diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta')
16 files changed, 1757 insertions, 7195 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook index 55489b38bce..eaa1c01335f 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook @@ -2,266 +2,139 @@ <chapter id="advanced-quanta-3-2"> <chapterinfo> -<title ->Avancerade funktioner</title> +<title>Avancerade funktioner</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->chrishornbaker@earthlink.net</email -></address> +<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->stefan.asserhall@comhem.se</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Avancerade funktioner</title> +<title>Avancerade funktioner</title> -<para ->Det här kapitlet ger en översikt av de avancerade funktionerna i &quantaplus;, och hur de används. </para> +<para>Det här kapitlet ger en översikt av de avancerade funktionerna i &quantaplus;, och hur de används. </para> <sect1 id="xml-tools-3-2"> -<title ->&XML;-verktyg</title> - -<para ->Utgåva 3.2 av &quantaplus; för med sig många nya &XML;-verktyg och funktioner. Verktygen är unika i sin integrering med &quantaplus;. Alla verktyg använder <application ->Kommander</application -> som gränssnitt, med <application ->libxml2</application -> och <application ->lixslt</application -> för bakgrundsbehandling. Denna kombination ger snabba, effektiva, produktiva och kompletta verktyg. </para> +<title>&XML;-verktyg</title> + +<para>Utgåva 3.2 av &quantaplus; för med sig många nya &XML;-verktyg och funktioner. Verktygen är unika i sin integrering med &quantaplus;. Alla verktyg använder <application>Kommander</application> som gränssnitt, med <application>libxml2</application> och <application>lixslt</application> för bakgrundsbehandling. Denna kombination ger snabba, effektiva, produktiva och kompletta verktyg. </para> <sect2 id="kde-db-3-2"> -<title ->&kde;-dokumentatiosverktyg</title> +<title>&kde;-dokumentatiosverktyg</title> -<para ->&quantaplus; stödjer &kde;:s två huvudsakliga dokumentationsverktyg: <command ->meinproc</command -> och <command ->checkXML</command ->. </para> +<para>&quantaplus; stödjer &kde;:s två huvudsakliga dokumentationsverktyg: <command>meinproc</command> och <command>checkXML</command>. </para> <sect3 id="meinproc-3-2"> -<title -><command ->meinproc</command -></title> +<title><command>meinproc</command></title> -<para ->Alla som har arbetat med dokumentation av &kde; känner till <command ->meinproc</command ->, och hur superbt det är. Nu blir det ytterligare ett snäpp bättre, med ett utmärkt grafiskt gränssnitt. Du behöver inte längre använda en terminal, utan klicka bara på ikonen som ser ut som en processor, så är du klar! </para> +<para>Alla som har arbetat med dokumentation av &kde; känner till <command>meinproc</command>, och hur superbt det är. Nu blir det ytterligare ett snäpp bättre, med ett utmärkt grafiskt gränssnitt. Du behöver inte längre använda en terminal, utan klicka bara på ikonen som ser ut som en processor, så är du klar! </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Aktuell arbetskatalog</guilabel -></term> +<term><guilabel>Aktuell arbetskatalog</guilabel></term> <listitem> -<para ->Det här programmet förväntar att en fil med namnet <filename ->index.docbook</filename -> finns i en katalog. Om <filename ->index.docbook</filename -> finns i aktuell arbetskatalog, lämna <guilabel ->Aktuell arbetskatalog</guilabel -> markerad. Om den inte gör det, avmarkera <guilabel ->Aktuell arbetskatalog</guilabel -> och skriv in katalogen som du vill behandla i fältet <guilabel ->Annan katalog</guilabel ->. </para> +<para>Det här programmet förväntar att en fil med namnet <filename>index.docbook</filename> finns i en katalog. Om <filename>index.docbook</filename> finns i aktuell arbetskatalog, lämna <guilabel>Aktuell arbetskatalog</guilabel> markerad. Om den inte gör det, avmarkera <guilabel>Aktuell arbetskatalog</guilabel> och skriv in katalogen som du vill behandla i fältet <guilabel>Annan katalog</guilabel>. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <note> -<para ->Utdatafiler placeras i samma katalog som källkodsfilerna. Alla &HTML;-filer tas bort varje gång <command ->meinproc</command -> körs. </para> +<para>Utdatafiler placeras i samma katalog som källkodsfilerna. Alla &HTML;-filer tas bort varje gång <command>meinproc</command> körs. </para> </note> </sect3> <sect3 id="checkxml-3-2"> -<title -><command ->checkXML</command -></title> +<title><command>checkXML</command></title> -<para ->Återigen, alla som har arbetat med dokumentation av &kde; känner till det här hjälpsamma programmet. &quantaplus; erbjuder också här ett utmärkt litet grafiskt gränssnitt till det. </para> +<para>Återigen, alla som har arbetat med dokumentation av &kde; känner till det här hjälpsamma programmet. &quantaplus; erbjuder också här ett utmärkt litet grafiskt gränssnitt till det. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Aktuell arbetskatalog</guilabel -></term> +<term><guilabel>Aktuell arbetskatalog</guilabel></term> <listitem> -<para ->Om den aktuella öppna filen är <filename ->index.docbook</filename ->, lämna bara <guilabel ->Aktuell arbetskatalog</guilabel -> markerad. Om den inte är det, avmarkera <guilabel ->Aktuell arbetskatalog</guilabel -> och skriv in katalogen där <filename ->index.docbook</filename -> kan hittas. </para> +<para>Om den aktuella öppna filen är <filename>index.docbook</filename>, lämna bara <guilabel>Aktuell arbetskatalog</guilabel> markerad. Om den inte är det, avmarkera <guilabel>Aktuell arbetskatalog</guilabel> och skriv in katalogen där <filename>index.docbook</filename> kan hittas. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <note> -<title ->Utmatning</title> -<para ->Om det blir någon utmatning är filen ogiltig. Korrigera rapporterade fel och försök igen. </para> +<title>Utmatning</title> +<para>Om det blir någon utmatning är filen ogiltig. Korrigera rapporterade fel och försök igen. </para> </note> </sect3> </sect2> <sect2 id="xmlval-3-2"> -<title ->&XML;-validering</title> +<title>&XML;-validering</title> -<para ->&quantaplus; har ett utmärkt &XML;-valideringsverktyg, som använder bakgrundsprogrammet <command ->xmllint</command ->. </para> +<para>&quantaplus; har ett utmärkt &XML;-valideringsverktyg, som använder bakgrundsprogrammet <command>xmllint</command>. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Aktuell fil</guilabel -></term> +<term><guilabel>Aktuell fil</guilabel></term> <listitem> -<para ->Om filen som ska valideras för närvarande har fokus i &quantaplus;, lämna helt enkelt <guilabel ->Aktuell fil</guilabel -> markerad. Om den inte är det, avmarkera <guilabel ->Aktuell fil</guilabel -> och välj filen som ska valideras i filväljaren Annan fil. </para> +<para>Om filen som ska valideras för närvarande har fokus i &quantaplus;, lämna helt enkelt <guilabel>Aktuell fil</guilabel> markerad. Om den inte är det, avmarkera <guilabel>Aktuell fil</guilabel> och välj filen som ska valideras i filväljaren Annan fil. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Kontrollera att välformat</guilabel -></term> +<term><guilabel>Kontrollera att välformat</guilabel></term> <listitem> -<para ->Om du bara vill veta att en fil är välformad, markera kryssrutan <guilabel ->Kontrollera bara att välformat</guilabel ->. </para> +<para>Om du bara vill veta att en fil är välformad, markera kryssrutan <guilabel>Kontrollera bara att välformat</guilabel>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Definitionens webbadress</guilabel -></term> +<term><guilabel>Definitionens webbadress</guilabel></term> <listitem> -<para ->Om du använder en &DTD;, och den specificeras i &XML;-filen, välj &DTD; (intern), standardvalet, eller välja annars &DTD; (extern) och hitta &DTD;:n med filväljaren för definitionens webbadress. Både för validering av &W3C; &XML; schema och RelaxNG krävs extern definition via filväljaren för definitionens webbadress. </para> +<para>Om du använder en &DTD;, och den specificeras i &XML;-filen, välj &DTD; (intern), standardvalet, eller välja annars &DTD; (extern) och hitta &DTD;:n med filväljaren för definitionens webbadress. Både för validering av &W3C; &XML; schema och RelaxNG krävs extern definition via filväljaren för definitionens webbadress. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="xsltproc-3-2"> -<title ->Behandling av &XSL;</title> +<title>Behandling av &XSL;</title> -<para ->Ja, &quantaplus; har också ett &XSL;-behandlingsverktyg! Det använder verktyget <command ->xsltproc</command -> som tillhandahålls med <application ->libxml2</application ->. </para> +<para>Ja, &quantaplus; har också ett &XSL;-behandlingsverktyg! Det använder verktyget <command>xsltproc</command> som tillhandahålls med <application>libxml2</application>. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Aktuell fil</guilabel -></term> +<term><guilabel>Aktuell fil</guilabel></term> <listitem> -<para ->Om filen som ska behandlas för närvarande har fokus i &quantaplus;, lämna helt enkelt <guilabel ->Aktuell fil</guilabel -> markerad. Om den inte är det, avmarkera <guilabel ->Aktuell fil</guilabel -> och välj filen som ska behandlas i filväljaren <guilabel ->Annan fil</guilabel ->. </para> +<para>Om filen som ska behandlas för närvarande har fokus i &quantaplus;, lämna helt enkelt <guilabel>Aktuell fil</guilabel> markerad. Om den inte är det, avmarkera <guilabel>Aktuell fil</guilabel> och välj filen som ska behandlas i filväljaren <guilabel>Annan fil</guilabel>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Stilmall</term> +<term>Stilmall</term> <listitem> -<para ->Välj &XSL;-filen som du vill ska användas. </para> +<para>Välj &XSL;-filen som du vill ska användas. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Utdatafilnamn</guilabel -></term> +<term><guilabel>Utdatafilnamn</guilabel></term> <listitem> -<para ->Skriv in namnet som du vill att resultatfilen ska kallas. Filen skrivs normalt i din hemkatalog. </para> +<para>Skriv in namnet som du vill att resultatfilen ska kallas. Filen skrivs normalt i din hemkatalog. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <note> -<para ->Det här programmet saknar flexibilitet. Ursäkta, vi ska bättra oss nästa gång. </para> +<para>Det här programmet saknar flexibilitet. Ursäkta, vi ska bättra oss nästa gång. </para> </note> </sect2> </sect1> <!-- <sect1 id="tdefilereplace-3-2"> -<title ->KFileReplace</title> +<title>KFileReplace</title> <para> KFileReplace is a terrific new addition to &quantaplus;. It allows one to @@ -276,8 +149,7 @@ you how to use this wonderful feature. </para> <sect2 id="using-kfr-3-2"> -<title ->Using KFileReplace</title> +<title>Using KFileReplace</title> <para> With all these wonderful features KFileReplace has, surely you are @@ -286,8 +158,7 @@ is on tight, because we are about to dive in! </para> <sect3 id="start-kfr-3-2"> -<title ->Starting KFileReplace</title> +<title>Starting KFileReplace</title> <para> You will find KFileReplace in two places: &quantaplus;' main toolbar and the @@ -296,8 +167,7 @@ menubar (Plugins -> KFileReplace). It is represented by this icon: <imageobject> <imagedata fileref="kfr-icon.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject ->. +</inlinemediaobject>. By executing it from either location, you will be presented with the New Search & Replace Project dialog. </para> @@ -306,17 +176,13 @@ Search & Replace Project dialog. <imageobject> <imagedata fileref="kfr-new-dialog.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->KFileReplace's New Search & Replace Project dialog.</para -></caption> +<caption><para>KFileReplace's New Search & Replace Project dialog.</para></caption> </mediaobject> </sect3> <sect3 id="replace-string-kfr-3-2"> -<title ->Replacing Strings in Files Over Multiple Folders</title> +<title>Replacing Strings in Files Over Multiple Folders</title> <para> @@ -324,398 +190,191 @@ Your boss just gave word that: <orderedlist numeration="arabic"> <listitem> -<para ->all image formats will be PNG from now on;</para> +<para>all image formats will be PNG from now on;</para> </listitem> <listitem> -<para ->all current images must be converted to PNG;</para> +<para>all current images must be converted to PNG;</para> </listitem> <listitem> -<para ->and it all needs to be done in one hour.</para> +<para>and it all needs to be done in one hour.</para> </listitem> </orderedlist> -<quote ->One hour!?!?</quote -> you think to yourself. <quote ->It'll take at -least 45 minutes to convert the images!</quote -> Calm down. Convert +<quote>One hour!?!?</quote> you think to yourself. <quote>It'll take at +least 45 minutes to convert the images!</quote> Calm down. Convert the images, load up your project, and fire up KFileReplace. Filter for only the file types you want to change. Press the <inlinemediaobject> -<imageobject -><imagedata format="PNG" fileref=""/></imageobject> -</inlinemediaobject -> and for, say GIF images, .gif for the string to +<imageobject><imagedata format="PNG" fileref=""/></imageobject> +</inlinemediaobject> and for, say GIF images, .gif for the string to replace and .png for the replacement string. </para> </sect3> </sect2> -</sect1 -> --> +</sect1> --> <sect1 id="tdeparts-3-2"> <sect1info> -<title ->Använda insticksprogram</title> +<title>Använda insticksprogram</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Mathieu</firstname -> <surname ->Kooiman</surname -> <affiliation -> <address -><email ->quanta@map-is.nl</email -></address> +<author><firstname>Mathieu</firstname> <surname>Kooiman</surname> <affiliation> <address><email>quanta@map-is.nl</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->stefan.asserhall@comhem.se</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Använda insticksprogram</title> +<title>Använda insticksprogram</title> <sect2 id="what-is-a-plugin-3-2"> -<title ->Vad är ett insticksprogram?</title> +<title>Vad är ett insticksprogram?</title> -<para ->&quantaplus; kan ladda insticksprogram, som är delprogram (Kparts). Mekanismen med delprogram, är ytterligare en mycket kraftfull funktion i &kde;. Ett delprogram är en relativt liten, återanvändbar behållare för en funktion. Den gör det möjligt för &kde;-utvecklare att enkelt bygga vidare på andra programmerares arbete. Ett exempel på detta är &quantaplus; själv. Editorn som &quantaplus; använder är &kate;s delprogram. &kate;s delprogram har redan en mängd funktioner som &quantaplus; behöver, som syntaxfärgläggning. Genom att integrera det i &quantaplus;, blev det möjligt för &quantaplus; utvecklare att fokusera på vad &quantaplus; ska kunna göra, istället för att hantera de många problem som skulle orsakats av att utveckla en ny editorkomponent från början. </para> +<para>&quantaplus; kan ladda insticksprogram, som är delprogram (Kparts). Mekanismen med delprogram, är ytterligare en mycket kraftfull funktion i &kde;. Ett delprogram är en relativt liten, återanvändbar behållare för en funktion. Den gör det möjligt för &kde;-utvecklare att enkelt bygga vidare på andra programmerares arbete. Ett exempel på detta är &quantaplus; själv. Editorn som &quantaplus; använder är &kate;s delprogram. &kate;s delprogram har redan en mängd funktioner som &quantaplus; behöver, som syntaxfärgläggning. Genom att integrera det i &quantaplus;, blev det möjligt för &quantaplus; utvecklare att fokusera på vad &quantaplus; ska kunna göra, istället för att hantera de många problem som skulle orsakats av att utveckla en ny editorkomponent från början. </para> -<para ->Insticksprogrammen som &quantaplus; laddar, kanske inte har något alls att göra med &quantaplus; själv. Det gör det till ett mycket kraftfullt system. Du kan dra nytta av extra funktioner, och behöver inte vänta på att någon integrerar dem i &quantaplus;. Insticksprogrammen kan laddas till ett antal olika grafiska element. Mer om detta nedan. </para> +<para>Insticksprogrammen som &quantaplus; laddar, kanske inte har något alls att göra med &quantaplus; själv. Det gör det till ett mycket kraftfullt system. Du kan dra nytta av extra funktioner, och behöver inte vänta på att någon integrerar dem i &quantaplus;. Insticksprogrammen kan laddas till ett antal olika grafiska element. Mer om detta nedan. </para> </sect2> <sect2 id="plugin-dialog-3-2"> -<title ->Förstå dialogrutan för att redigera insticksprogram</title> - -<para ->För att installera ett insticksprogram eller ett delprogram, används menyn <menuchoice -><guimenu ->Insticksprogram</guimenu -> <guimenuitem ->Redigera</guimenuitem -></menuchoice ->. Då visas följande dialogruta: </para> +<title>Förstå dialogrutan för att redigera insticksprogram</title> + +<para>För att installera ett insticksprogram eller ett delprogram, används menyn <menuchoice><guimenu>Insticksprogram</guimenu> <guimenuitem>Redigera</guimenuitem></menuchoice>. Då visas följande dialogruta: </para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="plugin-edit.png"/> </imageobject> -<caption -><para ->Dialogrutan för att redigera insticksprogram.</para -></caption> +<caption><para>Dialogrutan för att redigera insticksprogram.</para></caption> </mediaobject> -<para ->Den här dialogrutan låter dig hantera alla definierade insticksprogram, och låter dig lägga till nya. Vi beskriver varje element i gränssnittet här. <variablelist> +<para>Den här dialogrutan låter dig hantera alla definierade insticksprogram, och låter dig lägga till nya. Vi beskriver varje element i gränssnittet här. <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Sökvägar</guilabel -></term> +<term><guilabel>Sökvägar</guilabel></term> <listitem> -<para ->Här kan du fylla i en sökväg. När du lägger till ett instickprogram utan en <guilabel ->Plats</guilabel ->, söker &quantaplus; i denna sökväg för att hitta insticksprogrammet. </para> +<para>Här kan du fylla i en sökväg. När du lägger till ett instickprogram utan en <guilabel>Plats</guilabel>, söker &quantaplus; i denna sökväg för att hitta insticksprogrammet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Lägg till</guilabel -></term> +<term><guilabel>Lägg till</guilabel></term> <listitem> -<para ->Det här visar en dialogruta som låter dig lägga till ett nytt insticksprogram. </para> +<para>Det här visar en dialogruta som låter dig lägga till ett nytt insticksprogram. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Anpassa</guilabel -></term> +<term><guilabel>Anpassa</guilabel></term> <listitem> -<para ->Det här låter dig ändra inställningar för ett visst insticksprogram. </para> +<para>Det här låter dig ändra inställningar för ett visst insticksprogram. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Ta bort</guilabel -></term> +<term><guilabel>Ta bort</guilabel></term> <listitem> -<para ->Tar bort det aktuella markerade insticksprogrammet. </para> +<para>Tar bort det aktuella markerade insticksprogrammet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Uppdatera</guilabel -></term> +<term><guilabel>Uppdatera</guilabel></term> <listitem> -<para ->Uppdaterar dialogrutans innehåll. </para> +<para>Uppdaterar dialogrutans innehåll. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> -<para ->Läs <xref linkend="configure-plugins"/> för att lära dig mer om insticksprogram.</para> +<para>Läs <xref linkend="configure-plugins"/> för att lära dig mer om insticksprogram.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="team-members"> - <title ->Utveckling i grupp</title> - <para ->Ofta har ett projekt mer än en person som arbetar med det, och det finns något sorts hierarkiskt förhållande mellan dem. &quantaplus; stöder begreppet gruppmedlem, och de kan ställas in i dialogrutan <menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F7</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Projektegenskaper</guimenuitem -></menuchoice ->. </para> + <title>Utveckling i grupp</title> + <para>Ofta har ett projekt mer än en person som arbetar med det, och det finns något sorts hierarkiskt förhållande mellan dem. &quantaplus; stöder begreppet gruppmedlem, och de kan ställas in i dialogrutan <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektegenskaper</guimenuitem></menuchoice>. </para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="team-editing.png"/> </imageobject> - <caption -><para ->Redigeringsdialogrutan Gruppmedlemmar</para -></caption> + <caption><para>Redigeringsdialogrutan Gruppmedlemmar</para></caption> </mediaobject> - <para ->Posterna <guilabel ->Namn</guilabel -> och <guilabel ->E-post</guilabel -> är självförklarande. <guilabel ->Smeknamn</guilabel -> är en användares smeknamn och fungerar som en unik identifierare. </para> - <para -><guilabel ->Roll</guilabel -> anger medlemmens roll i projektet och kan vara en av följande: <itemizedlist> -<listitem -><para> -<guilabel ->Gruppledare</guilabel> -</para -></listitem> -<listitem -><para> -<guilabel ->Delprojektledare</guilabel> -</para -></listitem> -<listitem -><para> -<guilabel ->Aktivitetsledare</guilabel> -</para -></listitem> -<listitem -><para> -<guilabel ->Enkel medlem</guilabel> -</para -></listitem> + <para>Posterna <guilabel>Namn</guilabel> och <guilabel>E-post</guilabel> är självförklarande. <guilabel>Smeknamn</guilabel> är en användares smeknamn och fungerar som en unik identifierare. </para> + <para><guilabel>Roll</guilabel> anger medlemmens roll i projektet och kan vara en av följande: <itemizedlist> +<listitem><para> +<guilabel>Gruppledare</guilabel> +</para></listitem> +<listitem><para> +<guilabel>Delprojektledare</guilabel> +</para></listitem> +<listitem><para> +<guilabel>Aktivitetsledare</guilabel> +</para></listitem> +<listitem><para> +<guilabel>Enkel medlem</guilabel> +</para></listitem> </itemizedlist> </para> -<para -><guilabel ->Uppgift</guilabel -> är en beskrivning av uppgiften som är tilldelad till medlemmen.</para> -<para -><guilabel ->Delprojekt</guilabel ->: Du kan välja en lista med delprojekt. Delprojekt kan anpassas och skapas genom att klicka på knappen <guilabel ->Redigera delprojekt</guilabel ->. Varje delprojekt har ett namn som är synligt för användaren och en plats. Den senare anger en relativ sökväg till en katalog under projektträdet. Det betyder att ett delprojekt är en katalog under huvudprojektet. Huvudprojektet kan till exempel finnas på företagets webbplats, medan ett delprojekt kan vara webbplatsen för intranätet, placerat i underkatalogen <filename path="intranet" ->intranät</filename -> i projektet.</para> -<para ->En medlem kan ha mer än en roll i projektet, som både gruppledare och delprojektledare.</para> -<para ->En användare bör välja vem i listan med gruppmedlemmar som han själv är. Det är möjligt genom att markera en gruppmedlem i listan och trycka på knappen <guilabel ->Ange som dig själv</guilabel ->. Medlemmen som för närvarande är markerad (din identitet) visas med fetstil efter texten <guilabel ->Du är:</guilabel ->.</para> -<para ->Smeknamn och att ställa in dig själv är viktigt rörande meddelanden och noteringar. Se <xref linkend="annotations"/> för att lära dig mer om noteringar.</para> -<para ->Förutom att hålla reda på gruppen, finns det ytterligare en fördel med att ange gruppmedlemmar: Du kan skapa en händelse som informerar gruppledarna när en viss åtgärd utförs. Se <xref linkend="event-actions"/> om hur det görs.</para> +<para><guilabel>Uppgift</guilabel> är en beskrivning av uppgiften som är tilldelad till medlemmen.</para> +<para><guilabel>Delprojekt</guilabel>: Du kan välja en lista med delprojekt. Delprojekt kan anpassas och skapas genom att klicka på knappen <guilabel>Redigera delprojekt</guilabel>. Varje delprojekt har ett namn som är synligt för användaren och en plats. Den senare anger en relativ sökväg till en katalog under projektträdet. Det betyder att ett delprojekt är en katalog under huvudprojektet. Huvudprojektet kan till exempel finnas på företagets webbplats, medan ett delprojekt kan vara webbplatsen för intranätet, placerat i underkatalogen <filename path="intranet">intranät</filename> i projektet.</para> +<para>En medlem kan ha mer än en roll i projektet, som både gruppledare och delprojektledare.</para> +<para>En användare bör välja vem i listan med gruppmedlemmar som han själv är. Det är möjligt genom att markera en gruppmedlem i listan och trycka på knappen <guilabel>Ange som dig själv</guilabel>. Medlemmen som för närvarande är markerad (din identitet) visas med fetstil efter texten <guilabel>Du är:</guilabel>.</para> +<para>Smeknamn och att ställa in dig själv är viktigt rörande meddelanden och noteringar. Se <xref linkend="annotations"/> för att lära dig mer om noteringar.</para> +<para>Förutom att hålla reda på gruppen, finns det ytterligare en fördel med att ange gruppmedlemmar: Du kan skapa en händelse som informerar gruppledarna när en viss åtgärd utförs. Se <xref linkend="event-actions"/> om hur det görs.</para> </sect1> <sect1 id="event-actions"> - <title ->Händelseåtgärder</title> - <para ->Händelseåtgärder är åtgärder som utförs när en viss händelse inträffar i projektet. Ett exempel kan vara att logga när projektet öppnas och stängs, så att det senare går att granska hur mycket någon arbetade med det, eller skicka e-post när en fil sparas, eller lägga till en ny fil i CVS med hjälp av ett skript när filen läggs till i projektet, och listan kunde fortsätta.</para> - <para ->På sidan <guilabel ->Händelseinställning</guilabel -> i dialogrutan <menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F7</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Projektegenskaper</guimenuitem -></menuchoice -> kan du skapa, redigera och ta bort händelseåtgärder. </para> + <title>Händelseåtgärder</title> + <para>Händelseåtgärder är åtgärder som utförs när en viss händelse inträffar i projektet. Ett exempel kan vara att logga när projektet öppnas och stängs, så att det senare går att granska hur mycket någon arbetade med det, eller skicka e-post när en fil sparas, eller lägga till en ny fil i CVS med hjälp av ett skript när filen läggs till i projektet, och listan kunde fortsätta.</para> + <para>På sidan <guilabel>Händelseinställning</guilabel> i dialogrutan <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektegenskaper</guimenuitem></menuchoice> kan du skapa, redigera och ta bort händelseåtgärder. </para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="event-editing.png"/> </imageobject> - <caption -><para ->Händelseditorns dialogruta</para -></caption> + <caption><para>Händelseditorns dialogruta</para></caption> </mediaobject> -<para ->Posterna i dialogrutan är:</para> +<para>Posterna i dialogrutan är:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Händelse</guilabel -></term> -<listitem -><para ->åtgärden utförs när händelsen som väljes i listan inträffar. Händelsenamnen är självförklarande.</para -></listitem> +<term><guilabel>Händelse</guilabel></term> +<listitem><para>åtgärden utförs när händelsen som väljes i listan inträffar. Händelsenamnen är självförklarande.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Åtgärd</guilabel -></term> -<listitem -><para ->den utförda åtgärdens typ. Möjliga alternativ är </para> +<term><guilabel>Åtgärd</guilabel></term> +<listitem><para>den utförda åtgärdens typ. Möjliga alternativ är </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Åtgärd utan skript</guilabel -></term> -<listitem -><para ->en åtgärd som inte är en användardefinierad skriptåtgärd. Se <xref linkend="user-actions"/> för användaråtgärder. </para> -<para -><guilabel ->Åtgärdsnamn</guilabel -> anger åtgärden som ska utföras när händelsen inträffar.</para> +<term><guilabel>Åtgärd utan skript</guilabel></term> +<listitem><para>en åtgärd som inte är en användardefinierad skriptåtgärd. Se <xref linkend="user-actions"/> för användaråtgärder. </para> +<para><guilabel>Åtgärdsnamn</guilabel> anger åtgärden som ska utföras när händelsen inträffar.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Skicka e-post</guilabel -></term> - <listitem -><para ->e-post skickas till mottagaren som väljes i listan <guilabel ->Mottagare</guilabel -> när åtgärden utförs. Mottagaren kan vara en grupp eller delprojektledare. Se <xref linkend="team-members"/> för att definiera sådana ledare. </para -> + <term><guilabel>Skicka e-post</guilabel></term> + <listitem><para>e-post skickas till mottagaren som väljes i listan <guilabel>Mottagare</guilabel> när åtgärden utförs. Mottagaren kan vara en grupp eller delprojektledare. Se <xref linkend="team-members"/> för att definiera sådana ledare. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Logga händelse</guilabel -></term> - <listitem -><para ->händelserna loggas i en fil. Åtgärdens argument är: </para> + <term><guilabel>Logga händelse</guilabel></term> + <listitem><para>händelserna loggas i en fil. Åtgärdens argument är: </para> <variablelist> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Loggfil</guilabel -></term> - <listitem -><para ->filnamnet med fullständig sökväg</para -></listitem> + <term><guilabel>Loggfil</guilabel></term> + <listitem><para>filnamnet med fullständig sökväg</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Information</term> - <listitem -><para ->Hur mycket information ska loggen innehålla</para -></listitem> + <term>Information</term> + <listitem><para>Hur mycket information ska loggen innehålla</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Beteende</guilabel -></term> - <listitem -><para ->Om befintlig loggfil ska skrivas över eller om den nya loggade händelsen ska läggas till sist i den.</para -></listitem> + <term><guilabel>Beteende</guilabel></term> + <listitem><para>Om befintlig loggfil ska skrivas över eller om den nya loggade händelsen ska läggas till sist i den.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Skriptåtgärd</guilabel -></term> -<listitem -><para ->en användardefinierad skriptåtgärd. Se <xref linkend="user-actions"/> för användaråtgärder. </para> - <para -><guilabel ->Åtgärdsnamn</guilabel -> anger åtgärden som ska utföras när händelsen inträffar.</para> +<term><guilabel>Skriptåtgärd</guilabel></term> +<listitem><para>en användardefinierad skriptåtgärd. Se <xref linkend="user-actions"/> för användaråtgärder. </para> + <para><guilabel>Åtgärdsnamn</guilabel> anger åtgärden som ska utföras när händelsen inträffar.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -723,144 +382,41 @@ replace and .png for the replacement string. </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Övriga poster beror på typ av <guilabel ->åtgärd</guilabel -> som beskrivna. </para> +<para>Övriga poster beror på typ av <guilabel>åtgärd</guilabel> som beskrivna. </para> </sect1> <sect1 id="annotations"> -<title ->Noteringar</title> -<para ->Noteringar är speciella kommentarer i dokumenten. De skiljer sig från vanliga kommentarer i följande avseenden: <itemizedlist> -<listitem -><para ->informationen samlas in av Quanta och visas i verktygsvyn <guilabel ->Noteringar</guilabel ->. </para -></listitem> -<listitem -><para ->informationen kan adresseras till en gruppmedlem </para -></listitem> +<title>Noteringar</title> +<para>Noteringar är speciella kommentarer i dokumenten. De skiljer sig från vanliga kommentarer i följande avseenden: <itemizedlist> +<listitem><para>informationen samlas in av Quanta och visas i verktygsvyn <guilabel>Noteringar</guilabel>. </para></listitem> +<listitem><para>informationen kan adresseras till en gruppmedlem </para></listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->Att skriva in noteringar är enkelt. Du kan antingen använda alternativet <guilabel ->Notering</guilabel -> i editorns sammanhangsberoende meny, eller skriva in nyckelordet <emphasis ->@annotation</emphasis -> i ett kommentarområde följt av noteringens text. <example -><title ->Noteringsexempel i XML</title -><screen -><!-- @annotation Det är möjligt att den här koden är felaktig. --></screen> -<screen -><!-- @annotation +<para>Att skriva in noteringar är enkelt. Du kan antingen använda alternativet <guilabel>Notering</guilabel> i editorns sammanhangsberoende meny, eller skriva in nyckelordet <emphasis>@annotation</emphasis> i ett kommentarområde följt av noteringens text. <example><title>Noteringsexempel i XML</title><screen><!-- @annotation Det är möjligt att den här koden är felaktig. --></screen> +<screen><!-- @annotation Flerraders notering. ---></screen -></example> -<example -><title ->Noteringsexempel i PHP</title -><screen ->/* @annotation +--></screen></example> +<example><title>Noteringsexempel i PHP</title><screen>/* @annotation Använd PHP-kommentarer vid noteringar i ett PHP-omåde */</screen> </example> </para> -<para ->Noteringar kan adresseras till en särskild medlem i gruppen. Syntaxen i detta fall är <emphasis ->@annotation(smeknamn)</emphasis -> eller <emphasis ->@annotation(roll)</emphasis ->, där <emphasis ->smeknamn</emphasis -> är gruppmedlemmens smeknamn, medan <emphasis ->roll</emphasis -> är en projektroll från följande lista: <itemizedlist -> <listitem -><para -> gruppledare </para -></listitem -> <listitem -><para -> aktivitetsledare </para -></listitem -> <listitem -><para -> delprojektledare </para -></listitem -> </itemizedlist -> Aktivitets- och delprojektledare ska följas av motsvarande aktivitets- eller delprojektnamn, som visas i exemplen nedan. </para> +<para>Noteringar kan adresseras till en särskild medlem i gruppen. Syntaxen i detta fall är <emphasis>@annotation(smeknamn)</emphasis> eller <emphasis>@annotation(roll)</emphasis>, där <emphasis>smeknamn</emphasis> är gruppmedlemmens smeknamn, medan <emphasis>roll</emphasis> är en projektroll från följande lista: <itemizedlist> <listitem><para> gruppledare </para></listitem> <listitem><para> aktivitetsledare </para></listitem> <listitem><para> delprojektledare </para></listitem> </itemizedlist> Aktivitets- och delprojektledare ska följas av motsvarande aktivitets- eller delprojektnamn, som visas i exemplen nedan. </para> <para> -<example -><title ->Gör en anteckning till en gruppmedlem med smeknamnet <emphasis ->eric</emphasis -></title> -<screen -><-- @annotation(eric) Eric, ta en titt på det här. Andras --></screen> +<example><title>Gör en anteckning till en gruppmedlem med smeknamnet <emphasis>eric</emphasis></title> +<screen><-- @annotation(eric) Eric, ta en titt på det här. Andras --></screen> </example> -<example -><title ->Informera gruppledaren</title> -<screen -><-- @annotation(gruppledare) Det här är mycket viktigt för gruppen --></screen> +<example><title>Informera gruppledaren</title> +<screen><-- @annotation(gruppledare) Det här är mycket viktigt för gruppen --></screen> </example> -<example -><title ->Informera <emphasis ->PHP</emphasis ->-delprojektledaren</title> -<screen ->// @annotation(delprojektledare:PHP) Vad tror du om det?</screen> +<example><title>Informera <emphasis>PHP</emphasis>-delprojektledaren</title> +<screen>// @annotation(delprojektledare:PHP) Vad tror du om det?</screen> </example> </para> -<para ->Smeknamn och rollnamn är inte skiftlägeskänsliga, men mellanslag omkring parenteser och <emphasis ->:</emphasis -> gör noteringen ogiltig.</para> -<para ->Mer om gruppmedlemmar, roller och smeknamn finns under <xref linkend="team-members"/>.</para> -<para ->Noteringarna som finns i projektet kan inspekteras i vyn <guilabel ->Noteringar</guilabel ->. Den består av trädflikar: <variablelist -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Aktuell fil</guilabel -></term -> <listitem -><para -> Noteringarna som finns i aktuell fil.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->För dig</guilabel -></term -> <listitem -><para -> Noteringar i projektet adresserade till dig. Posterna grupperas per fil. </para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Alla filer</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Noteringarna som finns i alla projektfiler, grupperade enligt fil. </para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist -> Noteringarna söks igenom efter externa ändringar vid laddning av projekt och filer. På så sätt känns till och med en notering som någon lägger till utanför &quantaplus; igen. Eftersom sökningen kan ta en viss tid, kan informationsdialogrutan om nya noteringar adresserade till dig dyka upp några sekunder efter projektet laddats. </para> +<para>Smeknamn och rollnamn är inte skiftlägeskänsliga, men mellanslag omkring parenteser och <emphasis>:</emphasis> gör noteringen ogiltig.</para> +<para>Mer om gruppmedlemmar, roller och smeknamn finns under <xref linkend="team-members"/>.</para> +<para>Noteringarna som finns i projektet kan inspekteras i vyn <guilabel>Noteringar</guilabel>. Den består av trädflikar: <variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Aktuell fil</guilabel></term> <listitem><para> Noteringarna som finns i aktuell fil.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>För dig</guilabel></term> <listitem><para> Noteringar i projektet adresserade till dig. Posterna grupperas per fil. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Alla filer</guilabel></term> <listitem><para>Noteringarna som finns i alla projektfiler, grupperade enligt fil. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> Noteringarna söks igenom efter externa ändringar vid laddning av projekt och filer. På så sätt känns till och med en notering som någon lägger till utanför &quantaplus; igen. Eftersom sökningen kan ta en viss tid, kan informationsdialogrutan om nya noteringar adresserade till dig dyka upp några sekunder efter projektet laddats. </para> </sect1> &debugging-quanta; </chapter> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook index f26f798038a..2de0ed938c6 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook @@ -2,127 +2,37 @@ <chapter id="quanta-configuring"> <chapterinfo> - <title ->Anpassa &quantaplus;</title> + <title>Anpassa &quantaplus;</title> <authorgroup> - <author -><firstname ->András</firstname -> <surname ->Mantia</surname -> <affiliation -> <address -><email ->amantia@kde.org</email -></address> + <author><firstname>András</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address> </affiliation> </author> - <othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->stefan.asserhall@comhem.se</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> + <othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> - <title ->Anpassa &quantaplus;</title> + <title>Anpassa &quantaplus;</title> - <para ->Detta kapitel beskriver hur du kan anpassa &quantaplus; beteende. </para> - <para ->Inställningsdialogrutorna kan kommas åt från menyn <guilabel ->Inställningar</guilabel ->. Här beskriver vi bara några få av dem. Resten är inte specifika för &quantaplus;, och en kort beskrivning finns under <xref linkend="settings-menu-3-2"/>. </para> + <para>Detta kapitel beskriver hur du kan anpassa &quantaplus; beteende. </para> + <para>Inställningsdialogrutorna kan kommas åt från menyn <guilabel>Inställningar</guilabel>. Här beskriver vi bara några få av dem. Resten är inte specifika för &quantaplus;, och en kort beskrivning finns under <xref linkend="settings-menu-3-2"/>. </para> <sect1 id="configure-quanta"> - <title ->Anpassa Quanta</title> - <para ->Inställningsdialogrutan kan visas genom att använda <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenu ->Anpassa Quanta...</guimenu -></menuchoice ->. Dialogrutan har flera sidor, som vi beskriver en i taget. </para> + <title>Anpassa Quanta</title> + <para>Inställningsdialogrutan kan visas genom att använda <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenu>Anpassa Quanta...</guimenu></menuchoice>. Dialogrutan har flera sidor, som vi beskriver en i taget. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Taggstil</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Du kan ändra &quantaplus; beteende rörande taggar, inklusive automatisk komplettering. Alternativen är: <itemizedlist> -<listitem -><para -><guilabel ->Taggskiftläge:</guilabel -> Skiftläget för de automatiskt infogade taggarna. <guilabel ->Standardskiftläge</guilabel -> betyder att taggarna infogas som de beskrivs i <link linkend="tagxml-3-2" ->tagXML</link ->-filerna.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Egenskapsskiftläge:</guilabel -> Skiftläget för de automatiskt infogade egenskaperna. <guilabel ->Standardskiftläge</guilabel -> betyder att egenskaperna infogas som de beskrivs i <link linkend="tagxml-3-2" ->tagXML</link ->-filerna.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Egenskapscitation:</guilabel -> Hur egenskaper som infogas av &quantaplus; ska citeras.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Avsluta automatiskt taggar som är valfria</guilabel ->: Om markerad, avslutas taggar vars avslutande tagg är valfri automatiskt så fort > som avslutar taggar skrivs in.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Avsluta automatiskt taggar som inte kan stå ensamma eller är valfria</guilabel ->: Samma som tidigare för övriga taggar, med undantag för taggar som inte kan stå ensamma.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Använd automatiskt komplettering</guilabel ->: Sätt på eller stäng av automatisk komplettering av taggar, egenskaper, funktioner, etc. </para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Uppdatera start- och sluttagg automatiskt</guilabel ->: Om markerad, så fort du ändrar starttaggen, ändras motsvarande sluttagg också, och tvärtom.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Automatisk ersättning av tecken med accent</guilabel ->: Om markerad, ersätts tecken med accent med sina koder när du skriver in dem.</para -></listitem> +<term><guilabel>Taggstil</guilabel></term> +<listitem><para>Du kan ändra &quantaplus; beteende rörande taggar, inklusive automatisk komplettering. Alternativen är: <itemizedlist> +<listitem><para><guilabel>Taggskiftläge:</guilabel> Skiftläget för de automatiskt infogade taggarna. <guilabel>Standardskiftläge</guilabel> betyder att taggarna infogas som de beskrivs i <link linkend="tagxml-3-2">tagXML</link>-filerna.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Egenskapsskiftläge:</guilabel> Skiftläget för de automatiskt infogade egenskaperna. <guilabel>Standardskiftläge</guilabel> betyder att egenskaperna infogas som de beskrivs i <link linkend="tagxml-3-2">tagXML</link>-filerna.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Egenskapscitation:</guilabel> Hur egenskaper som infogas av &quantaplus; ska citeras.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Avsluta automatiskt taggar som är valfria</guilabel>: Om markerad, avslutas taggar vars avslutande tagg är valfri automatiskt så fort > som avslutar taggar skrivs in.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Avsluta automatiskt taggar som inte kan stå ensamma eller är valfria</guilabel>: Samma som tidigare för övriga taggar, med undantag för taggar som inte kan stå ensamma.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Använd automatiskt komplettering</guilabel>: Sätt på eller stäng av automatisk komplettering av taggar, egenskaper, funktioner, etc. </para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Uppdatera start- och sluttagg automatiskt</guilabel>: Om markerad, så fort du ändrar starttaggen, ändras motsvarande sluttagg också, och tvärtom.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Automatisk ersättning av tecken med accent</guilabel>: Om markerad, ersätts tecken med accent med sina koder när du skriver in dem.</para></listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> @@ -130,56 +40,14 @@ </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Miljö</guilabel -></term> -<listitem -><para ->En sida som anpassar miljön och vissa förvalda inställningar. </para> +<term><guilabel>Miljö</guilabel></term> +<listitem><para>En sida som anpassar miljön och vissa förvalda inställningar. </para> <itemizedlist> -<listitem -><para -><guilabel ->Mime-typer</guilabel ->: Mime-typer använda för att känna igen olika sorters filer. Använd knappen <guilabel ->Återställ till standardvärden</guilabel -> för att fylla i posterna med sina standardvärden.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Standardteckenkodning:</guilabel -> Kodningen för nyskapade filer, eller filer som laddas på annat sätt än med <menuchoice -><guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Öppna</guimenuitem -></menuchoice -> (där du kan överskrida kodningen). Inställningen överskrids av samma inställning under <guilabel ->Projektegenskaper</guilabel -> om ett projekt är laddat.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Standard-DTD:</guilabel -> Den DTD som används för nyskapade filer, eller filer vars DTD inte kändes igen. Inställningen överskrids av samma inställning under <guilabel ->Projektegenskaper</guilabel -> om ett projekt är laddat.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Skapa säkerhetskopia</guilabel ->: &quantaplus; skapar säkerhetskopior av filer periodiskt, så att dokumentet kan återställas från säkerhetskopian vid nästa start i händelse av kraftbortfall eller en krasch. Detta är inte samma sak som säkerhetskopian som skapas när en fil sparas. Det skapas en säkerhetskopia också för dokument som ännu inte sparats.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Startalternativ</guilabel ->: Självförklarande inställning som styr vad som händer vid start.</para -></listitem> +<listitem><para><guilabel>Mime-typer</guilabel>: Mime-typer använda för att känna igen olika sorters filer. Använd knappen <guilabel>Återställ till standardvärden</guilabel> för att fylla i posterna med sina standardvärden.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Standardteckenkodning:</guilabel> Kodningen för nyskapade filer, eller filer som laddas på annat sätt än med <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Öppna</guimenuitem></menuchoice> (där du kan överskrida kodningen). Inställningen överskrids av samma inställning under <guilabel>Projektegenskaper</guilabel> om ett projekt är laddat.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Standard-DTD:</guilabel> Den DTD som används för nyskapade filer, eller filer vars DTD inte kändes igen. Inställningen överskrids av samma inställning under <guilabel>Projektegenskaper</guilabel> om ett projekt är laddat.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Skapa säkerhetskopia</guilabel>: &quantaplus; skapar säkerhetskopior av filer periodiskt, så att dokumentet kan återställas från säkerhetskopian vid nästa start i händelse av kraftbortfall eller en krasch. Detta är inte samma sak som säkerhetskopian som skapas när en fil sparas. Det skapas en säkerhetskopia också för dokument som ännu inte sparats.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Startalternativ</guilabel>: Självförklarande inställning som styr vad som händer vid start.</para></listitem> </itemizedlist> @@ -187,73 +55,32 @@ </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Användargränssnitt</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Här kan du anpassa utseende och känsla hos &quantaplus;. </para> -<para ->Förhandsgranskning och dokumentation kan visas i editorområdet eller i en separat verktygsvy, då det också är möjligt att titta på dokumentationen eller förhandsgranskningen samt källkoden.</para> -<para ->Det är också möjligt att anpassa verktygsvyernas och dokumentflikarnas utseende.</para> -<para -><guilabel ->Återställ fönsterlayout till standardvärde vid nästa start</guilabel -> är användbart om du har ställt till användargränssnittet genom att byta flerfönsterläge och docka eller koppla loss verktygsvyerna. Det är samma sak som kommandoradsväljaren <command ->--resetlayout</command ->.</para> -<para ->Här är också stället där beteendet hos filträd kan anpassas.</para> -<para ->Rutan <guilabel ->Varningsmeddelanden</guilabel -> är användbar för att aktivera eller inaktivera varningsmeddelanden som kan tas bort genom att markera rutan <guilabel ->Visa inte igen</guilabel -> inne i dem.</para> +<term><guilabel>Användargränssnitt</guilabel></term> +<listitem><para>Här kan du anpassa utseende och känsla hos &quantaplus;. </para> +<para>Förhandsgranskning och dokumentation kan visas i editorområdet eller i en separat verktygsvy, då det också är möjligt att titta på dokumentationen eller förhandsgranskningen samt källkoden.</para> +<para>Det är också möjligt att anpassa verktygsvyernas och dokumentflikarnas utseende.</para> +<para><guilabel>Återställ fönsterlayout till standardvärde vid nästa start</guilabel> är användbart om du har ställt till användargränssnittet genom att byta flerfönsterläge och docka eller koppla loss verktygsvyerna. Det är samma sak som kommandoradsväljaren <command>--resetlayout</command>.</para> +<para>Här är också stället där beteendet hos filträd kan anpassas.</para> +<para>Rutan <guilabel>Varningsmeddelanden</guilabel> är användbar för att aktivera eller inaktivera varningsmeddelanden som kan tas bort genom att markera rutan <guilabel>Visa inte igen</guilabel> inne i dem.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Sidlayoutvy</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Stället där beteendet hos sidlayoutvyn kan ändras. Du kan aktivera visning av en ikon istället för skript, samt anpassa synkronisering av sidlayoutvyn och källkodsvyn när delat läge är aktiverat. Se <xref linkend="view-menu-3-2"/> för att ta reda på hur olika lägen aktiveras. </para -></listitem> +<term><guilabel>Sidlayoutvy</guilabel></term> +<listitem><para>Stället där beteendet hos sidlayoutvyn kan ändras. Du kan aktivera visning av en ikon istället för skript, samt anpassa synkronisering av sidlayoutvyn och källkodsvyn när delat läge är aktiverat. Se <xref linkend="view-menu-3-2"/> för att ta reda på hur olika lägen aktiveras. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Tolk</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Här kan du finjustera tolken och strukturträdet, som är den synliga representationen av de tolkade noderna i dokumentet.</para> -<para ->Under <guilabel ->Klick på strukturträdobjekt</guilabel -> är det möjligt att ändra åtgärder som är tilldelade till musknappar när du klickar på strukturträdet.</para> -<para ->Under <guilabel ->Strukturträdets utseende och känsla</guilabel -> är det möjligt att anpassa vilka noder som är synliga i trädet, hur ofta trädet uppdateras under redigering och, vid en uppdatering, hur djupt strukturträdet automatiskt ska öppnas. Tomma noder är textnoder med blanktecken, medan tomma grupper är grupper för vilka inga element hittades i det nuvarande dokumentet.</para> +<term><guilabel>Tolk</guilabel></term> +<listitem><para>Här kan du finjustera tolken och strukturträdet, som är den synliga representationen av de tolkade noderna i dokumentet.</para> +<para>Under <guilabel>Klick på strukturträdobjekt</guilabel> är det möjligt att ändra åtgärder som är tilldelade till musknappar när du klickar på strukturträdet.</para> +<para>Under <guilabel>Strukturträdets utseende och känsla</guilabel> är det möjligt att anpassa vilka noder som är synliga i trädet, hur ofta trädet uppdateras under redigering och, vid en uppdatering, hur djupt strukturträdet automatiskt ska öppnas. Tomma noder är textnoder med blanktecken, medan tomma grupper är grupper för vilka inga element hittades i det nuvarande dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Förkortningar</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Stället där förkortningar (en sorts mallar) kan definieras, som kan expanderas till mer text under redigering. Förkortningar är organiserade i grupper, varje grupp kan vara giltig för mer än en &DTEP;. Det betyder att du kan ha en grupp som är giltig för PHP, där förkortningsmallen "ifclause" betyder något annat än i en grupp som är giltig för Javascript.</para -></listitem> +<term><guilabel>Förkortningar</guilabel></term> +<listitem><para>Stället där förkortningar (en sorts mallar) kan definieras, som kan expanderas till mer text under redigering. Förkortningar är organiserade i grupper, varje grupp kan vara giltig för mer än en &DTEP;. Det betyder att du kan ha en grupp som är giltig för PHP, där förkortningsmallen "ifclause" betyder något annat än i en grupp som är giltig för Javascript.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -261,80 +88,22 @@ </sect1> <sect1 id="configure-actions"> -<title ->Anpassa åtgärder</title> -<para ->Att skapa och redigera användardefinierade åtgärder beskrivs i <xref linkend="user-actions"/>.</para> -</sect1 -> +<title>Anpassa åtgärder</title> +<para>Att skapa och redigera användardefinierade åtgärder beskrivs i <xref linkend="user-actions"/>.