers </userinput> eller <userinput>print:printers </userinput></term>
<listitem>
-<para
->Lista alla skrivare. Genom att klicka på ett skrivarnamn visas mer information om den skrivaren. </para>
+<para>Lista alla skrivare. Genom att klicka på ett skrivarnamn visas mer information om den skrivaren. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/printers/skrivarnamn </userinput
-> eller <userinput
->print:printers/skrivarnamn </userinput
-> </term>
+<term><userinput>print:/printers/skrivarnamn </userinput> eller <userinput>print:printers/skrivarnamn </userinput> </term>
<listitem>
-<para
->Visa användbar information om den namngivna skrivaren </para>
+<para>Visa användbar information om den namngivna skrivaren </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/manager </userinput
-> eller <userinput
->print:manager </userinput
-> </term
-> <listitem>
-<para
->Öppnar en sida som är mycket lik &tdeprint;s hanteringsmodul inne i &kde;:s inställningscentral. Byt till ett annat skrivarsystem här, eller utför alla andra administrativa uppgifter... </para>
-<para
->Det här är det viktigaste stället att komma åt utskriftssystemet. </para>
+<term><userinput>print:/manager </userinput> eller <userinput>print:manager </userinput> </term> <listitem>
+<para>Öppnar en sida som är mycket lik &tdeprint;s hanteringsmodul inne i &kde;:s inställningscentral. Byt till ett annat skrivarsystem här, eller utför alla andra administrativa uppgifter... </para>
+<para>Det här är det viktigaste stället att komma åt utskriftssystemet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/specials </userinput
-> eller <userinput
->print:specials </userinput
-> </term
-><listitem>
-<para
->Listar alla <quote
->speciella skrivare</quote
->: Troligen ser du:</para>
+<term><userinput>print:/specials </userinput> eller <userinput>print:specials </userinput> </term><listitem>
+<para>Listar alla <quote>speciella skrivare</quote>: Troligen ser du:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para
->De två som låter dig spara en utskriftsfil till disk, på &PostScript; eller <acronym
->PDF</acronym
->-format.</para>
+ <para>De två som låter dig spara en utskriftsfil till disk, på &PostScript; eller <acronym>PDF</acronym>-format.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->En som skickar det som en <acronym
->PDF</acronym
->-bilaga via &kmail;.</para>
+ <para>En som skickar det som en <acronym>PDF</acronym>-bilaga via &kmail;.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->Och till sist, en som skickar via en fax, om du har ett av de faxprogram som stöds aktiverat, <application
->Hylafax</application
-> eller <application
->efax</application
->.</para>
+ <para>Och till sist, en som skickar via en fax, om du har ett av de faxprogram som stöds aktiverat, <application>Hylafax</application> eller <application>efax</application>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@@ -219,32 +97,8 @@
</variablelist>
-<tip
-><para
->Tips: du kan också skriva <command
->print:/manager</command
-> eller liknande som kommando i verktyget för <quote
->snabbkommandon</quote
-> (som startas med <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->F2</keycap
-></keycombo
->)</para
-></tip>
-
-<para
->Du kan lära dig mer om utskrift och &tdeprint;s kraftfulla möjligheter genom att läsa <ulink url="help:/tdeprint/index.html"
->&tdeprint; handboken</ulink
-> lokalt, eller från <ulink url="http://printing.kde.org/"
->&tdeprint;s webbplats</ulink
->. Informationen på den här webbplatsen uppdateras regelbundet. Det finns redan några dokument där (<acronym
->HTML</acronym
-> och <acronym
->PDF</acronym
->), som innehåller <ulink url="http://printing.kde.org/documentation/tutorials/"
->handledningar</ulink
->, samt <ulink url="http://printing.kde.org/faq/"
->svar på vanliga frågor</ulink
-> och tips relaterade till utskrift i allmänhet.</para>
+<tip><para>Tips: du kan också skriva <command>print:/manager</command> eller liknande som kommando i verktyget för <quote>snabbkommandon</quote> (som startas med <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>)</para></tip>
+
