summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/docs/tdelibs/kspell
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-26 13:14:50 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-26 13:14:50 -0600
commit3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f (patch)
tree2deda065aeb1fc887774bf47de2364be5eded0c5 /tde-i18n-sv/docs/tdelibs/kspell
parent542a9e5e840b905c97d21bc5b83bda95a4a71582 (diff)
downloadtde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.tar.gz
tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.zip
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/docs/tdelibs/kspell')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am4
-rw-r--r--tde-i18n-sv/docs/tdelibs/kspell/index.docbook249
2 files changed, 0 insertions, 253 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am b/tde-i18n-sv/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 9e41d9df652..00000000000
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdelibs/kspell/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-KDE_LANG = sv
-SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-KDE_DOCS = AUTO
-KDE_MANS = AUTO
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdelibs/kspell/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdelibs/kspell/index.docbook
deleted file mode 100644
index a0c831285ad..00000000000
--- a/tde-i18n-sv/docs/tdelibs/kspell/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,249 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&kspell;">
- <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
- <!ENTITY % addindex "IGNORE">
-]>
-
-<book lang="&language;">
-
-<bookinfo>
-<title
->Handbok Stavningskontroll</title>
-
-<authorgroup>
-<author
->&David.Sweet; &David.Sweet.mail;</author>
-
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Stefan</firstname
-> <surname
->Asserhäll</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Översättare</contrib
-></othercredit
->
-
-</authorgroup>
-
-<date
->2003-02-24</date>
-<releaseinfo
->1.00.00</releaseinfo>
-<abstract>
-<para
->&kspell; är stavningskontrollen som används av &kde;-program som &kate;, &kmail;, and &kword;. Det är ett grafiskt gränssnitt för <application
->International Ispell</application
-> och <application
->Aspell</application
->.</para>
-
-</abstract>
-<keywordset>
-<keyword
->stavning</keyword>
-<keyword
->stavning</keyword>
-<keyword
->kspell</keyword>
-<keyword
->ispell</keyword>
-<keyword
->aspell</keyword>
-<keyword
->kontrollera</keyword>
-<keyword
->kontrollera</keyword>
-<keyword
->KDE</keyword>
-</keywordset>
-</bookinfo>
-
-<chapter id="misspelled-word-dialog">
-<title
->Dialogruta för felstavade ord</title>
-
-<!-- This one might need a paragraph of its own) -->
-<para
->(Om du inte har installerat <application
->Ispell</application
-> kan du skaffa det från <ulink url="http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html"
->International Ispells hemsida</ulink
->. ASpell är tillgängligt från <ulink url="http://metalab.unc.edu/kevina/aspell/"
->Aspells hemsida</ulink
->.) </para>
-
-<sect1 id="general-use">
-<title
->Allmän användning</title>
-
-<para
-><anchor id="spelldlg"/> Översta raden i dialogrutan visar ett felstavat ord som hittades i ditt dokument. &kspell; försöker hitta ett passade ersättningsord. Ett eller flera kan hittas. Den bästa gissningen visas till höger om <guilabel
->Ersättning:</guilabel
->. För att acceptera den här ersättningen, klicka på <guibutton
->Ersätt</guibutton
->. Du kan också välja ett ord från listan med <guilabel
->förslag</guilabel
->, och sedan klicka <guibutton
->Ersätt</guibutton
-> för att byta ut det felstavade ordet mot det valda.</para>
-
-<para
->För att behålla din ursprungliga stavning, klicka på <guilabel
->Ignorera</guilabel
->.</para>
-
-<para
->För att stanna stavningskontrollen, och behålla ändringarna som du redan gjort, klicka på <guibutton
->Stanna.</guibutton
->.</para>
-
-<para
->För att stanna stavningskontrollen, och ångra ändringarna som du redan gjort, klicka på <guibutton
->Avbryt.</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Att klicka på <guibutton
->Ersätt alla</guibutton
-> utför först samma funktion som at klicka på <guibutton
->Ersätt,</guibutton
-> men byter automatiskt ut det felstavade ordet med det valda ersättningsordet om det uppträder igen (vid ett senare tillfälle) i dokumentet.</para>
-
-<para
->Knappen <guibutton
->Ignorera alla</guibutton
-> ignorerar detta och alla följande förekomster av det felstavade ordet.</para>
-
-<para
->Att klicka på <guibutton
->Lägg till</guibutton
-> lägger till det felstavade ordet i din personliga ordbok (det här är separat från systemets originalordbok, så att tilläggen som du gör inte ses av andra användare).</para>
-</sect1>
-</chapter>
-
-<chapter id="configuration-dialog">
-<title
->Inställningsdialogrutan </title>
-<anchor id="configuration"/>
-
-<sect1 id="dictionaries">
-<title
->Ordlistor</title>
-
-<para
->Du kan välja katalogen som används för stavningskontroll från listan på installerade kataloger.</para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="encodings">
-<title
->Kodningar</title>
-
-<para
->De oftast använda teckenkodningarna är: <variablelist>
-<varlistentry>
-<term
->US-ASCII</term>
-<listitem>
-<para
->Den här är teckenuppsättningen som används för engelsk text.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
->ISO-8859-1</term>
-<listitem>
-<para
->Den här används för västeuropeiska språk.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
->UTF-8</term>
-<listitem>
-<para
->Det här är en Unicode-kodning som kan användas för nästan alla språk, om systemet har de nödvändiga teckensnitten.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</para>
-
-<para
->Du bör välja den som passar den teckenuppsättning som du använder. I vissa fall stöder ordlistor mer än en kodning. En ordlista kan till exempel acceptera tecken med accent när <guilabel
->ISO-8859-1</guilabel
-> är valt, men tillåta kombinationer med e-poststil (som <literal
->'a</literal
-> för ett <literal
->a</literal
-> med accent) medan <guilabel
->7-Bit-ASCII</guilabel
-> är valt. Se distributionen för din ordlista för mer information.</para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="spell-checking-client">
-<title
->Stavningskontrollklient</title>
-
-<para
->Du kan välja att använda <application
->Ispell</application
-> eller <application
->Aspell</application
-> som stavningskontrollprogram för &kspell;. <application
->Ispell</application
-> är tillgängligt på fler ställen och kan ha bättre stöd internationellt, men<application
->Aspell</application
-> ökar i popularitet, eftersom det sägs ge bättre förslag för utbyte av ord.</para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="other">
-<title
->Övrigt</title>
-
-<para
->Du rekommenderas att inte ändra de första två alternativen om du inte har läst manualsidan för International <application
->ISpell</application
->.</para>
-</sect1>
-</chapter>
-
-<chapter id="contact-information">
-<title
->Kontaktinformation</title>
-
-<para
->För mer information om &kspell;, besök <ulink url="http://www.chaos.umd.edu/~dsweet/KDE/KSpell"
->&kspell;s hemsida</ulink
->. I synnerhet hittar du information om att programmera med &kspell;s C++ klass.</para>
-
-<para
->Du kan skicka e-post till upphovsmannen/underhållaren med frågor eller kommentarer på &David.Sweet.mail;.</para>
-
-<para
->Dokumentation Copyright &copy; 2003 &David.Sweet; &David.Sweet.mail; </para>
-
-<para
->Översättning Stefan Asserhäll <email
->stefan.asserhall@comhem.se</email
-></para
->
-&underFDL; </chapter>
-&documentation.index;
-</book>
-<!--
-Local Variables:
-mode: sgml
-sgml-omittag: nil
-sgml-shorttag: t
-sgml-general-insert-case: lower
-End:
--->
-