</para> +</sect1> <sect1 id="configure-plugins"> - <title ->Anpassa insticksprogram</title> - <para ->Här kan du hantera insticksprogram. Insticksprogram är Kpart-program som är skrivna av tredje part som kan återanvändas i alla program som kan hantera Kpart-program, där det mest kända är &konqueror;. När du skapar ett insticksprogram måste du ange: <itemizedlist> - <listitem -><para -><guilabel ->Namn</guilabel ->: Namnet som syns för användaren</para -></listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->Utmatningsfönster</guilabel ->: Insticksprogram kan synas under en flik i editorområdet eller i en separat verktygsvy längst ner</para -></listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->Plats</guilabel ->: Sökvägen till insticksprogrammet, om det inte finns på en standardplats, som <filename class="directory" ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/lib</filename ->.</para -></listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->Filnamn</guilabel ->: Den relativa sökvägen och filnamnet för insticksprogrammets biblioteksfil, som <filename class="libraryfile" ->kde3/libcervisiapart.la</filename -></para -></listitem -> - <listitem -><para -><guilabel ->Inmatning:</guilabel -> Insticksprogrammet för den här informationen vid start, så att det kan öppna <guilabel ->Aktuell fil</guilabel ->, katalogen för aktuell fil (<guilabel ->Aktuell filsökväg</guilabel ->) eller <guilabel ->Projektkatalog</guilabel ->.</para -></listitem -> - <listitem -><para -><guilabel ->Läsdel</guilabel ->: Markera om insticksprogrammet vägrar att laddas. Delprogram som bara ska kunna läsa vägrar oftast att laddas om alternativet inte är markerat.</para -></listitem -> - <listitem -><para -><guilabel ->Validera insticksprogram</guilabel ->: Om markerad testar &quantaplus; om den inmatade informationen är riktig eller inte. Avmarkera det om insticksprogrammet ännu inte är tillgängligt, men du kommer att installera det senare, så att du kan stänga dialogrutan.</para -></listitem -> + <title>Anpassa insticksprogram</title> + <para>Här kan du hantera insticksprogram. Insticksprogram är Kpart-program som är skrivna av tredje part som kan återanvändas i alla program som kan hantera Kpart-program, där det mest kända är &konqueror;. När du skapar ett insticksprogram måste du ange: <itemizedlist> + <listitem><para><guilabel>Namn</guilabel>: Namnet som syns för användaren</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Utmatningsfönster</guilabel>: Insticksprogram kan synas under en flik i editorområdet eller i en separat verktygsvy längst ner</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Plats</guilabel>: Sökvägen till insticksprogrammet, om det inte finns på en standardplats, som <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/lib</filename>.</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Filnamn</guilabel>: Den relativa sökvägen och filnamnet för insticksprogrammets biblioteksfil, som <filename class="libraryfile">kde3/libcervisiapart.la</filename></para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Inmatning:</guilabel> Insticksprogrammet för den här informationen vid start, så att det kan öppna <guilabel>Aktuell fil</guilabel>, katalogen för aktuell fil (<guilabel>Aktuell filsökväg</guilabel>) eller <guilabel>Projektkatalog</guilabel>.</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Läsdel</guilabel>: Markera om insticksprogrammet vägrar att laddas. Delprogram som bara ska kunna läsa vägrar oftast att laddas om alternativet inte är markerat.</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Validera insticksprogram</guilabel>: Om markerad testar &quantaplus; om den inmatade informationen är riktig eller inte. Avmarkera det om insticksprogrammet ännu inte är tillgängligt, men du kommer att installera det senare, så att du kan stänga dialogrutan.</para></listitem> </itemizedlist> </para> - <para ->Se <xref linkend="plugins-menu-3-2"/> och <xref linkend="tdeparts-3-2"/> för information om hur insticksprogram används.</para> -</sect1 -> + <para>Se <xref linkend="plugins-menu-3-2"/> och <xref linkend="tdeparts-3-2"/> för information om hur insticksprogram används.</para> +</sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook index 73460c0c0f2..d4212d3483b 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook @@ -2,273 +2,134 @@ <chapter id="credits-license-3-2"> <chapterinfo> -<title ->Tack till och licens</title> +<title>Tack till och licens</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->chrishornbaker@earthlink.net</email -></address> +<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->stefan.asserhall@comhem.se</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Tack till och licens</title> +<title>Tack till och licens</title> <note> -<para ->Ursäkter till de jag missat, och om jag stavat fel till något namn. </para> +<para>Ursäkter till de jag missat, och om jag stavat fel till något namn. </para> </note> -<para ->Många tack till alla som har tagit sig tid att bidra! </para> +<para>Många tack till alla som har tagit sig tid att bidra! </para> <variablelist> -<title ->&quantaplus;-utvecklingsgrupp:</title> +<title>&quantaplus;-utvecklingsgrupp:</title> <varlistentry> -<term ->Bergia, Andrea</term> -<listitem -><para ->Ursprunglig &CSS;-editor.</para -></listitem> +<term>Bergia, Andrea</term> +<listitem><para>Ursprunglig &CSS;-editor.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Britton, Marc</term> -<listitem -><para -><application ->Kommander</application ->, diverse funktioner och felrättningar.</para -></listitem> +<term>Britton, Marc</term> +<listitem><para><application>Kommander</application>, diverse funktioner och felrättningar.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Colton, Matthew</term> -<listitem -><para ->Startskärm för många utgåvor</para -></listitem> +<term>Colton, Matthew</term> +<listitem><para>Startskärm för många utgåvor</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Deschildre, Nicolas</term> -<listitem -><para -><application ->Sidlayoutmodul</application -> och nytt ångra/gör om-system</para -></listitem> +<term>Deschildre, Nicolas</term> +<listitem><para><application>Sidlayoutmodul</application> och nytt ångra/gör om-system</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Dmitrienko, Dmitri</term> -<listitem -><para ->&PHP;4-felsökare</para -></listitem> +<term>Dmitrienko, Dmitri</term> +<listitem><para>&PHP;4-felsökare</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Gulmini, Luciano</term> -<listitem -><para -><application ->Ramguide</application -></para -></listitem> +<term>Gulmini, Luciano</term> +<listitem><para><application>Ramguide</application></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Hanley, Jason P.</term> -<listitem -><para ->Diverse rättningar, grundläggande kod för &DTD;-tolkning och annat &DTD;-relaterat arbete</para -></listitem> +<term>Hanley, Jason P.</term> +<listitem><para>Diverse rättningar, grundläggande kod för &DTD;-tolkning och annat &DTD;-relaterat arbete</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Hindsgaul, Claus</term> -<listitem -><para ->Dansk översättning</para -></listitem> +<term>Hindsgaul, Claus</term> +<listitem><para>Dansk översättning</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Hornbaker, Christopher</term> -<listitem -><para ->Pedantisk &XML;-figur och dokumentation</para -></listitem> +<term>Hornbaker, Christopher</term> +<listitem><para>Pedantisk &XML;-figur och dokumentation</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Isdale, Keith</term> -<listitem -><para ->&XSL; 1.0 &DTEP;, <application ->&kxsl;</application -></para -></listitem> +<term>Isdale, Keith</term> +<listitem><para>&XSL; 1.0 &DTEP;, <application>&kxsl;</application></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Kooiman, Mathieu</term> -<listitem -><para ->Dokumentation, felrättningar och ramverk för &PHP;-felsökare.</para -></listitem> +<term>Kooiman, Mathieu</term> +<listitem><para>Dokumentation, felrättningar och ramverk för &PHP;-felsökare.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Laffoon, Eric</term> -<listitem -><para ->Projekthanterare och webbplatsadministratör</para -></listitem> +<term>Laffoon, Eric</term> +<listitem><para>Projekthanterare och webbplatsadministratör</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Mantia, András</term> -<listitem -><para ->Huvudsaklig utvecklare</para -></listitem> +<term>Mantia, András</term> +<listitem><para>Huvudsaklig utvecklare</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Moore, Richard</term> -<listitem -><para ->Kodning, ursprungliga TagXML-dokument, med mera</para -></listitem> +<term>Moore, Richard</term> +<listitem><para>Kodning, ursprungliga TagXML-dokument, med mera</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Mous, Fabrice</term> -<listitem -><para ->Dokumentation</para -></listitem> +<term>Mous, Fabrice</term> +<listitem><para>Dokumentation</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Nickel, Robert C.</term> -<listitem -><para ->Dokumentation</para -></listitem> +<term>Nickel, Robert C.</term> +<listitem><para>Dokumentation</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Pibil, Ted</term> -<listitem -><para ->Tillägg och underhåll av &DTD;:er</para -></listitem> +<term>Pibil, Ted</term> +<listitem><para>Tillägg och underhåll av &DTD;:er</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Poplavsky, Dmitry</term> -<listitem -><para ->Före detta huvudutvecklare — flyttade till kommersiell version</para -></listitem> +<term>Poplavsky, Dmitry</term> +<listitem><para>Före detta huvudutvecklare — flyttade till kommersiell version</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Vilches, George</term> -<listitem -><para ->Trädbaserad uppladdningsdialogruta</para -></listitem> +<term>Vilches, George</term> +<listitem><para>Trädbaserad uppladdningsdialogruta</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Yakovlev, Alexander</term> -<listitem -><para ->Före detta huvudutvecklare — flyttade till kommersiell version</para -></listitem> +<term>Yakovlev, Alexander</term> +<listitem><para>Före detta huvudutvecklare — flyttade till kommersiell version</para></listitem> </varlistentry> <!-- <varlistentry> -<term ->Firstname Surname</term> -<listitem -><para ->Function</para -></listitem> +<term>Firstname Surname</term> +<listitem><para>Function</para></listitem> </varlistentry> --> </variablelist> <variablelist> -<title ->Särskilt tack till:</title> +<title>Särskilt tack till:</title> <varlistentry> -<term ->xmlsoft.org</term> -<listitem -><para ->Upphovsmännen till <application ->libxml2</application -> och <application ->libxslt</application ->.</para -></listitem> +<term>xmlsoft.org</term> +<listitem><para>Upphovsmännen till <application>libxml2</application> och <application>libxslt</application>.</para></listitem> </varlistentry> <!-- <varlistentry> -<term ->Name</term> -<listitem -><para ->Function</para -></listitem> +<term>Name</term> +<listitem><para>Function</para></listitem> </varlistentry> --> </variablelist> -<para ->&quantaplus; <trademark class="copyright" -></trademark -> 2000, 2001, 2002, 2003 &quantaplus;-utvecklingsgruppen. </para> +<para>&quantaplus; <trademark class="copyright"></trademark> 2000, 2001, 2002, 2003 &quantaplus;-utvecklingsgruppen. </para> -<para ->&quantaplus; handbok <trademark class="copyright" -></trademark -> 2002, 2003 &quantaplus;-utvecklingsgrupp. </para> +<para>&quantaplus; handbok <trademark class="copyright"></trademark> 2002, 2003 &quantaplus;-utvecklingsgrupp. </para> &underFDL; &underGPL; </chapter> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook index 1300e303058..6c66610705b 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook @@ -2,408 +2,221 @@ <sect1 id="debugging-3-2"> <sect1info> -<title ->Felsökning i &quantaplus;</title> +<title>Felsökning i &quantaplus;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->chrishornbaker@earthlink.net</email -></address> +<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->Linus</firstname -> <surname ->McCabe</surname -> <affiliation -> <address -><email ->Linus@McCabe.nu</email -></address> +<author><firstname>Linus</firstname> <surname>McCabe</surname> <affiliation> <address><email>Linus@McCabe.nu</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->stefan.asserhall@comhem.se</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Felsökning i &quantaplus;</title> +<title>Felsökning i &quantaplus;</title> <sect2 id="php-debugging-3-2"> -<title ->Använda &PHP;-felsökaren</title> +<title>Använda &PHP;-felsökaren</title> -<para ->I &quantaplus; version 3.3 har felsökningshanteringen implementerats om. Stöd för den numera föråldrade &PHP; (3) inbyggda felsökningen har tagits bort, så också stöd för dbg-felsökaren. Istället har ett allmänt system med insticksprogram för felsökning utvecklats, för att tillåta olika implementeringar av insticksprogram. </para> -<para ->För närvarande är bara ett insticksprogram tillgängligt, som lägger till stöd för att använda &gubed; med &quantaplus;. </para> -<para ->För att använda felsökning i projektet, öppna projektegenskaper och välj ett lämpligt insticksprogram för felsökning. För att ändra specifika felsökningsinställningar, tryck på knappen 'Alternativ' intill kombinationsrutan med insticksprogram för felsökning. </para> +<para>I &quantaplus; version 3.3 har felsökningshanteringen implementerats om. Stöd för den numera föråldrade &PHP; (3) inbyggda felsökningen har tagits bort, så också stöd för dbg-felsökaren. Istället har ett allmänt system med insticksprogram för felsökning utvecklats, för att tillåta olika implementeringar av insticksprogram. </para> +<para>För närvarande är bara ett insticksprogram tillgängligt, som lägger till stöd för att använda &gubed; med &quantaplus;. </para> +<para>För att använda felsökning i projektet, öppna projektegenskaper och välj ett lämpligt insticksprogram för felsökning. För att ändra specifika felsökningsinställningar, tryck på knappen 'Alternativ' intill kombinationsrutan med insticksprogram för felsökning. </para> <sect3 id="php-debuggin-3-2-general"> -<title ->Allmän användning</title> -<para ->När ett projekt har aktiverad felsökning, dyker ett antal ytterligare objekt upp i &quantaplus; användargränssnitt: </para> +<title>Allmän användning</title> +<para>När ett projekt har aktiverad felsökning, dyker ett antal ytterligare objekt upp i &quantaplus; användargränssnitt: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Menyn Felsökning</term> +<term>Menyn Felsökning</term> <listitem> -<para ->En ny meny visas där du kan komma åt de flesta felsökningsfunktionerna. </para> +<para>En ny meny visas där du kan komma åt de flesta felsökningsfunktionerna. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Felsökningsverktygsraden</term> +<term>Felsökningsverktygsraden</term> <listitem> -<para ->En verktygsrad där de vanligaste felsökningskommandona kan kommas åt. </para> +<para>En verktygsrad där de vanligaste felsökningskommandona kan kommas åt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Verktygsvyn Variabler</term> +<term>Verktygsvyn Variabler</term> <listitem> -<para ->En verktygsvy där innehållet i bevakade variabler visas. Ingår normalt i dockningsraden till vänster. </para> +<para>En verktygsvy där innehållet i bevakade variabler visas. Ingår normalt i dockningsraden till vänster. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Verktygsvyn Brytpunkter</term> +<term>Verktygsvyn Brytpunkter</term> <listitem> -<para ->En verktygsvy där brytpunkter, på rader och villkorliga, anges. Ingår normalt i dockningsraden längst ner. </para> +<para>En verktygsvy där brytpunkter, på rader och villkorliga, anges. Ingår normalt i dockningsraden längst ner. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Felsökningsutmatning</term> +<term>Felsökningsutmatning</term> <listitem> -<para ->En verktygsvy där utmatningen (som i HTML) från felsökningen visas. Visas normalt i dockningsraden längst ner. </para> +<para>En verktygsvy där utmatningen (som i HTML) från felsökningen visas. Visas normalt i dockningsraden längst ner. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Beroende på vad insticksprogrammet för felsökning stöder, är alla eller en delmängd av följande funktioner tillgängliga. </para> +<para>Beroende på vad insticksprogrammet för felsökning stöder, är alla eller en delmängd av följande funktioner tillgängliga. </para> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Session</guimenuitem -> <guimenuitem ->Starta session</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Session</guimenuitem> <guimenuitem>Starta session</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Det här alternativet används för att ansluta till felsökaren om det krävs, eller tala om för insticksprogrammet att det ska börja vänta på en felsökningsbegäran. Alternativet aktiveras automatiskt när ett projekt som använder felsökning öppnas, så oftast behöver du inte bry dig om det. </para> +<para>Det här alternativet används för att ansluta till felsökaren om det krävs, eller tala om för insticksprogrammet att det ska börja vänta på en felsökningsbegäran. Alternativet aktiveras automatiskt när ett projekt som använder felsökning öppnas, så oftast behöver du inte bry dig om det. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Session</guimenuitem -> <guimenuitem ->Avsluta session</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Session</guimenuitem> <guimenuitem>Avsluta session</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Motsatsen till <menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Session</guimenuitem -> <guimenuitem ->Starta session</guimenuitem -></menuchoice ->. Stänger anslutningen till felsökaren eller slutar vänta på en begäran. </para> +<para>Motsatsen till <menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Session</guimenuitem> <guimenuitem>Starta session</guimenuitem></menuchoice>. Stänger anslutningen till felsökaren eller slutar vänta på en begäran. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Körning</guimenuitem -> <guimenuitem ->Skicka HTTP-begäran</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Körning</guimenuitem> <guimenuitem>Skicka HTTP-begäran</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Skickar en HTTP-begäran till servern för att initiera en felsökningsbegäran. Att använda det här alternativet motsvarar att använda en webbläsare för att titta på det nuvarande dokumentet. Utmatningen från begäran hamnar på dockningsraden i Felsökningsutmatning. </para> +<para>Skickar en HTTP-begäran till servern för att initiera en felsökningsbegäran. Att använda det här alternativet motsvarar att använda en webbläsare för att titta på det nuvarande dokumentet. Utmatningen från begäran hamnar på dockningsraden i Felsökningsutmatning. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Körning</guimenuitem -> <guimenuitem ->Paus</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Körning</guimenuitem> <guimenuitem>Paus</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Gör paus i ett skript som kör </para> +<para>Gör paus i ett skript som kör </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Körning</guimenuitem -> <guimenuitem ->Kör</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Körning</guimenuitem> <guimenuitem>Kör</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Talar om för felsökaren att börja köra skriptet och skicka information om bevakade variabler och nuvarande rad som körs medan den kör. Om detta sker när ett skript gör paus, fortsätter körningen. Om det görs innan en felsökningsbegäran har initierats, börjar skriptet köra så fort en begäran initieras. </para> +<para>Talar om för felsökaren att börja köra skriptet och skicka information om bevakade variabler och nuvarande rad som körs medan den kör. Om detta sker när ett skript gör paus, fortsätter körningen. Om det görs innan en felsökningsbegäran har initierats, börjar skriptet köra så fort en begäran initieras. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Körning</guimenuitem -> <guimenuitem ->Kör snabbt</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Körning</guimenuitem> <guimenuitem>Kör snabbt</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Talar om för felsökaren att börja köra skriptet utan att skicka information om bevakade variabler och nuvarande rad som körs medan den kör. Om detta sker när ett skript gör paus, fortsätter körningen. Om det görs innan en felsökningsbegäran har initierats, börjar skriptet köra så fort en begäran initieras. </para> +<para>Talar om för felsökaren att börja köra skriptet utan att skicka information om bevakade variabler och nuvarande rad som körs medan den kör. Om detta sker när ett skript gör paus, fortsätter körningen. Om det görs innan en felsökningsbegäran har initierats, börjar skriptet köra så fort en begäran initieras. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Körning</guimenuitem -> <guimenuitem ->Stega</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Körning</guimenuitem> <guimenuitem>Stega</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Talar om för felsökaren att köra nästa instruktion i skriptet, utan att stega in i funktioner eller inkluderade objekt. </para> +<para>Talar om för felsökaren att köra nästa instruktion i skriptet, utan att stega in i funktioner eller inkluderade objekt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Körning</guimenuitem -> <guimenuitem ->Stega in i</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Körning</guimenuitem> <guimenuitem>Stega in i</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Talar om för felsökaren att köra nästa instruktion i skriptet, och stega in i funktioner eller inkluderade objekt om möjligt. </para> +<para>Talar om för felsökaren att köra nästa instruktion i skriptet, och stega in i funktioner eller inkluderade objekt om möjligt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Körning</guimenuitem -> <guimenuitem ->Stega ut</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Körning</guimenuitem> <guimenuitem>Stega ut</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Talar om för felsökaren att köra till den kommer ut ur nuvarande funktion. </para> +<para>Talar om för felsökaren att köra till den kommer ut ur nuvarande funktion. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Körning</guimenuitem -> <guimenuitem ->Hoppa över</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Körning</guimenuitem> <guimenuitem>Hoppa över</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Talar om för felsökaren att hoppa över nästa instruktion och fortsätta till den efterföljande som om den nuvarande inte fanns. </para> +<para>Talar om för felsökaren att hoppa över nästa instruktion och fortsätta till den efterföljande som om den nuvarande inte fanns. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Körning</guimenuitem -> <guimenuitem ->Döda</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Körning</guimenuitem> <guimenuitem>Döda</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Talar om för felsökaren att den ska döda skriptet som för närvarande kör. </para> +<para>Talar om för felsökaren att den ska döda skriptet som för närvarande kör. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Brytpunkter</guimenuitem -> <guimenuitem ->Brytpunkt när...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Brytpunkter</guimenuitem> <guimenuitem>Brytpunkt när...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visar en dialogruta där du kan ange villkorliga brytpunkter. </para> +<para>Visar en dialogruta där du kan ange villkorliga brytpunkter. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Brytpunkter</guimenuitem -> <guimenuitem ->Växla brytpunkt</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Brytpunkter</guimenuitem> <guimenuitem>Växla brytpunkt</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ändrar en radbrytpunkt på raden där markören finns, den nuvarande raden. </para> +<para>Ändrar en radbrytpunkt på raden där markören finns, den nuvarande raden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Brytpunkter</guimenuitem -> <guimenuitem ->Rensa brytpunkter</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Brytpunkter</guimenuitem> <guimenuitem>Rensa brytpunkter</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Rensar alla brytpunkter. </para> +<para>Rensar alla brytpunkter. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Variabler</guimenuitem -> <guimenuitem ->Bevaka variabel</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Variabler</guimenuitem> <guimenuitem>Bevaka variabel</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visar en dialogruta där du kan skriva in en variabel eller ett uttryck som du vill bevaka. Det bevakade värdet visas i verktygsvyn Variabler. </para> +<para>Visar en dialogruta där du kan skriva in en variabel eller ett uttryck som du vill bevaka. Det bevakade värdet visas i verktygsvyn Variabler. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Variabler</guimenuitem -> <guimenuitem ->Tilldela variabelvärde</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Variabler</guimenuitem> <guimenuitem>Tilldela variabelvärde</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visar en dialogruta där du kan skriva in en variabel och ett nytt värde för den. </para> +<para>Visar en dialogruta där du kan skriva in en variabel och ett nytt värde för den. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -417,24 +230,12 @@ </sect2> <sect2 id="kxsldbg-debugging-3-2"> -<title ->Använda &kxsl;, &XSL;-felsökaren</title> - -<para ->&kxsl; är skapat av Keith Isdale, liksom det här avsnittet av dokumentationen. &kxsl; är ett &kde;-gränssnitt och en Kpart för <command ->xsldbg</command ->, som du hittar på http://xsldbg.sf.net tillsammans med mycket annat av Keiths arbete. </para> - -<para ->För att starta &kxsl;, välj <menuchoice -><guimenu ->Insticksprogram</guimenu -> <guimenuitem ->&kxsl;</guimenuitem -></menuchoice ->. </para> - -<para ->Se dokumentationen för &kxsl; för ytterligare information om dess användning. </para> +<title>Använda &kxsl;, &XSL;-felsökaren</title> + +<para>&kxsl; är skapat av Keith Isdale, liksom det här avsnittet av dokumentationen. &kxsl; är ett &kde;-gränssnitt och en Kpart för <command>xsldbg</command>, som du hittar på http://xsldbg.sf.net tillsammans med mycket annat av Keiths arbete. </para> + +<para>För att starta &kxsl;, välj <menuchoice><guimenu>Insticksprogram</guimenu> <guimenuitem>&kxsl;</guimenuitem></menuchoice>. </para> + +<para>Se dokumentationen för &kxsl; för ytterligare information om dess användning. </para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook index 322a99b60df..48fcd2008c0 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook @@ -2,241 +2,140 @@ <chapter id="extending-quanta-3-2"> <chapterinfo> -<title ->Utöka &quantaplus;</title> +<title>Utöka &quantaplus;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->chrishornbaker@earthlink.net</email -></address> +<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->András</firstname -> <surname ->Mantia</surname -> <affiliation -> <address -><email ->amantia@kde.org</email -></address> +<author><firstname>András</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->stefan.asserhall@comhem.se</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Utöka &quantaplus;</title> +<title>Utöka &quantaplus;</title> -<para ->Det här kapitlet beskriver hur &quantaplus; kan anpassas till just dina behov, och hur du kan hjälpa till att göra &quantaplus; bättre. </para> +<para>Det här kapitlet beskriver hur &quantaplus; kan anpassas till just dina behov, och hur du kan hjälpa till att göra &quantaplus; bättre. </para> <!--<sect1 id="kommander-3-2"> -<title ->Using Kommander With &quantaplus;</title> +<title>Using Kommander With &quantaplus;</title> <para> Kommander, by Marc Britton. </para> -</sect1 -> --> +</sect1> --> <sect1 id="dtep-intro-3-2"> -<title ->Dokumenttyp-redigeringspaket (&DTEP;)</title> +<title>Dokumenttyp-redigeringspaket (&DTEP;)</title> -<para ->Dokumenttyp-redigeringspaket (&DTEP;) används i &quantaplus; för att lägga till stöd för taggar, skriptspråk och stilmallar. De tillåter &quantaplus; att tillhandahålla funktioner som automatisk komplettering och nodträd. Deras enkelhet och flexibilitet är vad som gör &quantaplus; en snabb, utvecklarvänlig integrerad uvecklingsmiljö för webbutvecklare. De gör &quantaplus; till en lättanvänd, produktiv miljö. </para> +<para>Dokumenttyp-redigeringspaket (&DTEP;) används i &quantaplus; för att lägga till stöd för taggar, skriptspråk och stilmallar. De tillåter &quantaplus; att tillhandahålla funktioner som automatisk komplettering och nodträd. Deras enkelhet och flexibilitet är vad som gör &quantaplus; en snabb, utvecklarvänlig integrerad uvecklingsmiljö för webbutvecklare. De gör &quantaplus; till en lättanvänd, produktiv miljö. </para> -<para ->Det finns två varianter av &DTEP;, familj 1, som är taggar, och familj 2 som är skriptspråk och stilmallar. En &DTEP; består av två delar, taggkatalogen och verktygsraderna. Taggkataloger består av två filtyper, filerna &descriptionrc; och TagXML, som har ändelsen .tag. Verktygsrader är bekväma, ikonorienterade rader med knappar (ovanför redigeringsfönstret), som lägger till text i ett dokument snabbare än användaren kan skriva. </para> +<para>Det finns två varianter av &DTEP;, familj 1, som är taggar, och familj 2 som är skriptspråk och stilmallar. En &DTEP; består av två delar, taggkatalogen och verktygsraderna. Taggkataloger består av två filtyper, filerna &descriptionrc; och TagXML, som har ändelsen .tag. Verktygsrader är bekväma, ikonorienterade rader med knappar (ovanför redigeringsfönstret), som lägger till text i ett dokument snabbare än användaren kan skriva. </para> -<para ->En &DTEP; kan skapas för hand (se nedan), <link linkend="download-resources" ->laddas ner</link -> eller skapas automatiskt från en befintlig DTD. Se <xref linkend="converting-dtd"/> för information om konvertering. </para> +<para>En &DTEP; kan skapas för hand (se nedan), <link linkend="download-resources">laddas ner</link> eller skapas automatiskt från en befintlig DTD. Se <xref linkend="converting-dtd"/> för information om konvertering. </para> -<para ->Det här dokumentet beskriver hur filerna TagXML, &descriptionrc; och verktygsrader skapas. I korthet, en &DTEP;. </para> +<para>Det här dokumentet beskriver hur filerna TagXML, &descriptionrc; och verktygsrader skapas. I korthet, en &DTEP;. </para> -<para ->TagXML-filer (.tag) definerar både egenskaper specifika för en tagg, samt layout och innehåll i egenskapsdialogrutan som &quantaplus; visar för taggen. Filen &descriptionrc; tillhandahåller regler och information om en hel &DTEP;. Verktygsrader tillhandahåller ett snabbt sätt att lägga till taggar i ett dokument, utan att behöva bekymra sig om felstavningar eller liknande. </para> +<para>TagXML-filer (.tag) definerar både egenskaper specifika för en tagg, samt layout och innehåll i egenskapsdialogrutan som &quantaplus; visar för taggen. Filen &descriptionrc; tillhandahåller regler och information om en hel &DTEP;. Verktygsrader tillhandahåller ett snabbt sätt att lägga till taggar i ett dokument, utan att behöva bekymra sig om felstavningar eller liknande. </para> <sect2 id="dtep-packaging-3-2"> -<title ->Paketering</title> +<title>Paketering</title> -<para ->Taggkataloger är just det, kataloger. De består bara av filerna &descriptionrc; och TagXML-filer. Taggkatalogerna bär taggspråkets namn och version, om det finns någon (till exempel html-4.01-strict). </para> +<para>Taggkataloger är just det, kataloger. De består bara av filerna &descriptionrc; och TagXML-filer. Taggkatalogerna bär taggspråkets namn och version, om det finns någon (till exempel html-4.01-strict). </para> </sect2> <sect2 id="tagxml-3-2"> -<title ->XML-taggar</title> +<title>XML-taggar</title> -<para ->Tabellen nedan listar elementen som definieras i XML-taggfiler, och anger om de krävs eller inte. Även om inte alla krävs, rekommenderas du att använda så många som du kan, så att andra användare får en bättre erfarenhet och mer information att arbeta med. </para> +<para>Tabellen nedan listar elementen som definieras i XML-taggfiler, och anger om de krävs eller inte. Även om inte alla krävs, rekommenderas du att använda så många som du kan, så att andra användare får en bättre erfarenhet och mer information att arbeta med. </para> <informaltable> <tgroup cols="3"> <thead> <row> -<entry ->Element</entry> -<entry ->Normal användning</entry> -<entry ->Användningsområde</entry> +<entry>Element</entry> +<entry>Normal användning</entry> +<entry>Användningsområde</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->TAGS</entry> -<entry ->krävs</entry> -<entry ->alltid</entry> -</row> +<entry>TAGS</entry> +<entry>krävs</entry> +<entry>alltid</entry> +</row> <row> -<entry ->tag</entry> -<entry ->krävs</entry> -<entry ->alltid</entry> -</row> +<entry>tag</entry> +<entry>krävs</entry> +<entry>alltid</entry> +</row> <row> -<entry ->label</entry> -<entry ->valfri</entry> -<entry ->krävs för att skapa en egenskapsdialogruta</entry> -</row> -<row> -<entry ->attr</entry> -<entry ->valfri</entry> -<entry ->krävs för att definiera en egenskap</entry> -</row> -<row> -<entry ->tooltip</entry> -<entry ->valfri</entry> -<entry ->krävs för att låta egenskapsdialogrutan visa ett verktygstips</entry> -</row> -<row> -<entry ->whatsthis</entry> -<entry ->valfri</entry> -<entry ->krävs för att låta egenskapsdialogrutan visa <quote ->Vad är det här</quote -></entry> -</row> -<row> -<entry ->list</entry> -<entry ->valfri</entry> -<entry ->krävs när en egenskap har typen <quote ->list</quote -></entry> -</row> -<row> -<entry ->item</entry> -<entry ->valfri</entry> -<entry ->krävs när <list> används</entry> -</row> -<row> -<entry ->textlocation</entry> -<entry ->valfri</entry> -<entry ->alltid</entry> -</row> -<row> -<entry ->location</entry> -<entry ->valfri</entry> -<entry ->krävs när label används</entry> -</row> -<row> -<entry ->text</entry> -<entry ->valfri</entry> -<entry ->krävs när label används</entry> -</row> -<row> -<entry ->children</entry> -<entry ->valfri</entry> -<entry ->lista över taggar som kan finnas i taggen som definieras</entry> -</row> -<row> -<entry ->child</entry> -<entry ->krävs</entry> -<entry ->en av posterna i children</entry> +<entry>label</entry> +<entry>valfri</entry> +<entry>krävs för att skapa en egenskapsdialogruta</entry> </row> -<row> -<entry ->stoppingtags</entry> -<entry ->valfri</entry> -<entry ->lista över taggar som talar om för en annan tag att den har nått slutet</entry> +<row> +<entry>attr</entry> +<entry>valfri</entry> +<entry>krävs för att definiera en egenskap</entry> </row> -<row> -<entry ->stoppingtag</entry> -<entry ->krävs</entry> -<entry ->en av posterna i stoppingtags</entry> +<row> +<entry>tooltip</entry> +<entry>valfri</entry> +<entry>krävs för att låta egenskapsdialogrutan visa ett verktygstips</entry> +</row> +<row> +<entry>whatsthis</entry> +<entry>valfri</entry> +<entry>krävs för att låta egenskapsdialogrutan visa <quote>Vad är det här</quote></entry> +</row> +<row> +<entry>list</entry> +<entry>valfri</entry> +<entry>krävs när en egenskap har typen <quote>list</quote></entry> +</row> +<row> +<entry>item</entry> +<entry>valfri</entry> +<entry>krävs när <list> används</entry> +</row> +<row> +<entry>textlocation</entry> +<entry>valfri</entry> +<entry>alltid</entry> +</row> +<row> +<entry>location</entry> +<entry>valfri</entry> +<entry>krävs när label används</entry> +</row> +<row> +<entry>text</entry> +<entry>valfri</entry> +<entry>krävs när label används</entry> +</row> +<row> +<entry>children</entry> +<entry>valfri</entry> +<entry>lista över taggar som kan finnas i taggen som definieras</entry> +</row> +<row> +<entry>child</entry> +<entry>krävs</entry> +<entry>en av posterna i children</entry> +</row> +<row> +<entry>stoppingtags</entry> +<entry>valfri</entry> +<entry>lista över taggar som talar om för en annan tag att den har nått slutet</entry> +</row> +<row> +<entry>stoppingtag</entry> +<entry>krävs</entry> +<entry>en av posterna i stoppingtags</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -244,37 +143,27 @@ Kommander, by Marc Britton. <sect3 id="dtep-element-descriptions-3-2"> -<title ->Elementbeskrivningar för XML-taggar</title> +<title>Elementbeskrivningar för XML-taggar</title> -<para ->Följande avsnitt beskriver varje element i detalj. Alltfrån var de kan finnas, till vad som finns i dem presenteras på ett sätt som är enkelt att följa. </para> +<para>Följande avsnitt beskriver varje element i detalj. Alltfrån var de kan finnas, till vad som finns i dem presenteras på ett sätt som är enkelt att följa. </para> <sect4 id="TAGS-3-2"> -<title ->TAGS</title> +<title>TAGS</title> -<para ->Det här är XML-taggdokumentets rotelement. Det får bara finnas en gång i ett dokument. Det kan innehålla definitionen av flera taggar. Det här är ett typelement med bara element. </para> +<para>Det här är XML-taggdokumentets rotelement. Det får bara finnas en gång i ett dokument. Det kan innehålla definitionen av flera taggar. Det här är ett typelement med bara element. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry> -<entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry> +<entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry -><emphasis ->INGEN</emphasis -></entry> -<entry ->tag</entry> +<entry><emphasis>INGEN</emphasis></entry> +<entry>tag</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -282,28 +171,22 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="tag-3-2"> -<title ->tag</title> +<title>tag</title> -<para ->Omgivning för taggen som definieras. Det här är ett typelement med bara element. </para> +<para>Omgivning för taggen som definieras. Det här är ett typelement med bara element. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry> -<entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry> +<entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->TAGS</entry> -<entry ->label, attr, stoppingtags</entry> +<entry>TAGS</entry> +<entry>label, attr, stoppingtags</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -313,329 +196,112 @@ Kommander, by Marc Britton. <tgroup cols="6"> <thead> <row> -<entry ->Egenskap</entry -><entry ->Typ</entry -><entry ->Värden</entry> -<entry ->Standard</entry -><entry ->Användning</entry -><entry ->Beskrivning</entry> +<entry>Egenskap</entry><entry>Typ</entry><entry>Värden</entry> +<entry>Standard</entry><entry>Användning</entry><entry>Beskrivning</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->namn</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> -<entry ->krävs</entry -><entry ->Anger namnet på taggen som håller på att definieras.</entry> -</row> -<row> -<entry ->single</entry -><entry ->Boolean</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> -<entry ->valfri</entry -><entry ->Anger om taggen kräver en avslutande tagg </(taggnamn)>.</entry> -</row> -<row> -<entry ->type</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry -><entry ->xmltag</entry> -<entry ->valfri</entry -><entry ->Anger typ för taggen som definieras.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->xmltag</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Typen för taggen är XML-baserad (bara familj 1).</entry> -</row> -<row> - <entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->entity</entry -><entry -></entry> - <entry -></entry -><entry ->Taggen beskriver en post (bara familj 1).</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->egenskap</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Typen för taggen är stilmallsrelaterad (bara familj 2).</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->funktion</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Typen för taggen är en skriptfunktion. När det används blir <attr> funktionens argument (bara familj 2).</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->klass</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Typen för taggen är en skriptklass (bara familj 2).</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->method</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Typen för taggen är en klassmetod (bara familj 2).</entry> -</row> -<row> -<entry ->returnType</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry -><entry ->void </entry> -<entry ->valfri</entry -><entry ->Anger returtypen för taggen som definieras (bara familj 2).</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->void</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Taggtypen returnerar ingenting.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->int</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Taggtypen returnerar ett heltal.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->float</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Taggtypen returnerar ett flyttal.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->long</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Taggtypen returnerar ett långt heltal.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Taggtypen returnerar en sträng.</entry> -</row> -<row> - <entry ->version</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> - <entry ->valfri</entry -><entry ->Anger språkets version som taggen är giltig för</entry> -</row> -<row> - <entry ->extends</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> - <entry ->valfri</entry -><entry ->Giltig bara om taggens typ är "class". Namnet på basklassen till den här klassen (bara familj 2).</entry> -</row> -<row> - <entry ->klass</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> - <entry ->valfri</entry -><entry ->Giltig bara om typen är "method". Anger namnet på klassen som den här metoden hör till (bara familj 2).</entry> -</row> -<row> - <entry ->common</entry -><entry ->Boolean</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> - <entry ->valfri</entry -><entry ->Om "yes", anger taggen en gemensam egenskapsgrupp, och egenskaperna inne i taggen kan kopplas till vilken annan tagg som helst (bara familj 1).</entry> -</row> -<row> - <entry ->comment</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> - <entry ->valfri</entry -><entry ->kommentarsträngen visas intill taggnamnet i kompletteringsrutan</entry> -</row -></tbody> +<entry>namn</entry><entry>sträng</entry><entry></entry><entry></entry> +<entry>krävs</entry><entry>Anger namnet på taggen som håller på att definieras.</entry> +</row> +<row> +<entry>single</entry><entry>Boolean</entry><entry></entry><entry></entry> +<entry>valfri</entry><entry>Anger om taggen kräver en avslutande tagg </(taggnamn)>.</entry> +</row> +<row> +<entry>type</entry><entry>sträng</entry><entry></entry><entry>xmltag</entry> +<entry>valfri</entry><entry>Anger typ för taggen som definieras.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>xmltag</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Typen för taggen är XML-baserad (bara familj 1).</entry> +</row> +<row> + <entry></entry><entry></entry><entry>entity</entry><entry></entry> + <entry></entry><entry>Taggen beskriver en post (bara familj 1).</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>egenskap</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Typen för taggen är stilmallsrelaterad (bara familj 2).</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>funktion</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Typen för taggen är en skriptfunktion. När det används blir <attr> funktionens argument (bara familj 2).</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>klass</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Typen för taggen är en skriptklass (bara familj 2).</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>method</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Typen för taggen är en klassmetod (bara familj 2).</entry> +</row> +<row> +<entry>returnType</entry><entry>sträng</entry><entry></entry><entry>void </entry> +<entry>valfri</entry><entry>Anger returtypen för taggen som definieras (bara familj 2).</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>void</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Taggtypen returnerar ingenting.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>int</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Taggtypen returnerar ett heltal.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>float</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Taggtypen returnerar ett flyttal.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>long</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Taggtypen returnerar ett långt heltal.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>sträng</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Taggtypen returnerar en sträng.</entry> +</row> +<row> + <entry>version</entry><entry>sträng</entry><entry></entry><entry></entry> + <entry>valfri</entry><entry>Anger språkets version som taggen är giltig för</entry> +</row> +<row> + <entry>extends</entry><entry>sträng</entry><entry></entry><entry></entry> + <entry>valfri</entry><entry>Giltig bara om taggens typ är "class". Namnet på basklassen till den här klassen (bara familj 2).</entry> +</row> +<row> + <entry>klass</entry><entry>sträng</entry><entry></entry><entry></entry> + <entry>valfri</entry><entry>Giltig bara om typen är "method". Anger namnet på klassen som den här metoden hör till (bara familj 2).</entry> +</row> +<row> + <entry>common</entry><entry>Boolean</entry><entry></entry><entry></entry> + <entry>valfri</entry><entry>Om "yes", anger taggen en gemensam egenskapsgrupp, och egenskaperna inne i taggen kan kopplas till vilken annan tagg som helst (bara familj 1).</entry> +</row> +<row> + <entry>comment</entry><entry>sträng</entry><entry></entry><entry></entry> + <entry>valfri</entry><entry>kommentarsträngen visas intill taggnamnet i kompletteringsrutan</entry> +</row></tbody> </tgroup> </informaltable> </sect4> <sect4 id="label-3-2"> -<title ->label</title> +<title>label</title> -<para ->Placera en rubrik i dialogrutan. Texten anges av taggen <text>. Det här är ett typelement med bara element. </para> +<para>Placera en rubrik i dialogrutan. Texten anges av taggen <text>. Det här är ett typelement med bara element. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry> -<entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry> +<entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->tag</entry> -<entry ->text, location</entry> +<entry>tag</entry> +<entry>text, location</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -643,28 +309,22 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="attr-3-2"> -<title ->attr</title> +<title>attr</title> -<para ->Definierar en egenskap för taggen. Elementet upprepas en gång för varje egenskap. Det definierar egenskapens namn och typ. Det innehåller också ytterligare taggar som anger hur egenskapen ska visas, etc. Det här är ett typelement med bara element. </para> +<para>Definierar en egenskap för taggen. Elementet upprepas en gång för varje egenskap. Det definierar egenskapens namn och typ. Det innehåller också ytterligare taggar som anger hur egenskapen ska visas, etc. Det här är ett typelement med bara element. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry> -<entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry> +<entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->tag</entry> -<entry ->location, list, tooltip, whatsthis, textlocation</entry> +<entry>tag</entry> +<entry>location, list, tooltip, whatsthis, textlocation</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -674,258 +334,78 @@ Kommander, by Marc Britton. <tgroup cols="6"> <thead> <row> -<entry ->Egenskap</entry -><entry ->Typ</entry -><entry ->Värden</entry> -<entry ->Standard</entry -><entry ->Användning</entry -><entry ->Beskrivning</entry> +<entry>Egenskap</entry><entry>Typ</entry><entry>Värden</entry> +<entry>Standard</entry><entry>Användning</entry><entry>Beskrivning</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->namn</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> -<entry ->krävs</entry -><entry ->Anger namnet på egenskapen som håller på att definieras.</entry> -</row> -<row> -<entry ->type</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry -><entry ->input</entry> -<entry ->krävs</entry -><entry ->Anger typen för egenskapen som håller på att definieras.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->input</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Fältet stöder fri textinmatning (textfält).</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->check</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Fältets värde är booleskt (kryssruta).</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->färg</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Fältets värde är en färg.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->webbadress</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Fältets värde är en webbadress (lokal fil att hänvisa till).</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->list</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Fältets värde kommer från en angiven lista.</entry> -</row> -<row> -<entry ->status</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry -><entry ->valfri</entry> -<entry ->krävs</entry -><entry ->Anger om argumentet krävs eller inte (bara familj 2).</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->valfri</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Argumentet krävs inte.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->krävs</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Argumentet krävs.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->underförstått</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Argumentet är underförstått.</entry> -</row> -<row> - <entry ->source</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> - <entry ->valfri</entry -><entry ->Anger källan som används för att fylla i egenskapens post i taggeditorns dialogruta och i egenskapsträdet</entry> -</row> -<row> - <entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->markering</entry -><entry -></entry> - <entry -></entry -><entry ->Den markerade texten används som källa</entry> -</row> -<row> - <entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->dcop</entry -><entry -></entry> - <entry -></entry -><entry ->Resultatet av DCOP-metoden används som källa</entry> -</row> -<row> - <entry ->interface</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> - <entry ->valfri</entry -><entry ->Kräver source="dcop". DCOP-gränssnittet inne i &quantaplus; används för att hämta källdata.</entry> -</row> -<row> - <entry ->method</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> - <entry ->valfri</entry -><entry ->Kräver source="dcop" och ett gränssnittsnamn. DCOP-metodnamnet inne i &quantaplus; används för att hämta källdata.</entry> -</row> -<row> - <entry ->argument</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> - <entry ->valfri</entry -><entry ->Kräver source="dcop", ett gränssnittsnamn och ett metodnamn. Argumenten skickas till metoden. Den kan vara tom eller "%tagname%", vilket betyder den nuvarande taggens namn.</entry> +<entry>namn</entry><entry>sträng</entry><entry></entry><entry></entry> +<entry>krävs</entry><entry>Anger namnet på egenskapen som håller på att definieras.</entry> +</row> +<row> +<entry>type</entry><entry>sträng</entry><entry></entry><entry>input</entry> +<entry>krävs</entry><entry>Anger typen för egenskapen som håller på att definieras.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>input</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Fältet stöder fri textinmatning (textfält).</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>check</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Fältets värde är booleskt (kryssruta).</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>färg</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Fältets värde är en färg.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>webbadress</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Fältets värde är en webbadress (lokal fil att hänvisa till).</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>list</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Fältets värde kommer från en angiven lista.