+<para>Du kan lära dig mer om utskrift och &tdeprint;s kraftfulla möjligheter genom att läsa <ulink url="help:/tdeprint/index.html">&tdeprint; handboken</ulink> lokalt, eller från <ulink url="http://printing.kde.org/">&tdeprint;s webbplats</ulink>. Informationen på den här webbplatsen uppdateras regelbundet. Det finns redan några dokument där (<acronym>HTML</acronym> och <acronym>PDF</acronym>), som innehåller <ulink url="http://printing.kde.org/documentation/tutorials/">handledningar</ulink>, samt <ulink url="http://printing.kde.org/faq/">svar på vanliga frågor</ulink> och tips relaterade till utskrift i allmänhet.</para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook
index 4c275532e1c..b0cbb5bc97d 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/rlan.docbook
@@ -1,28 +1,11 @@
<article lang="&language;" id="rlan">
-<title
->rlan</title>
+<title>rlan</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<corpauthor
->&kde;-gruppen</corpauthor>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<corpauthor>&kde;-gruppen</corpauthor>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
->Saknar ännu beskrivning</para>
+<para>Saknar ännu beskrivning</para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook
index b3c7152ec10..006afafd35c 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/rlogin.docbook
@@ -1,60 +1,22 @@
<article lang="&language;" id="rlogin">
-<title
->rlogin</title>
+<title>rlogin</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
-><personname
-><firstname
->Christian</firstname
-><surname
->Bunting</surname
-></personname
-></author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author><personname><firstname>Christian</firstname><surname>Bunting</surname></personname></author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
->Med &konqueror; kan du starta en <command
->rlogin</command
->-session med en server som är värd för en rlogin-tjänst.</para>
-
-<para
->För att använda den här I/O-slavens funktion, skriv in <userinput
->rlogin:/värd_att_ansluta_till</userinput
-> i &konqueror;s webbadressfält.</para>
-
-<para
->Det här initierar en <command
->rlogin</command
->-session i &konsole;, med en förfrågan om ditt lösenord.</para>
-
-<para
->I/O-slaven <command
->rlogin</command
-> använder användarnamnet för det konto du för närvarande använder i &kde;.</para>
-
-<para
->När du har angivit ditt lösenord med lyckat resultat, kan du börja din fjärrsession.</para>
-
-<para
->Se manualen: <ulink url="man:/rlogin"
->rlogin</ulink
->. </para>
+<para>Med &konqueror; kan du starta en <command>rlogin</command>-session med en server som är värd för en rlogin-tjänst.</para>
+
+<para>För att använda den här I/O-slavens funktion, skriv in <userinput>rlogin:/värd_att_ansluta_till</userinput> i &konqueror;s webbadressfält.</para>
+
+<para>Det här initierar en <command>rlogin</command>-session i &konsole;, med en förfrågan om ditt lösenord.</para>
+
+<para>I/O-slaven <command>rlogin</command> använder användarnamnet för det konto du för närvarande använder i &kde;.</para>
+
+<para>När du har angivit ditt lösenord med lyckat resultat, kan du börja din fjärrsession.</para>
+
+<para>Se manualen: <ulink url="man:/rlogin">rlogin</ulink>. </para>
<!-- By Christian Bunting (need to ask if he wants crediting and email) -->
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook
index 9ea191665cd..74c5c0adceb 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/sftp.docbook
@@ -1,41 +1,13 @@
<article lang="&language;" id="sftp">
-<title
->sftp</title>
+<title>sftp</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
-><acronym
->SFTP</acronym
-> är ett säkert filöverföringsprotokoll. <command
->sftp</command
-> är ett interaktivt filöverföringsprogram, som liknar ftp, men göra alla åtgärder via en krypterad <command
->ssh</command
->-överföring. Den kan använda många av funktionerna i <command
->ssh</command
->, inklusive autentisering med öppna nycklar och komprimering.</para>
+<para><acronym>SFTP</acronym> är ett säkert filöverföringsprotokoll. <command>sftp</command> är ett interaktivt filöverföringsprogram, som liknar ftp, men göra alla åtgärder via en krypterad <command>ssh</command>-överföring. Den kan använda många av funktionerna i <command>ssh</command>, inklusive autentisering med öppna nycklar och komprimering.</para>
-<para
->Se manualen: <ulink url="man:/sftp"
->sftp</ulink
->. </para>
+<para>Se manualen: <ulink url="man:/sftp">sftp</ulink>. </para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook
index 10ad265aaca..7bdae6f64f9 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/smb.docbook