</entry> +</row> +<row> +<entry>status</entry><entry>sträng</entry><entry></entry><entry>valfri</entry> +<entry>krävs</entry><entry>Anger om argumentet krävs eller inte (bara familj 2).</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>valfri</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Argumentet krävs inte.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>krävs</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Argumentet krävs.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>underförstått</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Argumentet är underförstått.</entry> +</row> +<row> + <entry>source</entry><entry>sträng</entry><entry></entry><entry></entry> + <entry>valfri</entry><entry>Anger källan som används för att fylla i egenskapens post i taggeditorns dialogruta och i egenskapsträdet</entry> +</row> +<row> + <entry></entry><entry></entry><entry>markering</entry><entry></entry> + <entry></entry><entry>Den markerade texten används som källa</entry> +</row> +<row> + <entry></entry><entry></entry><entry>dcop</entry><entry></entry> + <entry></entry><entry>Resultatet av DCOP-metoden används som källa</entry> +</row> +<row> + <entry>interface</entry><entry>sträng</entry><entry></entry><entry></entry> + <entry>valfri</entry><entry>Kräver source="dcop". DCOP-gränssnittet inne i &quantaplus; används för att hämta källdata.</entry> +</row> +<row> + <entry>method</entry><entry>sträng</entry><entry></entry><entry></entry> + <entry>valfri</entry><entry>Kräver source="dcop" och ett gränssnittsnamn. DCOP-metodnamnet inne i &quantaplus; används för att hämta källdata.</entry> +</row> +<row> + <entry>argument</entry><entry>sträng</entry><entry></entry><entry></entry> + <entry>valfri</entry><entry>Kräver source="dcop", ett gränssnittsnamn och ett metodnamn. Argumenten skickas till metoden. Den kan vara tom eller "%tagname%", vilket betyder den nuvarande taggens namn.</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -933,35 +413,26 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="tooltip-3-2"> -<title ->tooltip</title> +<title>tooltip</title> -<para ->Definierar verktygstipset för ett fält i dialogrutan. Elementet är bara text. </para> +<para>Definierar verktygstipset för ett fält i dialogrutan. Elementet är bara text. </para> <note> -<para ->För närvarande stöds bara vanlig text (du kan inte använda några taggar). </para> +<para>För närvarande stöds bara vanlig text (du kan inte använda några taggar). </para> </note> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry> -<entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry> +<entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->attr</entry> -<entry -><emphasis ->INGEN</emphasis -></entry> +<entry>attr</entry> +<entry><emphasis>INGEN</emphasis></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -969,35 +440,26 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="whatsthis-3-2"> -<title ->whatsthis</title> +<title>whatsthis</title> -<para ->Definierar 'Vad är det här'-hjälp för ett fält i dialogrutan. Elementet är bara text. </para> +<para>Definierar 'Vad är det här'-hjälp för ett fält i dialogrutan. Elementet är bara text. </para> <note> -<para ->För närvarande stöds bara vanlig text (du kan inte använda några taggar). </para> +<para>För närvarande stöds bara vanlig text (du kan inte använda några taggar). </para> </note> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry> -<entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry> +<entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->attr</entry> -<entry -><emphasis ->INGEN</emphasis -></entry> +<entry>attr</entry> +<entry><emphasis>INGEN</emphasis></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1005,28 +467,22 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="list-3-2"> -<title ->list</title> +<title>list</title> -<para ->En omgivande tagg som grupperar objekt i en lista tillsammans. Den kan bara finnas en gång för varje beskrivning av en egenskap. Det här är ett typelement med bara element. </para> +<para>En omgivande tagg som grupperar objekt i en lista tillsammans. Den kan bara finnas en gång för varje beskrivning av en egenskap. Det här är ett typelement med bara element. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry> -<entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry> +<entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->attr</entry> -<entry ->item</entry> +<entry>attr</entry> +<entry>item</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1034,30 +490,22 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="item-3-2"> -<title ->item</title> +<title>item</title> -<para ->Definierar ett objekt i en lista. Elementet är bara text. </para> +<para>Definierar ett objekt i en lista. Elementet är bara text. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry> -<entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry> +<entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->list</entry> -<entry -><emphasis ->INGEN</emphasis -></entry> +<entry>list</entry> +<entry><emphasis>INGEN</emphasis></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1065,30 +513,22 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="textlocation-3-2"> -<title ->textlocation</title> +<title>textlocation</title> -<para ->Anger position för en taggs egenskapstext inne i en dialogruta. Taggen kan bara finnas en gång för varje egenskap i dialogrutan (dvs en gång för varje tagg <attr>). Det här elementet är tomt. </para> +<para>Anger position för en taggs egenskapstext inne i en dialogruta. Taggen kan bara finnas en gång för varje egenskap i dialogrutan (dvs en gång för varje tagg <attr>). Det här elementet är tomt. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry> -<entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry> +<entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->attr</entry> -<entry -><emphasis ->INGEN</emphasis -></entry> +<entry>attr</entry> +<entry><emphasis>INGEN</emphasis></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1098,56 +538,26 @@ Kommander, by Marc Britton. <tgroup cols="4"> <thead> <row> -<entry ->Egenskap</entry -><entry ->Typ</entry> -<entry ->Användning</entry -><entry ->Beskrivning</entry> +<entry>Egenskap</entry><entry>Typ</entry> +<entry>Användning</entry><entry>Beskrivning</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->row</entry -><entry ->positivt heltal</entry> -<entry ->krävs</entry -><entry ->Anger raden i dialogrutans layout för ett fält eller en rubrik.</entry> -</row> -<row> -<entry ->col</entry -><entry ->positivt heltal</entry> -<entry ->krävs</entry -><entry ->Anger kolumnen i dialogrutans layout för ett fält eller en rubrik.</entry> -</row> -<row> -<entry ->rowspan</entry -><entry ->positivt heltal</entry> -<entry ->valfri</entry -><entry ->Anger antal rader som ett fält ska uppta.</entry> -</row> -<row> -<entry ->colspan</entry -><entry ->positivt heltal</entry> -<entry ->valfri</entry -><entry ->Anger antal kolumner som ett fält ska uppta.</entry> +<entry>row</entry><entry>positivt heltal</entry> +<entry>krävs</entry><entry>Anger raden i dialogrutans layout för ett fält eller en rubrik.</entry> +</row> +<row> +<entry>col</entry><entry>positivt heltal</entry> +<entry>krävs</entry><entry>Anger kolumnen i dialogrutans layout för ett fält eller en rubrik.</entry> +</row> +<row> +<entry>rowspan</entry><entry>positivt heltal</entry> +<entry>valfri</entry><entry>Anger antal rader som ett fält ska uppta.</entry> +</row> +<row> +<entry>colspan</entry><entry>positivt heltal</entry> +<entry>valfri</entry><entry>Anger antal kolumner som ett fält ska uppta.</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1155,30 +565,20 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="location-3-2"> -<title ->location</title> +<title>location</title> -<para ->Anger position och storlek på ett fält i dialogrutan. Taggen ska finnas en gång för varje fält i dialogrutan (dvs en gång för varje tagg <attr> och <label>). Det här elementet är tomt. </para> +<para>Anger position och storlek på ett fält i dialogrutan. Taggen ska finnas en gång för varje fält i dialogrutan (dvs en gång för varje tagg <attr> och <label>). Det här elementet är tomt. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry -><entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry><entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->label, attr</entry -><entry -><emphasis ->INGEN</emphasis -></entry> +<entry>label, attr</entry><entry><emphasis>INGEN</emphasis></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1188,56 +588,26 @@ Kommander, by Marc Britton. <tgroup cols="4"> <thead> <row> -<entry ->Egenskap</entry -><entry ->Typ</entry> -<entry ->Användning</entry -><entry ->Beskrivning</entry> +<entry>Egenskap</entry><entry>Typ</entry> +<entry>Användning</entry><entry>Beskrivning</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->row</entry -><entry ->positivt heltal</entry> -<entry ->krävs</entry -><entry ->Anger raden i dialogrutans layout för ett fält eller en rubrik.</entry> -</row> -<row> -<entry ->col</entry -><entry ->positivt heltal</entry> -<entry ->krävs</entry -><entry ->Anger kolumnen i dialogrutans layout för ett fält eller en rubrik.</entry> -</row> -<row> -<entry ->rowspan</entry -><entry ->positivt heltal</entry> -<entry ->valfri</entry -><entry ->Anger antal rader som ett fält ska uppta.</entry> -</row> -<row> -<entry ->colspan</entry -><entry ->positivt heltal</entry> -<entry ->valfri</entry -><entry ->Anger antal kolumner som ett fält ska uppta.</entry> +<entry>row</entry><entry>positivt heltal</entry> +<entry>krävs</entry><entry>Anger raden i dialogrutans layout för ett fält eller en rubrik.</entry> +</row> +<row> +<entry>col</entry><entry>positivt heltal</entry> +<entry>krävs</entry><entry>Anger kolumnen i dialogrutans layout för ett fält eller en rubrik.</entry> +</row> +<row> +<entry>rowspan</entry><entry>positivt heltal</entry> +<entry>valfri</entry><entry>Anger antal rader som ett fält ska uppta.</entry> +</row> +<row> +<entry>colspan</entry><entry>positivt heltal</entry> +<entry>valfri</entry><entry>Anger antal kolumner som ett fält ska uppta.</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1245,30 +615,20 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="text-3-2"> -<title ->text</title> +<title>text</title> -<para ->Definierar texten för en rubrik eller kryssruta. Elementet är bara text. </para> +<para>Definierar texten för en rubrik eller kryssruta. Elementet är bara text. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry -><entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry><entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->label, attr</entry -><entry -><emphasis ->INGEN</emphasis -></entry> +<entry>label, attr</entry><entry><emphasis>INGEN</emphasis></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1276,28 +636,20 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="children-3-2"> -<title ->children</title> +<title>children</title> -<para ->Definierar en lista med element som kan finnas i taggen som anges. Det här är ett typelement med bara element. </para> +<para>Definierar en lista med element som kan finnas i taggen som anges. Det här är ett typelement med bara element. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry -><entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry><entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->tag</entry -><entry ->child</entry> +<entry>tag</entry><entry>child</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1305,30 +657,20 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="child-3-2"> -<title ->child</title> +<title>child</title> -<para ->Definierar en underliggande tagg. Det här elementet är tomt. </para> +<para>Definierar en underliggande tagg. Det här elementet är tomt. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry -><entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry><entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->children</entry -><entry -><emphasis ->INGEN</emphasis -></entry> +<entry>children</entry><entry><emphasis>INGEN</emphasis></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1338,54 +680,22 @@ Kommander, by Marc Britton. <tgroup cols="4"> <thead> <row> -<entry ->Egenskap</entry -><entry ->Typ</entry -><entry ->Värden</entry> -<entry ->Användning</entry -><entry ->Beskrivning</entry> +<entry>Egenskap</entry><entry>Typ</entry><entry>Värden</entry> +<entry>Användning</entry><entry>Beskrivning</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->namn</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry> -<entry ->krävs</entry -><entry ->Anger en tagg som kan finnas i en viss tagg.</entry> -</row> -<row> -<entry ->usage</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry> -<entry ->valfri</entry -><entry ->Anger förhållandet till överliggande objekt.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->krävs</entry> -<entry -></entry -><entry ->Det överliggande objektet måste ha minst ett underliggande objekt med det här namnet.</entry> +<entry>namn</entry><entry>sträng</entry><entry></entry> +<entry>krävs</entry><entry>Anger en tagg som kan finnas i en viss tagg.</entry> +</row> +<row> +<entry>usage</entry><entry>sträng</entry><entry></entry> +<entry>valfri</entry><entry>Anger förhållandet till överliggande objekt.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>krävs</entry> +<entry></entry><entry>Det överliggande objektet måste ha minst ett underliggande objekt med det här namnet.</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1393,28 +703,20 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="stoppingtags-3-2"> -<title ->stoppingtags</title> +<title>stoppingtags</title> -<para ->Definierar en lista med element som tvingar en tagg att sluta. Det här är ett typelement med bara element. </para> +<para>Definierar en lista med element som tvingar en tagg att sluta. Det här är ett typelement med bara element. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry -><entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry><entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->tag</entry -><entry ->stoppingtag</entry> +<entry>tag</entry><entry>stoppingtag</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1422,30 +724,20 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="stoppingtag-3-2"> -<title ->stoppingtag</title> +<title>stoppingtag</title> -<para ->Definierar en sluttagg. Det här elementet är tomt. </para> +<para>Definierar en sluttagg. Det här elementet är tomt. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry -><entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry><entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->stoppingtags</entry -><entry -><emphasis ->INGEN</emphasis -></entry> +<entry>stoppingtags</entry><entry><emphasis>INGEN</emphasis></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1455,26 +747,14 @@ Kommander, by Marc Britton. <tgroup cols="4"> <thead> <row> -<entry ->Egenskap</entry -><entry ->Typ</entry> -<entry ->Användning</entry -><entry ->Beskrivning</entry> +<entry>Egenskap</entry><entry>Typ</entry> +<entry>Användning</entry><entry>Beskrivning</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->namn</entry -><entry ->sträng</entry> -<entry ->krävs</entry -><entry ->Anger vilka taggar som tvingar en annan tagg att sluta.</entry> +<entry>namn</entry><entry>sträng</entry> +<entry>krävs</entry><entry>Anger vilka taggar som tvingar en annan tagg att sluta.</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1483,49 +763,35 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect3> <sect3 id="tagxml-usage-3-2"> -<title ->Användning av XML-taggar</title> +<title>Användning av XML-taggar</title> -<para ->Alla XML-taggfiler måste börja med &XML;-deklarationen: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> och måste vara hierarkiskt korrekta och avslutade. </para> +<para>Alla XML-taggfiler måste börja med &XML;-deklarationen: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> och måste vara hierarkiskt korrekta och avslutade. </para> <important> -<para ->Mellanslag påverkar ingenting negativt, men se upp med tecknen & och <. Dessa ska troligen ersättas med &amp; och &lt; i element som <tooltip>, <whatsthis>, och <text>. Att inte göra det orsakar ingen krasch, men du får delar av ditt arbete att försvinna om du inte gör det. </para> +<para>Mellanslag påverkar ingenting negativt, men se upp med tecknen & och <. Dessa ska troligen ersättas med &amp; och &lt; i element som <tooltip>, <whatsthis>, och <text>. Att inte göra det orsakar ingen krasch, men du får delar av ditt arbete att försvinna om du inte gör det. </para> </important> </sect3> <sect3 id="tagxml-validation-3-2"> -<title ->Validering av XML-taggar</title> +<title>Validering av XML-taggar</title> -<para ->För att validera XML-taggfiler, klicka helt enkelt på dialogrutan <quote ->Verktyg</quote -> längst upp i &quantaplus; och välj <quote ->Validera XML-taggar</quote ->. En dialogruta visas, och du behöver bara följa de enkla anvisningarna. </para> +<para>För att validera XML-taggfiler, klicka helt enkelt på dialogrutan <quote>Verktyg</quote> längst upp i &quantaplus; och välj <quote>Validera XML-taggar</quote>. En dialogruta visas, och du behöver bara följa de enkla anvisningarna. </para> <note> -<para ->Den här funktionen finns inte för närvarande. För tillfället sker validering när XML-taggfilerna laddas i &quantaplus;. </para> +<para>Den här funktionen finns inte för närvarande. För tillfället sker validering när XML-taggfilerna laddas i &quantaplus;. </para> </note> </sect3> <sect3 id="tagxml-examples-3-2"> -<title ->Exempel på XML-taggar</title> +<title>Exempel på XML-taggar</title> <sect4 id="family-one-3-2"> -<title ->Familj 1</title> +<title>Familj 1</title> -<para ->Följande visar dig en korrekt familj 1 XML-taggfil. Filen råkar beskriva &W3C; &XML; Schemas element <schema>. Filnamnet på den här XML-taggfilen skulle vara schema.tag. Enkelt, inte sant? </para> +<para>Följande visar dig en korrekt familj 1 XML-taggfil. Filen råkar beskriva &W3C; &XML; Schemas element <schema>. Filnamnet på den här XML-taggfilen skulle vara schema.tag. Enkelt, inte sant? </para> <informalexample> -<literallayout -><markup> +<literallayout><markup> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE TAGS> <TAGS> @@ -1617,22 +883,18 @@ Kommander, by Marc Britton. </attr> </tag> </TAGS> -</markup -> +</markup> </literallayout> </informalexample> </sect4> <sect4 id="family-two-3-2"> -<title ->Familj 2</title> +<title>Familj 2</title> -<para ->Följande visar dig en korrekt familj 2 XML-taggfil. Filen råkar beskriva &PHP;:s överlastningsfunktion. Filnamnet på den här XML-taggfilen skulle vara overload.tag. </para> +<para>Följande visar dig en korrekt familj 2 XML-taggfil. Filen råkar beskriva &PHP;:s överlastningsfunktion. Filnamnet på den här XML-taggfilen skulle vara overload.tag. </para> <informalexample> -<literallayout -><markup> +<literallayout><markup> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE tags> <tags> @@ -1640,8 +902,7 @@ Kommander, by Marc Britton. <attr name="class_name" type="string" status="optional"/> </tag> </tags> -</markup -> +</markup> </literallayout> </informalexample> </sect4> @@ -1649,479 +910,159 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect2> <sect2 id="descriptionrc-3-2"> -<title ->&descriptionrc;</title> - -<para ->Filen &descriptionrc; är också mycket enkel, och en editor för den är tillgänglig med <menuchoice -><guimenu ->DTD</guimenu -> <guimenuitem ->Redigera DTD-inställningar</guimenuitem -></menuchoice ->. Det redigerar &descriptionrc; för en &DTEP; som du kan välja i en lista. För att redigera &descriptionrc; för en nyskapad &DTEP;, måste du skapa en enkel &descriptionrc; med följande poster: </para> +<title>&descriptionrc;</title> + +<para>Filen &descriptionrc; är också mycket enkel, och en editor för den är tillgänglig med <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu> <guimenuitem>Redigera DTD-inställningar</guimenuitem></menuchoice>. Det redigerar &descriptionrc; för en &DTEP; som du kan välja i en lista. För att redigera &descriptionrc; för en nyskapad &DTEP;, måste du skapa en enkel &descriptionrc; med följande poster: </para> <para> <informalexample> - <literallayout -><markup> + <literallayout><markup> [General] Version = Använd 1 för &quantaplus; version <=3.1.2 och 2 för alla senare versioner. Name = DTD-definitionssträng. (-//&W3C;//DTD HTML 4.01 Transitional//EN) NickName = Det förskönade namnet på en DTD. (HTML 4.01 Transitional). Om inte definierat används Name som NickName. - </markup -> + </markup> </literallayout> </informalexample> </para> -<para ->När du väl har skapat den och lagt vid sidan om taggfilerna, ladda din nyskapade &DTEP; med <menuchoice -><guimenu ->DTD</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda DTD-paket (DTEP)</guimenuitem -></menuchoice ->. Efter det har laddats kan du fortsätta med att redigera inställningarna i din &DTEP;. Kontrollera posternas verktygstips och Vad är det här-texter i redigeringsdialogrutan för att förstå betydelsen hos varje post. Som ett alternativ kan du läsa <filename ->quanta/data/dtep/dtd-description.txt</filename -> i det komprimerade källkodsarkivet, som innehåller en beskrivning av formatet. </para> +<para>När du väl har skapat den och lagt vid sidan om taggfilerna, ladda din nyskapade &DTEP; med <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu> <guimenuitem>Ladda DTD-paket (DTEP)</guimenuitem></menuchoice>. Efter det har laddats kan du fortsätta med att redigera inställningarna i din &DTEP;. Kontrollera posternas verktygstips och Vad är det här-texter i redigeringsdialogrutan för att förstå betydelsen hos varje post. Som ett alternativ kan du läsa <filename>quanta/data/dtep/dtd-description.txt</filename> i det komprimerade källkodsarkivet, som innehåller en beskrivning av formatet. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="user-actions"> -<title ->Användardefinierade åtgärder</title> -<para ->Åtgärder är mycket vanliga i alla program. Du behöver dem ofta när du använder vilket program som helst. Genom att klicka på en ikon i en verktygsrad, välja ett menyalternativ eller använda en snabbtangent utförs oftast en åtgärd. I &quantaplus; har åtgärder tagits till nästa nivå. Istället för hårdkodade åtgärder (som skapas av programmeraren på programmets källkodsnivå) är det möjligt för en vanlig användare att skapa och ändra åtgärder och på så sätt lägga till nya funktioner i &quantaplus;. De är användardefinierade åtgärder, och många av de vanliga åtgärderna i &quantaplus; är också användardefinierade (och ändringsbara) åtgärder. </para> -<para ->Det finns tre typer av användardefinierade åtgärder: <itemizedlist> -<listitem -><para -><link linkend="text-actions" ->Textåtgärder</link -></para -></listitem> -<listitem -><para -><link linkend="tag-actions" ->Taggåtgärder</link -></para -></listitem> -<listitem -><para -><link linkend="script-actions" ->Skriptåtgärder</link -></para -></listitem> +<title>Användardefinierade åtgärder</title> +<para>Åtgärder är mycket vanliga i alla program. Du behöver dem ofta när du använder vilket program som helst. Genom att klicka på en ikon i en verktygsrad, välja ett menyalternativ eller använda en snabbtangent utförs oftast en åtgärd. I &quantaplus; har åtgärder tagits till nästa nivå. Istället för hårdkodade åtgärder (som skapas av programmeraren på programmets källkodsnivå) är det möjligt för en vanlig användare att skapa och ändra åtgärder och på så sätt lägga till nya funktioner i &quantaplus;. De är användardefinierade åtgärder, och många av de vanliga åtgärderna i &quantaplus; är också användardefinierade (och ändringsbara) åtgärder. </para> +<para>Det finns tre typer av användardefinierade åtgärder: <itemizedlist> +<listitem><para><link linkend="text-actions">Textåtgärder</link></para></listitem> +<listitem><para><link linkend="tag-actions">Taggåtgärder</link></para></listitem> +<listitem><para><link linkend="script-actions">Skriptåtgärder</link></para></listitem> </itemizedlist> </para> <sect2 id="creating-actions"> -<title ->Skapa åtgärder</title> -<para ->Du kan skapa en åtgärd genom att gå till <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa åtgärder</guimenuitem -></menuchoice ->. Klicka på <guibutton ->Ny åtgärd</guibutton -> så möts du av en liknande dialogruta: <mediaobject -> <imageobject> +<title>Skapa åtgärder</title> +<para>Du kan skapa en åtgärd genom att gå till <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa åtgärder</guimenuitem></menuchoice>. Klicka på <guibutton>Ny åtgärd</guibutton> så möts du av en liknande dialogruta: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="dtep_doc_img7.png" format="PNG"/> </imageobject> </mediaobject> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Typ</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Anger åtgärdens typ (<link linkend="text-actions" ->Text</link ->, <link linkend="tag-actions" ->Tagg</link ->, <link linkend="script-actions" ->Skript</link ->).</para> +<term><guilabel>Typ</guilabel></term> +<listitem><para>Anger åtgärdens typ (<link linkend="text-actions">Text</link>, <link linkend="tag-actions">Tagg</link>, <link linkend="script-actions">Skript</link>).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Text</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Åtgärdens namn som syns för användaren.</para> +<term><guilabel>Text</guilabel></term> +<listitem><para>Åtgärdens namn som syns för användaren.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Knappen intill etiketten <guilabel ->Text</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Ikonen som tilldelas till åtgärden. Klicka på den för att ändra aktuell ikon.</para> +<term>Knappen intill etiketten <guilabel>Text</guilabel></term> +<listitem><para>Ikonen som tilldelas till åtgärden. Klicka på den för att ändra aktuell ikon.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Verktygstips</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Kort beskrivning av vad åtgärden gör.</para> +<term><guilabel>Verktygstips</guilabel></term> +<listitem><para>Kort beskrivning av vad åtgärden gör.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Genväg</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Snabbtangenten som tilldelas till åtgärden. Klicka på <guilabel ->Egen</guilabel -> eller knappen intill <guilabel ->Egen</guilabel -> för att tilldela en genväg. Klicka på <guilabel ->Ingen</guilabel -> för att ta bort den för närvarande tilldelade genvägen.</para> +<term><guilabel>Genväg</guilabel></term> +<listitem><para>Snabbtangenten som tilldelas till åtgärden. Klicka på <guilabel>Egen</guilabel> eller knappen intill <guilabel>Egen</guilabel> för att tilldela en genväg. Klicka på <guilabel>Ingen</guilabel> för att ta bort den för närvarande tilldelade genvägen.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Omgivande verktygsrader</guilabel -></term> -<listitem -><para ->De användardefinierade verktygsraderna där åtgärden visas. Se <xref linkend="creating-toolbars-3-2"/>.</para> +<term><guilabel>Omgivande verktygsrader</guilabel></term> +<listitem><para>De användardefinierade verktygsraderna där åtgärden visas. Se <xref linkend="creating-toolbars-3-2"/>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Detaljerade inställningar</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Specifika inställningar för de olika åtgärdstyperna. Se nedan. </para -></listitem> +<term><guilabel>Detaljerade inställningar</guilabel></term> +<listitem><para>Specifika inställningar för de olika åtgärdstyperna. Se nedan. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> </sect2> <sect2 id="text-actions"> -<title ->Textåtgärder</title> +<title>Textåtgärder</title> <para> -<mediaobject -><imageobject> +<mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="text-action.png" format="PNG"/> -</imageobject -></mediaobject -> De enklaste åtgärderna. Du kan skriva in någon text i området <guilabel ->Detaljerade inställningar</guilabel ->, och så fort åtgärden utförs så infogas texten i dokumentet vid aktuell markörposition. Se exemplet nedan. </para> +</imageobject></mediaobject> De enklaste åtgärderna. Du kan skriva in någon text i området <guilabel>Detaljerade inställningar</guilabel>, och så fort åtgärden utförs så infogas texten i dokumentet vid aktuell markörposition. Se exemplet nedan. </para> </sect2> <sect2 id="tag-actions"> -<title ->Taggåtgärder</title> -<para ->Användbar för att infoga XML-taggar, men du kan förstås också använda dem för andra syften. <mediaobject -><imageobject -><imagedata fileref="tag-actions.png" format="PNG"/> </imageobject -></mediaobject -> <variablelist -> <varlistentry -> <term -><guilabel -><tagg></guilabel -></term -> <listitem -><para ->Namnet på taggen.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel -></tagg></guilabel -></term -> <listitem -><para ->Om markerad, kommer den här texten infogas som avslutande tagg när åtgärden utförs. Om det finns ett markerat område i dokumentet innan du utför åtgärden, infogas <tagg> innan det markerade området, och </tagg> efter.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Kär dialogen för "Redigera tagg" om den finns</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Om markerad, och det finns en tagXML-fil för taggen, visas en dialogruta för taggredigering innan taggen infogas i dokumentet, så att du kan finjustera taggens egenskaper.</para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist -> Taggarna <tagg> och </tagg> infogas som du skriver dem här. Tecknen <, > eller / läggs inte automatiskt till. </para> +<title>Taggåtgärder</title> +<para>Användbar för att infoga XML-taggar, men du kan förstås också använda dem för andra syften. <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="tag-actions.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> <variablelist> <varlistentry> <term><guilabel><tagg></guilabel></term> <listitem><para>Namnet på taggen.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel></tagg></guilabel></term> <listitem><para>Om markerad, kommer den här texten infogas som avslutande tagg när åtgärden utförs. Om det finns ett markerat område i dokumentet innan du utför åtgärden, infogas <tagg> innan det markerade området, och </tagg> efter.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Kär dialogen för "Redigera tagg" om den finns</guilabel></term> <listitem><para>Om markerad, och det finns en tagXML-fil för taggen, visas en dialogruta för taggredigering innan taggen infogas i dokumentet, så att du kan finjustera taggens egenskaper.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> Taggarna <tagg> och </tagg> infogas som du skriver dem här. Tecknen <, > eller / läggs inte automatiskt till. </para> </sect2> <sect2 id="script-actions"> -<title ->Skriptåtgärder</title> +<title>Skriptåtgärder</title> <para> -<mediaobject -><imageobject> +<mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="script-action.png" format="PNG"/> -</imageobject -></mediaobject -> Den mest kraftfulla åtgärdstypen. Med hjälp av den här åtgärden kan du köra externa program (oftast skript, men inte begränsat till skript), som kan ändra dokumentet eller använda dokumentet (eller en del av dokumentet) som indata. Exempel från &quantaplus; själv är dialogrutan <guibutton ->Snabbstart</guibutton ->, de olika åtgärderna <guilabel ->Visa med...</guilabel -> för varje (X)HTML DTEP. </para> -<para ->Först måste du skriva in namnet på skriptet samt tolken. Till exempel: <command ->sh /home/namn/mitt_skript.sh</command ->. </para> -<para ->Även om du kan använda fullständiga sökvägar, är det rekommenderade sättet att använda variabeln <command ->%scriptdir</command -> på kommandoraden, som <command ->sh %scriptdir/mitt_skript.sh</command ->. På så sätt försöker &quantaplus; hitta ditt skript på följande ställen: <itemizedlist -> <listitem -><para ->den globala skriptkatalogen: <filename -><envar ->$TDEDIR</envar ->/share/apps/quanta/scripts</filename -></para -> </listitem -> <listitem -><para ->den lokala skriptkatalogen: <filename -><envar ->$TDEHOME</envar ->/share/apps/quanta/scripts</filename -></para -></listitem -> <listitem -><para ->din sökväg: <envar ->$PATH</envar -></para -></listitem -> </itemizedlist ->. Det finns andra specialvariabler som kan användas på kommandoraden: <itemizedlist> -<listitem -><para -><command ->%f</command ->: Ersätts med webbadressen till det aktuella dokumentet. För lokala dokument tas file:/ bort från dokumentnamnet.</para -></listitem> -<listitem -><para -><command ->%input</command ->: Ersätts med markerad inmatning. Se nedan.</para -></listitem> -<listitem -><para -><command ->%projectbase</command ->: Ersätts med webbadressen till aktuellt projekt. Det är tomt om inget projekt är laddat.</para -></listitem> -<listitem -><para -><command ->%pid</command ->: Ersätts med process-id för &quantaplus;-processen som kör. Om &quantaplus; kör i ensamt läge, inleds process-id numret med texten "unique". Användbart när du använder DCOP för att styra &quantaplus; från ett externt skript.</para -></listitem> -<listitem -><para -><command ->%userarguments</command ->: Användbart i fallet med händelser. Posten ersätts av händelsens egenskaper i följande ordning: <variablelist> +</imageobject></mediaobject> Den mest kraftfulla åtgärdstypen. Med hjälp av den här åtgärden kan du köra externa program (oftast skript, men inte begränsat till skript), som kan ändra dokumentet eller använda dokumentet (eller en del av dokumentet) som indata. Exempel från &quantaplus; själv är dialogrutan <guibutton>Snabbstart</guibutton>, de olika åtgärderna <guilabel>Visa med...</guilabel> för varje (X)HTML DTEP. </para> +<para>Först måste du skriva in namnet på skriptet samt tolken. Till exempel: <command>sh /home/namn/mitt_skript.sh</command>. </para> +<para>Även om du kan använda fullständiga sökvägar, är det rekommenderade sättet att använda variabeln <command>%scriptdir</command> på kommandoraden, som <command>sh %scriptdir/mitt_skript.sh</command>. På så sätt försöker &quantaplus; hitta ditt skript på följande ställen: <itemizedlist> <listitem><para>den globala skriptkatalogen: <filename><envar>$TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/scripts</filename></para> </listitem> <listitem><para>den lokala skriptkatalogen: <filename><envar>$TDEHOME</envar>/share/apps/quanta/scripts</filename></para></listitem> <listitem><para>din sökväg: <envar>$PATH</envar></para></listitem> </itemizedlist>. Det finns andra specialvariabler som kan användas på kommandoraden: <itemizedlist> +<listitem><para><command>%f</command>: Ersätts med webbadressen till det aktuella dokumentet. För lokala dokument tas file:/ bort från dokumentnamnet.</para></listitem> +<listitem><para><command>%input</command>: Ersätts med markerad inmatning. Se nedan.</para></listitem> +<listitem><para><command>%projectbase</command>: Ersätts med webbadressen till aktuellt projekt. Det är tomt om inget projekt är laddat.</para></listitem> +<listitem><para><command>%pid</command>: Ersätts med process-id för &quantaplus;-processen som kör. Om &quantaplus; kör i ensamt läge, inleds process-id numret med texten "unique". Användbart när du använder DCOP för att styra &quantaplus; från ett externt skript.</para></listitem> +<listitem><para><command>%userarguments</command>: Användbart i fallet med händelser. Posten ersätts av händelsens egenskaper i följande ordning: <variablelist> <varlistentry> -<term ->Första argument</term> -<listitem -><para ->Skriptets unika identifikation</para -></listitem> +<term>Första argument</term> +<listitem><para>Skriptets unika identifikation</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Andra argumentet</term> -<listitem -><para ->händelsenamnet</para -></listitem> +<term>Andra argumentet</term> +<listitem><para>händelsenamnet</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Tredje argumentet</term> -<listitem -><para ->händelsens parameter, oftast det nuvarande dokumentets filnamn eller sökvägen till projektfilen.</para -></listitem> +<term>Tredje argumentet</term> +<listitem><para>händelsens parameter, oftast det nuvarande dokumentets filnamn eller sökvägen till projektfilen.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> - </para -></listitem> + </para></listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->Förutom ovanstående sätt kan skriptet ta emot indata från &quantaplus; via standardinmatningen. I kombinationsrutan <guilabel ->Inmatning</guilabel -> kan du välja vart standardinmatningen skickas. Alternativen är: <itemizedlist> -<listitem -><para -><guilabel ->Ingen</guilabel ->: Ingenting skickas till skriptet.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Aktuellt dokument</guilabel ->: Hela dokumentet skickas till skriptet.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Markerad text</guilabel ->: Det markerade området i dokumentet skickas till skriptet. Att använda variabeln <guilabel ->%input</guilabel -> är oftast bara vettigt när den här inställningen används.</para -></listitem> +<para>Förutom ovanstående sätt kan skriptet ta emot indata från &quantaplus; via standardinmatningen. I kombinationsrutan <guilabel>Inmatning</guilabel> kan du välja vart standardinmatningen skickas. Alternativen är: <itemizedlist> +<listitem><para><guilabel>Ingen</guilabel>: Ingenting skickas till skriptet.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Aktuellt dokument</guilabel>: Hela dokumentet skickas till skriptet.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Markerad text</guilabel>: Det markerade området i dokumentet skickas till skriptet. Att använda variabeln <guilabel>%input</guilabel> är oftast bara vettigt när den här inställningen används.</para></listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->På ett liknande sätt som för <guilabel ->Inmatning</guilabel -> kan du fånga utmatningen från programmet som körs. Det finns två sorters utmatning: <itemizedlist -><listitem -><para ->normal utmatning, som skrivs ut på standardutmatningen,</para -> </listitem -> <listitem -><para ->felmeddelanden, som skrivs ut på standardfelutmatningen.</para -> </listitem -> </itemizedlist -> Du kan ange vad som ska hända med text som skrivs till standardutmatningen. Det kan göras genom att ändra på värdet i kombinationsrutan <guilabel ->Utmatning</guilabel ->: <itemizedlist> -<listitem -><para -><guilabel ->Ingen</guilabel ->: Utmatningen från programmet ignoreras.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Infoga på markörens plats</guilabel ->: Utmatningen infogas i aktuellt dokument vid markörens position.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Ersätt markering</guilabel ->: Det markerade området i dokumentet ersätts med utmatningen.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Ersätt markering</guilabel ->: Det markerade området i dokumentet ersätts med utmatningen.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Skapa ett nytt dokument</guilabel ->: Ett nytt dokument skapas som innehåller utmatningen från skriptet.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Ersätt aktuellt dokument</guilabel ->: Hela dokumentet ersätts med utmatningen.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Meddelandefönster</guilabel ->: Utmatningen visas i verktygsvyn <guilabel ->Meddelanden</guilabel ->.</para -></listitem> +<para>På ett liknande sätt som för <guilabel>Inmatning</guilabel> kan du fånga utmatningen från programmet som körs. Det finns två sorters utmatning: <itemizedlist><listitem><para>normal utmatning, som skrivs ut på standardutmatningen,</para> </listitem> <listitem><para>felmeddelanden, som skrivs ut på standardfelutmatningen.</para> </listitem> </itemizedlist> Du kan ange vad som ska hända med text som skrivs till standardutmatningen. Det kan göras genom att ändra på värdet i kombinationsrutan <guilabel>Utmatning</guilabel>: <itemizedlist> +<listitem><para><guilabel>Ingen</guilabel>: Utmatningen från programmet ignoreras.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Infoga på markörens plats</guilabel>: Utmatningen infogas i aktuellt dokument vid markörens position.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Ersätt markering</guilabel>: Det markerade området i dokumentet ersätts med utmatningen.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Ersätt markering</guilabel>: Det markerade området i dokumentet ersätts med utmatningen.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Skapa ett nytt dokument</guilabel>: Ett nytt dokument skapas som innehåller utmatningen från skriptet.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Ersätt aktuellt dokument</guilabel>: Hela dokumentet ersätts med utmatningen.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Meddelandefönster</guilabel>: Utmatningen visas i verktygsvyn <guilabel>Meddelanden</guilabel>.</para></listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->Alternativen för standardfelutmatningen (<guilabel ->Fel</guilabel ->) är samma som för normal utmatning.</para> +<para>Alternativen för standardfelutmatningen (<guilabel>Fel</guilabel>) är samma som för normal utmatning.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="creating-toolbars-3-2"> -<title ->Skapa verktygsrader</title> +<title>Skapa verktygsrader</title> -<para ->Det följande visar dig hur man skapar verktygsrader för en &DTEP;. Verktygsrader är grafiska element, som tilldelas åtgärder. I &quantaplus; är åtgärder grunden för nästan alla utökningar som &quantaplus; har, och kommer att få i framtiden. &quantaplus; erbjuder också automatisk komplettering och taggdialogrutor. Gränserna för vad du kan göra med åtgärder är nästan obegränsade. Som exempel, använder vi <ulink url="http://tidy.sf.net" ->&HTML; Tidy</ulink -> på våra webbsidor. </para> +<para>Det följande visar dig hur man skapar verktygsrader för en &DTEP;. Verktygsrader är grafiska element, som tilldelas åtgärder. I &quantaplus; är åtgärder grunden för nästan alla utökningar som &quantaplus; har, och kommer att få i framtiden. &quantaplus; erbjuder också automatisk komplettering och taggdialogrutor. Gränserna för vad du kan göra med åtgärder är nästan obegränsade. Som exempel, använder vi <ulink url="http://tidy.sf.net">&HTML; Tidy</ulink> på våra webbsidor. </para> <sect2 id="from-scratch-to-complete-3-2"> -<title ->Från början till färdig verktygsrad</title> - -<para ->Till att börja med, måste du skapa en användarverktygsrad. Välj <menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guimenuitem ->Lägg till användarverktygsrad.</guimenuitem -></menuchoice ->. </para> - -<para ->Om det finns många taggar i språket, rekommenderas du att dela upp taggarna i logiska grupper. Du måste skapa en ny användarverktygsrad för varje grupp. I det här fallet finns det inte många, så vi skapar en verktygsrad och namnger den efter taggspråket. </para> - -<para ->Så snart alla verktygsrader har skapats, måste du lägga till och anpassa åtgärderna. För att göra det, välj <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa åtgärder</guimenuitem -></menuchoice ->. </para> - -<para ->Delarna i fönstret är ganska rättframma. Tryck på knappen <guibutton ->Ny åtgärd</guibutton -> längst ner i fönstret för att komma till redigeringsläge. </para> - -<para ->Fyll i alla nödvändiga fält, och lägg till taggen i lämpliga verktygsrader. </para> - -<para ->Komplettera resten, och om taggarna har egenskaper som du alltid tänker använda, markera rutan <guilabel ->Kör dialogen för "Redigera tagg" om den finns</guilabel ->, så att du blir tillfrågad varje gång åtgärden används. </para> - -<para ->Du bör nu ha något som liknar följande: </para> +<title>Från början till färdig verktygsrad</title> + +<para>Till att börja med, måste du skapa en användarverktygsrad. Välj <menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guimenuitem>Lägg till användarverktygsrad.</guimenuitem></menuchoice>. </para> + +<para>Om det finns många taggar i språket, rekommenderas du att dela upp taggarna i logiska grupper. Du måste skapa en ny användarverktygsrad för varje grupp. I det här fallet finns det inte många, så vi skapar en verktygsrad och namnger den efter taggspråket. </para> + +<para>Så snart alla verktygsrader har skapats, måste du lägga till och anpassa åtgärderna. För att göra det, välj <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa åtgärder</guimenuitem></menuchoice>. </para> + +<para>Delarna i fönstret är ganska rättframma. Tryck på knappen <guibutton>Ny åtgärd</guibutton> längst ner i fönstret för att komma till redigeringsläge. </para> + +<para>Fyll i alla nödvändiga fält, och lägg till taggen i lämpliga verktygsrader. </para> + +<para>Komplettera resten, och om taggarna har egenskaper som du alltid tänker använda, markera rutan <guilabel>Kör dialogen för "Redigera tagg" om den finns</guilabel>, så att du blir tillfrågad varje gång åtgärden används. </para> + +<para>Du bör nu ha något som liknar följande: </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2129,10 +1070,7 @@ Kommander, by Marc Britton. </imageobject> </mediaobject> -<para ->Tryck på knappen <guibutton ->Verkställ</guibutton ->, så ser du att åtgärden har lagts till i verktygsraderna du har markerat. </para> +<para>Tryck på knappen <guibutton>Verkställ</guibutton>, så ser du att åtgärden har lagts till i verktygsraderna du har markerat. </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2140,42 +1078,15 @@ Kommander, by Marc Britton. </imageobject> </mediaobject> -<para ->Usch, då! Vilken hemsk ikon. Hur ska du själv och andra komma ihåg att den ikonen hör ihop med åtgärden. Låt oss ersätta den innan det uppstår problem. </para> - -<para ->För att skapa en ikon som bättre beskriver åtgärden, använder vi &kiconedit;. Välj det i K-menyn, <menuchoice -><guisubmenu ->Grafik</guisubmenu -> <guisubmenu ->Fler program</guisubmenu -></menuchoice -> (eller var din distribution än har placerat det). </para> - -<para ->&kiconedit; har standardstorleken 32 x 32 bildpunkter, men vi behöver 22 x 22. För att ändra det, välj <menuchoice -><guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Ändra storlek</guimenuitem -></menuchoice ->. </para> - -<para ->Kom ihåg att du skapar en ikon som inte bara ska hjälpa dig själv att komma ihåg vilken åtgärd som gör vad, utan också andra användare av denna &DTEP;. </para> - -<para ->Eftersom taggen vi skapar ikonen till, kallas <quote ->start</quote ->, bestämmer vi oss för att skapa ett <quote ->start-tecken</quote ->. Genom att använda grön färg (grönt tolkas ofta som <quote ->kör</quote ->, <quote ->starta</quote -> eller <quote ->fortsätt</quote ->) förmedlar vi, eller borde vi åtminstone förmedla, användaren informationen att genom ett klick på åtgärden placeras taggen <start> i det aktuella dokumentet. </para> +<para>Usch, då! Vilken hemsk ikon. Hur ska du själv och andra komma ihåg att den ikonen hör ihop med åtgärden. Låt oss ersätta den innan det uppstår problem. </para> + +<para>För att skapa en ikon som bättre beskriver åtgärden, använder vi &kiconedit;. Välj det i K-menyn, <menuchoice><guisubmenu>Grafik</guisubmenu> <guisubmenu>Fler program</guisubmenu></menuchoice> (eller var din distribution än har placerat det). </para> + +<para>&kiconedit; har standardstorleken 32 x 32 bildpunkter, men vi behöver 22 x 22. För att ändra det, välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Ändra storlek</guimenuitem></menuchoice>. </para> + +<para>Kom ihåg att du skapar en ikon som inte bara ska hjälpa dig själv att komma ihåg vilken åtgärd som gör vad, utan också andra användare av denna &DTEP;. </para> + +<para>Eftersom taggen vi skapar ikonen till, kallas <quote>start</quote>, bestämmer vi oss för att skapa ett <quote>start-tecken</quote>. Genom att använda grön färg (grönt tolkas ofta som <quote>kör</quote>, <quote>starta</quote> eller <quote>fortsätt</quote>) förmedlar vi, eller borde vi åtminstone förmedla, användaren informationen att genom ett klick på åtgärden placeras taggen <start> i det aktuella dokumentet. </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2183,38 +1094,15 @@ Kommander, by Marc Britton. </imageobject> </mediaobject> -<para ->Nu när ikonen är färdigskapad, sparar vi den. </para> - -<para ->När vi är klara med att skapa ikoner, måste ikonen associeras med åtgärden. För att göra det, öppna fönstret <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa åtgärder</guimenuitem -></menuchoice -> igen (i &quantaplus;) och välj åtgärden som ikonen skapades för. Intill fältet <guilabel ->Text</guilabel ->, finns en knapp. Klicka på den. </para> - -<para ->Välj <guilabel ->Övriga ikoner</guilabel -> och klicka sedan på knappen <guibutton ->Bläddra...</guibutton ->. </para> - -<para ->Gå till katalogen där du sparade ikonen, välj den och klicka på <guibutton ->Ok</guibutton ->. </para> - -<para ->Tryck på knappen <guibutton ->Verkställ</guibutton ->, och fortsätt antingen att göra samma sak med övriga taggar, eller klicka på <guibutton ->Ok</guibutton -> för att avsluta. </para> +<para>Nu när ikonen är färdigskapad, sparar vi den. </para> + +<para>När vi är klara med att skapa ikoner, måste ikonen associeras med åtgärden. För att göra det, öppna fönstret <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa åtgärder</guimenuitem></menuchoice> igen (i &quantaplus;) och välj åtgärden som ikonen skapades för. Intill fältet <guilabel>Text</guilabel>, finns en knapp. Klicka på den. </para> + +<para>Välj <guilabel>Övriga ikoner</guilabel> och klicka sedan på knappen <guibutton>Bläddra...</guibutton>. </para> + +<para>Gå till katalogen där du sparade ikonen, välj den och klicka på <guibutton>Ok</guibutton>. </para> + +<para>Tryck på knappen <guibutton>Verkställ</guibutton>, och fortsätt antingen att göra samma sak med övriga taggar, eller klicka på <guibutton>Ok</guibutton> för att avsluta. </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2222,19 +1110,9 @@ Kommander, by Marc Britton. </imageobject> </mediaobject> -<para ->Antag att vi vill lägga till några vanliga &quantaplus; funktioner i verktygsraden, eller kanske skulle verktygsraden vara bättre om den organiserades på ett annat sätt, med några avskiljare för att gruppera åtgärderna. Öppna dialogrutan <guilabel ->Anpassa verktygsrader</guilabel -> genom att välja <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa verktygsrader</guimenuitem -></menuchoice ->. Försäkra dig om att vår verktygsrad är vald. </para> +<para>Antag att vi vill lägga till några vanliga &quantaplus; funktioner i verktygsraden, eller kanske skulle verktygsraden vara bättre om den organiserades på ett annat sätt, med några avskiljare för att gruppera åtgärderna. Öppna dialogrutan <guilabel>Anpassa verktygsrader</guilabel> genom att välja <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa verktygsrader</guimenuitem></menuchoice>. Försäkra dig om att vår verktygsrad är vald. </para> -<para ->Vi väljer avskiljaren (längst upp i vänsterkolumnen) för verktygsraden. När man väl har valt objektet som ska läggas till i verktygsraden, trycker man på högerpilen. Då läggs den till i verktygsraden. </para> +<para>Vi väljer avskiljaren (längst upp i vänsterkolumnen) för verktygsraden. När man väl har valt objektet som ska läggas till i verktygsraden, trycker man på högerpilen. Då läggs den till i verktygsraden. </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2242,10 +1120,7 @@ Kommander, by Marc Britton. </imageobject> </mediaobject> -<para ->Vi vill ha ett snabbt sätt att komma åt <guilabel ->Visa med Konqueror</guilabel ->. Välj den och lägg till i verktygsraden. </para> +<para>Vi vill ha ett snabbt sätt att komma åt <guilabel>Visa med Konqueror</guilabel>. Välj den och lägg till i verktygsraden. </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2253,8 +1128,7 @@ Kommander, by Marc Britton. </imageobject> </mediaobject> -<para ->Observera hur avskiljaren hjälper med gruppering. Någon som inte sett vår verktygsrad tidigare, skulle kunna tro att knappen &konqueror; liknade eller var motsatsen till start-knappen. </para> +<para>Observera hur avskiljaren hjälper med gruppering. Någon som inte sett vår verktygsrad tidigare, skulle kunna tro att knappen &konqueror; liknade eller var motsatsen till start-knappen. </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2262,13 +1136,9 @@ Kommander, by Marc Britton. </imageobject> </mediaobject> -<para ->Verkställ dina ändringar, och tryck på <guibutton ->Ok</guibutton -> när du är klar för att avsluta. </para> +<para>Verkställ dina ändringar, och tryck på <guibutton>Ok</guibutton> när du är klar för att avsluta. </para> -<para ->Titta på den fantastiska nya verktygsraden! Mycket bekvämare nu. </para> +<para>Titta på den fantastiska nya verktygsraden! Mycket bekvämare nu. </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2276,8 +1146,7 @@ Kommander, by Marc Britton. </imageobject> </mediaobject> -<para ->Kom ihåg att prova verktygsraden, genom att klicka på knapparna, så att du vet att utmatningen är riktig. </para> +<para>Kom ihåg att prova verktygsraden, genom att klicka på knapparna, så att du vet att utmatningen är riktig. </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2285,92 +1154,42 @@ Kommander, by Marc Britton. </imageobject> </mediaobject> -<para ->För att nu spara verktygsraden, väljer vi <menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guisubmenu ->Spara verktygsrader</guisubmenu -> <guimenuitem ->Spara som lokal verktygsrad</guimenuitem -></menuchoice ->. </para> - -<para ->Spara den i rätt katalog. Eftersom NeXML inte finns, lägger vi den bara i toppnivåkatalogen, men verktygsrader ska sparas i rätt katalog. Försäkra dig om att du justerar &descriptionrc; så att verktygsraderna laddas när en ny fil av typen skapas. </para> +<para>För att nu spara verktygsraden, väljer vi <menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guisubmenu>Spara verktygsrader</guisubmenu> <guimenuitem>Spara som lokal verktygsrad</guimenuitem></menuchoice>. </para> + +<para>Spara den i rätt katalog. Eftersom NeXML inte finns, lägger vi den bara i toppnivåkatalogen, men verktygsrader ska sparas i rätt katalog. Försäkra dig om att du justerar &descriptionrc; så att verktygsraderna laddas när en ny fil av typen skapas. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="creating-quanta-docs-3-2"> <sect1info> -<title ->Skapa din egen dokumentation</title> +<title>Skapa din egen dokumentation</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Robert</firstname -> <surname ->Nickel</surname -> <affiliation -> <address -><email ->robert@artnickel.com</email -></address> +<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->stefan.asserhall@comhem.se</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Skapa din egen dokumentation</title> +<title>Skapa din egen dokumentation</title> -<para ->Troligen är de mest anmärkningsvärda tilläggen till &quantaplus; för den vanliga användaren, tillägg av dokumentation för de tagg- eller skriptspråk som är mest omtyckta. Med detta syfte, förklarar det här kapitlet hur jag skapar &PHP;-dokumentationsträdet för min egen användning. </para> +<para>Troligen är de mest anmärkningsvärda tilläggen till &quantaplus; för den vanliga användaren, tillägg av dokumentation för de tagg- eller skriptspråk som är mest omtyckta. Med detta syfte, förklarar det här kapitlet hur jag skapar &PHP;-dokumentationsträdet för min egen användning. </para> -<para ->Innan du börjar skapa din egen dokumentation, vill du kanske titta på <ulink url="http://quanta.sf.net/main1.php?contfile=resource" ->&quantaplus;s arkiv</ulink -> för att se om någon redan har gjort den här uppsättningen. </para> +<para>Innan du börjar skapa din egen dokumentation, vill du kanske titta på <ulink url="http://quanta.sf.net/main1.php?contfile=resource">&quantaplus;s arkiv</ulink> för att se om någon redan har gjort den här uppsättningen. </para> -<para ->Det finns två delar i processen. Först måste du skaffa befintlig dokumentation för taggspråket, skriptspråket eller något annat språk som du är ute efter. Därefter måste du skapa <filename ->docrc</filename ->-filen. Det första får du klara själv, det andra är vad vi täcker här. </para> +<para>Det finns två delar i processen. Först måste du skaffa befintlig dokumentation för taggspråket, skriptspråket eller något annat språk som du är ute efter. Därefter måste du skapa <filename>docrc</filename>-filen. Det första får du klara själv, det andra är vad vi täcker här. </para> -<para ->Den allmänna formen för docrc-filen är följande: </para> +<para>Den allmänna formen för docrc-filen är följande: </para> <informalexample> -<literallayout ->#KDE konfigurationsfil +<literallayout>#KDE konfigurationsfil [Tree] -Doc dir=<replaceable ->sökväg, relativt denna filen, till dokumentationens HTML-filer</replaceable -> t.ex. php42/ +Doc dir=<replaceable>sökväg, relativt denna filen, till dokumentationens HTML-filer</replaceable> t.ex. php42/ #toppnivåelement -Top Element=<replaceable ->Din beskrivning av de här dokumenten</replaceable -> t.ex. <acronym ->PHP</acronym -> 4.2 dokumentation +Top Element=<replaceable>Din beskrivning av de här dokumenten</replaceable> t.ex. <acronym>PHP</acronym> 4.2 dokumentation Section 1=Section1.html Section 2=#Sec2.1,#Sec2.2,#Sec2.3 @@ -2389,13 +1208,9 @@ tag3=tag3.html </literallayout> </informalexample> -<para ->Filen <filename ->docrc</filename -> är uppdelad i två avdelningar: Tree (träd) och Context (Sammanhang). </para> +<para>Filen <filename>docrc</filename> är uppdelad i två avdelningar: Tree (träd) och Context (Sammanhang). </para> -<para ->Avdelningen Tree definierar presentationsaspekter för dokumentet under dokumentationsfliken. Du ser till exempel att i &PHP;-dokumentationen, har du något som liknar det här: </para> +<para>Avdelningen Tree definierar presentationsaspekter för dokumentet under dokumentationsfliken. Du ser till exempel att i &PHP;-dokumentationen, har du något som liknar det här: </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2403,14 +1218,10 @@ tag3=tag3.html </imageobject> </mediaobject> -<para ->Med referens till ovanstående, ser min &PHP; <filename ->docrc</filename -> ut så här: </para> +<para>Med referens till ovanstående, ser min &PHP; <filename>docrc</filename> ut så här: </para> <informalexample> -<literallayout ->#KDE konfigurationsfil +<literallayout>#KDE konfigurationsfil [Tree] @@ -2434,61 +1245,35 @@ Grundläggande syntax=language.basic-syntax.html </literallayout> </informalexample> -<para ->Observera <literal ->#</literal -> framför <quote ->Komma igång</quote -> och <quote ->Språkreferens</quote ->. Det anger att de är delinnehåll i trädet och har eget innehåll. Jag tror inte det finns en angiven gräns för djupet här (utom det som dikteras av sunt förnuft) - använd din egen bedömning. </para> +<para>Observera <literal>#</literal> framför <quote>Komma igång</quote> och <quote>Språkreferens</quote>. Det anger att de är delinnehåll i trädet och har eget innehåll. Jag tror inte det finns en angiven gräns för djupet här (utom det som dikteras av sunt förnuft) - använd din egen bedömning. </para> -<para ->För innehållsförteckningen, ser du att den direkt refererar till en fil (och som en konsekvens, visas den längst ner i trädvyn, kataloger kommer först). </para> +<para>För innehållsförteckningen, ser du att den direkt refererar till en fil (och som en konsekvens, visas den längst ner i trädvyn, kataloger kommer först). </para> <important> -<para ->Mellanslag påverkar ingenting negativt, men se upp med tecknen & och <. Dessa ska troligen ersättas med &amp; och &lt; i alla &quantaplus; &XML;-baserade resursfiler. </para> +<para>Mellanslag påverkar ingenting negativt, men se upp med tecknen & och <. Dessa ska troligen ersättas med &amp; och &lt; i alla &quantaplus; &XML;-baserade resursfiler. </para> </important> -<para ->Sammanhangsavsnittet är avsnittet i docrc-filen som används för att möjliggöra sammanhangsberoende hjälp. Om du till exempel skriver ett &PHP;-skript och vill se dokumentationen för funktionen <function ->mysql_fetch_array</function ->, markerar du helt enkelt funktionen och trycker sedan <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->H</keycap -></keycombo -> för sammanhangsberoende hjälp. Dokumentationen om <function ->mysql_fetch_array</function -> visas omedelbart. Det finns bara två typer av poster här: sammanhangslistan och filassociationsraderna. </para> +<para>Sammanhangsavsnittet är avsnittet i docrc-filen som används för att möjliggöra sammanhangsberoende hjälp. Om du till exempel skriver ett &PHP;-skript och vill se dokumentationen för funktionen <function>mysql_fetch_array</function>, markerar du helt enkelt funktionen och trycker sedan <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> för sammanhangsberoende hjälp. Dokumentationen om <function>mysql_fetch_array</function> visas omedelbart. Det finns bara två typer av poster här: sammanhangslistan och filassociationsraderna. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Sammanhangslista</term> +<term>Sammanhangslista</term> <listitem> -<para ->Mycket enkel. Det här är bara en lista av sammanhangsposter åtskilda med kommatecken, som du vill ha tillgängliga (för &PHP; är det funktionerna i &PHP;). </para> +<para>Mycket enkel. Det här är bara en lista av sammanhangsposter åtskilda med kommatecken, som du vill ha tillgängliga (för &PHP; är det funktionerna i &PHP;). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Filassociationsrader</term> +<term>Filassociationsrader</term> <listitem> -<para ->De är på formen sammanhangspost = HTML-dokumentsida. T.ex. acos=function.acos.html. </para> +<para>De är på formen sammanhangspost = HTML-dokumentsida. T.ex. acos=function.acos.html. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->En rensad version av mitt <filename ->docrc</filename -> sammanhangsavsnitt ser ut som följer: </para> +<para>En rensad version av mitt <filename>docrc</filename> sammanhangsavsnitt ser ut som följer: </para> <informalexample> -<literallayout ->#Nyckelord för sammanhangsberoende hjälp +<literallayout>#Nyckelord för sammanhangsberoende hjälp [Context] ContextList=abs,acos,acosh,addcslashes,addslashes,... @@ -2501,218 +1286,60 @@ addslashes=function.addslashes.html </literallayout> </informalexample> -<para ->Nu kan du bara spara din <filename ->docrc</filename ->-fil. Spara den i <filename class="directory" ->$<envar ->HOME</envar ->/.trinity/share/apps/quanta/doc</filename -> eller <filename class="directory" ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/share/apps/quanta/doc</filename -> för lokal eller global användning. Skapa sedan en katalog (den som anges i <filename ->docrc</filename ->-filen) i samma katalog som <filename ->docrc</filename ->-filen finns, och kopiera &HTML;-sidorna dit. </para> - -<para ->Du måste starta om &quantaplus;, och då ser du dina egna dokument. </para> - -<para ->När du väl är säker på att de är bra, och värda att dela, skicka <filename ->docrc</filename ->-filen tillsammans med en beskrivning av passande information om vilka dokument du använde till <ulink url="http://quanta.sf.net/main1.php?contfile=resource" ->&quantaplus;s arkiv</ulink -> för användning av &quantaplus;s gemenskap. Du blir inte rik, men du känner dig nöjd med vetskap om att du bidragit till den bästa webbutvecklingsmiljön som finns. </para> +<para>Nu kan du bara spara din <filename>docrc</filename>-fil. Spara den i <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/doc</filename> eller <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/doc</filename> för lokal eller global användning. Skapa sedan en katalog (den som anges i <filename>docrc</filename>-filen) i samma katalog som <filename>docrc</filename>-filen finns, och kopiera &HTML;-sidorna dit. </para> + +<para>Du måste starta om &quantaplus;, och då ser du dina egna dokument. </para> + +<para>När du väl är säker på att de är bra, och värda att dela, skicka <filename>docrc</filename>-filen tillsammans med en beskrivning av passande information om vilka dokument du använde till <ulink url="http://quanta.sf.net/main1.php?contfile=resource">&quantaplus;s arkiv</ulink> för användning av &quantaplus;s gemenskap. Du blir inte rik, men du känner dig nöjd med vetskap om att du bidragit till den bästa webbutvecklingsmiljön som finns. </para> </sect1> <sect1 id="sharing-resources"> - <title ->Dela resurser</title> - <para ->Du är inte ensam med &quantaplus;. Det är möjligt att dela olika resurser (DTEP-paket, verktygsrader med åtgärder, skript, mallar) med andra. Det finns två sätt att göra det: </para> + <title>Dela resurser</title> + <para>Du är inte ensam med &quantaplus;. Det är möjligt att dela olika resurser (DTEP-paket, verktygsrader med åtgärder, skript, mallar) med andra. Det finns två sätt att göra det: </para> <variablelist> <varlistentry> - <term ->Skicka med e-post</term> - <listitem -><para ->Resurser kan skickas med e-post till vänner, kollegor eller till vem du vill. Du ser menyalternativet <guilabel ->Skicka med e-post</guilabel -> på olika ställen, som <menuchoice -><guimenu ->DTD</guimenu -> <guimenuitem ->Skicka DTD-paket (DTEP) med e-post</guimenuitem -></menuchoice ->, <menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guimenuitem ->Skicka verktygsrad med e-post</guimenuitem -></menuchoice ->, och i den sammanhangsberoende menyn för filer och kataloger i träden <guilabel ->Mallar</guilabel -> och <guilabel ->Skript</guilabel ->. </para -></listitem> + <term>Skicka med e-post</term> + <listitem><para>Resurser kan skickas med e-post till vänner, kollegor eller till vem du vill. Du ser menyalternativet <guilabel>Skicka med e-post</guilabel> på olika ställen, som <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu> <guimenuitem>Skicka DTD-paket (DTEP) med e-post</guimenuitem></menuchoice>, <menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guimenuitem>Skicka verktygsrad med e-post</guimenuitem></menuchoice>, och i den sammanhangsberoende menyn för filer och kataloger i träden <guilabel>Mallar</guilabel> och <guilabel>Skript</guilabel>. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Ladda upp till huvudservern</term> - <listitem -><para ->Resurser kan laddas upp till vårt huvudarkiv, där alla andra användare av &quantaplus; kan ladda ner dem. Bidragen granskas och görs bara tillgängliga om vår grupp anser dem riktiga och användbara. För att skapa ett giltigt bidrag, föreslår vi att du signerar resursen. Därför behöver du en GPG/PGP-nyckel. Informationen används för att verifiera resursens ursprung, både av vår grupp och av de som laddar ner den.</para> - <para ->Om hur resurser hämtas från huvudservern, se <xref linkend="download-resources"/>.</para> - <para ->När du laddar upp blir du tillfrågad om att ange lösenordsfrasen för din hemliga GPG-nyckel (lösenordsfrasen lagras inte), och i fallet med flera hemliga nycklar, kommer du att kunna välja den du vill använda. Fyll i indatafälten i dialogrutan <guilabel ->Dela heta nyheter</guilabel -> (<guilabel ->Webbadress för förhandsgranskning</guilabel -> kan få förbli tom) och starta uppladdningen genom att klicka på <guilabel ->Ok</guilabel ->.</para> - <para ->Uppladdningen kan startas från <menuchoice -><guimenu ->DTD</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda upp DTD-paket (DTEP)</guimenuitem -></menuchoice ->, <menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda upp verktygsrad</guimenuitem -></menuchoice ->, och i den sammanhangsberoende menyn för filer och kataloger i träden <guilabel ->Mallar</guilabel -> och <guilabel ->Skript</guilabel ->. </para> + <term>Ladda upp till huvudservern</term> + <listitem><para>Resurser kan laddas upp till vårt huvudarkiv, där alla andra användare av &quantaplus; kan ladda ner dem. Bidragen granskas och görs bara tillgängliga om vår grupp anser dem riktiga och användbara. För att skapa ett giltigt bidrag, föreslår vi att du signerar resursen. Därför behöver du en GPG/PGP-nyckel. Informationen används för att verifiera resursens ursprung, både av vår grupp och av de som laddar ner den.</para> + <para>Om hur resurser hämtas från huvudservern, se <xref linkend="download-resources"/>.</para> + <para>När du laddar upp blir du tillfrågad om att ange lösenordsfrasen för din hemliga GPG-nyckel (lösenordsfrasen lagras inte), och i fallet med flera hemliga nycklar, kommer du att kunna välja den du vill använda. Fyll i indatafälten i dialogrutan <guilabel>Dela heta nyheter</guilabel> (<guilabel>Webbadress för förhandsgranskning</guilabel> kan få förbli tom) och starta uppladdningen genom att klicka på <guilabel>Ok</guilabel>.</para> + <para>Uppladdningen kan startas från <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu> <guimenuitem>Ladda upp DTD-paket (DTEP)</guimenuitem></menuchoice>, <menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guimenuitem>Ladda upp verktygsrad</guimenuitem></menuchoice>, och i den sammanhangsberoende menyn för filer och kataloger i träden <guilabel>Mallar</guilabel> och <guilabel>Skript</guilabel>. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="download-resources"> -<title ->Hämta resurser</title> -<para ->Det är möjligt att uppgradera &quantaplus; utan att skaffa en ny version, genom att hämta nya resurser som DTEP-paket, verktygsrader med åtgärder, mallar, skript och dokumentation. En möjlighet är att du fick resurser med e-post, eller har laddad ner dem från en webbserver. Då måste du oftast installera dem för hand. Om du har tur får du också ett installationsskript när du laddar ner resursen. Men &quantaplus; har en dedicerad server som lagrar resurser som antingen inte finns med i huvuddistributionen på grund av deras storlek eller att de sällan används, eller var senare bidrag av användare. Dessa resurser installeras automatiskt. Ladda ner sådana resurser i de olika menyalternativen <guilabel ->Ladda ner</guilabel ->. Du hittar dem under <menuchoice -><guimenu ->DTD</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda ner DTD-paket (DTEP)</guimenuitem -></menuchoice ->, <menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda ner verktygsrad</guimenuitem -></menuchoice ->, och i den sammanhangsberoende menyn i ett tomt område eller topnivåobjekt i träden <guilabel ->Mallar</guilabel ->, <guilabel ->Skript</guilabel -> och <guilabel ->Dokumentation</guilabel ->. </para> -<para ->Efter en resurs har laddats ner, men innan den installeras, verifierar &quantaplus; om resursen är giltig genom att kontrollera integriteten och signaturen. I händelse av problem varnas du, och kan bestämma om du vill fortsätta eller inte. Läs varningsdialogrutorna noggrant. Om integriteten är riktig och resursen är rätt signerad, visas ändå en informationsdialogruta så att du kan se vem som skapade resursen. </para> +<title>Hämta resurser</title> +<para>Det är möjligt att uppgradera &quantaplus; utan att skaffa en ny version, genom att hämta nya resurser som DTEP-paket, verktygsrader med åtgärder, mallar, skript och dokumentation. En möjlighet är att du fick resurser med e-post, eller har laddad ner dem från en webbserver. Då måste du oftast installera dem för hand. Om du har tur får du också ett installationsskript när du laddar ner resursen. Men &quantaplus; har en dedicerad server som lagrar resurser som antingen inte finns med i huvuddistributionen på grund av deras storlek eller att de sällan används, eller var senare bidrag av användare. Dessa resurser installeras automatiskt. Ladda ner sådana resurser i de olika menyalternativen <guilabel>Ladda ner</guilabel>. Du hittar dem under <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu> <guimenuitem>Ladda ner DTD-paket (DTEP)</guimenuitem></menuchoice>, <menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guimenuitem>Ladda ner verktygsrad</guimenuitem></menuchoice>, och i den sammanhangsberoende menyn i ett tomt område eller topnivåobjekt i träden <guilabel>Mallar</guilabel>, <guilabel>Skript</guilabel> och <guilabel>Dokumentation</guilabel>. </para> +<para>Efter en resurs har laddats ner, men innan den installeras, verifierar &quantaplus; om resursen är giltig genom att kontrollera integriteten och signaturen. I händelse av problem varnas du, och kan bestämma om du vill fortsätta eller inte. Läs varningsdialogrutorna noggrant. Om integriteten är riktig och resursen är rätt signerad, visas ändå en informationsdialogruta så att du kan se vem som skapade resursen. </para> <para> - <caution -><para ->Försäkra dig om att du bara installerar resurser från pålitliga källor, särskilt verktygsrader och skript!</para -></caution> + <caution><para>Försäkra dig om att du bara installerar resurser från pålitliga källor, särskilt verktygsrader och skript!</para></caution> </para> </sect1> <sect1 id="converting-dtd"> - <title ->Konvertera en DTD till en &DTEP;</title> - <para ->Det är möjligt att arbeta med XML-språk som för närvarande inte stöds av &quantaplus; genom att skapa ett DTEP-paket. Men det kan ta tid att skapa den, eftersom du kan behöva skriva hundratals taggfiler med <link linkend="tagxml-3-2" ->tagXML</link ->-format. Det finns förstås ett trevligare sätt att göra det på, genom att automatiskt konvertera en DTD till ett DTEP-paket. </para> - <para ->Konverteringen kan startas från menyn <menuchoice -><guimenu ->DTD</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda och konvertera DTD</guimenuitem -></menuchoice ->. Välj <filename ->.dtd</filename ->-filen som definierar den DTD du vill använda, och därefter visas följande dialogruta: <mediaobject -> <imageobject> + <title>Konvertera en DTD till en &DTEP;</title> + <para>Det är möjligt att arbeta med XML-språk som för närvarande inte stöds av &quantaplus; genom att skapa ett DTEP-paket. Men det kan ta tid att skapa den, eftersom du kan behöva skriva hundratals taggfiler med <link linkend="tagxml-3-2">tagXML</link>-format. Det finns förstås ett trevligare sätt att göra det på, genom att automatiskt konvertera en DTD till ett DTEP-paket. </para> + <para>Konverteringen kan startas från menyn <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu> <guimenuitem>Ladda och konvertera DTD</guimenuitem></menuchoice>. Välj <filename>.dtd</filename>-filen som definierar den DTD du vill använda, och därefter visas följande dialogruta: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="dtd-conversion.png" format="PNG"/> </imageobject> - </mediaobject -> + </mediaobject> </para> -<para ->Posterna är:</para> +<para>Posterna är:</para> <itemizedlist> - <listitem -><para -><guilabel ->Målkatalognamn:</guilabel -> Den nyskapade &DTEP; kommer att få detta namn i katalogen <filename ->$<envar ->TDEHOME</envar ->/share/apps/quanta/dtep</filename ->. </para> + <listitem><para><guilabel>Målkatalognamn:</guilabel> Den nyskapade &DTEP; kommer att få detta namn i katalogen <filename>$<envar>TDEHOME</envar>/share/apps/quanta/dtep</filename>. </para> </listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->Namn:</guilabel -> Namnet (definitionssträngen) på DTD:n</para -></listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->Smeknamn:</guilabel -> Namnet på en &DTEP; synligt för användaren</para -></listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->!DOCTYPE-definitionsrad:</guilabel -> Strängen som ska finnas i taggen !DOCTYPE, som HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd"</para -></listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->DTD-webbadress</guilabel ->: Webbadressen som pekar på DTD-filen</para -></listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->Standardändelse:</guilabel -> Filändelsen som oftast används för filer som skrevs med denna DTD</para -></listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->Skiftlägeskänsliga taggar och egenskaper</guilabel ->: Självförklarande. Oftast sant för XML-språksvarianter</para -></listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->Finjustera DTEP efter konvertering</guilabel ->: Om markerad, öppnar &quantaplus; editorn för &descriptionrc; när konverteringen är klar, så att du kan finjustera din nyskapade &DTEP;. Det rekommenderas att alternativet lämnas markerat.</para -></listitem> + <listitem><para><guilabel>Namn:</guilabel> Namnet (definitionssträngen) på DTD:n</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Smeknamn:</guilabel> Namnet på en &DTEP; synligt för användaren</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>!DOCTYPE-definitionsrad:</guilabel> Strängen som ska finnas i taggen !DOCTYPE, som HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd"</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>DTD-webbadress</guilabel>: Webbadressen som pekar på DTD-filen</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Standardändelse:</guilabel> Filändelsen som oftast används för filer som skrevs med denna DTD</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Skiftlägeskänsliga taggar och egenskaper</guilabel>: Självförklarande. Oftast sant för XML-språksvarianter</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Finjustera DTEP efter konvertering</guilabel>: Om markerad, öppnar &quantaplus; editorn för &descriptionrc; när konverteringen är klar, så att du kan finjustera din nyskapade &DTEP;. Det rekommenderas att alternativet lämnas markerat.</para></listitem> </itemizedlist> </sect1> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/fundamentals.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/fundamentals.docbook index 9b4d44cab35..0b4fb3a9467 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/fundamentals.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/fundamentals.docbook @@ -2,109 +2,55 @@ <chapter id="fundamentals-3-2"> <chapterinfo> -<title ->Grunderna i &quantaplus;</title> +<title>Grunderna i &quantaplus;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Robert</firstname -> <surname ->Nickel</surname -> <affiliation -> <address -><email ->robert@artnickel.com</email -></address> +<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->chrishornbaker@earthlink.net</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address> </affiliation> -<contrib ->Granskare</contrib> +<contrib>Granskare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Fabrice</firstname -> <surname ->Mous</surname -> <affiliation -> <address -><email ->fabrice@kde.nl</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address> </affiliation> -<contrib ->Granskare</contrib> +<contrib>Granskare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->stefan.asserhall@comhem.se</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Grunderna i &quantaplus;</title> +<title>Grunderna i &quantaplus;</title> -<para ->Det finns flera nyckelkoncept i &quantaplus;. För att förstå och dra fördel av &quantaplus;, måste du först lära dig dessa koncept, de grundläggande funktionerna. Det här kapitlet förklarar och visar dig koncepten, som om de saknades i &quantaplus; skulle göra det primitivt. </para> +<para>Det finns flera nyckelkoncept i &quantaplus;. För att förstå och dra fördel av &quantaplus;, måste du först lära dig dessa koncept, de grundläggande funktionerna. Det här kapitlet förklarar och visar dig koncepten, som om de saknades i &quantaplus; skulle göra det primitivt. </para> <sect1 id="quanta-workspaces-3-2"> -<title ->Arbetsområde</title> +<title>Arbetsområde</title> -<para ->&quantaplus; delar upp arbetet i tre områden: globala, lokala och projekt. Denna uppdelning påverkar olika komponenter i &quantaplus;. </para> +<para>&quantaplus; delar upp arbetet i tre områden: globala, lokala och projekt. Denna uppdelning påverkar olika komponenter i &quantaplus;. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Globala</term> +<term>Globala</term> <listitem> -<para ->Globala objekt är tillgängliga för alla som använder &quantaplus;. Från verktygsrader till åtgärder, allt som markeras som globalt lagras i den gemensamma &quantaplus; katalogstrukturen. Det ger möjlighet för en grupp administratörer att spara vissa verktygsrader, åtgärder och mallar i det globala trädet, som sedan kan användas för att hålla en fleranvändarinstallation av &quantaplus; likadan för alla i systemet. </para> +<para>Globala objekt är tillgängliga för alla som använder &quantaplus;. Från verktygsrader till åtgärder, allt som markeras som globalt lagras i den gemensamma &quantaplus; katalogstrukturen. Det ger möjlighet för en grupp administratörer att spara vissa verktygsrader, åtgärder och mallar i det globala trädet, som sedan kan användas för att hålla en fleranvändarinstallation av &quantaplus; likadan för alla i systemet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Lokala</term> +<term>Lokala</term> <listitem> -<para ->Lokala objekt utgör en ensam användares personliga samling resurser för webbutveckling. Objekten består av användarens mallar och verktygsrader. Lokala objekt lagras i användarens hemkatalog. Det gör att alla användarens lokala objekt alltid är tillgängliga för personlig användning. </para> +<para>Lokala objekt utgör en ensam användares personliga samling resurser för webbutveckling. Objekten består av användarens mallar och verktygsrader. Lokala objekt lagras i användarens hemkatalog. Det gör att alla användarens lokala objekt alltid är tillgängliga för personlig användning. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Projekt</term> +<term>Projekt</term> <listitem> -<para ->Projektobjekt är bara tillgängliga i ett visst projekt. De kan vara allt från en stilmall till en verktygsrad med egna åtgärder som utför något speciellt med projektets filer. I enkelhet är detta det mest begränsade området. Alla objekt som sparas i projektets arbetsområde, hamnar i projektets katalogträd, vilket gör det möjligt att dela specialverktyg och mallar med alla som ingår i projektet. </para> +<para>Projektobjekt är bara tillgängliga i ett visst projekt. De kan vara allt från en stilmall till en verktygsrad med egna åtgärder som utför något speciellt med projektets filer. I enkelhet är detta det mest begränsade området. Alla objekt som sparas i projektets arbetsområde, hamnar i projektets katalogträd, vilket gör det möjligt att dela specialverktyg och mallar med alla som ingår i projektet. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -112,279 +58,200 @@ </sect1> <sect1 id="mdi-interface-3-2"> -<title ->Gränssnittet med flera dokument</title> +<title>Gränssnittet med flera dokument</title> -<para -><mediaobject> +<para><mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="quantamdi.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->&quantaplus; som redigerar den engelska versionen av dokumentet du nu läser.</para -></caption> +<caption><para>&quantaplus; som redigerar den engelska versionen av dokumentet du nu läser.</para></caption> </mediaobject> </para> -<para ->&quantaplus; gränssnitt för flera dokument är uppdelat i diverse delar: redigeringsfönstret, träden med snabbinformation, informationsflikarna och verktygsraderna. Se <xref linkend="editor-3-2"/>, <xref linkend="qit-3-2"/>, och <xref linkend="information-3-2"/> och <xref linkend="toolbars-3-2"/> för mer information om dessa delar. </para> +<para>&quantaplus; gränssnitt för flera dokument är uppdelat i diverse delar: redigeringsfönstret, träden med snabbinformation, informationsflikarna och verktygsraderna. Se <xref linkend="editor-3-2"/>, <xref linkend="qit-3-2"/>, och <xref linkend="information-3-2"/> och <xref linkend="toolbars-3-2"/> för mer information om dessa delar. </para> <sect2 id="editor-3-2"> -<title ->Redigeringsfönstret</title> +<title>Redigeringsfönstret</title> <para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="quantamdi-editor.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->&quantaplus; redigeringsfönster.</para -></caption> +<caption><para>&quantaplus; redigeringsfönster.</para></caption> </mediaobject> </para> -<para ->&quantaplus; redigeringsfönster tillåter att flera filer öppnas på samma gång. När bara en fil är öppen, fyller dokumentet upp hela redigeringsfönstret. Så snart ett andra dokument öppnas, tas en liten del av utrymmet längst ner i redigeringsfönstret för att visa flikar med filnamn och en statusikon. Bilden ovanför visar en ikon av en <guiicon ->diskett</guiicon -> intill filnamnet, vilket indikerar att filen har ändrats och måste sparas.</para> -<para ->Du kan högerklicka på flikarna med musen för att visa en sammanhangsberoende meny med alternativ som hör ihop med nuvarande dokument, som att stänga den nuvarande, övriga eller alla flikar; uppdatera, ta bort eller ladda upp dokumentet; gå till en rad med bokmärke; och utföra CVS-åtgärder för nuvarande dokument.</para> -<para ->Att högerklicka i redigeringsområdet visar en annan sammanhangsberoende meny, som hör ihop med innehållet i det redigerade dokumentet, som grundläggande redigeringsalternativ (klipp ut, kopiera, klistra in), redigering av taggen under markören, markera området som täcks av taggen under markören, få sammanhangsberoende hjälp om ordet under markören eller öppna en fil om strängen under markören pekar på en fil.</para> +<para>&quantaplus; redigeringsfönster tillåter att flera filer öppnas på samma gång. När bara en fil är öppen, fyller dokumentet upp hela redigeringsfönstret. Så snart ett andra dokument öppnas, tas en liten del av utrymmet längst ner i redigeringsfönstret för att visa flikar med filnamn och en statusikon. Bilden ovanför visar en ikon av en <guiicon>diskett</guiicon> intill filnamnet, vilket indikerar att filen har ändrats och måste sparas.</para> +<para>Du kan högerklicka på flikarna med musen för att visa en sammanhangsberoende meny med alternativ som hör ihop med nuvarande dokument, som att stänga den nuvarande, övriga eller alla flikar; uppdatera, ta bort eller ladda upp dokumentet; gå till en rad med bokmärke; och utföra CVS-åtgärder för nuvarande dokument.</para> +<para>Att högerklicka i redigeringsområdet visar en annan sammanhangsberoende meny, som hör ihop med innehållet i det redigerade dokumentet, som grundläggande redigeringsalternativ (klipp ut, kopiera, klistra in), redigering av taggen under markören, markera området som täcks av taggen under markören, få sammanhangsberoende hjälp om ordet under markören eller öppna en fil om strängen under markören pekar på en fil.</para> -<para ->Längst upp i redigeringsfönstret är redigeringsverktygsraderna. För närvarande är standard i &quantaplus; &HTML; 4.0.1 Transitional, som har en standarduppsättning med verktygsrader som laddas. Allteftersom &quantaplus; utvecklas, kommer verktygsraderna att uppdateras för att uppfylla användarnas behov, och utnyttja nyare funktioner. </para> +<para>Längst upp i redigeringsfönstret är redigeringsverktygsraderna. För närvarande är standard i &quantaplus; &HTML; 4.0.1 Transitional, som har en standarduppsättning med verktygsrader som laddas. Allteftersom &quantaplus; utvecklas, kommer verktygsraderna att uppdateras för att uppfylla användarnas behov, och utnyttja nyare funktioner. </para> -<para ->Användning av verktygsrader är ganska enkelt. Om du vill infoga en grundläggande tagg, som <p>, i dokumentet, kan du klicka på ikonen som representerar taggen. Nu kan du infoga data för taggen som du just har infogat. Om du vill infoga en tagg som kräver vissa egenskaper (som ett ankare), får du en dialogruta där du kan fylla i de olika fälten. <mediaobject> +<para>Användning av verktygsrader är ganska enkelt. Om du vill infoga en grundläggande tagg, som <p>, i dokumentet, kan du klicka på ikonen som representerar taggen. Nu kan du infoga data för taggen som du just har infogat. Om du vill infoga en tagg som kräver vissa egenskaper (som ett ankare), får du en dialogruta där du kan fylla i de olika fälten. <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="taginputex.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Ankardialogrutan (<a>).</para -></caption> +<caption><para>Ankardialogrutan (<a>).</para></caption> </mediaobject> </para> </sect2> <sect2 id="qit-3-2"> -<title ->Verktygvyerna</title> +<title>Verktygvyerna</title> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="quantamdi-treeview.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Verktygsvyerna.</para -></caption> +<caption><para>Verktygsvyerna.</para></caption> </mediaobject> -<para ->Verktygsvyerna eller snabbinformationsträden låter dig navigera, öppna och samla information i &quantaplus;. Flikformatet visar dig filer, projekt, mallar, dokumentstruktur, skript, egenskaper och dokumentationsträd. </para> +<para>Verktygsvyerna eller snabbinformationsträden låter dig navigera, öppna och samla information i &quantaplus;. Flikformatet visar dig filer, projekt, mallar, dokumentstruktur, skript, egenskaper och dokumentationsträd. </para> <variablelist id="qit-parts"> -<title ->Förklaring av snabbinformationsträd</title> +<title>Förklaring av snabbinformationsträd</title> <varlistentry> -<term ->Filträd <inlinemediaobject -> <imageobject> +<term>Filträd <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="ftab.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </term> <listitem> -<para ->Här kan du bläddra i hela filsystemet. Du ser två toppnivåer i filsystemet. Den första är din hemkatalog, och den andra är filsystemets rotkatalog - /. Använd dem för att hitta befintliga filer på datorn, som du vill redigera eller lägga till i ett aktivt projekt. Genom att högerklicka på en fil i vyn, får du flera alternativ för att hantera den markerade filen och du får dessutom möjlighet att infoga filen i ett aktivt projekt, om det finns något, eller byta mellan träd- och listvy. </para> +<para>Här kan du bläddra i hela filsystemet. Du ser två toppnivåer i filsystemet. Den första är din hemkatalog, och den andra är filsystemets rotkatalog - /. Använd dem för att hitta befintliga filer på datorn, som du vill redigera eller lägga till i ett aktivt projekt. Genom att högerklicka på en fil i vyn, får du flera alternativ för att hantera den markerade filen och du får dessutom möjlighet att infoga filen i ett aktivt projekt, om det finns något, eller byta mellan träd- och listvy. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Projektträd <inlinemediaobject -> <imageobject> +<term>Projektträd <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="ptab.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </term> <listitem> -<para -><link linkend="quanta-projects-3-2" ->Projekthantering</link -> är ett av de många kraftfulla verktygen som &quantaplus; erbjuder. Den här fliken visar alla filer i ett projekt och låter dig hantera projektfilerna med ett högerklick. Åtgärder, som att lägga till, ta bort från projektet, ladda upp eller ta bort filerna helt och hållet från disk, kan utföras via menyn. </para> +<para><link linkend="quanta-projects-3-2">Projekthantering</link> är ett av de många kraftfulla verktygen som &quantaplus; erbjuder. Den här fliken visar alla filer i ett projekt och låter dig hantera projektfilerna med ett högerklick. Åtgärder, som att lägga till, ta bort från projektet, ladda upp eller ta bort filerna helt och hållet från disk, kan utföras via menyn. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Mallträd <inlinemediaobject -> <imageobject> +<term>Mallträd <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="ttab.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </term> <listitem> -<para ->En annan funktion i &quantaplus; är mallar. Mallar kan vara vad du önskar. Bilder, kodfragment, en hel webbsida, etc. Det är helt och hållet ditt val. </para> +<para>En annan funktion i &quantaplus; är mallar. Mallar kan vara vad du önskar. Bilder, kodfragment, en hel webbsida, etc. Det är helt och hållet ditt val. </para> -<para ->Mallar sorteras i tre kategorier, baserat på deras område och sammanhanget där de används. Områden kommer från &quantaplus; arbetsområden. Globala mallar kan alltid användas, lokala mallar är användbara för aktuell användare, och projektmallar är bara användbara inne i motsvarande projekt. Mer om mallar hittar du under <xref linkend="templates-3-2"/>. </para> +<para>Mallar sorteras i tre kategorier, baserat på deras område och sammanhanget där de används. Områden kommer från &quantaplus; arbetsområden. Globala mallar kan alltid användas, lokala mallar är användbara för aktuell användare, och projektmallar är bara användbara inne i motsvarande projekt. Mer om mallar hittar du under <xref linkend="templates-3-2"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Skriptträd <inlinemediaobject -> <imageobject> +<term>Skriptträd <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="exec.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </term> <listitem> -<para ->Här hittar du information om de olika skript som är tillgängliga för din användning. Konceptet med lokala-, globala- och projektskript används också här. Genom att vänsterklicka på objekten, får du tillgång till all tillgänglig information om skriptet. Att högerklicka låter dig utföra vissa åtgärder, som till exempel att köra skriptet, redigera det och e-posta det. </para> +<para>Här hittar du information om de olika skript som är tillgängliga för din användning. Konceptet med lokala-, globala- och projektskript används också här. Genom att vänsterklicka på objekten, får du tillgång till all tillgänglig information om skriptet. Att högerklicka låter dig utföra vissa åtgärder, som till exempel att köra skriptet, redigera det och e-posta det. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Dokumentstrukturträd <inlinemediaobject -> <imageobject> +<term>Dokumentstrukturträd <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="view_sidetree.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </term> <listitem> -<para ->Den här fliken visar tolkens interna representation av dokumentet. Genom att vänsterklicka på ett element, flyttas markören till elementets plats i dokumentet. Genom att högerklicka på ett element, visas ett antal åtgärder som har att göra med navigering och uppdatering av trädet. </para> +<para>Den här fliken visar tolkens interna representation av dokumentet. Genom att vänsterklicka på ett element, flyttas markören till elementets plats i dokumentet. Genom att högerklicka på ett element, visas ett antal åtgärder som har att göra med navigering och uppdatering av trädet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Egenskapsträd <inlinemediaobject -> <imageobject> +<term>Egenskapsträd <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="tag_misc.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </term> <listitem> -<para ->Det här trädet visas under alla andra snabbinformationsträd. Du kan snabbt redigera egenskaper och namnrymder inne i det. Det innehållsbaserade inmatningssystemet låter dig ändra alla tillgängliga egenskaper med några få klick med musen. <mediaobject> +<para>Det här trädet visas under alla andra snabbinformationsträd. Du kan snabbt redigera egenskaper och namnrymder inne i det. Det innehållsbaserade inmatningssystemet låter dig ändra alla tillgängliga egenskaper med några få klick med musen. <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="attribute_tree.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Egenskapsträd</para -></caption> +<caption><para>Egenskapsträd</para></caption> </mediaobject> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Dokumentationsträd <inlinemediaobject -> <imageobject> +<term>Dokumentationsträd <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="contents2.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </term> <listitem> -<para ->Här hittar du fullständig dokumentation om webbteknologier för att hjälpa dig med utvecklingen. Du kan ladda ner färdigpaketerad dokumentation för &quantaplus; från <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/docs.html" ->&quantaplus; dokumentationssida</ulink ->, du kan <link linkend="creating-quanta-docs-3-2" ->skapa din egen dokumentation</link ->, och genom att lägga till en katalog som heter "doc" i ett projekt, kan du lägga till, redigera och visa projektspecifik dokumentation. </para> +<para>Här hittar du fullständig dokumentation om webbteknologier för att hjälpa dig med utvecklingen. Du kan ladda ner färdigpaketerad dokumentation för &quantaplus; från <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/docs.html">&quantaplus; dokumentationssida</ulink>, du kan <link linkend="creating-quanta-docs-3-2">skapa din egen dokumentation</link>, och genom att lägga till en katalog som heter "doc" i ett projekt, kan du lägga till, redigera och visa projektspecifik dokumentation. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="information-3-2"> -<title ->Informationsflikarna</title> +<title>Informationsflikarna</title> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="info_tab.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Informationsflikarna i &quantaplus;.</para -></caption> +<caption><para>Informationsflikarna i &quantaplus;.</para></caption> </mediaobject> -<para ->Normalt har &quantaplus; två flikar som finns längst ner i fönstret, där användbar information kan erhållas. De är Meddelandefönstret och Problemfönstret. </para> +<para>Normalt har &quantaplus; två flikar som finns längst ner i fönstret, där användbar information kan erhållas. De är Meddelandefönstret och Problemfönstret. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Fliken med meddelandefönstret <inlinemediaobject -> <imageobject> +<term>Fliken med meddelandefönstret <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </term> <listitem> -<para ->Den här fliken visar information från alla skript som körs i Quanta. Till exempel visas vilken DTD som används för aktuellt dokument, och eventuella ändringar som görs av DTD:n. </para> +<para>Den här fliken visar information från alla skript som körs i Quanta. Till exempel visas vilken DTD som används för aktuellt dokument, och eventuella ändringar som görs av DTD:n. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Fliken med problemfönstret <inlinemediaobject -> <imageobject> +<term>Fliken med problemfönstret <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </term> <listitem> -<para ->Den här fliken visar eventuella fel i det nuvarande dokumentets taggar. &quantaplus;-skript som körs skriver också ut felmeddelanden (om det blir några) under den här fliken. </para> +<para>Den här fliken visar eventuella fel i det nuvarande dokumentets taggar. &quantaplus;-skript som körs skriver också ut felmeddelanden (om det blir några) under den här fliken. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="toolbars-3-2"> -<title ->Verktygsraderna</title> +<title>Verktygsraderna</title> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="toolbars.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->&quantaplus; &HTML;-verktygsrader.</para -></caption> +<caption><para>&quantaplus; &HTML;-verktygsrader.</para></caption> </mediaobject> -<para ->&quantaplus; verktygsrader har utökats ordentligt, och är lätta att förstå. Du klickar på knappen, och utför åtgärden som hör ihop med knappen. Det underbara med verktygsrader är att du kan definiera dina egna åtgärder grafiskt inne i &quantaplus;. </para> +<para>&quantaplus; verktygsrader har utökats ordentligt, och är lätta att förstå. Du klickar på knappen, och utför åtgärden som hör ihop med knappen. Det underbara med verktygsrader är att du kan definiera dina egna åtgärder grafiskt inne i &quantaplus;. </para> -<para ->Att hantera verktygsrader i &quantaplus; är enkelt. Genom att välja menyn <guimenu ->Verktygsrader</guimenu ->, får du möjlighet att ladda, spara, lägga till, ta bort och e-posta verktygsrader. När du väljer att ladda en verktygsrad, kan du välja från de tre <link linkend="quanta-workspaces-3-2" ->arbetsområden</link -> som finns i &quantaplus;. När du sparar en nyskapad verktygsrad, kan du spara den lokalt eller i projektets område. Om du vill göra en ny verktygsrad tillgänglig globalt, be din administratör att placera den i &quantaplus; globala verktygsradskatalog. </para> +<para>Att hantera verktygsrader i &quantaplus; är enkelt. Genom att välja menyn <guimenu>Verktygsrader</guimenu>, får du möjlighet att ladda, spara, lägga till, ta bort och e-posta verktygsrader. När du väljer att ladda en verktygsrad, kan du välja från de tre <link linkend="quanta-workspaces-3-2">arbetsområden</link> som finns i &quantaplus;. När du sparar en nyskapad verktygsrad, kan du spara den lokalt eller i projektets område. Om du vill göra en ny verktygsrad tillgänglig globalt, be din administratör att placera den i &quantaplus; globala verktygsradskatalog. </para> -<para ->En annan funktion i &quantaplus; är möjligheten att e-posta verktygsrader. &quantaplus; skickar verktygsraden som ett komprimerat tar-arkiv via &kmail;. Om du tar emot en verktygsrad via e-post, kan du spara (och ladda) den i &quantaplus;, precis som vilken annan verktygsrad som helst. </para> +<para>En annan funktion i &quantaplus; är möjligheten att e-posta verktygsrader. &quantaplus; skickar verktygsraden som ett komprimerat tar-arkiv via &kmail;. Om du tar emot en verktygsrad via e-post, kan du spara (och ladda) den i &quantaplus;, precis som vilken annan verktygsrad som helst. </para> </sect2> </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook index 27b86e3944c..8bce41647e4 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook @@ -4,86 +4,38 @@ <glossaryinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->Keith</firstname -> <surname ->Isdale</surname -> <affiliation -> <address -><email ->k_isdale@tpg.com.au</email -></address> +<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>k_isdale@tpg.com.au</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->chrishornbaker@earthlink.net</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address> </affiliation> -<contrib ->Granskare</contrib> +<contrib>Granskare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->stefan.asserhall@comhem.se</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </glossaryinfo> <glossdiv> -<title ->Nyckelord</title> +<title>Nyckelord</title> <glossentry id="xsldbg-glosref"> -<glossterm ->xsldbg</glossterm> +<glossterm>xsldbg</glossterm> <glossdef> -<para ->Se <ulink url="http://xsldbg.sourceforge.net" -></ulink -></para> +<para>Se <ulink url="http://xsldbg.sourceforge.net"></ulink></para> </glossdef> </glossentry> <glossentry> -<glossterm ->Xpath</glossterm> +<glossterm>Xpath</glossterm> <glossdef> -<para ->Ett giltigt uttryck som definierar vilken data som krävs. Se <ulink url="http://www.w3.org" ->&W3C;:s hemsida</ulink ->. </para> +<para>Ett giltigt uttryck som definierar vilken data som krävs. Se <ulink url="http://www.w3.org">&W3C;:s hemsida</ulink>. </para> </glossdef> </glossentry> <glossentry> -<glossterm ->Qname</glossterm> +<glossterm>Qname</glossterm> <glossdef> -<para ->Ett fullständigt kvalificerat namn, till exempel <emphasis ->xsl:min_variabel</emphasis ->. Se <ulink url="http://www.w3.org" ->&W3C;:s hemsida</ulink ->. </para> +<para>Ett fullständigt kvalificerat namn, till exempel <emphasis>xsl:min_variabel</emphasis>. Se <ulink url="http://www.w3.org">&W3C;:s hemsida</ulink>. </para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook index cab7a569f22..08990460ad1 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook @@ -14,283 +14,119 @@ <!ENTITY quanta-menus SYSTEM "quanta-menus.docbook"> <!ENTITY quanta-projects SYSTEM "quanta-projects.docbook"> <!ENTITY working-with-quanta SYSTEM "working-with-quanta.docbook"> - <!ENTITY CGI "<acronym ->CGI</acronym ->"> - <!ENTITY DTD "<acronym ->DTD</acronym ->"> - <!ENTITY DTEP "<acronym ->DTEP</acronym ->"> - <!ENTITY HTML "<acronym ->HTML</acronym ->"> - <!ENTITY IDE "<acronym ->IDE</acronym ->"> - <!ENTITY PHP "<acronym ->PHP</acronym ->"> - <!ENTITY PDF "<acronym ->PDF</acronym ->"> - <!ENTITY SGML "<acronym ->SGML</acronym ->"> - <!ENTITY XSD "<acronym ->XSD</acronym ->"> - <!ENTITY W3C '<trademark class="registered" ->W3C</trademark ->'> - <!ENTITY QIT "<acronym ->QIT</acronym ->"> - <!ENTITY MDI "<acronym ->MDI</acronym ->"> - <!ENTITY gubed "<application ->Gubed PHP Debugger</application ->"> - <!ENTITY kxsl "<application ->KXsldbg</application ->"> - <!ENTITY VPL "<acronym ->VPL</acronym ->"> + <!ENTITY CGI "<acronym>CGI</acronym>"> + <!ENTITY DTD "<acronym>DTD</acronym>"> + <!ENTITY DTEP "<acronym>DTEP</acronym>"> + <!ENTITY HTML "<acronym>HTML</acronym>"> + <!ENTITY IDE "<acronym>IDE</acronym>"> + <!ENTITY PHP "<acronym>PHP</acronym>"> + <!ENTITY PDF "<acronym>PDF</acronym>"> + <!ENTITY SGML "<acronym>SGML</acronym>"> + <!ENTITY XSD "<acronym>XSD</acronym>"> + <!ENTITY W3C '<trademark class="registered">W3C</trademark>'> + <!ENTITY QIT "<acronym>QIT</acronym>"> + <!ENTITY MDI "<acronym>MDI</acronym>"> + <!ENTITY gubed "<application>Gubed PHP Debugger</application>"> + <!ENTITY kxsl "<application>KXsldbg</application>"> + <!ENTITY VPL "<acronym>VPL</acronym>"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"> - <!ENTITY descriptionrc '<link linkend="descriptionrc-3-2" ->description.rc</link ->'> + <!ENTITY descriptionrc '<link linkend="descriptionrc-3-2">description.rc</link>'> ]> <book lang="&language;"> -<title ->Användarhandbok &quantaplus;</title> +<title>Användarhandbok &quantaplus;</title> <bookinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->chrishornbaker@earthlink.net</email -></address> +<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->Fabrice</firstname -> <surname ->Mous</surname -> <affiliation -> <address -><email ->fabrice@kde.nl</email -></address> +<author><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->Robert</firstname -> <surname ->Nickel</surname -> <affiliation -> <address -><email ->robert@artnickel.com</email -></address> +<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->András</firstname -> <surname ->Mantia</surname -> <affiliation -> <address -><email ->amantia@kde.org</email -></address> +<author><firstname>András</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Eric</firstname -> <surname ->Laffoon</surname -> <affiliation -> <address -><email ->sequitur@kde.org</email -></address> +<othercredit role="developer"><firstname>Eric</firstname> <surname>Laffoon</surname> <affiliation> <address><email>sequitur@kde.org</email></address> </affiliation> -<contrib ->Utvecklare</contrib> +<contrib>Utvecklare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="developer" -><firstname ->András</firstname -> <surname ->Mantia</surname -> <affiliation -> <address -><email ->amantia@kde.org</email -></address> +<othercredit role="developer"><firstname>András</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address> </affiliation> -<contrib ->Utvecklare</contrib> +<contrib>Utvecklare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Dmitry</firstname -> <surname ->Poplavsky</surname -> <affiliation -> <address -><email ->dima@kde.org</email -></address> +<othercredit role="developer"><firstname>Dmitry</firstname> <surname>Poplavsky</surname> <affiliation> <address><email>dima@kde.org</email></address> </affiliation> -<contrib ->Utvecklare till 2.0</contrib> +<contrib>Utvecklare till 2.0</contrib> </othercredit> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Alexander</firstname -> <surname ->Yackovlev</surname -> <affiliation -> <address -><email ->yshurik@kde.org</email -></address> +<othercredit role="developer"><firstname>Alexander</firstname> <surname>Yackovlev</surname> <affiliation> <address><email>yshurik@kde.org</email></address> </affiliation> -<contrib ->Utvecklare till 2.0</contrib> +<contrib>Utvecklare till 2.0</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Stefan</firstname -> <surname ->Asserhäll</surname -> <affiliation -><address -><email ->stefan.asserhall@telia.com</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@telia.com</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2002</year -><year ->2003</year -><year ->2004</year -><year ->2005</year> -<holder ->&quantaplus; utvecklingsgrupp</holder> +<year>2002</year><year>2003</year><year>2004</year><year>2005</year> +<holder>&quantaplus; utvecklingsgrupp</holder> </copyright> <legalnotice> -<para ->&FDLNotice; </para> +<para>&FDLNotice; </para> </legalnotice> -<date ->2005-08-24</date> -<releaseinfo ->3.4.90</releaseinfo> +<date>2005-08-24</date> +<releaseinfo>3.4.90</releaseinfo> <abstract> -<para ->&quantaplus; är ett grafiskt webbgränssnitt, som försöker vara neutralt och transparent för alla taggbaserade språk, och samtidigt stödja populära skriptspråk för webben, &CSS;, och andra framväxande &W3C;-rekommendationer. </para> +<para>&quantaplus; är ett grafiskt webbgränssnitt, som försöker vara neutralt och transparent för alla taggbaserade språk, och samtidigt stödja populära skriptspråk för webben, &CSS;, och andra framväxande &W3C;-rekommendationer. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Quanta</keyword> -<keyword ->text</keyword> -<keyword ->editor</keyword> -<keyword ->Webb</keyword> -<keyword ->programmerare</keyword> -<keyword ->programmering</keyword> -<keyword ->utveckling</keyword> -<keyword ->Kommander</keyword> -<keyword ->xsldbg</keyword> -<keyword ->libxslt</keyword> -<keyword ->felsökare</keyword> -<keyword ->projekt</keyword> -<keyword ->SGML</keyword> -<keyword ->JSS</keyword> -<keyword ->DTD</keyword> -<keyword ->XML</keyword> -<keyword ->XSD</keyword> -<keyword ->W3C</keyword> -<keyword ->CSS</keyword> -<keyword ->Schema</keyword> -<keyword ->DocBook</keyword> -<keyword ->HTML</keyword> -<keyword ->XHTML</keyword> -<keyword ->CGI</keyword> -<keyword ->PHP</keyword> -<keyword ->Java</keyword> -<keyword ->Javaskript</keyword> -<keyword ->ColdFusion</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Quanta</keyword> +<keyword>text</keyword> +<keyword>editor</keyword> +<keyword>Webb</keyword> +<keyword>programmerare</keyword> +<keyword>programmering</keyword> +<keyword>utveckling</keyword> +<keyword>Kommander</keyword> +<keyword>xsldbg</keyword> +<keyword>libxslt</keyword> +<keyword>felsökare</keyword> +<keyword>projekt</keyword> +<keyword>SGML</keyword> +<keyword>JSS</keyword> +<keyword>DTD</keyword> +<keyword>XML</keyword> +<keyword>XSD</keyword> +<keyword>W3C</keyword> +<keyword>CSS</keyword> +<keyword>Schema</keyword> +<keyword>DocBook</keyword> +<keyword>HTML</keyword> +<keyword>XHTML</keyword> +<keyword>CGI</keyword> +<keyword>PHP</keyword> +<keyword>Java</keyword> +<keyword>Javaskript</keyword> +<keyword>ColdFusion</keyword> </keywordset> </bookinfo> &introduction; diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook index 210ee9c8332..dc122d6eb08 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook @@ -1,40 +1,20 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> <appendix id="installation-3-2"> -<title ->Installation</title> +<title>Installation</title> <sect1 id="acquiring-qunata-3-2"> -<title ->Att skaffa &quantaplus;</title> +<title>Att skaffa &quantaplus;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="source-code-building-3-2"> -<title ->Kompilera källkoden</title> +<title>Kompilera källkoden</title> &install.compile.documentation; <sect2 id="source-code-building-considerations-3-2"> -<title ->Att tänka på vid kompilering</title> +<title>Att tänka på vid kompilering</title> -<para ->Det är troligt att du vill anpassa platsen för &quantaplus;s filer på systemet. För att göra detta, har <command ->autoconf</command -> ett antal alternativ som kan skickas till <command ->configure</command ->-skriptet för att styra inställningen. För att få en fullständig lista av dessa alternativ, skriv <command ->./configure</command -> <option -> --help</option ->. De är rättframma och täcks inte här. </para> +<para>Det är troligt att du vill anpassa platsen för &quantaplus;s filer på systemet. För att göra detta, har <command>autoconf</command> ett antal alternativ som kan skickas till <command>configure</command>-skriptet för att styra inställningen. För att få en fullständig lista av dessa alternativ, skriv <command>./configure</command> <option> --help</option>. De är rättframma och täcks inte här. </para> -<para ->Om du har problem med att få &quantaplus; att köra som det ska, bör du kontrollera din sökväg för att försäkra dig om att katalogen <filename class="directory" ->bin</filename -> för &kde; 3 finns med. Försäkra dig också om att du inte har några äldre versioner av &kde; kvar, som finns i <envar ->PATH</envar -> innan katalogen <filename class="directory" ->bin</filename -> för &kde; 3. Samma sak gäller för &Qt;. </para> +<para>Om du har problem med att få &quantaplus; att köra som det ska, bör du kontrollera din sökväg för att försäkra dig om att katalogen <filename class="directory">bin</filename> för &kde; 3 finns med. Försäkra dig också om att du inte har några äldre versioner av &kde; kvar, som finns i <envar>PATH</envar> innan katalogen <filename class="directory">bin</filename> för &kde; 3. Samma sak gäller för &Qt;. </para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook index 3fbfcb9c9a2..0ccb6458c6d 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook @@ -2,171 +2,68 @@ <chapter id="introduction-3-2"> <chapterinfo> -<title ->Vad är &quantaplus;?</title> +<title>Vad är &quantaplus;?</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Eric</firstname -> <surname ->Laffoon</surname -> <affiliation -> <address -><email ->sequitur@kde.org</email -></address> +<author><firstname>Eric</firstname> <surname>Laffoon</surname> <affiliation> <address><email>sequitur@kde.org</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->chrishornbaker@earthlink.net</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address> </affiliation> -<contrib ->Granskare</contrib> +<contrib>Granskare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Fabrice</firstname -> <surname ->Mous</surname -> <affiliation -> <address -><email ->fabrice@kde.nl</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address> </affiliation> -<contrib ->Granskare</contrib> +<contrib>Granskare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->stefan.asserhall@comhem.se</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Vad är &quantaplus;?</title> +<title>Vad är &quantaplus;?</title> <blockquote> -<attribution ->Eric Laffoon på http://quanta.sourceforge.net </attribution> +<attribution>Eric Laffoon på http://quanta.sourceforge.net </attribution> -<para ->&quantaplus; är ett webbutvecklingsverktyg för K-skrivbordsmiljön. &quantaplus; är konstruerat för snabb webbutveckling och är snabbt på väg att bli en mogen editor med ett antal storartade funktioner. </para> -<para ->Vårt mål är fortfarande att skapa det bästa webbutvecklingsverktyget över huvud taget. Vi inser att vi behöver många fler aktiva för att åstadkomma detta, så vi håller på att utveckla förbättringar som siktar mot att göra det lätt för webbutvecklare att anpassa, utöka och förbättra &quantaplus;. Därefter kommer vi att be dig, webbutvecklaren, att bidra med dina funktionsförbättringar. Vi kommer att organisera detta så att webbutvecklare som använder &quantaplus; hittar precis de resurser, utökningar och speciella insticksprogram som de behöver för att bli de häftigaste utvecklarna någonsin. </para> +<para>&quantaplus; är ett webbutvecklingsverktyg för K-skrivbordsmiljön. &quantaplus; är konstruerat för snabb webbutveckling och är snabbt på väg att bli en mogen editor med ett antal storartade funktioner. </para> +<para>Vårt mål är fortfarande att skapa det bästa webbutvecklingsverktyget över huvud taget. Vi inser att vi behöver många fler aktiva för att åstadkomma detta, så vi håller på att utveckla förbättringar som siktar mot att göra det lätt för webbutvecklare att anpassa, utöka och förbättra &quantaplus;. Därefter kommer vi att be dig, webbutvecklaren, att bidra med dina funktionsförbättringar. Vi kommer att organisera detta så att webbutvecklare som använder &quantaplus; hittar precis de resurser, utökningar och speciella insticksprogram som de behöver för att bli de häftigaste utvecklarna någonsin. </para> </blockquote> <sect1 id="quanta-intro-3-2"> <sect1info> -<title ->&quantaplus;: Var det har varit och var det är på väg</title> +<title>&quantaplus;: Var det har varit och var det är på väg</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Robert</firstname -> <surname ->Nickel</surname -> <affiliation -> <address -><email ->robert@artnickel.com</email -></address> +<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->chrishornbaker@earthlink.net</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address> </affiliation> -<contrib ->Granskare</contrib> +<contrib>Granskare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Fabrice</firstname -> <surname ->Mous</surname -> <affiliation -> <address -><email ->fabrice@kde.nl</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address> </affiliation> -<contrib ->Granskare</contrib> +<contrib>Granskare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->stefan.asserhall@comhem.se</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->&quantaplus;: Var det har varit och var det är på väg</title> +<title>&quantaplus;: Var det har varit och var det är på väg</title> -<para ->Medan strävan att bli den bästa &HTML;-editorn pågick, började &quantaplus; utvecklare fundera på en rätt fascinerande idé: <quote ->Varför inte göra &quantaplus; till en generell, utökningsbar editor för taggbaserade språk?</quote -> Ja, det skulle bara göra det till den bästa webbutvecklingsmiljön för &kde;. Så det gjordes! </para> +<para>Medan strävan att bli den bästa &HTML;-editorn pågick, började &quantaplus; utvecklare fundera på en rätt fascinerande idé: <quote>Varför inte göra &quantaplus; till en generell, utökningsbar editor för taggbaserade språk?</quote> Ja, det skulle bara göra det till den bästa webbutvecklingsmiljön för &kde;. Så det gjordes! </para> -<para ->&quantaplus; har nu kommit långt på vägen att bli en generell webbutvecklingsmiljö, nu när den inte längre är begränsat till &HTML;. I allt väsentligt, om du kan definiera något med &XML;, ska &quantaplus; kunna fungera som en integrerad utvecklingsmiljö för det. </para> +<para>&quantaplus; har nu kommit långt på vägen att bli en generell webbutvecklingsmiljö, nu när den inte längre är begränsat till &HTML;. I allt väsentligt, om du kan definiera något med &XML;, ska &quantaplus; kunna fungera som en integrerad utvecklingsmiljö för det. </para> -<para ->Med det ovanstående sagt, måste det noteras att &quantaplus; är ett resultat av de enastående ansträngningar som har gjorts av hela &kde;-utvecklingsgemenskapen. &quantaplus;, använder idén att <quote ->varför skriva något som någon annan redan har skrivit?</quote ->, för att lovprisa öppen källkod. Tack vare &kde;:s konstruktion, är detta inte bara möjligt, dessutom medges att användare och utvecklare utökar &quantaplus; för att passa egna speciella behov. </para> +<para>Med det ovanstående sagt, måste det noteras att &quantaplus; är ett resultat av de enastående ansträngningar som har gjorts av hela &kde;-utvecklingsgemenskapen. &quantaplus;, använder idén att <quote>varför skriva något som någon annan redan har skrivit?</quote>, för att lovprisa öppen källkod. Tack vare &kde;:s konstruktion, är detta inte bara möjligt, dessutom medges att användare och utvecklare utökar &quantaplus; för att passa egna speciella behov. </para> -<para ->&quantaplus; erbjuder webbutvecklare ett intuitivt och kraftfullt gränssnitt med flera dokument (&MDI;). Det kan öka din produktivitet dramatiskt. Genom att använda egna åtgärder, skript och verktygsrader, kan du automatisera nästan alla uppgifter. Med användning av <application ->Kommander</application ->, kan du utöka &quantaplus; så att du aldrig behöver komma ihåg syntax för skriptkommandon igen. (Mer om detta hittar du under <xref linkend="extending-quanta-3-2"/>.) </para> +<para>&quantaplus; erbjuder webbutvecklare ett intuitivt och kraftfullt gränssnitt med flera dokument (&MDI;). Det kan öka din produktivitet dramatiskt. Genom att använda egna åtgärder, skript och verktygsrader, kan du automatisera nästan alla uppgifter. Med användning av <application>Kommander</application>, kan du utöka &quantaplus; så att du aldrig behöver komma ihåg syntax för skriptkommandon igen. (Mer om detta hittar du under <xref linkend="extending-quanta-3-2"/>.) </para> </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook index b58b1c6d86e..62f73503e6e 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook @@ -5,168 +5,70 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<author -><personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -><email ->bab@debian.org</email -></author> -<date ->8:e april, 2003</date> +<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email></author> +<date>8:e april, 2003</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->quanta</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>quanta</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->quanta</command -></refname> -<refpurpose ->En &kde;-baserad webbutvecklingsmiljö</refpurpose> +<refname><command>quanta</command></refname> +<refpurpose>En &kde;-baserad webbutvecklingsmiljö</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->quanta</command -> <group -><option ->--unique</option -></group -> <group -><option ->--nologo</option -></group -> <group -><option ->--resetlayout</option -></group -> <group -><option -><replaceable ->filnamn</replaceable -></option -></group -> <group -><option ->Allmänna KDE-väljare</option -></group -> <group -><option ->Allmänna Qt-väljare</option -></group -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>quanta</command> <group><option>--unique</option></group> <group><option>--nologo</option></group> <group><option>--resetlayout</option></group> <group><option><replaceable>filnamn</replaceable></option></group> <group><option>Allmänna KDE-väljare</option></group> <group><option>Allmänna Qt-väljare</option></group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Beskrivning</title> +<title>Beskrivning</title> -<para ->&quanta; Plus är en webbutvecklingsmiljö för HTML och tillhörande språk. Den är konstruerad för snabb webbutveckling och är snabbt på väg att bli en mogen editor med ett antal utmärkta funktioner. Det ingår redan en hel del stöd för PHP i &quanta;, inklusive möjlighet att utföra felsökning.</para> +<para>&quanta; Plus är en webbutvecklingsmiljö för HTML och tillhörande språk. Den är konstruerad för snabb webbutveckling och är snabbt på väg att bli en mogen editor med ett antal utmärkta funktioner. Det ingår redan en hel del stöd för PHP i &quanta;, inklusive möjlighet att utföra felsökning.</para> -<para ->&quanta; Plus är inte på något sätt anslutet till några kommersiella versioner av &quanta;. Huvudkodarna från originalgruppen lämnade GPL-versionen för att skapa en kommersiell produkt.</para> +<para>&quanta; Plus är inte på något sätt anslutet till några kommersiella versioner av &quanta;. Huvudkodarna från originalgruppen lämnade GPL-versionen för att skapa en kommersiell produkt.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Väljare</title> +<title>Väljare</title> <variablelist> -<title ->Programväljare</title> +<title>Programväljare</title> <varlistentry> -<term -><option ->--unique</option -></term> -<listitem -><para ->Kör som ett program med en instans</para -></listitem> +<term><option>--unique</option></term> +<listitem><para>Kör som ett program med en instans</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--nologo</option -></term> -<listitem -><para ->Visa inte logotyp vid start</para -></listitem> +<term><option>--nologo</option></term> +<listitem><para>Visa inte logotyp vid start</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><option ->--resetlayout</option -></term> - <listitem -><para ->Återställ användargränssnittets layout till standardläge</para -></listitem> + <term><option>--resetlayout</option></term> + <listitem><para>Återställ användargränssnittets layout till standardläge</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </refsect1> <refsect1> -<title ->Se också</title> - -<para ->Mer detaljerad dokumentation är tillgänglig med <ulink url="help:/quanta" ->help:/quanta</ulink -> (skriv antingen in webbadressen i &konqueror;, eller kör <userinput -><command ->khelpcenter</command -> <parameter ->help:/quanta</parameter -></userinput ->).</para> - -<para ->Ytterligare information finns också tillgänglig på <ulink url="http://sourceforge.net/projects/quanta/" ->http://sourceforge.net/projects/quanta/</ulink ->.</para> +<title>Se också</title> + +<para>Mer detaljerad dokumentation är tillgänglig med <ulink url="help:/quanta">help:/quanta</ulink> (skriv antingen in webbadressen i &konqueror;, eller kör <userinput><command>khelpcenter</command> <parameter>help:/quanta</parameter></userinput>).</para> + +<para>Ytterligare information finns också tillgänglig på <ulink url="http://sourceforge.net/projects/quanta/">http://sourceforge.net/projects/quanta/</ulink>.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Upphovsmän</title> - -<para ->&quanta; skrivs och underhålls för närvarande av Eric Laffoon <email ->sequitur@kde.org</email -> och Andras Mantia <email ->amantia@kde.org</email ->.</para> - -<para ->Den här manualsidan är framtagen av <personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -><email ->bab@debian.org</email -> </para> +<title>Upphovsmän</title> + +<para>&quanta; skrivs och underhålls för närvarande av Eric Laffoon <email>sequitur@kde.org</email> och Andras Mantia <email>amantia@kde.org</email>.</para> + +<para>Den här manualsidan är framtagen av <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>bab@debian.org</email> </para> </refsect1> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook index 7c655784f36..af65de219a3 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook @@ -2,64 +2,35 @@ <chapter id="faq-3-2"> <chapterinfo> -<title ->Vanliga frågor</title> +<title>Vanliga frågor</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Eric</firstname -> <surname ->Laffoon</surname -> <affiliation -> <address -><email ->sequitur@kde.org</email -></address> +<author><firstname>Eric</firstname> <surname>Laffoon</surname> <affiliation> <address><email>sequitur@kde.org</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->stefan.asserhall@comhem.se</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Vanliga frågor</title> +<title>Vanliga frågor</title> <qandaset> <qandaentry> <question> -<para ->Hur kan jag hjälpa till med utveckling av &quantaplus;? </para> +<para>Hur kan jag hjälpa till med utveckling av &quantaplus;? </para> </question> <answer> -<para ->Vi skulle vara vårdslösa om vi inte påpekade att &quantaplus; tas fram av frivilliga. Många känner att de inte kan bidra till öppen källkod av olika orsaker. Troligen är den främsta att de inte känner att de har färdigheten. &quantaplus; har utvecklats på ett sätt som gör att både programmerare och andra kan hjälpa till att utöka &quantaplus;. Det finns också problemet med dokumentation. Programvara, vare sig den är kommersiell eller fri/öppen källkod, är bara så bra som sin dokumentation. Vi är säkra på att det finns någonstans i &quantaplus;, där din tid kan användas på bästa sätt. </para> +<para>Vi skulle vara vårdslösa om vi inte påpekade att &quantaplus; tas fram av frivilliga. Många känner att de inte kan bidra till öppen källkod av olika orsaker. Troligen är den främsta att de inte känner att de har färdigheten. &quantaplus; har utvecklats på ett sätt som gör att både programmerare och andra kan hjälpa till att utöka &quantaplus;. Det finns också problemet med dokumentation. Programvara, vare sig den är kommersiell eller fri/öppen källkod, är bara så bra som sin dokumentation. Vi är säkra på att det finns någonstans i &quantaplus;, där din tid kan användas på bästa sätt. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Vart är &quantaplus; på väg från dagens version? </para> +<para>Vart är &quantaplus; på väg från dagens version? </para> </question> <answer> -<para ->Vi har gett ut &quantaplus; 3.4, och förbereder oss nu för nästa större utgåva. Målet med utgåva 4.0 är en partiell omskrivning av Quanta för att dra nytta av funktionerna som erbjuds av Kdevelop-ramverket. Vår målsättning förblir att skapa det bästa möjliga webbutvecklingsverktyget. Vi inser att vi behöver många fler som aktivt utvecklar &quantaplus; för att åstadkomma detta, så vi håller på att utveckla förbättringar med syfte att göra det lätt för webbutvecklare att anpassa, utöka och förbättra &quantaplus;. Mycket av detta har åstadkommits med utgåva 3.4. Snart kommer vi att be dig, som webbutvecklare, att bidra med dina funktionsförbättringar. Vi kommer att organisera dem så att &quantaplus; webbutvecklare kan hitta precis de resurser, utökningar och speciella insticksprogram som de behöver, för att kunna bli de mest tillförlitliga, professionella utvecklarna någonsin! </para> +<para>Vi har gett ut &quantaplus; 3.4, och förbereder oss nu för nästa större utgåva. Målet med utgåva 4.0 är en partiell omskrivning av Quanta för att dra nytta av funktionerna som erbjuds av Kdevelop-ramverket. Vår målsättning förblir att skapa det bästa möjliga webbutvecklingsverktyget. Vi inser att vi behöver många fler som aktivt utvecklar &quantaplus; för att åstadkomma detta, så vi håller på att utveckla förbättringar med syfte att göra det lätt för webbutvecklare att anpassa, utöka och förbättra &quantaplus;. Mycket av detta har åstadkommits med utgåva 3.4. Snart kommer vi att be dig, som webbutvecklare, att bidra med dina funktionsförbättringar. Vi kommer att organisera dem så att &quantaplus; webbutvecklare kan hitta precis de resurser, utökningar och speciella insticksprogram som de behöver, för att kunna bli de mest tillförlitliga, professionella utvecklarna någonsin! </para> </answer> </qandaentry> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook index 0804a9cd7e0..8412dedab04 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook @@ -2,271 +2,125 @@ <chapter id="quantas-menus-3-2"> <chapterinfo> -<title ->Menyraden</title> +<title>Menyraden</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Robert</firstname -> <surname ->Nickel</surname -> <affiliation -> <address -><email ->robert@artnickel.com</email -></address> +<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->András</firstname -> <surname ->Mantia</surname -> <affiliation -> <address -><email ->amantia@kde.org</email -></address> +<author><firstname>András</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->chrishornbaker@earthlink.net</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address> </affiliation> -<contrib ->Granskare</contrib> +<contrib>Granskare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Fabrice</firstname -> <surname ->Mous</surname -> <affiliation -> <address -><email ->fabrice@kde.nl</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address> </affiliation> -<contrib ->Granskare</contrib> +<contrib>Granskare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->stefan.asserhall@comhem.se</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Menyraden</title> +<title>Menyraden</title> -<para ->Det här kapitlet förklarar det olika funktionerna som finns i menyraden. </para> +<para>Det här kapitlet förklarar det olika funktionerna som finns i menyraden. </para> <sect1 id="file-menu-3-2"> -<title ->Menyn <guimenu ->Arkiv</guimenu -></title> +<title>Menyn <guimenu>Arkiv</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Ny</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Ny</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Skapa en ny, tom fil. </para> +<para>Skapa en ny, tom fil. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->O</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Öppna...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Öppna...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Sök i filsystemet för att öppna en befintlig fil. </para> +<para>Sök i filsystemet för att öppna en befintlig fil. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Öppna senaste</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Öppna senaste</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Snabblista med några av de senaste filerna som du öppnat. Listan ändras varje gång du öppnar en fil som inte finns i den, och de äldsta filerna tas bort först. </para> +<para>Snabblista med några av de senaste filerna som du öppnat. Listan ändras varje gång du öppnar en fil som inte finns i den, och de äldsta filerna tas bort först. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->S</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Spara</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Spara ändringarna i den aktiva filen. </para> +<para>Spara ändringarna i den aktiva filen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Spara som...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara som...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Spara den aktiva filen med ett annat namn. </para> +<para>Spara den aktiva filen med ett annat namn. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guisubmenu ->Spara som mall</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guisubmenu>Spara som mall</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Det här låter dig spara kodfragment och hela filer som en mall för senare användning. Se avsnittet om <link linkend="templates-3-2" ->mallar</link ->. Om du försöker spara vald text eller fil utanför den lokala eller projektets mallkatalog, får du ett fel. </para> +<para>Det här låter dig spara kodfragment och hela filer som en mall för senare användning. Se avsnittet om <link linkend="templates-3-2">mallar</link>. Om du försöker spara vald text eller fil utanför den lokala eller projektets mallkatalog, får du ett fel. </para> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guisubmenu ->Spara som mall</guisubmenu -> <guisubmenu ->Spara som lokal mall...</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guisubmenu>Spara som mall</guisubmenu> <guisubmenu>Spara som lokal mall...</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Låter dig spara en fil som en mall i det lokala området. </para> +<para>Låter dig spara en fil som en mall i det lokala området. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guisubmenu ->Spara som mall</guisubmenu -> <guisubmenu ->Spara som projektmall...</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guisubmenu>Spara som mall</guisubmenu> <guisubmenu>Spara som projektmall...</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Låter dig spara en fil som en mall i projektområdet. </para> +<para>Låter dig spara en fil som en mall i projektområdet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guisubmenu ->Spara som mall</guisubmenu -> <guisubmenu ->Spara markering i lokal mallfil...</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guisubmenu>Spara som mall</guisubmenu> <guisubmenu>Spara markering i lokal mallfil...</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Låter dig spara markerad text (dvs. ett kodavsnitt) i en lokal mallfil. </para> +<para>Låter dig spara markerad text (dvs. ett kodavsnitt) i en lokal mallfil. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guisubmenu ->Spara som mall</guisubmenu -> <guisubmenu ->Spara markering i projektmallfil...</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guisubmenu>Spara som mall</guisubmenu> <guisubmenu>Spara markering i projektmallfil...</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Låter dig spara markerad text (dvs. ett kodavsnitt) i en projektmallfil. </para> +<para>Låter dig spara markerad text (dvs. ett kodavsnitt) i en projektmallfil. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -276,66 +130,28 @@ <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->S</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Spara alla...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara alla...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Spara alla filer som ändrats i editorn. </para> +<para>Spara alla filer som ändrats i editorn. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F5</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Återställ</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F5</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Återställ</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Återställer det aktuellt dokumentet som har fokus. </para> +<para>Återställer det aktuellt dokumentet som har fokus. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->P</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Skriv ut...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Skriv ut...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Du kan verkligen skriva ut dina dokument. Använder <application ->Kprinter</application ->-gränssnittet. </para> +<para>Du kan verkligen skriva ut dina dokument. Använder <application>Kprinter</application>-gränssnittet. </para> </listitem> </varlistentry> <!-- Not shown any more @@ -343,15 +159,10 @@ <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->W</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> -<guimenu ->File</guimenu> -<guimenuitem ->Close</guimenuitem> +<guimenu>File</guimenu> +<guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -364,10 +175,8 @@ Close the currently displayed file. <varlistentry> <term> <menuchoice> -<guimenu ->File</guimenu> -<guimenuitem ->Close All</guimenuitem> +<guimenu>File</guimenu> +<guimenuitem>Close All</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -379,22 +188,10 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. --> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Avsluta</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Avsluta</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Avsluta &quantaplus;. </para> +<para>Avsluta &quantaplus;. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -402,415 +199,186 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. </sect1> <sect1 id="edit-menu-3-2"> -<title ->Menyn <guimenu ->Redigera</guimenu -></title> +<title>Menyn <guimenu>Redigera</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Ångra</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Ångra</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ångra den senaste åtgärden som utförts. </para> +<para>Ångra den senaste åtgärden som utförts. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Gör om</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Gör om</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Gör om den senast ångrade åtgärden. </para> +<para>Gör om den senast ångrade åtgärden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->X</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Klipp ut</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Klipp ut</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Klipp ut det aktuella textblocket och lägg dess innehåll på klippbordet. </para> +<para>Klipp ut det aktuella textblocket och lägg dess innehåll på klippbordet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Kopiera</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Kopiera</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Kopiera det aktuella textblocket till klippbordet. </para> +<para>Kopiera det aktuella textblocket till klippbordet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Klistra in</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Klistra in</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Klistra in klippbordets innehåll på nuvarande markörposition. </para> +<para>Klistra in klippbordets innehåll på nuvarande markörposition. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Redigera</guimenu -> <guisubmenu ->Infoga special</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guisubmenu>Infoga special</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Redigera</guimenu -> <guisubmenu ->Klistra in special</guisubmenu -> <guimenuitem ->Infoga citerad HTML</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guisubmenu>Klistra in special</guisubmenu> <guimenuitem>Infoga citerad HTML</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Konverterar klippbordstextens &HTML;-specialtecken till &HTML;-objekt, innan de klistras in i texten, så att de visas på ett riktigt sätt, och inte hanteras som taggar av webbläsarklienten. </para> +<para>Konverterar klippbordstextens &HTML;-specialtecken till &HTML;-objekt, innan de klistras in i texten, så att de visas på ett riktigt sätt, och inte hanteras som taggar av webbläsarklienten. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Redigera</guimenu -> <guisubmenu ->Klistra in special</guisubmenu -> <guimenuitem ->Infoga kodad webbadress</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guisubmenu>Klistra in special</guisubmenu> <guimenuitem>Infoga kodad webbadress</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Konverterar klippbordets text till webbadresskodning, som är det rätta sättet att infoga specialtecken och mellanslag i webbadresser. Används i huvudsak när en webbadress klistras in i en ankartagg. </para> +<para>Konverterar klippbordets text till webbadresskodning, som är det rätta sättet att infoga specialtecken och mellanslag i webbadresser. Används i huvudsak när en webbadress klistras in i en ankartagg. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -</para -></listitem> +</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->A</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem -> Markera alla</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem> Markera alla</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Markera all text i aktuellt dokument. </para> +<para>Markera all text i aktuellt dokument. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->A</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Avmarkera</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Avmarkera</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Avmarkera all text i aktuellt dokument. </para> +<para>Avmarkera all text i aktuellt dokument. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->B</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Blockmarkeringsläge</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Blockmarkeringsläge</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Sätt på eller stäng av blockmarkering. Låter dig välja textblock med tangentbordet utan att hålla nere skifttangenten. </para> +<para>Sätt på eller stäng av blockmarkering. Låter dig välja textblock med tangentbordet utan att hålla nere skifttangenten. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->Insert</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Överskrivningsläge</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycap>Insert</keycap> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Överskrivningsläge</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Överskrider tangenten Insert. </para> +<para>Överskrider tangenten Insert. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Sök...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Sök...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Sök efter sträng eller reguljärt uttryck i det aktuella dokumentet. </para> +<para>Sök efter sträng eller reguljärt uttryck i det aktuella dokumentet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F3</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Sök igen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycap>F3</keycap> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Sök igen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Upprepa sökningen neråt i dokumentet från den nuvarande platsen. </para> +<para>Upprepa sökningen neråt i dokumentet från den nuvarande platsen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F3</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Sök föregående</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Sök föregående</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Upprepa sökningen uppåt i dokumentet från den nuvarande platsen. </para> +<para>Upprepa sökningen uppåt i dokumentet från den nuvarande platsen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->R</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Ersätt...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Ersätt...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ersätt sträng eller reguljärt uttryck med text i den aktuella filen. </para> +<para>Ersätt sträng eller reguljärt uttryck med text i den aktuella filen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->G</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Gå till rad...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Gå till rad...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Gå direkt till ett angivet radnummer. Det här är verkligen användbart när ett &PHP;-skript går fel oväntat! </para> +<para>Gå direkt till ett angivet radnummer. Det här är verkligen användbart när ett &PHP;-skript går fel oväntat! </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;&Ctrl;<keycap ->F</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Sök i filer...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Sök i filer...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Sök efter en sträng eller ett uttryck i filer i den valda katalogen. En sorts grafisk <command ->grep</command -> eller <command ->sed</command ->, med några fördefinierade mönster som hjälp. </para> +<para>Sök efter en sträng eller ett uttryck i filer i den valda katalogen. En sorts grafisk <command>grep</command> eller <command>sed</command>, med några fördefinierade mönster som hjälp. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->J</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Expandera förkortning</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>J</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Expandera förkortning</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Expanderar förkortningarna. Förkortningar kan definieras i dialogrutan <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem -> Anpassa Quanta...</guimenuitem -></menuchoice ->. </para> +<para>Expanderar förkortningarna. Förkortningar kan definieras i dialogrutan <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem> Anpassa Quanta...</guimenuitem></menuchoice>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Tillämpa indentering av källkod</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Tillämpa indentering av källkod</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Formaterar om källkoden enligt samma regler som sidlayouteditorn infogar taggarna. </para> +<para>Formaterar om källkoden enligt samma regler som sidlayouteditorn infogar taggarna. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -819,221 +387,110 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. </sect1> <sect1 id="view-menu-3-2"> -<title ->Menyn <guimenu ->Visa</guimenu -></title> +<title>Menyn <guimenu>Visa</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsvyer</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Verktygsvyer</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsvyer</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa filer</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Verktygsvyer</guisubmenu> <guimenuitem>Visa filer</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa eller dölj filträdet. </para> +<para>Visa eller dölj filträdet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsvyer</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa projekt</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Verktygsvyer</guisubmenu> <guimenuitem>Visa projekt</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa eller dölj projektträdet. </para> +<para>Visa eller dölj projektträdet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsvyer</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa mallar</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Verktygsvyer</guisubmenu> <guimenuitem>Visa mallar</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa eller dölj mallträdet. </para> +<para>Visa eller dölj mallträdet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsvyer</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa skript</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Verktygsvyer</guisubmenu> <guimenuitem>Visa skript</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa eller dölj skriptträdet. </para> +<para>Visa eller dölj skriptträdet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsvyer</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa dokumentstruktur</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Verktygsvyer</guisubmenu> <guimenuitem>Visa dokumentstruktur</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa eller dölj dokumentstrukturträdet. </para> +<para>Visa eller dölj dokumentstrukturträdet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsvyer</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa egenskapseditor</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Verktygsvyer</guisubmenu> <guimenuitem>Visa egenskapseditor</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa eller dölj egenskapsträdet. </para> +<para>Visa eller dölj egenskapsträdet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsvyer</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa dokumentation</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Verktygsvyer</guisubmenu> <guimenuitem>Visa dokumentation</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa eller dölj dokumentationsträdet. </para> +<para>Visa eller dölj dokumentationsträdet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->M</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -><guisubmenu ->Verktygsvyer</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa meddelanden</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu><guisubmenu>Verktygsvyer</guisubmenu> <guimenuitem>Visa meddelanden</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa eller dölj meddelandefönstret. Detta är fönstret där du ser utmatning från skriptåtgärder och avlusaren. </para> +<para>Visa eller dölj meddelandefönstret. Detta är fönstret där du ser utmatning från skriptåtgärder och avlusaren. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsvyer</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa problem</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Verktygsvyer</guisubmenu> <guimenuitem>Visa problem</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa eller dölj <guilabel ->Problemrapporter</guilabel -> längst ner i &quantaplus; huvudfönster. <guilabel ->Problemrapporter</guilabel -> aktiveras när du byter till <guilabel ->Strukturträd</guilabel ->. </para> +<para>Visa eller dölj <guilabel>Problemrapporter</guilabel> längst ner i &quantaplus; huvudfönster. <guilabel>Problemrapporter</guilabel> aktiveras när du byter till <guilabel>Strukturträd</guilabel>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsvyer</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa noteringar</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Verktygsvyer</guisubmenu> <guimenuitem>Visa noteringar</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visar noteringsvyn. Läs <xref linkend="annotations"/> för detaljerad information. </para> +<para>Visar noteringsvyn. Läs <xref linkend="annotations"/> för detaljerad information. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsvyer</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa uppladdningsprofil...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Verktygsvyer</guisubmenu> <guimenuitem>Visa uppladdningsprofil...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visar filerna på servern för en <link linkend="upload-profiles" ->uppladdningsprofil</link ->. </para> +<para>Visar filerna på servern för en <link linkend="upload-profiles">uppladdningsprofil</link>. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -1044,706 +501,337 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F9</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -> <guimenuitem ->Visa ikonkant</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Visa ikonkant</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa eller dölj ikonkanten till vänster om huvudredigeringsfönstret. Den här kanten tillåter att bokmärken hanteras med ett klick. </para> +<para>Visa eller dölj ikonkanten till vänster om huvudredigeringsfönstret. Den här kanten tillåter att bokmärken hanteras med ett klick. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F11</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -> <guimenuitem ->Visa radnummer</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycap>F11</keycap> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Visa radnummer</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa eller dölj radnummer längs vänsterkanten på huvudredigeringsfönstret. </para> +<para>Visa eller dölj radnummer längs vänsterkanten på huvudredigeringsfönstret. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -><keycap ->F10</keycap -></shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -> <guimenuitem ->Bryt rader mellan ord</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut><keycap>F10</keycap></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Bryt rader mellan ord</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Väljer omformatering av text till en särskild bredd medan du skriver. </para> +<para>Väljer omformatering av text till en särskild bredd medan du skriver. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->F9</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -> <guimenuitem ->Källkodseditor</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Källkodseditor</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Byt till källkoden för ett dokument för att redigera den. </para> +<para>Byt till källkoden för ett dokument för att redigera den. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->F9</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -> <guimenuitem ->Sidlayouteditor</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Sidlayouteditor</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Byt till <guilabel ->sidlayouteditorn</guilabel -> för att redigera ett dokument. </para> +<para>Byt till <guilabel>sidlayouteditorn</guilabel> för att redigera ett dokument. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F9</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -> <guimenuitem ->Sidlayout- och källkodseditorer</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycap>F9</keycap> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Sidlayout- och källkodseditorer</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Byt till delat skärmläge för att redigera ett dokument. </para> +<para>Byt till delat skärmläge för att redigera ett dokument. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F6</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -> <guimenuitem ->Förhandsgranskning</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycap>F6</keycap> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Förhandsgranskning</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Förhandsgranska aktuellt dokument. </para> +<para>Förhandsgranska aktuellt dokument. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->Vänsterpil</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -> <guimenuitem ->Bakåt</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Vänsterpil</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Bakåt</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Navigera bakåt ett steg i förhandsgranskningen. </para> +<para>Navigera bakåt ett steg i förhandsgranskningen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->Högerpil</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -> <guimenuitem ->Framåt</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Högerpil</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Framåt</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Navigera framåt ett steg i förhandsgranskningen, efter att ha gått bakåt i den. </para> +<para>Navigera framåt ett steg i förhandsgranskningen, efter att ha gått bakåt i den. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F5</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -> <guimenuitem ->Uppdatera förhandsgranskning</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycap>F5</keycap> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Uppdatera förhandsgranskning</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ladda om förhandsgranskningen från disk. </para> +<para>Ladda om förhandsgranskningen från disk. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -><keycap ->F12</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -><guisubmenu ->Extern förhandsgranskning</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa med &konqueror;</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>F12</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu><guisubmenu>Extern förhandsgranskning</guisubmenu> <guimenuitem>Visa med &konqueror;</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa aktuell fil med &konqueror;. </para> +<para>Visa aktuell fil med &konqueror;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->F12</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -><guisubmenu ->Extern förhandsgranskning</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa med Firefox</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F12</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu><guisubmenu>Extern förhandsgranskning</guisubmenu> <guimenuitem>Visa med Firefox</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa aktuell fil med Mozilla Firefox webbläsare. </para> +<para>Visa aktuell fil med Mozilla Firefox webbläsare. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F12</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -><guisubmenu ->Extern förhandsgranskning</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa med Mozilla</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F12</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu><guisubmenu>Extern förhandsgranskning</guisubmenu> <guimenuitem>Visa med Mozilla</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa aktuell fil med <trademark class="registered" ->Mozilla</trademark ->. </para> +<para>Visa aktuell fil med <trademark class="registered">Mozilla</trademark>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F6</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Extern förhandsgranskning</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa med &Netscape;</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Extern förhandsgranskning</guisubmenu> <guimenuitem>Visa med &Netscape;</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa aktuell fil med &Netscape;. </para> +<para>Visa aktuell fil med &Netscape;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->F6</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Extern förhandsgranskning</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa med Opera</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Extern förhandsgranskning</guisubmenu> <guimenuitem>Visa med Opera</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa aktuell fil med <application ->Opera</application ->. </para> +<para>Visa aktuell fil med <application>Opera</application>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Extern förhandsgranskning</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa med Lynx</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Extern förhandsgranskning</guisubmenu> <guimenuitem>Visa med Lynx</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa aktuell fil med <application ->Lynx</application -> (en textbaserad webbläsare). </para> +<para>Visa aktuell fil med <application>Lynx</application> (en textbaserad webbläsare). </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="bookmarks-menu-3-2"> - <title ->Menyn <guimenu ->Bokmärken</guimenu -></title> + <title>Menyn <guimenu>Bokmärken</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->B</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Bokmärken</guimenu -> <guimenuitem ->Nytt bokmärke</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bokmärken</guimenu> <guimenuitem>Nytt bokmärke</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Lägg till ett bokmärke på nuvarande rad i aktuell fil. </para> + <para>Lägg till ett bokmärke på nuvarande rad i aktuell fil. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Bokmärken</guimenu -> <guimenuitem ->Rensa alla bokmärken</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Bokmärken</guimenu> <guimenuitem>Rensa alla bokmärken</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Rensar alla bokmärken i aktuellt dokument. </para> + <para>Rensar alla bokmärken i aktuellt dokument. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> - <para ->Om du har bokmärken i nuvarande fil, syns de i menyn tillsammans med alternativet <guilabel ->Föregående</guilabel -> eller <guilabel ->Nästa</guilabel -> beroende på markörens position i dokumentet.</para> - <para ->Om du har bokmärken i andra öppnade dokument, syns de i menyn grupperade enligt de andra dokumentens filnamn.</para> + <para>Om du har bokmärken i nuvarande fil, syns de i menyn tillsammans med alternativet <guilabel>Föregående</guilabel> eller <guilabel>Nästa</guilabel> beroende på markörens position i dokumentet.</para> + <para>Om du har bokmärken i andra öppnade dokument, syns de i menyn grupperade enligt de andra dokumentens filnamn.</para> </sect1> <sect1 id="project-menu-3-2"> -<title ->Menyn <guimenu ->Projekt</guimenu -></title> +<title>Menyn <guimenu>Projekt</guimenu></title> -<para ->Hur projekt används i &quantaplus; beskrivs under <xref linkend="quanta-projects-3-2"/>. </para> +<para>Hur projekt används i &quantaplus; beskrivs under <xref linkend="quanta-projects-3-2"/>. </para> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Nytt projekt...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Nytt projekt...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Starta guiden för att skapa projekt. </para> +<para>Starta guiden för att skapa projekt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Öppna projekt...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Öppna projekt...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Öppna ett befintligt projekt från disk. &quantaplus; projekt sparas med filändelsen .webprj. </para> +<para>Öppna ett befintligt projekt från disk. &quantaplus; projekt sparas med filändelsen .webprj. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Öppna senaste projekt</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Öppna senaste projekt</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa en lista med projekt som senast används, för snabb åtkomst. </para> +<para>Visa en lista med projekt som senast används, för snabb åtkomst. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Stäng projekt</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Stäng projekt</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Stäng det aktuella projektet. </para> +<para>Stäng det aktuella projektet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Öppna projektvy...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Öppna projektvy...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Öppnar en <quote ->vy</quote ->, en specifik kombination av öppna filer som du tidigare sparat. </para> +<para>Öppnar en <quote>vy</quote>, en specifik kombination av öppna filer som du tidigare sparat. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Spara projektvy...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Spara projektvy...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Spara den nuvarande uppsättningen öppna filer som en <quote ->vy</quote ->. </para> +<para>Spara den nuvarande uppsättningen öppna filer som en <quote>vy</quote>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Spara projektvy som...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Spara projektvy som...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Spara den nuvarande uppsättningen öppna filer som en <quote ->vy</quote -> med ett annat namn. </para> +<para>Spara den nuvarande uppsättningen öppna filer som en <quote>vy</quote> med ett annat namn. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Ta bort projektvy</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Ta bort projektvy</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ta bort en <quote ->vy</quote ->. </para> +<para>Ta bort en <quote>vy</quote>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Infoga filer...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Infoga filer...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visar en dialogruta som låter dig välja filer att lägga till i aktuellt projekt. Filerna kopieras sedan till projektkatalogen för redigering. </para> +<para>Visar en dialogruta som låter dig välja filer att lägga till i aktuellt projekt. Filerna kopieras sedan till projektkatalogen för redigering. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Infoga katalog...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Infoga katalog...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Infoga en katalog och hela dess innehåll i aktuellt projekt. </para> +<para>Infoga en katalog och hela dess innehåll i aktuellt projekt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Sök igenom projektkatalog igen...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Sök igenom projektkatalog igen...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Sök i projektkatalogen efter eventuella nya filer som kan finnas där. Det här låter dig kopiera grafik till projektkatalogen eller en underkatalog i den, och sedan lägga till dem i projektet. </para> +<para>Sök i projektkatalogen efter eventuella nya filer som kan finnas där. Det här låter dig kopiera grafik till projektkatalogen eller en underkatalog i den, och sedan lägga till dem i projektet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F8</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda upp projekt...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycap>F8</keycap> </shortcut> <guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Ladda upp projekt...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ladda upp filerna i projektet till värddatorservern. Listan på tillgängliga överföringsformat beror på vilken version av &kde; som du kör, och om du har laddad ner extra I/O-slavar eller inte. </para> +<para>Ladda upp filerna i projektet till värddatorservern. Listan på tillgängliga överföringsformat beror på vilken version av &kde; som du kör, och om du har laddad ner extra I/O-slavar eller inte. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F7</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Projektegenskaper</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektegenskaper</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Inställningar som påverkar hur &quantaplus; hanterar projektet. Se avsnittet om <link linkend="quanta-projects-3-2" ->&quantaplus; projekt</link -> för detaljerad information. </para> +<para>Inställningar som påverkar hur &quantaplus; hanterar projektet. Se avsnittet om <link linkend="quanta-projects-3-2">&quantaplus; projekt</link> för detaljerad information. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="toolbars-menu-3-2"> -<title ->Menyn <guimenu ->Verktygsrader</guimenu -></title> +<title>Menyn <guimenu>Verktygsrader</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guisubmenu ->Ladda verktygsrader</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guisubmenu>Ladda verktygsrader</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guisubmenu ->Ladda verktygsrader</guisubmenu -> <guimenuitem ->Ladda global verktygsrad...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guisubmenu>Ladda verktygsrader</guisubmenu> <guimenuitem>Ladda global verktygsrad...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Laddar en globalt definierad verktygsrad. Dessa finns normalt i <filename class="directory" ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/share/apps/quanta/toolbars</filename ->. </para> +<para>Laddar en globalt definierad verktygsrad. Dessa finns normalt i <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/toolbars</filename>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guisubmenu ->Ladda verktygsrader</guisubmenu -> <guimenuitem ->Ladda lokal verktygsrad...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guisubmenu>Ladda verktygsrader</guisubmenu> <guimenuitem>Ladda lokal verktygsrad...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Laddar en lokalt definierad verktygsrad. Dessa finns normalt i <filename class="directory" ->$<envar ->HOME</envar ->/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename ->. </para> +<para>Laddar en lokalt definierad verktygsrad. Dessa finns normalt i <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guisubmenu ->Ladda verktygsrader</guisubmenu -> <guimenuitem ->Ladda projektverktygsrad...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guisubmenu>Ladda verktygsrader</guisubmenu> <guimenuitem>Ladda projektverktygsrad...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ladda en projektverktygsrad. Dessa finns i <filename class="directory" -><replaceable ->projektkatalog</replaceable ->/toolbars</filename ->, och är bara tillgängliga i menyn om de har tilldelats till projektet. </para> +<para>Ladda en projektverktygsrad. Dessa finns i <filename class="directory"><replaceable>projektkatalog</replaceable>/toolbars</filename>, och är bara tillgängliga i menyn om de har tilldelats till projektet. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -1752,57 +840,27 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guisubmenu ->Spara verktygsrader</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guisubmenu>Spara verktygsrader</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Dialogruta för att spara verktygsrader. Låter dig ange typ av verktygsrad, lokal eller projekt. </para> +<para>Dialogruta för att spara verktygsrader. Låter dig ange typ av verktygsrad, lokal eller projekt. </para> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guisubmenu ->Spara verktygsrader</guisubmenu -> <guimenuitem ->Spara som lokal verktygsrad...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guisubmenu>Spara verktygsrader</guisubmenu> <guimenuitem>Spara som lokal verktygsrad...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Spara som en lokal verktygsrad i <filename class="directory" ->$<envar ->HOME</envar ->/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename ->. </para> +<para>Spara som en lokal verktygsrad i <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guisubmenu ->Spara verktygsrader</guisubmenu -> <guimenuitem ->Spara som projektverktygsrad...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guisubmenu>Spara verktygsrader</guisubmenu> <guimenuitem>Spara som projektverktygsrad...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Spara som en projektverktygsrad i <filename class="directory" -><replaceable ->projektkatalog</replaceable ->/toolbars</filename -> </para> +<para>Spara som en projektverktygsrad i <filename class="directory"><replaceable>projektkatalog</replaceable>/toolbars</filename> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -1811,117 +869,63 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guimenuitem ->Ny användarverktygsrad...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guimenuitem>Ny användarverktygsrad...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visar en dialogruta för att skapa en ny verktygsrad. Det här skapar bara namnet. Åtgärder måste läggas till med menyalternativet <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -><guimenuitem ->Anpassa åtgärder</guimenuitem -></menuchoice ->. Verktygsrader sparas med menyn <menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guimenuitem ->Spara verktygsrader</guimenuitem -></menuchoice ->, eller om du avslutar blir du tillfrågad om att spara verktygsrader som inte sparats. </para> +<para>Visar en dialogruta för att skapa en ny verktygsrad. Det här skapar bara namnet. Åtgärder måste läggas till med menyalternativet <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu><guimenuitem>Anpassa åtgärder</guimenuitem></menuchoice>. Verktygsrader sparas med menyn <menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guimenuitem>Spara verktygsrader</guimenuitem></menuchoice>, eller om du avslutar blir du tillfrågad om att spara verktygsrader som inte sparats. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guimenuitem ->Ta bort användarverktygsrad...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guimenuitem>Ta bort användarverktygsrad...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ta bort en verktygsrad från användning. Det här tar inte bort den från disk. Om du inte har sparat verktygsraden du tar bort, blir du tillfrågad om att spara den. </para> +<para>Ta bort en verktygsrad från användning. Det här tar inte bort den från disk. Om du inte har sparat verktygsraden du tar bort, blir du tillfrågad om att spara den. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guimenuitem ->Byt namn på användarverktygsrad...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guimenuitem>Byt namn på användarverktygsrad...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Låter dig byta namn på en verktygsrad. </para> +<para>Låter dig byta namn på en verktygsrad. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guimenuitem ->Skicka verktygsrad med e-post...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guimenuitem>Skicka verktygsrad med e-post...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Det här är en åtgärd för att e-posta din egen verktygsrad till någon (kanske till &quantaplus;-gruppen för att lägga till den i nästa utgåva!), så att de kan använda den. Ett e-postfönster startas, och din verktygsrad bifogas automatiskt. </para> +<para>Det här är en åtgärd för att e-posta din egen verktygsrad till någon (kanske till &quantaplus;-gruppen för att lägga till den i nästa utgåva!), så att de kan använda den. Ett e-postfönster startas, och din verktygsrad bifogas automatiskt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guimenuitem ->Skicka verktygsrad med e-post...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guimenuitem>Skicka verktygsrad med e-post...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Det här låter dig ladda upp en verktygsrad till huvudresursservern. Se <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> + <para>Det här låter dig ladda upp en verktygsrad till huvudresursservern. Se <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda upp verktygsrad...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guimenuitem>Ladda upp verktygsrad...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Det här låter dig ladda upp verktygsrader till huvudservern, där andra kan ladda ner den. Se <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> +<para>Det här låter dig ladda upp verktygsrader till huvudservern, där andra kan ladda ner den. Se <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda ner verktygsrad...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guimenuitem>Ladda ner verktygsrad...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Det här låter dig ladda ner verktygsrader från Internet. Se <xref linkend="download-resources"/>. </para> +<para>Det här låter dig ladda ner verktygsrader från Internet. Se <xref linkend="download-resources"/>. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -1930,243 +934,133 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. <sect1 id="DTD-menu-3-2"> <sect1info> -<title ->Menyn <guimenu ->&DTD;</guimenu -></title> +<title>Menyn <guimenu>&DTD;</guimenu></title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->chrishornbaker@earthlink.net</email -></address> +<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address> </affiliation> </author> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Menyn <guimenu ->&DTD;</guimenu -></title> +<title>Menyn <guimenu>&DTD;</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->Ändra &DTD;...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Ändra &DTD;...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visar en dialogruta som låter dig ändra &DTD; för aktuellt dokument. </para> +<para>Visar en dialogruta som låter dig ändra &DTD; för aktuellt dokument. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->Redigera &DTD;-inställningar...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Redigera &DTD;-inställningar...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Gör det möjligt att ändra inställningsfilen &descriptionrc; för en &DTEP;. </para> + <para>Gör det möjligt att ändra inställningsfilen &descriptionrc; för en &DTEP;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda och konvertera &DTD;...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Ladda och konvertera &DTD;...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ladda en &DTD; som du eller någon annan skapat och konvertera den till &quantaplus; egna beskrivningsformat. </para> +<para>Ladda en &DTD; som du eller någon annan skapat och konvertera den till &quantaplus; egna beskrivningsformat. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda &DTD;-instanser...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Ladda &DTD;-instanser...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Laddar eller uppdaterar instanser från en &DTD;. Det är användbart om du vill uppdatera instanserna i en &DTEP; utan att skapa om hela. I fallet då den är global och du inte har skrivrättigheter till den globala KDE-katalogen, misslyckas laddningen av instanser. </para> +<para>Laddar eller uppdaterar instanser från en &DTD;. Det är användbart om du vill uppdatera instanserna i en &DTEP; utan att skapa om hela. I fallet då den är global och du inte har skrivrättigheter till den globala KDE-katalogen, misslyckas laddningen av instanser. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda &DTD;-paket (&DTEP;)...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Ladda &DTD;-paket (&DTEP;)...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ladda din egen &DTEP;. </para> +<para>Ladda din egen &DTEP;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->Skicka &DTD;-paket (&DTEP;) med e-post</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Skicka &DTD;-paket (&DTEP;) med e-post</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Skicka din &DTEP; till en vän via &kmail;. </para> +<para>Skicka din &DTEP; till en vän via &kmail;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda upp &DTD;-paket (&DTEP;)...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Ladda upp &DTD;-paket (&DTEP;)...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Det här låter dig ladda ner &DTEP; från Internet. Se <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> + <para>Det här låter dig ladda ner &DTEP; från Internet. Se <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda ner &DTD;-paket (&DTEP;)...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Ladda ner &DTD;-paket (&DTEP;)...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Det här låter dig ladda ner &DTEP; från Internet. Se <xref linkend="download-resources"/>. </para> +<para>Det här låter dig ladda ner &DTEP; från Internet. Se <xref linkend="download-resources"/>. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="tags-menu-3-2"> -<title ->Menyn <guimenu ->Taggar</guimenu -></title> - -<para ->Den här menyn innehåller en lista med taggar som finns i verktygsraderna som för närvarande är laddade. Om du t.ex. har Standard (&HTML;) verktygsraden laddad, så innehåller menyn <guimenu ->Taggar</guimenu -> undermenyn <guisubmenu ->Standard</guisubmenu ->, som innehåller listan med taggar/åtgärder i verktygsraden. </para> +<title>Menyn <guimenu>Taggar</guimenu></title> + +<para>Den här menyn innehåller en lista med taggar som finns i verktygsraderna som för närvarande är laddade. Om du t.ex. har Standard (&HTML;) verktygsraden laddad, så innehåller menyn <guimenu>Taggar</guimenu> undermenyn <guisubmenu>Standard</guisubmenu>, som innehåller listan med taggar/åtgärder i verktygsraden. </para> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->E</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Taggar</guimenu -> <guimenuitem ->Redigera aktuell tagg...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>E</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Taggar</guimenu> <guimenuitem>Redigera aktuell tagg...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Låter dig komma åt inställningsdialogrutan för aktuell tagg, om det finns en. Den här åtgärden finns alltid med, följd av &DTD;-specifika undermenyer. </para> +<para>Låter dig komma åt inställningsdialogrutan för aktuell tagg, om det finns en. Den här åtgärden finns alltid med, följd av &DTD;-specifika undermenyer. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Taggar</guimenu -> <guimenuitem ->Markera aktuellt taggområde</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Taggar</guimenu> <guimenuitem>Markera aktuellt taggområde</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Det här markerar aktuellt taggområde. Taggområdet börjar där musmarkören är placerad. </para> +<para>Det här markerar aktuellt taggområde. Taggområdet börjar där musmarkören är placerad. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Taggar</guimenu -> <guimenuitem ->Smart infogning av taggar</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Taggar</guimenu> <guimenuitem>Smart infogning av taggar</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Aktiverar eller inaktiverar smart infogning av taggar. För närvarande fungerar det bara med (X)HTML DTD:er. Smart infogning betyder att &quantaplus; vägrar att infoga en tagg från verktygsraden om taggen inte kan finnas på nuvarande plats. </para> + <para>Aktiverar eller inaktiverar smart infogning av taggar. För närvarande fungerar det bara med (X)HTML DTD:er. Smart infogning betyder att &quantaplus; vägrar att infoga en tagg från verktygsraden om taggen inte kan finnas på nuvarande plats. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="plugins-menu-3-2"> -<title ->Menyn <guimenu ->Insticksprogram</guimenu -></title> +<title>Menyn <guimenu>Insticksprogram</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Insticksprogram</guimenu -> <guimenuitem -><replaceable ->Insticksprogram</replaceable -></guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Insticksprogram</guimenu> <guimenuitem><replaceable>Insticksprogram</replaceable></guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Menyn <menuchoice -><guimenu ->Insticksprogram</guimenu -></menuchoice -> innehåller tillgängliga insticksprogram under ovanstående menyalternativ. Genom att klicka på dem, aktiveras de. Genom att klicka på ett aktiverat insticksprogram, inaktiveras det. </para> +<para>Menyn <menuchoice><guimenu>Insticksprogram</guimenu></menuchoice> innehåller tillgängliga insticksprogram under ovanstående menyalternativ. Genom att klicka på dem, aktiveras de. Genom att klicka på ett aktiverat insticksprogram, inaktiveras det. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -2174,375 +1068,194 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. <sect1 id="tools-menu-3-2"> -<title ->Menyn <guimenu ->Verktyg</guimenu -></title> +<title>Menyn <guimenu>Verktyg</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guisubmenu ->Färgläggningsläge</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guisubmenu>Färgläggningsläge</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Välj färgläggningsläge för aktuell fil. Listan med tillgängliga färgläggningslägen varierar beroende på vilken version av &kate; du har. </para> +<para>Välj färgläggningsläge för aktuell fil. Listan med tillgängliga färgläggningslägen varierar beroende på vilken version av &kate; du har. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guisubmenu ->Radslut</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guisubmenu>Radslut</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Välj kodningstyp för radslut. Användbart om någon använder andra operativsystem för utveckling. Välj <guimenuitem ->Unix</guimenuitem ->, <guimenuitem ->Windows/DOS</guimenuitem -> eller <guimenuitem ->Macintosh</guimenuitem ->. </para> +<para>Välj kodningstyp för radslut. Användbart om någon använder andra operativsystem för utveckling. Välj <guimenuitem>Unix</guimenuitem>, <guimenuitem>Windows/DOS</guimenuitem> eller <guimenuitem>Macintosh</guimenuitem>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->I</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guimenuitem ->Indentera</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Indentera</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Flytta det markerade textblocket en tabulatorbredd till höger. </para> +<para>Flytta det markerade textblocket en tabulatorbredd till höger. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->I</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guimenuitem ->Avindentera</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Avindentera</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Flytta det markerade textblocket en tabulatorbredd till vänster. </para> +<para>Flytta det markerade textblocket en tabulatorbredd till vänster. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guimenuitem ->Rensa indentering</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Rensa indentering</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Tar bort all indentering. </para> +<para>Tar bort all indentering. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->D</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guimenuitem ->Kommentera</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Kommentera</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Kommenterar markerad text. </para> +<para>Kommenterar markerad text. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->D</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guimenuitem ->Avkommentera</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Avkommentera</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Avkommenterar markerad text. </para> +<para>Avkommenterar markerad text. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guimenuitem ->Bryt rader mellan ord i dokumentet</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Bryt rader mellan ord i dokumentet</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Radbryt texten i aktuellt fönster till en fördefinierad bredd. </para> +<para>Radbryt texten i aktuellt fönster till en fördefinierad bredd. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guimenuitem ->Stavning...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Stavning...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Kontrollera stavning i aktuellt dokument. </para> +<para>Kontrollera stavning i aktuellt dokument. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guimenuitem ->Dokumentegenskaper</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Dokumentegenskaper</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Redigera specifika egenskaper för ett dokument som för närvarande är laddat, när <guilabel ->sidlayouteditorn</guilabel -> används. </para> +<para>Redigera specifika egenskaper för ett dokument som för närvarande är laddat, när <guilabel>sidlayouteditorn</guilabel> används. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guimenuitem ->Omvandla skiftläge för taggar och egenskaper...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Omvandla skiftläge för taggar och egenskaper...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Konvertera skiftläget för alla tecken i taggar och/eller egenskaper. </para> +<para>Konvertera skiftläget för alla tecken i taggar och/eller egenskaper. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;&Ctrl;<keycap ->T</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guimenuitem ->HTML Tidy syntaxkontroll</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>HTML Tidy syntaxkontroll</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Kontrollerar syntaxen för aktuellt dokument mot vald &DTD; genom att använda det externa programmet <filename ->tidy</filename ->. </para> +<para>Kontrollerar syntaxen för aktuellt dokument mot vald &DTD; genom att använda det externa programmet <filename>tidy</filename>. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="window-menu-3-2"> - <title ->Menyn <guimenu ->Fönster</guimenu -></title> + <title>Menyn <guimenu>Fönster</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fönster</guimenu -> <guimenuitem ->Stäng</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Fönster</guimenu> <guimenuitem>Stäng</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Stänger aktuell flik (dokument, insticksprogram, förhandsgranskning eller dokumentation). </para> + <para>Stänger aktuell flik (dokument, insticksprogram, förhandsgranskning eller dokumentation). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fönster</guimenu -> <guimenuitem ->Stäng alla</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Fönster</guimenu> <guimenuitem>Stäng alla</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Stänger alla öppna flikar. </para> + <para>Stänger alla öppna flikar. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fönster</guimenu -> <guimenuitem ->Flerfönsterläge</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Fönster</guimenu> <guimenuitem>Flerfönsterläge</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Byter mellan olika lägen för användargränssnittet i farten. På grund av vissa begränsningar i KDE-biblioteken kan bytet ta tid och orsaka fula rester. Det läge som rekommenderas att användas är <guilabel ->IDEA-läge</guilabel ->, som är förval, eller <guilabel ->Fliksidläge</guilabel ->, som är samma läge som fanns i &quantaplus; 3.2 och tidigare versioner. </para> + <para>Byter mellan olika lägen för användargränssnittet i farten. På grund av vissa begränsningar i KDE-biblioteken kan bytet ta tid och orsaka fula rester. Det läge som rekommenderas att användas är <guilabel>IDEA-läge</guilabel>, som är förval, eller <guilabel>Fliksidläge</guilabel>, som är samma läge som fanns i &quantaplus; 3.2 och tidigare versioner. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> - <para ->Dessutom innehåller menyn ett alternativ för varje öppen flik. Genom att välja ett sådant alternativ, blir den valda fliken den aktiva.</para> + <para>Dessutom innehåller menyn ett alternativ för varje öppen flik. Genom att välja ett sådant alternativ, blir den valda fliken den aktiva.</para> </sect1> <sect1 id="settings-menu-3-2"> -<title ->Menyn <guimenu ->Inställningar</guimenu -></title> +<title>Menyn <guimenu>Inställningar</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Verktygsrader</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Verktygsrader</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Visa eller dölj verktygsrader som inte är användardefinierade. </para> + <para>Visa eller dölj verktygsrader som inte är användardefinierade. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Visa/Dölj DTD-verktygsrad</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa/Dölj DTD-verktygsrad</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Visa eller dölj den &DTD;-specifika verktygsraden. </para> + <para>Visa eller dölj den &DTD;-specifika verktygsraden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Visa/Dölj statusrad</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa/Dölj statusrad</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Visa eller dölj statusraden längst ner i &quantaplus;s huvudfönster. </para> + <para>Visa eller dölj statusraden längst ner i &quantaplus;s huvudfönster. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa Quanta...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa Quanta...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ställ in &quantaplus; <link linkend="configure-quanta" ->beteende</link ->. </para> +<para>Ställ in &quantaplus; <link linkend="configure-quanta">beteende</link>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa förhandsgranskning...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa förhandsgranskning...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Ställ in beteendet hos den integrerade förhandsgranskningen. <important -><para ->Ändringarna som görs i dialogrutan påverkar alla program som använder TDEHTML-delprogrammet inklusive webbläsaren &konqueror;.</para -></important -> + <para>Ställ in beteendet hos den integrerade förhandsgranskningen. <important><para>Ändringarna som görs i dialogrutan påverkar alla program som använder TDEHTML-delprogrammet inklusive webbläsaren &konqueror;.</para></important> </para> </listitem> </varlistentry> @@ -2550,76 +1263,46 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa åtgärder...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa åtgärder...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Det är här du definierar åtgärder för användning i verktygsrader. Se <xref linkend="user-actions"/>. </para> +<para>Det är här du definierar åtgärder för användning i verktygsrader. Se <xref linkend="user-actions"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa insticksprogram...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa insticksprogram...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Det är här du kan definiera och ändra insticksprogrammen. </para> + <para>Det är här du kan definiera och ändra insticksprogrammen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa editor...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa editor...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Ställ in beteendet hos redigeringsfönstret. Se &kate;s dokumentation för detaljerad information. </para> + <para>Ställ in beteendet hos redigeringsfönstret. Se &kate;s dokumentation för detaljerad information. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa verktygsrader...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa verktygsrader...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Dialogruta som låter dig lägga till eller ta bort ikoner i verktygsrader och ändra ordningen som ikonerna visas. </para> +<para>Dialogruta som låter dig lägga till eller ta bort ikoner i verktygsrader och ändra ordningen som ikonerna visas. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa genvägar...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa genvägar...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Låter dig anpassa de många snabbtangenter för redigering som är tillgängliga i &quantaplus;. </para> +<para>Låter dig anpassa de många snabbtangenter för redigering som är tillgängliga i &quantaplus;. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -2627,54 +1310,31 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. </sect1> <sect1 id="help-menu-3-2"> -<title ->Menyn <guimenu ->Hjälp</guimenu -></title> +<title>Menyn <guimenu>Hjälp</guimenu></title> -<para ->&quantaplus; innehåller &kde;:s standardhjälpmeny med följande alternativ tillagda: </para> +<para>&quantaplus; innehåller &kde;:s standardhjälpmeny med följande alternativ tillagda: </para> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->H</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Hjälp</guimenu -> <guimenuitem ->Sammanhangsberoende hjälp</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Hjälp</guimenu> <guimenuitem>Sammanhangsberoende hjälp</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Det här ska ge hjälp baserat på aktuell omgivning för pekaren. När det här skrivs, är funktionen inte realiserad. </para> +<para>Det här ska ge hjälp baserat på aktuell omgivning för pekaren. När det här skrivs, är funktionen inte realiserad. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Hjälp</guimenu -> <guimenuitem ->Ge ett bidrag</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Hjälp</guimenu> <guimenuitem>Ge ett bidrag</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->&quantaplus; är en högkvalitetsprodukt som är fritt tillgänglig, och har fri licens, men som alla projekt med öppen källkod, behöver utvecklarna alltid hjälp. Om du vill stödja utveckling av &quantaplus; finansiellt, kan du få reda på hur det går till här. </para> +<para>&quantaplus; är en högkvalitetsprodukt som är fritt tillgänglig, och har fri licens, men som alla projekt med öppen källkod, behöver utvecklarna alltid hjälp. Om du vill stödja utveckling av &quantaplus; finansiellt, kan du få reda på hur det går till här. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->&kde;:s standardmeny med hjälpalternativ ser ut som följer: </para> +<para>&kde;:s standardmeny med hjälpalternativ ser ut som följer: </para> &help.menu.documentation; </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook index ec5c3b3d274..cba30c3214a 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook @@ -2,216 +2,96 @@ <sect1 id="quanta-projects-3-2"> <sect1info> -<title ->Projekt</title> +<title>Projekt</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Robert</firstname -> <surname ->Nickel</surname -> <affiliation -> <address -><email ->robert@artnickel.com</email -></address> +<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->András</firstname -> <surname ->Mantia</surname -> <affiliation -> <address -><email ->amantia@kde.org</email -></address> +<author><firstname>András</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->chrishornbaker@earthlink.net</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address> </affiliation> -<contrib ->Granskare</contrib> +<contrib>Granskare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Fabrice</firstname -> <surname ->Mous</surname -> <affiliation -> <address -><email ->fabrice@kde.nl</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address> </affiliation> -<contrib ->Granskare</contrib> +<contrib>Granskare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->stefan.asserhall@comhem.se</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Projekt</title> +<title>Projekt</title> <sect2 id="create-new-project-3-2"> -<title ->Nya projekt</title> - -<para ->&quantaplus; projektguide (<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Nytt projekt...</guimenuitem -></menuchoice ->) gör det enkelt att skapa ett projekt. </para> +<title>Nya projekt</title> + +<para>&quantaplus; projektguide (<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Nytt projekt...</guimenuitem></menuchoice>) gör det enkelt att skapa ett projekt. </para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="project-1.png"/> </imageobject> -<caption -><para ->Projektguiden.</para -></caption> +<caption><para>Projektguiden.</para></caption> </mediaobject> -<para ->Fälten är ganska självklara. Det är bäst att fylla i dem uppifrån och ner. När ett projektnamn fylls i kompletteras hela katalogstrukturen för resten av projektet automatiskt. Alla sökvägar och information om upphovsman kan anpassas senare genom att klicka på <menuchoice -> <shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F7</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Projektegenskaper</guimenuitem -> </menuchoice ->. </para> +<para>Fälten är ganska självklara. Det är bäst att fylla i dem uppifrån och ner. När ett projektnamn fylls i kompletteras hela katalogstrukturen för resten av projektet automatiskt. Alla sökvägar och information om upphovsman kan anpassas senare genom att klicka på <menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektegenskaper</guimenuitem> </menuchoice>. </para> <variablelist> -<title ->Allmänna projektinställningar</title> +<title>Allmänna projektinställningar</title> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Namn</guilabel -></term> +<term><guilabel>Namn</guilabel></term> <listitem> -<para ->Här fyller du i namnet på projektet. Vi kallar till exempel vårt för <quote -><literal ->test</literal ->.</quote -> När du fyller i <guilabel ->Namn</guilabel ->, fylls <guilabel ->Fil</guilabel -> automatiskt i åt dig. </para> +<para>Här fyller du i namnet på projektet. Vi kallar till exempel vårt för <quote><literal>test</literal>.</quote> När du fyller i <guilabel>Namn</guilabel>, fylls <guilabel>Fil</guilabel> automatiskt i åt dig. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Fil</guilabel -></term> +<term><guilabel>Fil</guilabel></term> <listitem> -<para ->Det här är namnet på &quantaplus;s projektfil. Normalt är det namnet på projektet, men med små bokstäver utan blanktecken, med filändelsen <literal role="extension" ->webprj</literal -> (t.ex. <filename ->exempel.webprj</filename ->). Filen lagras längst upp i projektets huvudkatalog. </para> +<para>Det här är namnet på &quantaplus;s projektfil. Normalt är det namnet på projektet, men med små bokstäver utan blanktecken, med filändelsen <literal role="extension">webprj</literal> (t.ex. <filename>exempel.webprj</filename>). Filen lagras längst upp i projektets huvudkatalog. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Serverinställningar</term> +<term>Serverinställningar</term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Protokoll</guilabel -></term> +<term><guilabel>Protokoll</guilabel></term> <listitem> -<para ->Här väljer du protokoll som du ska använda för att komma åt projektet. Om projektet finns på samma dator som du använder Quanta Plus, lämna värdet Lokal. Listan över protokoll som visas här beror på dina systeminställningar. Tillgängliga protokoll omfattar SSH, FTP, NFS, SMN, WebDAV med flera. Listan över protokoll kommer från &kde;:s kraftfulla I/O-slavarkitektur. Den här arkitekturen låter alla &kde;-program enkelt komma åt information på andra datorer, som om den fanns på den lokala datorn. </para> +<para>Här väljer du protokoll som du ska använda för att komma åt projektet. Om projektet finns på samma dator som du använder Quanta Plus, lämna värdet Lokal. Listan över protokoll som visas här beror på dina systeminställningar. Tillgängliga protokoll omfattar SSH, FTP, NFS, SMN, WebDAV med flera. Listan över protokoll kommer från &kde;:s kraftfulla I/O-slavarkitektur. Den här arkitekturen låter alla &kde;-program enkelt komma åt information på andra datorer, som om den fanns på den lokala datorn. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Värddator</guilabel -></term> +<term><guilabel>Värddator</guilabel></term> <listitem> -<para ->Här kan du fylla i serveradressen till datorn som du vill komma åt, om du inte arbetar med det lokala protokollet. Antingen ett värddatornamn (värddator.exempel.se) eller en IP-adress (127.0.0.1) kan anges här. </para> +<para>Här kan du fylla i serveradressen till datorn som du vill komma åt, om du inte arbetar med det lokala protokollet. Antingen ett värddatornamn (värddator.exempel.se) eller en IP-adress (127.0.0.1) kan anges här. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Användare</guilabel -></term> +<term><guilabel>Användare</guilabel></term> <listitem> -<para ->Användarnamn för att logga in på den andra datorn. Detta är skiftlägeskänsligt. </para> +<para>Användarnamn för att logga in på den andra datorn. Detta är skiftlägeskänsligt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Lösenord</guilabel -></term> +<term><guilabel>Lösenord</guilabel></term> <listitem> -<para ->Lösenord för att logga in på den andra datorn. Detta är skiftlägeskänsligt. </para> +<para>Lösenord för att logga in på den andra datorn. Detta är skiftlägeskänsligt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Port</guilabel -></term> +<term><guilabel>Port</guilabel></term> <listitem> -<para ->Lämna fältet tomt för att använda standardporten för protokollet som du använder. Du kan behöva ändra det beroende på serverns inställningar. </para> +<para>Lämna fältet tomt för att använda standardporten för protokollet som du använder. Du kan behöva ändra det beroende på serverns inställningar. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -222,42 +102,25 @@ <variablelist> <varlistentry> -<term ->Kataloginställningar</term> +<term>Kataloginställningar</term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Huvudkatalog</guilabel -></term> +<term><guilabel>Huvudkatalog</guilabel></term> <listitem> -<para ->Det här är rotkatalogen där alla projektets filer och kataloger lagras. </para> +<para>Det här är rotkatalogen där alla projektets filer och kataloger lagras. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Mallkatalog</guilabel -></term> +<term><guilabel>Mallkatalog</guilabel></term> <listitem> -<para ->Det här är platsen där projektets mallar lagras. Det är en relativ sökväg i förhållande till projektet, och normalt pekar den på <filename class="directory" ->templates</filename ->. Om du har en gemensam uppsättning filer som du använder för flera projekt, kan det vara lämpligt att låta fältet peka dit istället för att använda normalvärdet. </para> +<para>Det här är platsen där projektets mallar lagras. Det är en relativ sökväg i förhållande till projektet, och normalt pekar den på <filename class="directory">templates</filename>. Om du har en gemensam uppsättning filer som du använder för flera projekt, kan det vara lämpligt att låta fältet peka dit istället för att använda normalvärdet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Verktygsradskatalog</guilabel -></term> +<term><guilabel>Verktygsradskatalog</guilabel></term> <listitem> -<para ->Det här är platsen där projektets verktygsrader lagras. Det är en relativ sökväg till projektet och normalt pekar den på <filename ->toolbars</filename ->. Om du har en gemensam uppsättning verktygsrader som du använder för flera projekt, kan det vara lämpligt att låta fältet peka dit istället för att använda normalvärdet. </para> +<para>Det här är platsen där projektets verktygsrader lagras. Det är en relativ sökväg till projektet och normalt pekar den på <filename>toolbars</filename>. Om du har en gemensam uppsättning verktygsrader som du använder för flera projekt, kan det vara lämpligt att låta fältet peka dit istället för att använda normalvärdet. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -268,28 +131,19 @@ <variablelist> <varlistentry> -<term ->Projektkällor</term> +<term>Projektkällor</term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Lägg till lokala eller fjärrfiler</guilabel -></term> +<term><guilabel>Lägg till lokala eller fjärrfiler</guilabel></term> <listitem> -<para ->Det här låter dig hämta filer från det lokala filsystemet. Du kan välja flera filer eller hela kataloger. </para> +<para>Det här låter dig hämta filer från det lokala filsystemet. Du kan välja flera filer eller hela kataloger. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Använd wget för att ladda ner filer från en webbplats</guilabel -></term> +<term><guilabel>Använd wget för att ladda ner filer från en webbplats</guilabel></term> <listitem> -<para ->Det här alternativet är mycket bra om du har statiskt webbinnehåll som du vill ladda ner och ändra. För skript på serversidan (som &PHP;, Python, etc.) måste du hämta filerna på ett annat sätt. </para> +<para>Det här alternativet är mycket bra om du har statiskt webbinnehåll som du vill ladda ner och ändra. För skript på serversidan (som &PHP;, Python, etc.) måste du hämta filerna på ett annat sätt. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -298,312 +152,174 @@ </variablelist> <variablelist> -<title ->Infoga filer i projekt</title> +<title>Infoga filer i projekt</title> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Infoga filer från</guilabel -></term> +<term><guilabel>Infoga filer från</guilabel></term> <listitem> -<para ->Markera det här om du vill lägga till filer som finns i huvudkatalogens sökväg. Lämna det omarkerat när du startar ett nytt projekt från början. </para> +<para>Markera det här om du vill lägga till filer som finns i huvudkatalogens sökväg. Lämna det omarkerat när du startar ett nytt projekt från början. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Filter</term> +<term>Filter</term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Infoga bara webbfiler, skript och bildfiler</guilabel -></term> +<term><guilabel>Infoga bara webbfiler, skript och bildfiler</guilabel></term> <listitem> -<para ->Genom att välja alternativet läggs bara webbfiler, skript och bildfiler till i projektet. </para> +<para>Genom att välja alternativet läggs bara webbfiler, skript och bildfiler till i projektet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Infoga filer med följande mask</guilabel -></term> +<term><guilabel>Infoga filer med följande mask</guilabel></term> <listitem> -<para ->Genom att välja alternativet visas alla filer och kataloger i huvudkatalogen, och låter dig vara mer specifik angående vad du väljer. </para> +<para>Genom att välja alternativet visas alla filer och kataloger i huvudkatalogen, och låter dig vara mer specifik angående vad du väljer. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Infogade filer</guilabel -></term> +<term><guilabel>Infogade filer</guilabel></term> <listitem> -<para ->Detta visar en lista med filerna i huvudkatalogen. Du kan välja filer som du önskar inkludera eller utesluta i projektet, genom att markera eller avmarkera dem. </para> +<para>Detta visar en lista med filerna i huvudkatalogen. Du kan välja filer som du önskar inkludera eller utesluta i projektet, genom att markera eller avmarkera dem. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> -<title ->Fler projektinställningar</title> +<title>Fler projektinställningar</title> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Upphovsman</guilabel -></term> +<term><guilabel>Upphovsman</guilabel></term> <listitem> -<para ->Mata in ditt namn (eller alias) här. </para> +<para>Mata in ditt namn (eller alias) här. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->E-post</guilabel -></term> +<term><guilabel>E-post</guilabel></term> <listitem> -<para ->E-postadress dit du vill att saker som rör det här projektet ska gå. </para> +<para>E-postadress dit du vill att saker som rör det här projektet ska gå. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Projektstandardvärden</term> +<term>Projektstandardvärden</term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Standard-DTD</guilabel -></term> +<term><guilabel>Standard-DTD</guilabel></term> <listitem> -<para ->Välj taggspråket som du i huvudsak kommer att arbete med i projektet. </para> +<para>Välj taggspråket som du i huvudsak kommer att arbete med i projektet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Standardkodning</guilabel -></term> +<term><guilabel>Standardkodning</guilabel></term> <listitem> -<para ->Välj teckenkodningen som du vill att filerna i projektet ska öppnas och sparas med. </para> +<para>Välj teckenkodningen som du vill att filerna i projektet ska öppnas och sparas med. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Använd förhandsgranskningsprefix</guilabel -></term> -<listitem> -<para ->Markera det här för att använda ett prefix för dina förhandsgranskningar. Det här låter dig ställa in sökvägsprefix till något annat än det lokala filsystemet. Det är mest användbart för sidor som har dynamiskt innehåll, och beror på serverbehandling (som &PHP;, <acronym ->JSS</acronym ->, Python, etc.). Skriv helt enkelt in första delen av adressen som den ser ut på servern och sökvägen till filen fylls i av &quantaplus;. Om du till exempel har domänen <literal ->domän.com</literal ->, och redigerar sidan <filename ->index.html</filename ->, kan du redigera den på värddatorn (<systemitem ->min.domän.com</systemitem ->), ladda upp den till servern och trycka på <keycap ->F6</keycap -> för att se resultatet från <systemitem ->www.domän.com</systemitem -> istället för det lokala filsystemet. </para> +<term><guilabel>Använd förhandsgranskningsprefix</guilabel></term> +<listitem> +<para>Markera det här för att använda ett prefix för dina förhandsgranskningar. Det här låter dig ställa in sökvägsprefix till något annat än det lokala filsystemet. Det är mest användbart för sidor som har dynamiskt innehåll, och beror på serverbehandling (som &PHP;, <acronym>JSS</acronym>, Python, etc.). Skriv helt enkelt in första delen av adressen som den ser ut på servern och sökvägen till filen fylls i av &quantaplus;. Om du till exempel har domänen <literal>domän.com</literal>, och redigerar sidan <filename>index.html</filename>, kan du redigera den på värddatorn (<systemitem>min.domän.com</systemitem>), ladda upp den till servern och trycka på <keycap>F6</keycap> för att se resultatet från <systemitem>www.domän.com</systemitem> istället för det lokala filsystemet. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Prefix</guilabel -></term> +<term><guilabel>Prefix</guilabel></term> <listitem> -<para ->Skriv in prefixet som du vill använda här. </para> +<para>Skriv in prefixet som du vill använda här. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Infoga globala mallar</guilabel -></term> +<term><guilabel>Infoga globala mallar</guilabel></term> <listitem> -<para ->Det här skapar en kopia av globala mallar i projektets katalogträd. </para> +<para>Det här skapar en kopia av globala mallar i projektets katalogträd. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Infoga lokala mallar</guilabel -></term> +<term><guilabel>Infoga lokala mallar</guilabel></term> <listitem> -<para ->Det här skapar en kopia av lokala mallar i projektets katalogträd. </para> +<para>Det här skapar en kopia av lokala mallar i projektets katalogträd. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Den sista skärmen i guiden för nytt projekt, har tre inställningar som kan göra livet enklare. Inställningarna är tillgängliga att ändras från menyn <menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Projektegenskaper</guimenuitem -> </menuchoice -> under fliken Uppladdningsprofiler, eller med snabbtangenten <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F7</keycap -></keycombo ->. </para> +<para>Den sista skärmen i guiden för nytt projekt, har tre inställningar som kan göra livet enklare. Inställningarna är tillgängliga att ändras från menyn <menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektegenskaper</guimenuitem> </menuchoice> under fliken Uppladdningsprofiler, eller med snabbtangenten <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo>. </para> </sect2> <sect2 id="configuring-projects-3-2"> -<title ->Anpassa projekt</title> -<para ->Dialogrutan för projektegenskaper ser ut så här: <mediaobject> +<title>Anpassa projekt</title> +<para>Dialogrutan för projektegenskaper ser ut så här: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="project-properties.png" format="PNG"/> - </imageobject -> - <caption -><para ->Sidan med allmänna alternativ</para -></caption> + </imageobject> + <caption><para>Sidan med allmänna alternativ</para></caption> </mediaobject> </para> -<para ->Vissa av alternativen är samma som i projektguiden och beskrivs i <xref linkend="create-new-project-3-2"/>. De extra alternativen beskrivs nedan. <variablelist> -<title ->Allmänna projektinställningar</title> +<para>Vissa av alternativen är samma som i projektguiden och beskrivs i <xref linkend="create-new-project-3-2"/>. De extra alternativen beskrivs nedan. <variablelist> +<title>Allmänna projektinställningar</title> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Undata från projekt</guilabel -></term> +<term><guilabel>Undata från projekt</guilabel></term> <listitem> -<para ->En lista med filnamn (jokertecken kan användas) som ignoreras när du utför projektrelaterade åtgärder som <guimenuitem ->Sök igenom projektkatalog igen</guimenuitem ->. </para> +<para>En lista med filnamn (jokertecken kan användas) som ignoreras när du utför projektrelaterade åtgärder som <guimenuitem>Sök igenom projektkatalog igen</guimenuitem>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Undata filer som listas i .cvsignore</guilabel -></term> + <term><guilabel>Undata filer som listas i .cvsignore</guilabel></term> <listitem> - <para ->En kompletterande alternativ till det ovanstående, också filer som listas i filen .cvsignore undantas från projektet. </para> + <para>En kompletterande alternativ till det ovanstående, också filer som listas i filen .cvsignore undantas från projektet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Standardvy</guilabel -></term> + <term><guilabel>Standardvy</guilabel></term> <listitem> - <para ->Projektvyn som laddas när projektet öppnas. Du kan läsa mer om projektvyer i <xref linkend="project-views-3-2"/>. </para> + <para>Projektvyn som laddas när projektet öppnas. Du kan läsa mer om projektvyer i <xref linkend="project-views-3-2"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Felsökare</guilabel -></term> + <term><guilabel>Felsökare</guilabel></term> <listitem> - <para ->Välj felsökaren du vill använda. För närvarande stöds bara Gubed. Du hittar mer information om Gubed på <ulink url="http://gubed.sourceforge.net" -></ulink ->. Felsökningsinsticksprogrammet kan anpassas med knappen <guilabel ->Alternativ</guilabel ->. Läs <xref linkend="debugging-3-2"/> för att ta reda på mer om felsökning. </para> + <para>Välj felsökaren du vill använda. För närvarande stöds bara Gubed. Du hittar mer information om Gubed på <ulink url="http://gubed.sourceforge.net"></ulink>. Felsökningsinsticksprogrammet kan anpassas med knappen <guilabel>Alternativ</guilabel>. Läs <xref linkend="debugging-3-2"/> för att ta reda på mer om felsökning. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Standardvy</guilabel -></term> + <term><guilabel>Standardvy</guilabel></term> <listitem> - <para ->Projektvyn som laddas när projektet öppnas. Du kan läsa mer om projektvyer i <xref linkend="project-views-3-2"/>. </para> + <para>Projektvyn som laddas när projektet öppnas. Du kan läsa mer om projektvyer i <xref linkend="project-views-3-2"/>. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> -<para ->På sidan <guilabel ->Uppladdningsprofiler</guilabel -> kan du anpassa uppladdningsprofilerna (se <xref linkend="upload-profiles"/>), samt aktivera visning av en trädvy med innehållet på servern för varje profil, genom att markera kryssrutan <guilabel ->Visa en trädvy för varje profil</guilabel ->. </para> -<para ->På sidan <guilabel ->Gruppinställning</guilabel -> kan du lägga till, redigera och ta bort medlemmar i projektet samt definiera en e-postlista. Läs <xref linkend="team-members"/> för detaljinformation. </para> -<para ->På sidan <guilabel ->Händelseinställning</guilabel -> kan du <guilabel ->Aktivera händelseåtgärder</guilabel ->, lägga till, ändra och ta bort dessa åtgärder. Händelseåtgärder utförs när vissa fördefinierade händelser inträffar, som att en fil sparas. Se <xref linkend="event-actions"/> för detaljinformation. </para> +<para>På sidan <guilabel>Uppladdningsprofiler</guilabel> kan du anpassa uppladdningsprofilerna (se <xref linkend="upload-profiles"/>), samt aktivera visning av en trädvy med innehållet på servern för varje profil, genom att markera kryssrutan <guilabel>Visa en trädvy för varje profil</guilabel>. </para> +<para>På sidan <guilabel>Gruppinställning</guilabel> kan du lägga till, redigera och ta bort medlemmar i projektet samt definiera en e-postlista. Läs <xref linkend="team-members"/> för detaljinformation. </para> +<para>På sidan <guilabel>Händelseinställning</guilabel> kan du <guilabel>Aktivera händelseåtgärder</guilabel>, lägga till, ändra och ta bort dessa åtgärder. Händelseåtgärder utförs när vissa fördefinierade händelser inträffar, som att en fil sparas. Se <xref linkend="event-actions"/> för detaljinformation. </para> </sect2> <sect2 id="using-projects-3-2"> -<title ->Använda projekt</title> +<title>Använda projekt</title> <sect3 id="project-files-3-2"> -<title ->Projektfiler</title> - -<para ->Normalt öppnar &quantaplus; det senaste projektet som användes vid start. Detta beteende kan för närvarande inte anpassas. </para> - -<para ->För att öppna ett annat projekt, välj <guimenuitem ->Öppna projekt...</guimenuitem -> i menyn <guimenu ->Projekt</guimenu ->, eller ikonen <guiicon ->Öppna Projekt</guiicon -> i verktygsraden. Dialogrutan för att öppna projekt dyker upp, och låter dig välja projektet som du vill ha. Projekt har filändelsen <literal role="extension" ->webprj</literal ->. </para> - -<para ->När du avslutar &quantaplus;, sparas projektfilen automatiskt. Du blir tillfrågad om att spara alla ändringar innan &quantaplus; avslutas, om några ändrade filer finns. Samma beteende gäller om du laddar ett nytt projekt. </para> +<title>Projektfiler</title> + +<para>Normalt öppnar &quantaplus; det senaste projektet som användes vid start. Detta beteende kan för närvarande inte anpassas. </para> + +<para>För att öppna ett annat projekt, välj <guimenuitem>Öppna projekt...</guimenuitem> i menyn <guimenu>Projekt</guimenu>, eller ikonen <guiicon>Öppna Projekt</guiicon> i verktygsraden. Dialogrutan för att öppna projekt dyker upp, och låter dig välja projektet som du vill ha. Projekt har filändelsen <literal role="extension">webprj</literal>. </para> + +<para>När du avslutar &quantaplus;, sparas projektfilen automatiskt. Du blir tillfrågad om att spara alla ändringar innan &quantaplus; avslutas, om några ändrade filer finns. Samma beteende gäller om du laddar ett nytt projekt. </para> </sect3> <sect3 id="project-tree-view-3-2"> -<title ->Projektträdvyn</title> +<title>Projektträdvyn</title> -<para ->Projektträdvyn gör att du enkelt kan komma åt filer i projektet. Här hanterar du filerna i det aktuella projektet. </para> +<para>Projektträdvyn gör att du enkelt kan komma åt filer i projektet. Här hanterar du filerna i det aktuella projektet. </para> -<para ->För filer, visas följande meny vid ett högerklick med musen:</para> +<para>För filer, visas följande meny vid ett högerklick med musen:</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -611,15 +327,9 @@ </imageobject> </mediaobject> -<para ->De här alternativen är rätt självklara, och lämnas till läsaren att utforska. </para> +<para>De här alternativen är rätt självklara, och lämnas till läsaren att utforska. </para> -<para ->Kataloger är liknande, men innehåller inte <guimenuitem ->Öppna</guimenuitem -> och <guimenuitem ->Öppna med...</guimenuitem -> i den sammanhangsberoende menyns menyalternativ. </para> +<para>Kataloger är liknande, men innehåller inte <guimenuitem>Öppna</guimenuitem> och <guimenuitem>Öppna med...</guimenuitem> i den sammanhangsberoende menyns menyalternativ. </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -627,183 +337,117 @@ </imageobject> </mediaobject> -<para ->De här alternativen lämnas också till läsaren att utforska. </para> +<para>De här alternativen lämnas också till läsaren att utforska. </para> </sect3> <sect3 id="upload-project-3-2"> -<title ->Uppladdning av projekt</title> +<title>Uppladdning av projekt</title> -<para ->Dialogrutan för att ladda upp projekt: </para> +<para>Dialogrutan för att ladda upp projekt: </para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="project-upload-dialog.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Dialogrutan för att ladda upp projekt:</para -></caption> +<caption><para>Dialogrutan för att ladda upp projekt:</para></caption> </mediaobject> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Profilnamn</guilabel -></term> +<term><guilabel>Profilnamn</guilabel></term> <listitem> -<para ->Det är här som olika <link linkend="upload-profiles" ->profiler</link -> kan väljas. Profilen innehåller information om var de uppladdade filerna ska placeras. Läs <xref linkend="upload-profiles"/>. </para> +<para>Det är här som olika <link linkend="upload-profiles">profiler</link> kan väljas. Profilen innehåller information om var de uppladdade filerna ska placeras. Läs <xref linkend="upload-profiles"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Ny</guibutton -></term> +<term><guibutton>Ny</guibutton></term> <listitem> -<para ->Den här knappen låter dig skapa nya uppladdningsprofiler. </para> +<para>Den här knappen låter dig skapa nya uppladdningsprofiler. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Redigera</guibutton -></term> +<term><guibutton>Redigera</guibutton></term> <listitem> -<para ->Det här låter dig redigera uppladdningsprofilen som för närvarande är markerad. </para> +<para>Det här låter dig redigera uppladdningsprofilen som för närvarande är markerad. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Ta bort</guibutton -></term> +<term><guibutton>Ta bort</guibutton></term> <listitem> -<para ->Det här låter dig ta bort den nuvarande profilen. Om bara en profil är tillgänglig är knappen inaktiverad för att förhindra att den tas bort. </para> +<para>Det här låter dig ta bort den nuvarande profilen. Om bara en profil är tillgänglig är knappen inaktiverad för att förhindra att den tas bort. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Behåll lösenord i minnet</guilabel -></term> +<term><guilabel>Behåll lösenord i minnet</guilabel></term> <listitem> -<para ->Lösenordet lagras i minnet och går förlorat så fort programmet stängs. Alternativet är användbart om uppladdning av filer behövs göras ofta, och du inte vill använda det osäkrare alternativet <quote ->Lagra lösenord på disk</quote ->. </para> +<para>Lösenordet lagras i minnet och går förlorat så fort programmet stängs. Alternativet är användbart om uppladdning av filer behövs göras ofta, och du inte vill använda det osäkrare alternativet <quote>Lagra lösenord på disk</quote>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Alla</guibutton -></term> +<term><guibutton>Alla</guibutton></term> <listitem> -<para ->Markera alla filer i projektet för att ladda upp. </para> +<para>Markera alla filer i projektet för att ladda upp. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Ändrad</guibutton -></term> +<term><guibutton>Ändrad</guibutton></term> <listitem> -<para ->Markera alla ändrade filer för att ladda upp. </para> +<para>Markera alla ändrade filer för att ladda upp. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Ingen</guibutton -></term> +<term><guibutton>Ingen</guibutton></term> <listitem> -<para ->Avmarkerar alla filer i listan. </para> +<para>Avmarkerar alla filer i listan. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Invertera</guibutton -></term> +<term><guibutton>Invertera</guibutton></term> <listitem> -<para ->Markerar eller avmarkerar alla filer i listan. </para> +<para>Markerar eller avmarkerar alla filer i listan. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Expandera alla</guibutton -></term> +<term><guibutton>Expandera alla</guibutton></term> <listitem> -<para ->Expanderar alla kataloger. </para> +<para>Expanderar alla kataloger. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Stäng alla</guibutton -></term> +<term><guibutton>Stäng alla</guibutton></term> <listitem> -<para ->Stänger all kataloger. </para> +<para>Stänger all kataloger. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Uppdatera alla</guibutton -></term> +<term><guibutton>Uppdatera alla</guibutton></term> <listitem> -<para ->Uppdaterar listan. </para> +<para>Uppdaterar listan. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Fortsätt</guibutton -></term> +<term><guibutton>Fortsätt</guibutton></term> <listitem> -<para ->Starta uppladdningen </para> +<para>Starta uppladdningen </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Avbryt</guibutton -></term> +<term><guibutton>Avbryt</guibutton></term> <listitem> -<para ->Det här avbryter överföringen som pågår, eller avslutar bara dialogrutan om du ändrar dig innan du startar uppladdningen. </para> +<para>Det här avbryter överföringen som pågår, eller avslutar bara dialogrutan om du ändrar dig innan du startar uppladdningen. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -811,113 +455,72 @@ </sect3> <sect3 id="upload-profiles"> -<title ->Uppladdningsprofiler</title> -<para ->I &quantaplus; kan du definiera flera uppladdningsprofiler och på så sätt ladda upp ditt projekt (eller delar av projektet) till olika servrar. När du redigerar eller skapar en profil möts du av följande dialogruta: <mediaobject -> <imageobject> +<title>Uppladdningsprofiler</title> +<para>I &quantaplus; kan du definiera flera uppladdningsprofiler och på så sätt ladda upp ditt projekt (eller delar av projektet) till olika servrar. När du redigerar eller skapar en profil möts du av följande dialogruta: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="edit-upload-profile.png" format="PNG"/> </imageobject> </mediaobject> </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Profilnamn</guilabel -></term> +<term><guilabel>Profilnamn</guilabel></term> <listitem> -<para ->Skriv in namnet du vill ge profilen här.</para> +<para>Skriv in namnet du vill ge profilen här.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Värddator</guilabel -></term> +<term><guilabel>Värddator</guilabel></term> <listitem> -<para ->Det här är värddatornamnet på servern som du kopierar filerna till. Antingen ett fullständigt domännamn, eller en IP-adress, behövs. </para> +<para>Det här är värddatornamnet på servern som du kopierar filerna till. Antingen ett fullständigt domännamn, eller en IP-adress, behövs. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Protokoll</guilabel -></term> +<term><guilabel>Protokoll</guilabel></term> <listitem> -<para ->Överföringsprotokoll som ska användas för uppladdningen. Beroende på din version av &kde;, varierar den här listan. Du bör åtminstone kunna välja bland &FTP;, file (dvs. lokal) och <acronym ->NFS</acronym ->. </para> +<para>Överföringsprotokoll som ska användas för uppladdningen. Beroende på din version av &kde;, varierar den här listan. Du bör åtminstone kunna välja bland &FTP;, file (dvs. lokal) och <acronym>NFS</acronym>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Port</guilabel -></term> +<term><guilabel>Port</guilabel></term> <listitem> -<para ->Port för överföringen. Oftast behöver du inte bekymra dig om den, om inte nätverksadministratören tillhandahåller en tjänst på en port som skiljer sig från dess normala välkända port. </para> +<para>Port för överföringen. Oftast behöver du inte bekymra dig om den, om inte nätverksadministratören tillhandahåller en tjänst på en port som skiljer sig från dess normala välkända port. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Användare</guilabel -></term> +<term><guilabel>Användare</guilabel></term> <listitem> -<para ->Användarnamn som används för behörighetskontroll. </para> +<para>Användarnamn som används för behörighetskontroll. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Lösenord</guilabel -></term> +<term><guilabel>Lösenord</guilabel></term> <listitem> -<para ->Lösenord som används för behörighetskontroll. </para> +<para>Lösenord som används för behörighetskontroll. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Lagra lösenord på disk</guilabel -></term> +<term><guilabel>Lagra lösenord på disk</guilabel></term> <listitem> -<para ->Beroende på hur paranoid du är, är detta en tidsbesparande funktion eller en fara. Använd enligt eget omdöme. Lösenordet behålls på disk som text med förvrängd form, så det är inte enkelt att läsa, men vem som helst med kunskap om programmering kan enkelt återställa det från den förvrängda formen. </para> +<para>Beroende på hur paranoid du är, är detta en tidsbesparande funktion eller en fara. Använd enligt eget omdöme. Lösenordet behålls på disk som text med förvrängd form, så det är inte enkelt att läsa, men vem som helst med kunskap om programmering kan enkelt återställa det från den förvrängda formen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Sökväg</guilabel -></term> +<term><guilabel>Sökväg</guilabel></term> <listitem> -<para ->Det här är grundsökvägen på värddatorn dit du kommer att kopiera filer. </para> +<para>Det här är grundsökvägen på värddatorn dit du kommer att kopiera filer. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Använd som standardprofil</guilabel -></term> +<term><guilabel>Använd som standardprofil</guilabel></term> <listitem> -<para ->Låter dig markera profilen som för närvarande visas som standardprofil. </para> +<para>Låter dig markera profilen som för närvarande visas som standardprofil. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -925,26 +528,9 @@ </sect2> <sect2 id="project-views-3-2"> - <title ->Projektvyer</title -> - <para ->En projektvy är bara en uppsättning filer och verktygsrader. Du kan ha flera vyer i ett projekt, vilket betyder att genom att helt enkelt ändra vy kan du ladda flera filer och verktygsrader som ersätter filerna som för närvarande är öppna och verktygsraderna. </para> - <para ->Vyer kan sparas, öppnas eller tas bort genom att använda menyn <guimenu ->Projekt</guimenu -> eller <guilabel ->projektverktygsraden</guilabel ->, som kan kommas åt med <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsrader</guisubmenu -> <guimenuitem ->Projektverktygsrad</guimenuitem -></menuchoice ->. </para> - <para ->Du kan ha en förvald vy (som laddas när projektet öppnas). Se <xref linkend="configuring-projects-3-2"/>. </para> + <title>Projektvyer</title> + <para>En projektvy är bara en uppsättning filer och verktygsrader. Du kan ha flera vyer i ett projekt, vilket betyder att genom att helt enkelt ändra vy kan du ladda flera filer och verktygsrader som ersätter filerna som för närvarande är öppna och verktygsraderna. </para> + <para>Vyer kan sparas, öppnas eller tas bort genom att använda menyn <guimenu>Projekt</guimenu> eller <guilabel>projektverktygsraden</guilabel>, som kan kommas åt med <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guisubmenu>Verktygsrader</guisubmenu> <guimenuitem>Projektverktygsrad</guimenuitem></menuchoice>. </para> + <para>Du kan ha en förvald vy (som laddas när projektet öppnas). Se <xref linkend="configuring-projects-3-2"/>. </para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/using-quanta.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/using-quanta.docbook index aeeabb3d3f1..55235dbec6c 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/using-quanta.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/using-quanta.docbook @@ -4,67 +4,41 @@ ]> --> <chapter id="using-quanta"> -<title ->Använda &quanta;</title> +<title>Använda &quanta;</title> <sect1 id="intro"> -<title ->Inledning</title> - -<para ->Under försöken att bli den bästa HTML-editorn, så började utvecklarna av &quanta; fundera på en rätt fascinerande idé. <quote ->Varför inte göra &quanta; till en generell, utökningsbar, editor för taggbaserade språk?</quote -></para> - -<para ->Ja, här är början till svaret på den frågan. &quanta; är inte längre begränsad till &HTML;, utan är på god väg att bli &DTD;-oberoende. Egentligen ska &quanta; kunna fungera som grafiskt gränssnitt, om du kan definiera något med &XML; eller <acronym ->SGML</acronym ->.</para> - -<para ->Med detta sagt, måste det observeras att &quanta; är en utväxt av de enastående ansträngningar som har gjorts av hela &kde;-gruppens utvecklingsgemenskap. &quanta; lovprisar öppen källkod, med modellen <quote ->Varför skriva om något som någon annan redan gjort och utvecklar?</quote -></para> - -<para ->&quanta; tillhandahåller webbutvecklare med ett intuitivt och användbart multipelt dokumentgränssnitt som dramatiskt kan öka effektiviteten hos webbutvecklare. Genom användning av egna åtgärder, skript och verktygsrader kan man automatisera nästan vilken uppgift som helst. Genom att använda <application ->Kaptain</application -> kan man utöka &quanta; så att man aldrig behöver komma ihåg skriptkommandosyntax igen. Du kan läsa mer om detta i avsnittet <link linkend="advanced-quanta" ->Avancerade funktioner</link ->.</para> +<title>Inledning</title> + +<para>Under försöken att bli den bästa HTML-editorn, så började utvecklarna av &quanta; fundera på en rätt fascinerande idé. <quote>Varför inte göra &quanta; till en generell, utökningsbar, editor för taggbaserade språk?</quote></para> + +<para>Ja, här är början till svaret på den frågan. &quanta; är inte längre begränsad till &HTML;, utan är på god väg att bli &DTD;-oberoende. Egentligen ska &quanta; kunna fungera som grafiskt gränssnitt, om du kan definiera något med &XML; eller <acronym>SGML</acronym>.</para> + +<para>Med detta sagt, måste det observeras att &quanta; är en utväxt av de enastående ansträngningar som har gjorts av hela &kde;-gruppens utvecklingsgemenskap. &quanta; lovprisar öppen källkod, med modellen <quote>Varför skriva om något som någon annan redan gjort och utvecklar?</quote></para> + +<para>&quanta; tillhandahåller webbutvecklare med ett intuitivt och användbart multipelt dokumentgränssnitt som dramatiskt kan öka effektiviteten hos webbutvecklare. Genom användning av egna åtgärder, skript och verktygsrader kan man automatisera nästan vilken uppgift som helst. Genom att använda <application>Kaptain</application> kan man utöka &quanta; så att man aldrig behöver komma ihåg skriptkommandosyntax igen. Du kan läsa mer om detta i avsnittet <link linkend="advanced-quanta">Avancerade funktioner</link>.</para> <sect2 id="quanta-workspaces"> -<title ->&quanta;s arbetsområde</title> +<title>&quanta;s arbetsområde</title> -<para ->&quanta; delar upp arbetsområdets filer i tre delar: global, lokal och projekt. Dessa uppdelningar påverkar området eller synligheten av de olika komponenterna i &quanta;s gränssnitt.</para> +<para>&quanta; delar upp arbetsområdets filer i tre delar: global, lokal och projekt. Dessa uppdelningar påverkar området eller synligheten av de olika komponenterna i &quanta;s gränssnitt.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Global</term> +<term>Global</term> <listitem> -<para ->Globala objekt är tillgängliga för alla som använder &quanta;. Från verktygsrader till åtgärder, allting som markeras som globalt lagras i &quanta;s gemensamma katalogstruktur. Det ger effekten att en grupp administratörer kan spara vissa verktygsrader, åtgärder och mallar i det globala trädet, som sedan kan användas för att hålla en installation för flera användare av &quanta; gemensam för alla i systemet.</para> +<para>Globala objekt är tillgängliga för alla som använder &quanta;. Från verktygsrader till åtgärder, allting som markeras som globalt lagras i &quanta;s gemensamma katalogstruktur. Det ger effekten att en grupp administratörer kan spara vissa verktygsrader, åtgärder och mallar i det globala trädet, som sedan kan användas för att hålla en installation för flera användare av &quanta; gemensam för alla i systemet.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Lokal</term> +<term>Lokal</term> <listitem> -<para ->Lokala objekt är objekt som tillhör enskilda användares samling resurser. De lagras i den enskilda användarens hemkatalogträd, som en del av KDE:s miljöinformation. Det här visar alla objekt som lagras som lokala för all redigering som den enskilda användaren vill arbeta med. Det tillåter att de mest användbara mallarna och verktygsraderna sparas i hemkatalogen och används för alla dokument.</para> +<para>Lokala objekt är objekt som tillhör enskilda användares samling resurser. De lagras i den enskilda användarens hemkatalogträd, som en del av KDE:s miljöinformation. Det här visar alla objekt som lagras som lokala för all redigering som den enskilda användaren vill arbeta med. Det tillåter att de mest användbara mallarna och verktygsraderna sparas i hemkatalogen och används för alla dokument.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Projekt</term> +<term>Projekt</term> <listitem> -<para ->Projektobjekt är de objekt som bara är användbara för ett visst projekt. De kan vara allt från en <acronym ->CSS</acronym ->-mall till en verktygsrad med egna åtgärder som utför ett särskilt magiskt trick med projektets filer. Med enkla ord, är detta den mest begränsade användningen. Alla objekt som sparas i projektets arbetsområde, sparas i projektets katalogträd.</para> +<para>Projektobjekt är de objekt som bara är användbara för ett visst projekt. De kan vara allt från en <acronym>CSS</acronym>-mall till en verktygsrad med egna åtgärder som utför ett särskilt magiskt trick med projektets filer. Med enkla ord, är detta den mest begränsade användningen. Alla objekt som sparas i projektets arbetsområde, sparas i projektets katalogträd.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -72,108 +46,72 @@ </sect1> <sect1 id="mdi-interface"> -<title ->&quanta;s multipla dokumentgränssnitt</title> +<title>&quanta;s multipla dokumentgränssnitt</title> <screenshot> -<screeninfo ->&quanta; som redigerar det här dokumentet!</screeninfo> +<screeninfo>&quanta; som redigerar det här dokumentet!</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="quantamdi.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->&quanta;s multipla dokumentgränssnitt vid redigering av det här dokumentet</para -></caption> +<caption><para>&quanta;s multipla dokumentgränssnitt vid redigering av det här dokumentet</para></caption> </mediaobject> </screenshot> -<para ->&quanta;s multipla dokumentgränssnitt är uppdelat i tre huvuddelar: <link linkend="editor" ->redigeringsfönstret</link ->, <link linkend="tree-views" ->trädvyfönstret</link -> och <link linkend="toolbars" ->verktygsraderna</link ->.</para> +<para>&quanta;s multipla dokumentgränssnitt är uppdelat i tre huvuddelar: <link linkend="editor">redigeringsfönstret</link>, <link linkend="tree-views">trädvyfönstret</link> och <link linkend="toolbars">verktygsraderna</link>.</para> </sect1> <sect1 id="editor"> -<title ->&quanta;s redigeringsfönster</title> +<title>&quanta;s redigeringsfönster</title> <screenshot> -<screeninfo ->Inzoomning av redigeringsfönstret</screeninfo> +<screeninfo>Inzoomning av redigeringsfönstret</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="quantamdi-editor.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->&quanta;s redigeringsfönster</para -></caption> +<caption><para>&quanta;s redigeringsfönster</para></caption> </mediaobject> </screenshot> -<para ->&quanta;s redigeringsfönster tillåter att flera filer är öppna samtidigt. När bara en fil är öppen, så fyller dokumentet hela redigeringsfönstret. Så fort ett annat dokument öppnas, används lite utrymme längst ner i redigeringsfönstret för att visa flikar med filnamn och statusikoner (den här bilden visar det inte, men det finns en <guiicon ->blå diskettikon</guiicon -> som visas till vänster om filnamnet när en fil har ändrats, som anger att det måste sparas).</para> +<para>&quanta;s redigeringsfönster tillåter att flera filer är öppna samtidigt. När bara en fil är öppen, så fyller dokumentet hela redigeringsfönstret. Så fort ett annat dokument öppnas, används lite utrymme längst ner i redigeringsfönstret för att visa flikar med filnamn och statusikoner (den här bilden visar det inte, men det finns en <guiicon>blå diskettikon</guiicon> som visas till vänster om filnamnet när en fil har ändrats, som anger att det måste sparas).</para> -<para ->Längst upp i redigeringsfönstret finns en uppsättning redigeringsverktygsrader. För närvarande har &quanta; en standarduppsättning med verktygsrader som laddas. De är Standard, Teckensnitt, Tabeller, Listor, Formulär och Övriga. Detta är originalverktygsraderna som har varit en del av &quanta; under lång tid nu. Verktygsraderna är enbart för HTML, och kommer att fortsätta vara en del av &quanta;, men kommer slutligen att laddas på begäran och inte som standard.</para> +<para>Längst upp i redigeringsfönstret finns en uppsättning redigeringsverktygsrader. För närvarande har &quanta; en standarduppsättning med verktygsrader som laddas. De är Standard, Teckensnitt, Tabeller, Listor, Formulär och Övriga. Detta är originalverktygsraderna som har varit en del av &quanta; under lång tid nu. Verktygsraderna är enbart för HTML, och kommer att fortsätta vara en del av &quanta;, men kommer slutligen att laddas på begäran och inte som standard.</para> -<para ->Användning av verktygsrader är ganska rättframt. Om du letar efter en grundläggande tagg (som <u>), klickar du på taggen så infogas den i dokumentet. Därefter lägger du till informationen mellan taggarna (om det finns en avslutande tagg), och allt är bra. Om du tänker infoga något som kräver mer information än bara text (som <sgmltag class="starttag" ->a href</sgmltag ->) visas en dialogruta med olika fält som du kan fylla i.</para> +<para>Användning av verktygsrader är ganska rättframt. Om du letar efter en grundläggande tagg (som <u>), klickar du på taggen så infogas den i dokumentet. Därefter lägger du till informationen mellan taggarna (om det finns en avslutande tagg), och allt är bra. Om du tänker infoga något som kräver mer information än bara text (som <sgmltag class="starttag">a href</sgmltag>) visas en dialogruta med olika fält som du kan fylla i.</para> <screenshot> -<screeninfo ->En dialogruta för att skapa ett &HTML;-ankare</screeninfo> +<screeninfo>En dialogruta för att skapa ett &HTML;-ankare</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="taginputex.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Dialogruta från &HTML;-verktygsraden för ankare</para -></caption> +<caption><para>Dialogruta från &HTML;-verktygsraden för ankare</para></caption> </mediaobject> </screenshot> </sect1> <sect1 id="tree-views"> -<title ->&quanta;s trädvyfönster</title> +<title>&quanta;s trädvyfönster</title> <screenshot> -<screeninfo ->&quanta;s trädvyfönster</screeninfo> +<screeninfo>&quanta;s trädvyfönster</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="quantamdi-treeview.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->&quanta;s trädvyfönster</para -></caption> +<caption><para>&quanta;s trädvyfönster</para></caption> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Trädvyn är stället där man navigerar och samlar information i &quanta;. Formatet med flikar visar träd med filer, projekt, mallar, dokumentstruktur och dokumentation. </para> +<para>Trädvyn är stället där man navigerar och samlar information i &quanta;. Formatet med flikar visar träd med filer, projekt, mallar, dokumentstruktur och dokumentation. </para> <variablelist id="treeview-icon-defs"> -<title ->Flikar i trädvyn</title> +<title>Flikar i trädvyn</title> <varlistentry> -<term ->Filträd</term> +<term>Filträd</term> <listitem> <mediaobject> <imageobject> @@ -181,48 +119,29 @@ </imageobject> </mediaobject> -<para ->Här kan du bläddra i hela filsystemet på trädformat. Du ser två perspektiv av filsystemet. Den första är börjar i din hemkatalog, och den andra i filsystemets rot. Använd detta för att hitta befintliga filer på datorn som du vill redigera eller lägga till i ett aktivt projekt. Ett <mousebutton ->höger</mousebutton ->klick på en fil i den här vyn, ger dig flera alternativ för att hantera den markerade filen och låter dig också infoga filen i det aktiva projektet (om det finns något), eller byta vy mellan träd och lista.</para -> +<para>Här kan du bläddra i hela filsystemet på trädformat. Du ser två perspektiv av filsystemet. Den första är börjar i din hemkatalog, och den andra i filsystemets rot. Använd detta för att hitta befintliga filer på datorn som du vill redigera eller lägga till i ett aktivt projekt. Ett <mousebutton>höger</mousebutton>klick på en fil i den här vyn, ger dig flera alternativ för att hantera den markerade filen och låter dig också infoga filen i det aktiva projektet (om det finns något), eller byta vy mellan träd och lista.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Projektträd</term> +<term>Projektträd</term> <listitem> -<screenshot -><screeninfo ->Projektträdet</screeninfo> +<screenshot><screeninfo>Projektträdet</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="ptab.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Projektträdet</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>Projektträdet</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Om du använder &quanta;, använder du förhoppningsvis projekt. <link linkend="quanta-projects" ->Projekthantering</link -> är det enskilt mest användbara verktyget som &quanta; erbjuder. Den här vyn ger dig direkt åtkomst till den strukturen, och låter dig hantera filerna i projektet med åtkomst via <mousebutton ->höger</mousebutton ->klick. Lägg till, ta bort eller ladda upp enskilda filer eller ta bort dem helt och hållet från disk. Allt med ett <mousebutton ->höger</mousebutton ->klick på musen.</para> -</listitem -> +<para>Om du använder &quanta;, använder du förhoppningsvis projekt. <link linkend="quanta-projects">Projekthantering</link> är det enskilt mest användbara verktyget som &quanta; erbjuder. Den här vyn ger dig direkt åtkomst till den strukturen, och låter dig hantera filerna i projektet med åtkomst via <mousebutton>höger</mousebutton>klick. Lägg till, ta bort eller ladda upp enskilda filer eller ta bort dem helt och hållet från disk. Allt med ett <mousebutton>höger</mousebutton>klick på musen.</para> +</listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Mallträd</term> +<term>Mallträd</term> <listitem> <mediaobject> <imageobject> @@ -230,61 +149,41 @@ </imageobject> </mediaobject> -<para ->En av de nya funktionerna i &quanta; 3 är mallar. Mallarna kan vara vad som helst som du vill, från bilder till kodfragment eller en hel webbsida som du byter rubriker i. Mallar sorteras i tre kategorier baserat på område, eller synlighet, i aktuell omgivning. De är global, lokal och projekt. Som du kanske gissar, är globala mallar alltid synliga. Lokala mallar är synliga för användaren som skapat dem, och projektmallar är bara synliga för ett enda projekt. Mer om mallar <link linkend="templates" ->här</link ->. </para> +<para>En av de nya funktionerna i &quanta; 3 är mallar. Mallarna kan vara vad som helst som du vill, från bilder till kodfragment eller en hel webbsida som du byter rubriker i. Mallar sorteras i tre kategorier baserat på område, eller synlighet, i aktuell omgivning. De är global, lokal och projekt. Som du kanske gissar, är globala mallar alltid synliga. Lokala mallar är synliga för användaren som skapat dem, och projektmallar är bara synliga för ett enda projekt. Mer om mallar <link linkend="templates">här</link>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Strukturträd</term> +<term>Strukturträd</term> <listitem> <screenshot> -<screeninfo ->Strukturträdet</screeninfo> +<screeninfo>Strukturträdet</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="view_sidetree.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Strukturträdet</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>Strukturträdet</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Den här bekväma lilla vyn ger dig en bild av hur tolken ser ditt dokument. Det är ganska rättframt och kan verkligen hjälpa till med de besvärliga avslutande taggarna, som vi alltid verkar glömma bort.</para> +<para>Den här bekväma lilla vyn ger dig en bild av hur tolken ser ditt dokument. Det är ganska rättframt och kan verkligen hjälpa till med de besvärliga avslutande taggarna, som vi alltid verkar glömma bort.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Dokumentationsträd</term> +<term>Dokumentationsträd</term> <listitem> -<screenshot -><screeninfo ->Dokumentationsträdet</screeninfo> +<screenshot><screeninfo>Dokumentationsträdet</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="contents2.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Dokumentationsträdet</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>Dokumentationsträdet</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Här visas all dokumentation som är tillgänglig för att bläddra i inne i &quanta;. Du kan ladda ner färdigförpackade dokument för &quanta; på <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/docs.html" ->http://quanta.sourceforge.net/docs.html</ulink -> eller du kan <link linkend="creating-quanta-docs" ->skapa egen dokumentation</link -> för &quanta;.</para> +<para>Här visas all dokumentation som är tillgänglig för att bläddra i inne i &quanta;. Du kan ladda ner färdigförpackade dokument för &quanta; på <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/docs.html">http://quanta.sourceforge.net/docs.html</ulink> eller du kan <link linkend="creating-quanta-docs">skapa egen dokumentation</link> för &quanta;.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -292,374 +191,198 @@ </sect1> <sect1 id="toolbars"> -<title ->&quanta;s verktygsrader</title> +<title>&quanta;s verktygsrader</title> <screenshot> -<screeninfo ->&quanta;s verktygsrader</screeninfo> +<screeninfo>&quanta;s verktygsrader</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="toolbars.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->&quanta;s verktygsrader</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>&quanta;s verktygsrader</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->En stor del av &quanta;s försök att bli &DTD;-oberoende beror på hur lättanvänd varje enskild &DTD; är. För att uppnå detta, har &quanta;s verktygsrader utökats en hel del. Verktygsrader är enkla nog att förstå. Du klickar på knappen och får motsvarande åtgärd utförd. Den riktigt häftiga delen här, är att du kan definiera dina egna åtgärder i &quanta;.</para> +<para>En stor del av &quanta;s försök att bli &DTD;-oberoende beror på hur lättanvänd varje enskild &DTD; är. För att uppnå detta, har &quanta;s verktygsrader utökats en hel del. Verktygsrader är enkla nog att förstå. Du klickar på knappen och får motsvarande åtgärd utförd. Den riktigt häftiga delen här, är att du kan definiera dina egna åtgärder i &quanta;.</para> -<para ->Att använda verktygsrader i &quanta; är otroligt enkelt. Väljs menyalternativet <guimenu ->Verktygsrader</guimenu ->, visas alternativ för att ladda, spara, lägga till och e-posta verktygsrader.</para -> +<para>Att använda verktygsrader i &quanta; är otroligt enkelt. Väljs menyalternativet <guimenu>Verktygsrader</guimenu>, visas alternativ för att ladda, spara, lägga till och e-posta verktygsrader.</para> -<para ->Att ladda och spara verktygsrader är ganska rättframt. När du väljer att ladda en verktygsrad, kan du välja från en av de tre <link linkend="quanta-workspaces" ->arbetsområdena</link -> i &quanta;.</para> +<para>Att ladda och spara verktygsrader är ganska rättframt. När du väljer att ladda en verktygsrad, kan du välja från en av de tre <link linkend="quanta-workspaces">arbetsområdena</link> i &quanta;.</para> -<para ->En av de mest spännande nya funktionerna för &quanta;s verktygsrader är att du kan e-posta dem direkt från &quanta;. När du gör det, samlar &quanta; ihop alla åtgärderna och verktygsradsinformationen i ett komprimerat tar-arkiv, och skickar sedan ut det med &kmail;. När du tar emot en verktygsrad med e-post, kan du spara den var du vill och ladda in den i &quanta;, som vilken annan verktygsrad som helst.</para> +<para>En av de mest spännande nya funktionerna för &quanta;s verktygsrader är att du kan e-posta dem direkt från &quanta;. När du gör det, samlar &quanta; ihop alla åtgärderna och verktygsradsinformationen i ett komprimerat tar-arkiv, och skickar sedan ut det med &kmail;. När du tar emot en verktygsrad med e-post, kan du spara den var du vill och ladda in den i &quanta;, som vilken annan verktygsrad som helst.</para> <sect2 id="toolbars-howto"> -<title ->Hur verktygsrader används i &quanta;</title> +<title>Hur verktygsrader används i &quanta;</title> -<para ->Som tidigare nämnts, hanteras verktygsrader i &quanta; i huvudsak med menyn <guimenu ->Verktygsrader</guimenu ->. Att använda och skapa dem skiljer sig något åt. Att skapa dem diskuteras i.</para> +<para>Som tidigare nämnts, hanteras verktygsrader i &quanta; i huvudsak med menyn <guimenu>Verktygsrader</guimenu>. Att använda och skapa dem skiljer sig något åt. Att skapa dem diskuteras i.</para> -<para ->Att använda verktygsrader är mycket enkelt. Man klickar på ikonen för önskad tagg, och en av tre möjliga saker händer: taggen infogas (eventuellt med en avslutande tagg, t.ex. &HTML;-taggen för fetstil), en taggdialogruta visas där man kan fylla i flera taggfunktioner (t.ex. &HTML;-taggen ankare), och slutligen en åtgärd aktiveras som gör något smart med aktuell fil eller projekt.</para> +<para>Att använda verktygsrader är mycket enkelt. Man klickar på ikonen för önskad tagg, och en av tre möjliga saker händer: taggen infogas (eventuellt med en avslutande tagg, t.ex. &HTML;-taggen för fetstil), en taggdialogruta visas där man kan fylla i flera taggfunktioner (t.ex. &HTML;-taggen ankare), och slutligen en åtgärd aktiveras som gör något smart med aktuell fil eller projekt.</para> -<para ->Taggdialogrutor defineras i &XML;, och lagras i en underkatalog för taggar i underkatalogen <envar ->TDEHOME</envar -> (normalt <filename class="directory" ->.kde</filename ->), eller med &quanta;s distribution vad du än placerar den. Jag nämner detta bara för att notera att om du märker att du skriver in tröttsam och överflödig text för en viss tagg som inte finns i &quanta;, kan du lägga till den.</para> +<para>Taggdialogrutor defineras i &XML;, och lagras i en underkatalog för taggar i underkatalogen <envar>TDEHOME</envar> (normalt <filename class="directory">.kde</filename>), eller med &quanta;s distribution vad du än placerar den. Jag nämner detta bara för att notera att om du märker att du skriver in tröttsam och överflödig text för en viss tagg som inte finns i &quanta;, kan du lägga till den.</para> -<para ->En taggdialogruta ser precis ut så här:</para> +<para>En taggdialogruta ser precis ut så här:</para> <screenshot> -<screeninfo ->Exempel på en taggdialogruta</screeninfo> +<screeninfo>Exempel på en taggdialogruta</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="taginputex.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Exempel på en taggdialogruta</phrase> +<textobject><phrase>Exempel på en taggdialogruta</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Det här råkar vara en ankartagg som refereras till ovanför. Om du vet något om &HTML;, märker du att det är i stort sett alla egenskaper som finns för ett ankare. Observera flikarna ovanför för <guilabel ->i18n</guilabel -> och <guilabel ->händelser</guilabel ->. Allt du gör nu är att fylla i tomrummen för objekten du vill ha i ankaret, klicka på Ok, och, voila!, du har ett riktigt sammansatt ankare tillagt på markörens nuvarande plats.</para> +<para>Det här råkar vara en ankartagg som refereras till ovanför. Om du vet något om &HTML;, märker du att det är i stort sett alla egenskaper som finns för ett ankare. Observera flikarna ovanför för <guilabel>i18n</guilabel> och <guilabel>händelser</guilabel>. Allt du gör nu är att fylla i tomrummen för objekten du vill ha i ankaret, klicka på Ok, och, voila!, du har ett riktigt sammansatt ankare tillagt på markörens nuvarande plats.</para> -<para ->När det gäller skriptåtgärder, om du skapar två filer i din hemkatalog med följande innehåll, får du en trevlig överraskning.</para> +<para>När det gäller skriptåtgärder, om du skapar två filer i din hemkatalog med följande innehåll, får du en trevlig överraskning.</para> <example> -<title -><filename ->dt.actions</filename -></title> -<programlisting -><!DOCTYPE actionsconfig> +<title><filename>dt.actions</filename></title> +<programlisting><!DOCTYPE actionsconfig> <actions> -<action icon=<quote ->mini-book1.png</quote -> type=<quote ->script</quote -> name=<quote ->usr_1</quote -> \ - text=<quote ->Shell</quote -> > <script output=<quote ->message</quote -> error=<quote ->message</quote -> \ - input=<quote ->none</quote -> >xterm</script> +<action icon=<quote>mini-book1.png</quote> type=<quote>script</quote> name=<quote>usr_1</quote> \ + text=<quote>Shell</quote> > <script output=<quote>message</quote> error=<quote>message</quote> \ + input=<quote>none</quote> >xterm</script> </action> </actions> </programlisting> </example> <example> -<title -><filename ->dt.toolbar</filename -></title> -<programlisting -><!DOCTYPE kpartgui SYSTEM "kpartgui.dtd"> +<title><filename>dt.toolbar</filename></title> +<programlisting><!DOCTYPE kpartgui SYSTEM "kpartgui.dtd"> <kpartgui name="quanta" version="2"> <ToolBar tabname="MinVerktygsrad" name="dt" > - <text ->MinVerktygsrad</text> + <text>MinVerktygsrad</text> <Action name="usr_1" /> </Toolbar> </kpartgui> </programlisting> </example> -<para ->Klicka nu på <menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda verktygsrader</guimenuitem -> <guimenuitem ->Ladda lokal verktygsrad</guimenuitem -> </menuchoice ->, bläddra till filen <filename ->dt.toolbar</filename -> i din hemkatalog (kom ihåg att ändra filfiltret till <literal ->*</literal -> från <literal role="extension" ->*.toolbar.gz</literal ->) och åtgärden som du skapade är nu laddad i en verktygsrad som heter MinVerktygsrad, till höger om de andra. Genom att klicka på åtgärden i verktygsraden, dyker ett <application ->xterm</application ->-fönster upp.</para> +<para>Klicka nu på <menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guimenuitem>Ladda verktygsrader</guimenuitem> <guimenuitem>Ladda lokal verktygsrad</guimenuitem> </menuchoice>, bläddra till filen <filename>dt.toolbar</filename> i din hemkatalog (kom ihåg att ändra filfiltret till <literal>*</literal> från <literal role="extension">*.toolbar.gz</literal>) och åtgärden som du skapade är nu laddad i en verktygsrad som heter MinVerktygsrad, till höger om de andra. Genom att klicka på åtgärden i verktygsraden, dyker ett <application>xterm</application>-fönster upp.</para> </sect2> </sect1> &quanta-menus; &quanta-projects; <sect1 id="templates"> -<title ->&quanta;s mallar</title> +<title>&quanta;s mallar</title> -<para ->Mallar är i grunden dokumentskelett, kodfragment och filer som ska länkas till. &quanta; använder primärt mallar som ett vanligt filsystem med utökad organisation och gränssnitt. Du kan kopiera, flytta och länka alla förråd som finns i systemet till mallträdet. Tänk på &quanta;s mallar som om de har ungefär samma begränsningar som filsystemet har.