@@ -1,99 +1,24 @@
<article lang="&language;" id="smb">
-<title
->SMB</title>
+<title>SMB</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
->I/O-slaven smb låter dig bläddra i ett nätverk med delade &Windows;-kataloger (eller Samba-nätverk). </para>
+<para>I/O-slaven smb låter dig bläddra i ett nätverk med delade &Windows;-kataloger (eller Samba-nätverk). </para>
-<para
->För att se arbetsgrupperna, skriv in <userinput
-><command
->smb:/</command
-></userinput
->. </para>
-<para
-><userinput
-><command
->smb://</command
-><replaceable
->arbetsgrupp</replaceable
-></userinput
-> listar alla värddatorer i arbetsgruppen. </para>
-<para
->För att se katalogerna på en värddator, skriv in <userinput
-><command
->smb://</command
-><replaceable
->värddator</replaceable
-></userinput
-> eller <userinput
-><command
->smb:/</command
-><replaceable
->arbetsgrupp</replaceable
->/<replaceable
->värddator</replaceable
-></userinput
->. </para>
-<para
->För att direkt komma åt en delad katalog, skriv in <userinput
-><command
->smb://</command
-><replaceable
->värddator/katalog</replaceable
-></userinput
-> eller <userinput
-><command
->smb:/</command
-><replaceable
->arbetsgrupp</replaceable
->/ <replaceable
->värddator</replaceable
->/<replaceable
->katalog</replaceable
-></userinput
->. </para>
+<para>För att se arbetsgrupperna, skriv in <userinput><command>smb:/</command></userinput>. </para>
+<para><userinput><command>smb://</command><replaceable>arbetsgrupp</replaceable></userinput> listar alla värddatorer i arbetsgruppen. </para>
+<para>För att se katalogerna på en värddator, skriv in <userinput><command>smb://</command><replaceable>värddator</replaceable></userinput> eller <userinput><command>smb:/</command><replaceable>arbetsgrupp</replaceable>/<replaceable>värddator</replaceable></userinput>. </para>
+<para>För att direkt komma åt en delad katalog, skriv in <userinput><command>smb://</command><replaceable>värddator/katalog</replaceable></userinput> eller <userinput><command>smb:/</command><replaceable>arbetsgrupp</replaceable>/ <replaceable>värddator</replaceable>/<replaceable>katalog</replaceable></userinput>. </para>
-<para
->För att använda I/O-slaven smb krävs att du har libsmbclient. </para>
+<para>För att använda I/O-slaven smb krävs att du har libsmbclient. </para>
-<para
->Du kan ställa in ditt förvalda användarnamn och lösenord med inställningscentralen under <menuchoice
-><guisubmenu
->Internet och nätverk</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Lokal nätverksbläddring</guimenuitem
-></menuchoice
->. Det här är särskilt användbart om du är medlem i en &Windows; <acronym
->NT</acronym
->-domän. Du kan också ange din arbetsgrupp där, även om det inte krävs i de flesta fall. </para>
+<para>Du kan ställa in ditt förvalda användarnamn och lösenord med inställningscentralen under <menuchoice><guisubmenu>Internet och nätverk</guisubmenu> <guimenuitem>Lokal nätverksbläddring</guimenuitem></menuchoice>. Det här är särskilt användbart om du är medlem i en &Windows; <acronym>NT</acronym>-domän. Du kan också ange din arbetsgrupp där, även om det inte krävs i de flesta fall. </para>
-<para
->Den här I/O-slaven provades och utvecklades i huvudsak med användning av Samba 2.0.7, men andra versioner av Samba bör också fungera. </para>
+<para>Den här I/O-slaven provades och utvecklades i huvudsak med användning av Samba 2.0.7, men andra versioner av Samba bör också fungera. </para>
-<para
->Upphovsman: Alexander Neundorf <email
->neundorf@kde.org</email
-> </para>
+<para>Upphovsman: Alexander Neundorf <email>neundorf@kde.org</email> </para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook
index fc3da87729b..6d173c19c3a 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/smtp.docbook
@@ -1,33 +1,13 @@
<article lang="&language;" id="smtp">
-<title
->smtp</title>
+<title>smtp</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
->Ett protokoll för att skicka e-post från klientens arbetsstation till e-postservern. </para>
+<para>Ett protokoll för att skicka e-post från klientens arbetsstation till e-postservern. </para>
-<para
->Se: <ulink url="http://cr.yp.to/smtp.html"
->Simple Mail Transfer Protocol </ulink
->. </para>
+<para>Se: <ulink url="http://cr.yp.to/smtp.html">Simple Mail Transfer Protocol </ulink>. </para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook
index 0e73ad65f7b..1b46f0f247e 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/tar.docbook
@@ -1,33 +1,13 @@
<article lang="&language;" id="tar">
-<title
->tar</title>
+<title>tar</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
->Ett arkiveringsprogram som är konstruerat för att lagra och hämta filer i en arkivfil som är känd som en tar-fil. En tar-fil kan skapas på en bandenhet, men det är också vanligt att skriva en tar-fil som en vanlig fil. </para>
+<para>Ett arkiveringsprogram som är konstruerat för att lagra och hämta filer i en arkivfil som är känd som en tar-fil. En tar-fil kan skapas på en bandenhet, men det är också vanligt att skriva en tar-fil som en vanlig fil. </para>
-<para
->Se manualen: <ulink url="man:/tar"
->tar</ulink
->. </para>
+<para>Se manualen: <ulink url="man:/tar">tar</ulink>. </para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook
index f6bb4647842..3efc3c060e4 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/telnet.docbook
@@ -1,33 +1,13 @@
<article lang="&language;" id="telnet">
-<title
->telnet</title>
+<title>telnet</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
->Nätverksterminalprotokollet (TELNET) låter en användare logga in på alla andra datorer på nätverket som stöder TELNET. </para>
+<para>Nätverksterminalprotokollet (TELNET) låter en användare logga in på alla andra datorer på nätverket som stöder TELNET. </para>
-<para
->Se manualen: <ulink url="man:/telnet"
->telnet</ulink
->. </para>
+<para>Se manualen: <ulink url="man:/telnet">telnet</ulink>. </para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook
index b6ced54a5e6..c130c2a12b3 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/thumbnail.docbook
@@ -1,49 +1,17 @@
<article lang="&language;" id="thumbnail">
-<title
->thumbnail</title>
+<title>thumbnail</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
->I/O-slaven thumbnail används av &kde; för att skapa nätverkstransparenta och bestående miniatyrbilder.</para>
+<para>I/O-slaven thumbnail används av &kde; för att skapa nätverkstransparenta och bestående miniatyrbilder.</para>
-<para
->I/O-slaven använder insticksprogram för att skapa själva miniatyrbilden. Du kan aktivera visning av de här miniatyrbilderna från <menuchoice
-><guimenu
->Visa</guimenu
-> <guisubmenu
->Förhandsgranska</guisubmenu
-></menuchoice
->-undermenyn, tillgänglig i &konqueror;s filhanteringsläge.</para>
+<para>I/O-slaven använder insticksprogram för att skapa själva miniatyrbilden. Du kan aktivera visning av de här miniatyrbilderna från <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Förhandsgranska</guisubmenu></menuchoice>-undermenyn, tillgänglig i &konqueror;s filhanteringsläge.</para>
-<para
->I/O-slaven är inte direkt användbar för en användare, men om du är en utvecklare, kan du använda den med ditt eget program för att skapa förhandsgranskningsvyer av filer.</para>
+<para>I/O-slaven är inte direkt användbar för en användare, men om du är en utvecklare, kan du använda den med ditt eget program för att skapa förhandsgranskningsvyer av filer.</para>
-<para
->Se dokumentationen i källkoden för mer information. Du hittar dessa på <filename
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/include/tdeio/thumbcreator.h</filename
-> eller i källkodskatalogen <filename class="directory"
->tdebase/tdeioslave/thumbnail</filename
->.</para>
+<para>Se dokumentationen i källkoden för mer information. Du hittar dessa på <filename>$<envar>TDEDIR</envar>/include/tdeio/thumbcreator.h</filename> eller i källkodskatalogen <filename class="directory">tdebase/tdeioslave/thumbnail</filename>.</para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook
index 0590ed3e839..fbb5ffba1d1 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/webdav.docbook
@@ -1,85 +1,40 @@
<article lang="&language;" id="webdav">
-<title
->webdav</title>
+<title>webdav</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Hamish.Rodda; &Hamish.Rodda.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Hamish.Rodda; &Hamish.Rodda.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-01-21</date>
+<date>2002-01-21</date>
</articleinfo>
-<para
-><acronym
->WebDAV</acronym
-> är ett protokoll för distribuerat författande och versionshantering (<emphasis
->D</emphasis
->istributed <emphasis
->A</emphasis
->uthoring and <emphasis
->V</emphasis
->ersioning) för webben. Det tillåter enkel hantering av dokument och skript på en <ulink url="help:/tdeioslave/webdav.html"
->HTTP</ulink
->-server, och har ytterligare funktioner som är konstruerade för att förenkla versionshantering för flera författare.</para>
+<para><acronym>WebDAV</acronym> är ett protokoll för distribuerat författande och versionshantering (<emphasis>D</emphasis>istributed <emphasis>A</emphasis>uthoring and <emphasis>V</emphasis>ersioning) för webben. Det tillåter enkel hantering av dokument och skript på en <ulink url="help:/tdeioslave/webdav.html">HTTP</ulink>-server, och har ytterligare funktioner som är konstruerade för att förenkla versionshantering för flera författare.</para>
-<para
->Användning av protokollet är enkelt. Skriv in platsen som du vill titta på, på samma sätt som en <acronym
->HTTP</acronym
->-webbadress, förutom webdav:// protokollnamnet i början. Ett exempel är <userinput
->webdav://<replaceable
->www.värddatornamn.com/sökväg/</replaceable
-></userinput
->. Om du anger ett katalognamn, visas en lista med filer och kataloger, och du kan ändra dessa kataloger och filer precis som du skulle göra med vilket filsystem som helst.</para>
+<para>Användning av protokollet är enkelt. Skriv in platsen som du vill titta på, på samma sätt som en <acronym>HTTP</acronym>-webbadress, förutom webdav:// protokollnamnet i början. Ett exempel är <userinput>webdav://<replaceable>www.värddatornamn.com/sökväg/</replaceable></userinput>. Om du anger ett katalognamn, visas en lista med filer och kataloger, och du kan ändra dessa kataloger och filer precis som du skulle göra med vilket filsystem som helst.</para>
<variablelist>
-<title
->WebDAV funktioner</title>
+<title>WebDAV funktioner</title>
<varlistentry>
-<term
->Låsning</term>
+<term>Låsning</term>
<listitem>
-<para
->Fillåsning låter användare låsa en fil, för att informera andra om att de för närvarande arbetar med filen. På det här sättet kan redigering göras utan rädsla för att ändringarna kan skrivas över av en annan person som också redigerar samma dokument.</para>
+<para>Fillåsning låter användare låsa en fil, för att informera andra om att de för närvarande arbetar med filen. På det här sättet kan redigering göras utan rädsla för att ändringarna kan skrivas över av en annan person som också redigerar samma dokument.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Åtkomst av källfiler</term>
+<term>Åtkomst av källfiler</term>
<listitem>
-<para
-><acronym
->WebDAV</acronym
-> tillåter åtkomst till skriptet som anropas för att skapa en viss sida, så att ändringar kan göras i själva skriptet.</para>
+<para><acronym>WebDAV</acronym> tillåter åtkomst till skriptet som anropas för att skapa en viss sida, så att ändringar kan göras i själva skriptet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Stöd för egenskaper för varje dokument</term>
+<term>Stöd för egenskaper för varje dokument</term>
<listitem>
-<para
->Godtyckliga egenskaper kan anges för att hjälpa till att identifiera dokument, som författare.</para>
+<para>Godtyckliga egenskaper kan anges för att hjälpa till att identifiera dokument, som författare.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->För att dra nytta av dessa ytterligare möjligheter, behöver du ett program som stöder dem. Inga program stöder för närvarande dem via den här I/O-slaven.</para>
+<para>För att dra nytta av dessa ytterligare möjligheter, behöver du ett program som stöder dem. Inga program stöder för närvarande dem via den här I/O-slaven.</para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook
index 04ae848d3f2..13b0f4ae2d5 100644
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook
+++ b/tde-i18n-sv/docs/tdebase/tdeioslave/webdavs.docbook
@@ -1,36 +1,16 @@
<article lang="&language;" id="webdavs">
-<title
->webdavs</title>
+<title>webdavs</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Hamish.Rodda; &Hamish.Rodda.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Hamish.Rodda; &Hamish.Rodda.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-01-21</date>
+<date>2002-01-21</date>
</articleinfo>
-<para
->WebDAVS är <ulink url="help:/tdeioslave/webdav.html"
->WebDAV</ulink
->-protokollet krypterat via SSL.</para>
+<para>WebDAVS är <ulink url="help:/tdeioslave/webdav.html">WebDAV</ulink>-protokollet krypterat via SSL.</para>
</article>