</para> +<para>Mallar är i grunden dokumentskelett, kodfragment och filer som ska länkas till. &quanta; använder primärt mallar som ett vanligt filsystem med utökad organisation och gränssnitt. Du kan kopiera, flytta och länka alla förråd som finns i systemet till mallträdet. Tänk på &quanta;s mallar som om de har ungefär samma begränsningar som filsystemet har.</para> -<para ->Mallar finns i en katalogstruktur. Det finns ingen begränsning hur djupt du kan lagra dem, men i en given katalog förväntar sig &quanta; en konsekvent åtgärd för basmalltypen som beskrivs nedan. Ytterligare mallar tillåter för- och eftertext att läggas till i mallar som inte är av dokumenttyp. Detta underlättar skapande av taggar. Nästa uppdatering efter de har lagts till är planerad att lägga till möjligheten att skicka variabler till texten, som information om bildstorlek för att hjälpa till att skapa taggar.</para> +<para>Mallar finns i en katalogstruktur. Det finns ingen begränsning hur djupt du kan lagra dem, men i en given katalog förväntar sig &quanta; en konsekvent åtgärd för basmalltypen som beskrivs nedan. Ytterligare mallar tillåter för- och eftertext att läggas till i mallar som inte är av dokumenttyp. Detta underlättar skapande av taggar. Nästa uppdatering efter de har lagts till är planerad att lägga till möjligheten att skicka variabler till texten, som information om bildstorlek för att hjälpa till att skapa taggar.</para> -<para ->Vårt mål med mallar är att utöka dem så att de omfattar mallar med flera filer för <quote ->koncept</quote ->, som är användbara för saker som att lägga en beställning eller skapa ett beskrivande avsnitt. Idealt blir detta ett verktyg för att göra arbetet produktivare och dynamiskt. Ett möjligt mål är att ha ett strukturerat mallkonstruktionsläge för att hantera layout och struktur för en plats, som du kan använda för att konstruera och interaktivt uppdatera en plats. Om du vill vara med, titta på vår sida <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/main1.php?contfile=needs" ->Hjälp behövs</ulink ->.</para> +<para>Vårt mål med mallar är att utöka dem så att de omfattar mallar med flera filer för <quote>koncept</quote>, som är användbara för saker som att lägga en beställning eller skapa ett beskrivande avsnitt. Idealt blir detta ett verktyg för att göra arbetet produktivare och dynamiskt. Ett möjligt mål är att ha ett strukturerat mallkonstruktionsläge för att hantera layout och struktur för en plats, som du kan använda för att konstruera och interaktivt uppdatera en plats. Om du vill vara med, titta på vår sida <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/main1.php?contfile=needs">Hjälp behövs</ulink>.</para> -<important -><para ->Vissa mallar som levereras med &quanta; har villkor för sin användning. Läs villkoren i användningsanvisningarna överst i varje mall innan du använder den.</para -></important> +<important><para>Vissa mallar som levereras med &quanta; har villkor för sin användning. Läs villkoren i användningsanvisningarna överst i varje mall innan du använder den.</para></important> <sect2 id="template-types"> -<title ->Malltyper</title> +<title>Malltyper</title> -<para ->För närvarande är mallar begränsade till någon av följande objekttyper:</para> +<para>För närvarande är mallar begränsade till någon av följande objekttyper:</para> <simplelist> -<member ->Dokument</member> -<member ->Text att infoga i ett dokument</member> -<member ->En fil att länka till för att skapa ett dokument</member> +<member>Dokument</member> +<member>Text att infoga i ett dokument</member> +<member>En fil att länka till för att skapa ett dokument</member> </simplelist> -<para ->Dokument kan vara av vilken typ som helst. I allmänhet vill du lägga mer specifika eller olika dokument i underkataloger. Här kan du skapa ett grundläggande stomme för det du gör, och tillhandahålla den för arbetet på ett organiserat sätt och uppnå mycket högre effektivitet. Tillägg av text kan vara vad som helst, från ett kodfragment till ett skript, eller vad som helst som du vill använda. Det här går ihop med möjligheten att infoga textblock med en åtgärd, som kan startas från en verktygsrad. Länkade filer kan vara binära, <acronym ->PHP</acronym ->-klassbibliotek eller vad som helst. </para> +<para>Dokument kan vara av vilken typ som helst. I allmänhet vill du lägga mer specifika eller olika dokument i underkataloger. Här kan du skapa ett grundläggande stomme för det du gör, och tillhandahålla den för arbetet på ett organiserat sätt och uppnå mycket högre effektivitet. Tillägg av text kan vara vad som helst, från ett kodfragment till ett skript, eller vad som helst som du vill använda. Det här går ihop med möjligheten att infoga textblock med en åtgärd, som kan startas från en verktygsrad. Länkade filer kan vara binära, <acronym>PHP</acronym>-klassbibliotek eller vad som helst. </para> </sect2> <sect2 id="template-scope"> -<title ->Synlighet för mallar</title> +<title>Synlighet för mallar</title> -<para ->Mallar kan kommas åt baserat på deras angivna <link linkend="quanta-workspaces" ->arbetsområde</link -> i &quanta;.</para> +<para>Mallar kan kommas åt baserat på deras angivna <link linkend="quanta-workspaces">arbetsområde</link> i &quanta;.</para> </sect2> <sect2 id="creating-templates"> -<title ->Skapa mallar</title> - -<para ->Skapa en dokumentstruktur som du tycker bra om (&XML;, &HTML;, DocBook, etc) och klicka på <menuchoice -><guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Spara som mall</guimenuitem -> <guimenuitem ->Spara som lokal/projektmall</guimenuitem -></menuchoice ->.</para> - -<para ->När detta väl är gjort, märker du att mallen <emphasis ->inte</emphasis -> visas under projektfliken (även om den sparas som en projektmall). Titta under mallvyn för att hitta mallen under projektmallar.</para> - -<para ->Om du dessutom tittar på alternativen med höger musknapp, ser du fullständiga filhanteringsverktyg för att skapa kataloger eller kopiera och klistra in mallar från en plats till en annan.</para> +<title>Skapa mallar</title> + +<para>Skapa en dokumentstruktur som du tycker bra om (&XML;, &HTML;, DocBook, etc) och klicka på <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara som mall</guimenuitem> <guimenuitem>Spara som lokal/projektmall</guimenuitem></menuchoice>.</para> + +<para>När detta väl är gjort, märker du att mallen <emphasis>inte</emphasis> visas under projektfliken (även om den sparas som en projektmall). Titta under mallvyn för att hitta mallen under projektmallar.</para> + +<para>Om du dessutom tittar på alternativen med höger musknapp, ser du fullständiga filhanteringsverktyg för att skapa kataloger eller kopiera och klistra in mallar från en plats till en annan.</para> </sect2> <sect2 id="using-templates-with-projects"> -<title ->Använda mallar tillsammans med projekt</title> +<title>Använda mallar tillsammans med projekt</title> -<para ->Projektmallar låter dig bli hårdare fokuserad. Du kan skapa sidhuvud, sidfot, eller använda dynamiskt innehåll med infogade <acronym ->PHP</acronym ->-filer och länkar till dem. Dessutom finns det en del häftiga saker som vi tog hänsyn till när mallar används i projekt.</para> +<para>Projektmallar låter dig bli hårdare fokuserad. Du kan skapa sidhuvud, sidfot, eller använda dynamiskt innehåll med infogade <acronym>PHP</acronym>-filer och länkar till dem. Dessutom finns det en del häftiga saker som vi tog hänsyn till när mallar används i projekt.</para> -<para ->När ett projekt skapas, kan du välja att kopiera alla globala och användarmallar. Tidigare projekt får möjligheterna i standardmallar, så ingenting går förlorat. Du kan välja var mallfiler ska placeras, så att de kan finnas i serverns rotkatalog och blir lätta att ladda upp, eller kan de göras säkra genom att länka nedanför serverns rotkatalog, vilket är ett häftigt trick. När du länkar till en fil som inte finns i projektmallen, blir du tillfrågad om att kopiera filen till projektmallen innan du länkar. Det här förhindrar felaktiga länkar vid uppladdning. Du kan alltid styra var du placerar mallarna, så du kan välja att flytta dem. &quanta; följer dock inte detta, så du måste ändra länkarna.</para> +<para>När ett projekt skapas, kan du välja att kopiera alla globala och användarmallar. Tidigare projekt får möjligheterna i standardmallar, så ingenting går förlorat. Du kan välja var mallfiler ska placeras, så att de kan finnas i serverns rotkatalog och blir lätta att ladda upp, eller kan de göras säkra genom att länka nedanför serverns rotkatalog, vilket är ett häftigt trick. När du länkar till en fil som inte finns i projektmallen, blir du tillfrågad om att kopiera filen till projektmallen innan du länkar. Det här förhindrar felaktiga länkar vid uppladdning. Du kan alltid styra var du placerar mallarna, så du kan välja att flytta dem. &quanta; följer dock inte detta, så du måste ändra länkarna.</para> </sect2> <sect2 id="managing-templates"> -<title ->Hantera mallbeteende</title> - -<para ->Mallstrukturen under <link linkend="treeview-icon-defs" ->mallfliken</link -> är baserad på filer som hittas i <filename class="directory" ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/share/apps/quanta/templates</filename -> och <filename class="directory" ->$<envar ->HOME</envar ->/.trinity/share/apps/quanta/templates</filename ->. Var och en av dessa kataloger anges med ett av tre olika typer av innehåll:</para> +<title>Hantera mallbeteende</title> + +<para>Mallstrukturen under <link linkend="treeview-icon-defs">mallfliken</link> är baserad på filer som hittas i <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/templates</filename> och <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/templates</filename>. Var och en av dessa kataloger anges med ett av tre olika typer av innehåll:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->files/all</term> +<term>files/all</term> <listitem> -<para ->Binärfiler och sådant som infogas med webbadress (dvs. bilder som <sgmltag class="starttag" ->img src=/källa/webbadress</sgmltag ->).</para> +<para>Binärfiler och sådant som infogas med webbadress (dvs. bilder som <sgmltag class="starttag">img src=/källa/webbadress</sgmltag>).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->text/all</term> +<term>text/all</term> <listitem> -<para ->Text som du kan infoga i det nuvarande &quanta;-dokumentet, som upprepade block.</para -></listitem> +<para>Text som du kan infoga i det nuvarande &quanta;-dokumentet, som upprepade block.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->template/all</term> +<term>template/all</term> <listitem> -<para ->Dokumentmallar som du kan använda för att skapa nya dokument. De här öppnar ett nytt fönster i &quanta;.</para> +<para>Dokumentmallar som du kan använda för att skapa nya dokument. De här öppnar ett nytt fönster i &quanta;.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->För att ställa in beteendet hos varje katalog, högerklicka på katalogen i mallvyn och välj <guimenuitem ->Egenskaper</guimenuitem ->. Följande dialogruta visas:</para> +<para>För att ställa in beteendet hos varje katalog, högerklicka på katalogen i mallvyn och välj <guimenuitem>Egenskaper</guimenuitem>. Följande dialogruta visas:</para> <screenshot> -<screeninfo ->Dialogruta med egenskaper</screeninfo> +<screeninfo>Dialogruta med egenskaper</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="template-rmb.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Dialogruta med egenskaper</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>Dialogruta med egenskaper</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Typ</guilabel -></term> +<term><guilabel>Typ</guilabel></term> <listitem> -<para ->Kombinationsruta med de tre typerna som beskrivs tidigare: filer, text mallar. Den här rutan är grå om du har markerat rutan <guilabel ->Ärv egenskap</guilabel ->.</para> +<para>Kombinationsruta med de tre typerna som beskrivs tidigare: filer, text mallar. Den här rutan är grå om du har markerat rutan <guilabel>Ärv egenskap</guilabel>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Ärv egenskap</guilabel -> (<sgmltag class="starttag" ->foo</sgmltag ->)</term> +<term><guilabel>Ärv egenskap</guilabel> (<sgmltag class="starttag">foo</sgmltag>)</term> <listitem> -<para ->Det här är normalt markerat, och är bra för allt utom toppnivåkataloger i mallträdet. Om toppnivåkatalogen har det markerat, inaktiveras mallar i stort sett för den katalogen, och alla som inte uttryckligen ställs in under den. Om detta inte är en toppnivåkatalog, så har <sgmltag class="starttag" ->något</sgmltag -> fått ett värde som <literal ->text/all</literal ->. Om ingenting anges, är det troligt att du befinner dig i en toppnivåkatalog.</para> +<para>Det här är normalt markerat, och är bra för allt utom toppnivåkataloger i mallträdet. Om toppnivåkatalogen har det markerat, inaktiveras mallar i stort sett för den katalogen, och alla som inte uttryckligen ställs in under den. Om detta inte är en toppnivåkatalog, så har <sgmltag class="starttag">något</sgmltag> fått ett värde som <literal>text/all</literal>. Om ingenting anges, är det troligt att du befinner dig i en toppnivåkatalog.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Använd för/eftertext</guilabel -></term> +<term><guilabel>Använd för/eftertext</guilabel></term> <listitem> -<para ->Aktiverar för- och eftertext för mallar i den här katalogen. Detta kan vara ett gemensamt sidhuvud/sidfot för alla mallar i ett givet projekt och därefter kopierar du in innehållsmallar till katalogen och har en fullständig sida med eget sidhuvud/sidfot som utgångspunkt. </para> +<para>Aktiverar för- och eftertext för mallar i den här katalogen. Detta kan vara ett gemensamt sidhuvud/sidfot för alla mallar i ett givet projekt och därefter kopierar du in innehållsmallar till katalogen och har en fullständig sida med eget sidhuvud/sidfot som utgångspunkt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Förtext</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Själva texten som infogas före mallens innehåll.</para -></listitem> +<term><guilabel>Förtext</guilabel></term> +<listitem><para>Själva texten som infogas före mallens innehåll.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Eftertext</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Själva texten som infogas efter mallens innehåll.</para -></listitem> +<term><guilabel>Eftertext</guilabel></term> +<listitem><para>Själva texten som infogas efter mallens innehåll.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook index af0c73d19c9..54012af94bb 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook @@ -2,245 +2,107 @@ <chapter id="using-quanta-3-2"> <chapterinfo> -<title ->Arbeta med...</title> +<title>Arbeta med...</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Robert</firstname -> <surname ->Nickel</surname -> <affiliation -> <address -><email ->robert@artnickel.com</email -></address> +<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->András</firstname -> <surname ->Mantia</surname -> <affiliation -> <address -><email ->amantia@kde.org</email -></address> +<author><firstname>András</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->chrishornbaker@earthlink.net</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address> </affiliation> -<contrib ->Granskare</contrib> +<contrib>Granskare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Fabrice</firstname -> <surname ->Mous</surname -> <affiliation -> <address -><email ->fabrice@kde.nl</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address> </affiliation> -<contrib ->Granskare</contrib> +<contrib>Granskare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->stefan.asserhall@comhem.se</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Arbeta med...</title> +<title>Arbeta med...</title> -<para ->Det här kapitlet beskriver de delar av &quantaplus; som du oftast använder dig av. De gör dig inte bara mer produktiv, utan låter dig också anpassa &quantaplus; till ditt arbetssätt. </para> +<para>Det här kapitlet beskriver de delar av &quantaplus; som du oftast använder dig av. De gör dig inte bara mer produktiv, utan låter dig också anpassa &quantaplus; till ditt arbetssätt. </para> <sect1 id="toolbars-howto-3-2"> -<title ->Verktygsrader</title> - -<para ->Som tidigare nämnts, hanteras verktygsrader i &quantaplus; i huvudsak via menyn <guimenu ->Verktygsrader</guimenu ->. Användning och skapade är något olika. Att skapa verktygsrader beskrivs i ett senare avsnitt som heter <quote -><link linkend="creating-toolbars-3-2" ->Skapa verktygsrader</link ->.</quote -> </para> - -<para ->Att använda verktygsrader är ganska enkelt. När du klickar på en ikon för önskat element eller önskad åtgärd, sker en av tre saker: elementet infogas (valfritt med ett avslutande element); en elementdialogruta aktiveras, som låter dig fylla i egenskaper i dialogrutan; eller, till sist, en åtgärd aktiveras och utför något smart med aktuell fil eller aktuellt projekt. Om du märker att du tröttnar på att upprepade gånger skriva in ett visst element som inte finns i &quantaplus;, kan du lägga till det. Se <xref linkend="dtep-intro-3-2"/> för mer information. </para> - -<para ->Att anpassa verktygsraderna och elementen på dem kan antingen göras genom att använda den sammanhangsberoende menyn (högerklicka på en verktygsrad), där du kan skapa en <guilabel ->Ny åtgärd</guilabel ->, en <guilabel ->Ny verktygsrad</guilabel ->, och utföra åtgärder som <guilabel ->Ta bort verktygsrad</guilabel ->, <guilabel ->Byt namn på verktygsrad</guilabel -> eller <guilabel ->Anpassa verktygsrader</guilabel -> som visar en dialogruta där du kan ange vilka åtgärder som ska vara synliga på denna och andra verktygsrader. </para> -<para ->Genom att använda den sammanhangsberoende menyn för en åtgärd (ikon) placerad i en verktygsrad, ser du förutom ovanstående alternativ också alternativen <guilabel ->Ta bort åtgärd</guilabel -> och <guilabel ->Redigera åtgärd</guilabel ->, som talar för sig själva. </para> -<para ->Verktygsraderna och deras åtgärder kan anpassas genom att använda menyalternativen <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa verktygsrader...</guimenuitem -></menuchoice -> och <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa åtgärder...</guimenuitem -></menuchoice ->. </para> -<para ->Du kan läsa om de användardefinierade åtgärderna i <xref linkend="user-actions"/>. </para> - -<para ->En taggdialogruta ser precis ut som den följande: <mediaobject> +<title>Verktygsrader</title> + +<para>Som tidigare nämnts, hanteras verktygsrader i &quantaplus; i huvudsak via menyn <guimenu>Verktygsrader</guimenu>. Användning och skapade är något olika. Att skapa verktygsrader beskrivs i ett senare avsnitt som heter <quote><link linkend="creating-toolbars-3-2">Skapa verktygsrader</link>.</quote> </para> + +<para>Att använda verktygsrader är ganska enkelt. När du klickar på en ikon för önskat element eller önskad åtgärd, sker en av tre saker: elementet infogas (valfritt med ett avslutande element); en elementdialogruta aktiveras, som låter dig fylla i egenskaper i dialogrutan; eller, till sist, en åtgärd aktiveras och utför något smart med aktuell fil eller aktuellt projekt. Om du märker att du tröttnar på att upprepade gånger skriva in ett visst element som inte finns i &quantaplus;, kan du lägga till det. Se <xref linkend="dtep-intro-3-2"/> för mer information. </para> + +<para>Att anpassa verktygsraderna och elementen på dem kan antingen göras genom att använda den sammanhangsberoende menyn (högerklicka på en verktygsrad), där du kan skapa en <guilabel>Ny åtgärd</guilabel>, en <guilabel>Ny verktygsrad</guilabel>, och utföra åtgärder som <guilabel>Ta bort verktygsrad</guilabel>, <guilabel>Byt namn på verktygsrad</guilabel> eller <guilabel>Anpassa verktygsrader</guilabel> som visar en dialogruta där du kan ange vilka åtgärder som ska vara synliga på denna och andra verktygsrader. </para> +<para>Genom att använda den sammanhangsberoende menyn för en åtgärd (ikon) placerad i en verktygsrad, ser du förutom ovanstående alternativ också alternativen <guilabel>Ta bort åtgärd</guilabel> och <guilabel>Redigera åtgärd</guilabel>, som talar för sig själva. </para> +<para>Verktygsraderna och deras åtgärder kan anpassas genom att använda menyalternativen <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa verktygsrader...</guimenuitem></menuchoice> och <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa åtgärder...</guimenuitem></menuchoice>. </para> +<para>Du kan läsa om de användardefinierade åtgärderna i <xref linkend="user-actions"/>. </para> + +<para>En taggdialogruta ser precis ut som den följande: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="taginputex.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Ett exempel på en taggdialogruta.</para -></caption> +<caption><para>Ett exempel på en taggdialogruta.</para></caption> </mediaobject> </para> -<para ->Ovanstående bild visar dialogrutan för ankartaggen. Om du känner till &HTML; eller &XHTML;, bör du ha märkt att alla egenskaper som du kan använda i ett ankarelement är tillgängliga. Observera flikarna ovanför för <guilabel ->Huvud</guilabel ->, <guilabel ->Core & i18n</guilabel ->, <guilabel ->Händelser</guilabel -> och <guilabel ->Fokus</guilabel ->, som innehåller alla andra egenskaper, enligt syfte, tillgängliga för ankarelementet. Allt du behöver göra är att fylla i tomrummen för egenskaperna du vill ha i ankartaggen, utelämna de du inte vill ha, och klicka på Ok. Nu har du en välformad ankartagg på markörens nuvarande position. </para> +<para>Ovanstående bild visar dialogrutan för ankartaggen. Om du känner till &HTML; eller &XHTML;, bör du ha märkt att alla egenskaper som du kan använda i ett ankarelement är tillgängliga. Observera flikarna ovanför för <guilabel>Huvud</guilabel>, <guilabel>Core & i18n</guilabel>, <guilabel>Händelser</guilabel> och <guilabel>Fokus</guilabel>, som innehåller alla andra egenskaper, enligt syfte, tillgängliga för ankarelementet. Allt du behöver göra är att fylla i tomrummen för egenskaperna du vill ha i ankartaggen, utelämna de du inte vill ha, och klicka på Ok. Nu har du en välformad ankartagg på markörens nuvarande position. </para> </sect1> &quanta-projects; <sect1 id="templates-3-2"> -<title ->Mallar</title> +<title>Mallar</title> -<para ->Mallar är i grunden dokumentskelett, kodfragment och filer att länka till. &quantaplus; använder mallar huvudsakligen som ett vanligt filsystem med utökad organisation och ett utökat gränssnitt. Du kan kopiera, flytta eller länka alla arkiv som finns på systemet till mallträdet. Tänk på &quantaplus; mallar som om de har ungefär samma begränsningar för din fantasi som filsystemet har. </para> +<para>Mallar är i grunden dokumentskelett, kodfragment och filer att länka till. &quantaplus; använder mallar huvudsakligen som ett vanligt filsystem med utökad organisation och ett utökat gränssnitt. Du kan kopiera, flytta eller länka alla arkiv som finns på systemet till mallträdet. Tänk på &quantaplus; mallar som om de har ungefär samma begränsningar för din fantasi som filsystemet har. </para> -<para ->Mallar finns i kataloghierarkier. Det finns ingen gräns för hur djup hierarkin kan vara, men i en given katalog förväntar sig &quantaplus; en konsekvent åtgärd för basmalltypen som beskrivs nedan. Dessutom tillåter mallar att inledande och efterföljande text sammanfogas med mallar som inte är av dokumenttyp. Den här funktionen underlättar att skapa taggar. Nästa utgåva efter introduktionen planeras att lägga till möjligheten att skicka variabler till texten, som information om bildstorlek, för att hjälpa till att skapa taggar. </para> +<para>Mallar finns i kataloghierarkier. Det finns ingen gräns för hur djup hierarkin kan vara, men i en given katalog förväntar sig &quantaplus; en konsekvent åtgärd för basmalltypen som beskrivs nedan. Dessutom tillåter mallar att inledande och efterföljande text sammanfogas med mallar som inte är av dokumenttyp. Den här funktionen underlättar att skapa taggar. Nästa utgåva efter introduktionen planeras att lägga till möjligheten att skicka variabler till texten, som information om bildstorlek, för att hjälpa till att skapa taggar. </para> -<para ->Målet med mallar är att utöka dem så att de omfattar <quote ->konceptmallar</quote -> med flera filer, som är användbara för saker som att beställa någonting eller skapa ett avsnitt om ett program. Idealt blir detta ett verktyg som gör ditt arbete mer produktivt och dynamiskt. Ett slutmål är att ha ett designläge med strukturmallar för att hantera layout och struktur av webbplatser, som du kan använda för att designa och interaktivt uppdatera dina webbplatser. Om du vill bli inblandad, titta på vår sida där <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/main1.php?contfile=needs" ->hjälp sökes</ulink ->. </para> +<para>Målet med mallar är att utöka dem så att de omfattar <quote>konceptmallar</quote> med flera filer, som är användbara för saker som att beställa någonting eller skapa ett avsnitt om ett program. Idealt blir detta ett verktyg som gör ditt arbete mer produktivt och dynamiskt. Ett slutmål är att ha ett designläge med strukturmallar för att hantera layout och struktur av webbplatser, som du kan använda för att designa och interaktivt uppdatera dina webbplatser. Om du vill bli inblandad, titta på vår sida där <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/main1.php?contfile=needs">hjälp sökes</ulink>. </para> <important> -<para ->Vissa av mallarna som levereras med &quantaplus; har villkor för att få användas. Läs noga beskrivningen av villkor för användning längst upp i varje mall, innan du använder den. </para> +<para>Vissa av mallarna som levereras med &quantaplus; har villkor för att få användas. Läs noga beskrivningen av villkor för användning längst upp i varje mall, innan du använder den. </para> </important> <sect2 id="template-types-3-2"> -<title ->Malltyper</title> +<title>Malltyper</title> -<para ->Det finns diverse typer av mallar som stöds av &quantaplus;. De är: </para> +<para>Det finns diverse typer av mallar som stöds av &quantaplus;. De är: </para> <para> <simplelist> -<member ->Binärmallar</member> -<member ->Dokumentmallar</member> -<member ->Textsnuttar</member> -<member ->Platsmallar</member> +<member>Binärmallar</member> +<member>Dokumentmallar</member> +<member>Textsnuttar</member> +<member>Platsmallar</member> </simplelist> Exempel för dessa typer tillhandahålls tillsammans med &quantaplus;. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Binärmallar</term> +<term>Binärmallar</term> <listitem> -<para ->Binärfiler är vad som helst som inte identifieras enbart med text. De kan egentligen vara vilken fil som helst utom text, inklusive bilder, &PDF;, FLASH-filer, etc. Binärmallar inkluderas oftast i dokument via länkar (dvs. bilder som en <sgmltag class="starttag" ->img src=/src/url</sgmltag ->). Några exempel finns i mallträdet under Globala mallar. Se <xref linkend="qit-3-2"/> för mer information om <guilabel ->mallträdet</guilabel ->. </para> +<para>Binärfiler är vad som helst som inte identifieras enbart med text. De kan egentligen vara vilken fil som helst utom text, inklusive bilder, &PDF;, FLASH-filer, etc. Binärmallar inkluderas oftast i dokument via länkar (dvs. bilder som en <sgmltag class="starttag">img src=/src/url</sgmltag>). Några exempel finns i mallträdet under Globala mallar. Se <xref linkend="qit-3-2"/> för mer information om <guilabel>mallträdet</guilabel>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Dokumentmallar</term> +<term>Dokumentmallar</term> <listitem> -<para ->Dokument kan vara vilken sorts textdokument som helst. Du kan skapa nya dokument baserat på mallarna. I allmänhet bör du placera mer specifika eller skilda dokument i underkataloger. Här kan du skapa en grundläggande struktur för vad du gör, och leverera arbetet på ett organiserat sätt, för att få mycket högre effektivitet. Några exempel finns i mallträdet under Globala mallar. Se <xref linkend="qit-3-2"/> för mer information om <guilabel ->mallträdet</guilabel ->. </para> +<para>Dokument kan vara vilken sorts textdokument som helst. Du kan skapa nya dokument baserat på mallarna. I allmänhet bör du placera mer specifika eller skilda dokument i underkataloger. Här kan du skapa en grundläggande struktur för vad du gör, och leverera arbetet på ett organiserat sätt, för att få mycket högre effektivitet. Några exempel finns i mallträdet under Globala mallar. Se <xref linkend="qit-3-2"/> för mer information om <guilabel>mallträdet</guilabel>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Textsnuttar</term> +<term>Textsnuttar</term> <listitem> -<para ->Den här malltypen är användbar när du inte vill skapa ett nytt dokument baserat på en mall, utan vill infoga samma textområde gång på gång i dokumenten. De kan innehålla vad som helst, från en kommentar till en fullständig Javaskript-metod eller ett Perl-skript som hanterar menyer. Några exempel finns i mallträdet under Globala mallar. Se <xref linkend="qit-3-2"/> för mer information om <guilabel ->mallträdet</guilabel ->. </para> +<para>Den här malltypen är användbar när du inte vill skapa ett nytt dokument baserat på en mall, utan vill infoga samma textområde gång på gång i dokumenten. De kan innehålla vad som helst, från en kommentar till en fullständig Javaskript-metod eller ett Perl-skript som hanterar menyer. Några exempel finns i mallträdet under Globala mallar. Se <xref linkend="qit-3-2"/> för mer information om <guilabel>mallträdet</guilabel>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Platsmallar</term> +<term>Platsmallar</term> <listitem> -<para ->Som namnet anger är dessa mallar användbara för att bygga en fullständig plats från en mall. De är en samling av diverse dokument som kan organiseras i en katalogstruktur, allting samlat i ett komprimerat tar-arkiv. För närvarande finns det inga exempel på sådana mallar i &quantaplus;. </para> +<para>Som namnet anger är dessa mallar användbara för att bygga en fullständig plats från en mall. De är en samling av diverse dokument som kan organiseras i en katalogstruktur, allting samlat i ett komprimerat tar-arkiv. För närvarande finns det inga exempel på sådana mallar i &quantaplus;. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -248,179 +110,88 @@ Exempel för dessa typer tillhandahålls tillsammans med &quantaplus;. </para> </sect2> <sect2 id="template-scope-3-2"> -<title ->Mallområden</title> +<title>Mallområden</title> -<para ->Mallar kan kommas åt baserat på deras angivna <link linkend="quanta-workspaces-3-2" ->arbetsområde</link -> i &quantaplus;. </para> +<para>Mallar kan kommas åt baserat på deras angivna <link linkend="quanta-workspaces-3-2">arbetsområde</link> i &quantaplus;. </para> </sect2> <sect2 id="creating-templates-3-2"> -<title ->Skapa mallar</title> +<title>Skapa mallar</title> <sect3 id="creating-document-templates"> -<title ->Skapa dokumentmallar</title> -<para ->Skapa en dokumentstruktur som du tycker bra om (&XML;, &HTML; Docbook, etc.) och klicka på <menuchoice -><guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Spara som mall</guimenuitem -> <guimenuitem ->Spara som lokal/projektmall..</guimenuitem -></menuchoice ->. </para> - -<para ->När detta väl är gjort, märker du att mallen <emphasis ->inte</emphasis -> visas under projektfliken (även om den sparas som en projektmall). Titta under mallvyn för att hitta mallen under projektmallar. </para> +<title>Skapa dokumentmallar</title> +<para>Skapa en dokumentstruktur som du tycker bra om (&XML;, &HTML; Docbook, etc.) och klicka på <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara som mall</guimenuitem> <guimenuitem>Spara som lokal/projektmall..</guimenuitem></menuchoice>. </para> + +<para>När detta väl är gjort, märker du att mallen <emphasis>inte</emphasis> visas under projektfliken (även om den sparas som en projektmall). Titta under mallvyn för att hitta mallen under projektmallar. </para> </sect3> <sect3 id="creating-text-templayes"> -<title ->Skapa textsnuttar</title> -<para ->Markera någon text i dokumentet och klicka på <menuchoice -> <guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Spara som mall</guimenuitem -> <guimenuitem ->Spara markering som lokal/projektmall..</guimenuitem -></menuchoice ->. Som ett alternativ kan du helt enkelt använda drag och släpp för att dra markeringen till trädvyn <guilabel ->Mallar</guilabel ->. </para> +<title>Skapa textsnuttar</title> +<para>Markera någon text i dokumentet och klicka på <menuchoice> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara som mall</guimenuitem> <guimenuitem>Spara markering som lokal/projektmall..</guimenuitem></menuchoice>. Som ett alternativ kan du helt enkelt använda drag och släpp för att dra markeringen till trädvyn <guilabel>Mallar</guilabel>. </para> </sect3> <sect3 id="creating-binary-templates"> -<title ->Skapa binärmallar</title> -<para ->Att skapa en binärmall är enkelt: Kopiera bara filen till en mallkatalog. Du kan använda vanliga filhanteringsfunktioner för att göra det, som drag och släpp, kopiera och klistra in från Konqueror eller via <guilabel ->filträdet</guilabel ->. </para> +<title>Skapa binärmallar</title> +<para>Att skapa en binärmall är enkelt: Kopiera bara filen till en mallkatalog. Du kan använda vanliga filhanteringsfunktioner för att göra det, som drag och släpp, kopiera och klistra in från Konqueror eller via <guilabel>filträdet</guilabel>. </para> </sect3> <sect3 id="creating-site-templates"> -<title ->Skapa platsmallar</title> -<para ->Högerklicka på en katalog i trädvyerna <guilabel ->Filträd</guilabel -> eller <guilabel ->Projektfiler</guilabel -> och välj <guilabel ->Skapa platsmall</guilabel ->, hämta ett namn för mallen och spara den. Normalt sparas den i projektets mallkatalog, men du kan förstås också välja att spara den som lokal eller global mall. </para> +<title>Skapa platsmallar</title> +<para>Högerklicka på en katalog i trädvyerna <guilabel>Filträd</guilabel> eller <guilabel>Projektfiler</guilabel> och välj <guilabel>Skapa platsmall</guilabel>, hämta ett namn för mallen och spara den. Normalt sparas den i projektets mallkatalog, men du kan förstås också välja att spara den som lokal eller global mall. </para> </sect3> </sect2> <sect2 id="using-templates-with-projects-3-2"> -<title ->Använda mallar i projekt</title> +<title>Använda mallar i projekt</title> -<para ->Projektmallar låter dig vara hårdare fokuserad. Du kan skapa ett sidhuvud eller en sidfot, eller vara dynamisk genom att låta &PHP; inkludera filer och länka dem. Det finns dessutom några riktigt häftiga saker som vi tog hänsyn till när mallar används i projekt. </para> +<para>Projektmallar låter dig vara hårdare fokuserad. Du kan skapa ett sidhuvud eller en sidfot, eller vara dynamisk genom att låta &PHP; inkludera filer och länka dem. Det finns dessutom några riktigt häftiga saker som vi tog hänsyn till när mallar används i projekt. </para> -<para ->När du skapar ett projekt kan du välja att kopiera alla befintliga globala- och användarmallar till ditt lokala projekt. Gamla projekt får grundläggande mallfunktioner, så ingenting går förlorat. Du kan välja var mallfilerna ska placeras, så att de kan finnas i serverns rotkatalog för enkel uppladdning, eller du kan göra dem säkra att länka till under serverns rotkatalog, vilket är ett mycket häftigt trick. När du länkar till en fil som inte finns i projektmallarna blir du tillfrågad om att kopiera filen till projektmallarna innan länkning. Det förhindrar felaktiga länkar vid uppladdning. Du kan alltid styra var du placerar dina mallar, så att du kan välja att flytta dem. Dock följer inte &quantaplus; detta, så du måste ändra länkar. </para> +<para>När du skapar ett projekt kan du välja att kopiera alla befintliga globala- och användarmallar till ditt lokala projekt. Gamla projekt får grundläggande mallfunktioner, så ingenting går förlorat. Du kan välja var mallfilerna ska placeras, så att de kan finnas i serverns rotkatalog för enkel uppladdning, eller du kan göra dem säkra att länka till under serverns rotkatalog, vilket är ett mycket häftigt trick. När du länkar till en fil som inte finns i projektmallarna blir du tillfrågad om att kopiera filen till projektmallarna innan länkning. Det förhindrar felaktiga länkar vid uppladdning. Du kan alltid styra var du placerar dina mallar, så att du kan välja att flytta dem. Dock följer inte &quantaplus; detta, så du måste ändra länkar. </para> </sect2> <sect2 id="managing-templates-3-2"> -<title ->Hantera mallar</title> - -<para ->Mallstrukturen i mallfliken är baserad på filerna som hittas i <filename class="directory" ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/share/apps/quanta/templates</filename -> och <filename class="directory" -> $<envar ->HOME</envar ->/.trinity/share/apps/quanta/templates</filename ->. Var och en av katalogerna specificeras som en av fyra sorters behållare som förklaras <link linkend="template-types-3-2" ->ovan</link ->. </para> - -<para ->För att ställa in beteendet hos varje katalog, högerklicka på katalogen i mallvyn och välj <guimenuitem ->Egenskaper</guimenuitem ->. Följande dialogruta visas: <mediaobject> +<title>Hantera mallar</title> + +<para>Mallstrukturen i mallfliken är baserad på filerna som hittas i <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/templates</filename> och <filename class="directory"> $<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/templates</filename>. Var och en av katalogerna specificeras som en av fyra sorters behållare som förklaras <link linkend="template-types-3-2">ovan</link>. </para> + +<para>För att ställa in beteendet hos varje katalog, högerklicka på katalogen i mallvyn och välj <guimenuitem>Egenskaper</guimenuitem>. Följande dialogruta visas: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="template-rmb.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Egenskapsdialogruta.</para -></caption> +<caption><para>Egenskapsdialogruta.</para></caption> </mediaobject> </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Typ</guilabel -></term> +<term><guilabel>Typ</guilabel></term> <listitem> -<para ->Kombinationsruta med de tre typer som tidigare beskrivits: filer, text och mallar. Rutan är inaktiverad om du har markerat kryssrutan <guilabel ->Ärv överliggande egenskap</guilabel ->. </para> +<para>Kombinationsruta med de tre typer som tidigare beskrivits: filer, text och mallar. Rutan är inaktiverad om du har markerat kryssrutan <guilabel>Ärv överliggande egenskap</guilabel>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Ärv överliggande egenskap</guilabel -> (<sgmltag class="starttag" ->starttagg</sgmltag ->)</term> +<term><guilabel>Ärv överliggande egenskap</guilabel> (<sgmltag class="starttag">starttagg</sgmltag>)</term> <listitem> -<para ->Det här är normalt markerat, och är utmärkt för allt utom toppnivåkatalogerna i mallträdet. Om toppnivåkatalogen har det här markerat, inaktiverar det egentligen mallarna i den katalogen och allt som inte uttryckligen ställs in under den. Om det inte är en toppnivåkatalog, lyder <sgmltag class="starttag" ->starttaggen</sgmltag -> något som liknar <literal ->Textsnutt</literal ->. Om den är tom, är det en god chans att du är i en toppnivåkatalog. </para> +<para>Det här är normalt markerat, och är utmärkt för allt utom toppnivåkatalogerna i mallträdet. Om toppnivåkatalogen har det här markerat, inaktiverar det egentligen mallarna i den katalogen och allt som inte uttryckligen ställs in under den. Om det inte är en toppnivåkatalog, lyder <sgmltag class="starttag">starttaggen</sgmltag> något som liknar <literal>Textsnutt</literal>. Om den är tom, är det en god chans att du är i en toppnivåkatalog. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Använd för/eftertext</guilabel -></term> +<term><guilabel>Använd för/eftertext</guilabel></term> <listitem> -<para ->Aktiverar inledande och efterföljande text för mallar i katalogen. Det kan vara ett gemensamt sidhuvud eller en gemensam sidfot för alla mallar i ett givet projekt, när du kopierar innehållsmallar till katalogen för att få en fullständig sida med eget sidhuvud/sidfot som utgångspunkt. </para> +<para>Aktiverar inledande och efterföljande text för mallar i katalogen. Det kan vara ett gemensamt sidhuvud eller en gemensam sidfot för alla mallar i ett givet projekt, när du kopierar innehållsmallar till katalogen för att få en fullständig sida med eget sidhuvud/sidfot som utgångspunkt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Förtext</guilabel -></term> +<term><guilabel>Förtext</guilabel></term> <listitem> -<para ->Själva texten som infogas före mallens innehåll. </para> +<para>Själva texten som infogas före mallens innehåll. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Eftertext</guilabel -></term> +<term><guilabel>Eftertext</guilabel></term> <listitem> -<para ->Själva texten som infogas efter mallens innehåll. </para> +<para>Själva texten som infogas efter mallens innehåll. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -430,253 +201,90 @@ The properties for a template file looks a bit different: <imageobject> <imagedata fileref="template-file-rmb.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Properties dialog.</para -></caption> +<caption><para>Properties dialog.</para></caption> </mediaobject> -</para ->--> -<para ->Om du dessutom titta på alternativen som visas med höger musknapp, ser du fullständiga filhanteringsverktyg för att skapa kataloger eller kopiera och klistra in mallar från en plats till en annan. </para> +</para>--> +<para>Om du dessutom titta på alternativen som visas med höger musknapp, ser du fullständiga filhanteringsverktyg för att skapa kataloger eller kopiera och klistra in mallar från en plats till en annan. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="vpl-3-2"> <sect1info> -<title -><application ->Sidlayout</application -></title> +<title><application>Sidlayout</application></title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Nicolas</firstname -> <surname ->Deschildre</surname -> <affiliation -> <address -><email ->nicolasdchd@ifrance.com</email -></address> +<author><firstname>Nicolas</firstname> <surname>Deschildre</surname> <affiliation> <address><email>nicolasdchd@ifrance.com</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->chrishornbaker@earthlink.net</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address> </affiliation> -<contrib ->Granskare</contrib> +<contrib>Granskare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->stefan.asserhall@comhem.se</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title -><application ->Sidlayout</application -></title> +<title><application>Sidlayout</application></title> <sect2 id="vpl-views-3-2"> -<title ->&VPL;-lägen</title> - -<para -><application ->Sidlayouteditorn</application -> (också betecknad <acronym ->WYSIWYG</acronym ->, vad du ser är vad du får) låter dig redigera ett &HTML;- eller &XHTML;-dokument och se ändringarna i farten. Precis som i din vanliga ordbehandlare kan du klicka på dokumentet för att visa en markör, som låter dig skriva in text, infoga bilder, ändra textens utseende, etc. Målet med sidlayouteditorn är att låta dig skapa utmärkta, riktiga webbsidor utan någon kunskap om Internet taggspråk. </para> - -<para ->&quantaplus; erbjuder två lägen: <guilabel ->Sidlayouteditor</guilabel -> och <guilabel ->Sidlayout- och källkodseditorer</guilabel ->, som du kan komma åt i menyn <guimenu ->Visa</guimenu ->. Det första ersätter <guilabel ->källkodseditorn</guilabel -> med <guilabel ->sidlayouteditorn</guilabel ->, och det andra delar editorfönstret i två delar: <guilabel ->källkodseditorn</guilabel -> och <guilabel ->sidlayouteditorn</guilabel ->. </para> - -<para -><guilabel ->Sidlayouteditorn</guilabel -> fungerar på följande vis: Den laddar ett dokument som en normal &HTML;- eller &XHTML;-sida, och en markör visas. Därefter kan du redigera sidan, och om du byter tillbaka till <guilabel ->källkodseditorn</guilabel -> ser du att ändringarna du gjort i <guilabel ->sidlayouteditorn</guilabel -> har införts i <guilabel ->källkodseditorn</guilabel ->. </para> +<title>&VPL;-lägen</title> + +<para><application>Sidlayouteditorn</application> (också betecknad <acronym>WYSIWYG</acronym>, vad du ser är vad du får) låter dig redigera ett &HTML;- eller &XHTML;-dokument och se ändringarna i farten. Precis som i din vanliga ordbehandlare kan du klicka på dokumentet för att visa en markör, som låter dig skriva in text, infoga bilder, ändra textens utseende, etc. Målet med sidlayouteditorn är att låta dig skapa utmärkta, riktiga webbsidor utan någon kunskap om Internet taggspråk. </para> + +<para>&quantaplus; erbjuder två lägen: <guilabel>Sidlayouteditor</guilabel> och <guilabel>Sidlayout- och källkodseditorer</guilabel>, som du kan komma åt i menyn <guimenu>Visa</guimenu>. Det första ersätter <guilabel>källkodseditorn</guilabel> med <guilabel>sidlayouteditorn</guilabel>, och det andra delar editorfönstret i två delar: <guilabel>källkodseditorn</guilabel> och <guilabel>sidlayouteditorn</guilabel>. </para> + +<para><guilabel>Sidlayouteditorn</guilabel> fungerar på följande vis: Den laddar ett dokument som en normal &HTML;- eller &XHTML;-sida, och en markör visas. Därefter kan du redigera sidan, och om du byter tillbaka till <guilabel>källkodseditorn</guilabel> ser du att ändringarna du gjort i <guilabel>sidlayouteditorn</guilabel> har införts i <guilabel>källkodseditorn</guilabel>. </para> <note> -<para ->När du arbetar med ett dokument som innehåller &PHP; i <guilabel ->sidlayouteditorn</guilabel ->, ser du en liten ikon som representerar &PHP;-koden. Du kan inte redigera den direkt i <guilabel ->sidlayouteditorn</guilabel ->. För att redigera &PHP;, måste du fortfarande använda <guilabel ->källkodseditorn</guilabel ->. Det finns inga planer att ändra det här funktionssättet. </para> +<para>När du arbetar med ett dokument som innehåller &PHP; i <guilabel>sidlayouteditorn</guilabel>, ser du en liten ikon som representerar &PHP;-koden. Du kan inte redigera den direkt i <guilabel>sidlayouteditorn</guilabel>. För att redigera &PHP;, måste du fortfarande använda <guilabel>källkodseditorn</guilabel>. Det finns inga planer att ändra det här funktionssättet. </para> </note> -<para ->Det andra läget beter sig exakt som det första, utom att du omedelbart ser följden av dina ändringar, antingen i <guilabel ->källkodseditorn</guilabel -> eller i <guilabel ->sidlayouteditorn</guilabel ->, och markörerna i källkodseditorn och <guilabel ->sidlayouteditorn</guilabel -> är synkroniserade. Genom att trycka på <keycap ->F9</keycap -> aktiveras läget, men om det redan är aktiverat, byts fokus från en vy till den andra, medan du stannar kvar på samma plats i dokumentet. </para> - -<para ->Uppdateringsintervall mellan <guilabel ->sidlayouteditorn</guilabel -> och <guilabel ->källkodseditorn</guilabel -> kan ställas in. Gå till <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa Quanta...</guimenuitem -></menuchoice ->. Välj fliken <guimenu ->Sidlayoutvy</guimenu ->. Du kan välja om du bara vill uppdatera en vy när du klickar på den, eller automatiskt. Om du väljer automatiskt, kan du välja uppdateringsintervall. Den allmänna rekommendationen är: Ett mindre värde för snabba datorer och ett större värde för långsammare datorer. </para> +<para>Det andra läget beter sig exakt som det första, utom att du omedelbart ser följden av dina ändringar, antingen i <guilabel>källkodseditorn</guilabel> eller i <guilabel>sidlayouteditorn</guilabel>, och markörerna i källkodseditorn och <guilabel>sidlayouteditorn</guilabel> är synkroniserade. Genom att trycka på <keycap>F9</keycap> aktiveras läget, men om det redan är aktiverat, byts fokus från en vy till den andra, medan du stannar kvar på samma plats i dokumentet. </para> + +<para>Uppdateringsintervall mellan <guilabel>sidlayouteditorn</guilabel> och <guilabel>källkodseditorn</guilabel> kan ställas in. Gå till <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa Quanta...</guimenuitem></menuchoice>. Välj fliken <guimenu>Sidlayoutvy</guimenu>. Du kan välja om du bara vill uppdatera en vy när du klickar på den, eller automatiskt. Om du väljer automatiskt, kan du välja uppdateringsintervall. Den allmänna rekommendationen är: Ett mindre värde för snabba datorer och ett större värde för långsammare datorer. </para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="vplsourceview.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Läget <guilabel ->Sidlayout- och källkodseditor</guilabel ->.</para -></caption> +<caption><para>Läget <guilabel>Sidlayout- och källkodseditor</guilabel>.</para></caption> </mediaobject> </sect2> <sect2 id="vpl-editing-3-2"> -<title ->Sidlayoutredigering</title> +<title>Sidlayoutredigering</title> <sect3 id="doc-prop-dia-3-2"> -<title ->Dialogrutan <guilabel ->Dokumentegenskaper</guilabel -></title> - -<para ->Låt oss säga att du vill redigera webbsidans titel. Hur gör du det? Starta helt enkelt <menuchoice -><guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guimenuitem ->Dokumentegenskaper</guimenuitem -></menuchoice ->. Det här verktyget låter dig redigera <quote ->osynliga</quote -> taggar, när du använder <guilabel ->sidlayouteditorn</guilabel ->. Dialogrutan <guilabel ->Dokumentegenskaper</guilabel -> startas också när du skapar ett nytt dokument inne i <guilabel ->sidlayouteditorn</guilabel ->. Det görs för att minska mängden manuell kodning som du måste göra. Du kan redigera följande i den: </para> +<title>Dialogrutan <guilabel>Dokumentegenskaper</guilabel></title> + +<para>Låt oss säga att du vill redigera webbsidans titel. Hur gör du det? Starta helt enkelt <menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Dokumentegenskaper</guimenuitem></menuchoice>. Det här verktyget låter dig redigera <quote>osynliga</quote> taggar, när du använder <guilabel>sidlayouteditorn</guilabel>. Dialogrutan <guilabel>Dokumentegenskaper</guilabel> startas också när du skapar ett nytt dokument inne i <guilabel>sidlayouteditorn</guilabel>. Det görs för att minska mängden manuell kodning som du måste göra. Du kan redigera följande i den: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Titel</guilabel -></term> +<term><guilabel>Titel</guilabel></term> <listitem> -<para ->Dokumentets titel </para> +<para>Dokumentets titel </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Metaobjekt</guilabel -></term> +<term><guilabel>Metaobjekt</guilabel></term> <listitem> -<para ->Metataggar låter dig lagra information om själva dokumentet, t.ex. nyckelord för söktjänster på Internet. Du kan lägga till eller ta bort <guilabel ->Metaobjekt</guilabel -> genom att trycka på de två knapparna nedanför, och redigera dem genom att klicka på listan, t.ex. placera <quote ->nyckelord</quote -> i kolumnen <quote ->name</quote -> och <quote ->nyckelord1 nyckelord2</quote -> i kolumnen <quote ->content</quote ->. </para> +<para>Metataggar låter dig lagra information om själva dokumentet, t.ex. nyckelord för söktjänster på Internet. Du kan lägga till eller ta bort <guilabel>Metaobjekt</guilabel> genom att trycka på de två knapparna nedanför, och redigera dem genom att klicka på listan, t.ex. placera <quote>nyckelord</quote> i kolumnen <quote>name</quote> och <quote>nyckelord1 nyckelord2</quote> i kolumnen <quote>content</quote>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->CSS-regler</guilabel -></term> +<term><guilabel>CSS-regler</guilabel></term> <listitem> -<para -><guilabel ->CSS-regler</guilabel -> är det nya sättet att tala om för webbläsaren hur sidan ska presenteras. Du kan lägga till eller ta bort <guilabel ->CSS-regler</guilabel -> genom att trycka på knapparna nedanför. Du kan också fylla i fälten som för <guilabel ->Metaobjekt</guilabel ->. Redigering av <guilabel ->CSS-regler</guilabel -> stöds inte ännu. </para> +<para><guilabel>CSS-regler</guilabel> är det nya sättet att tala om för webbläsaren hur sidan ska presenteras. Du kan lägga till eller ta bort <guilabel>CSS-regler</guilabel> genom att trycka på knapparna nedanför. Du kan också fylla i fälten som för <guilabel>Metaobjekt</guilabel>. Redigering av <guilabel>CSS-regler</guilabel> stöds inte ännu. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Länk till CSS-stilmall</guilabel -></term> +<term><guilabel>Länk till CSS-stilmall</guilabel></term> <listitem> -<para ->Du kan också länka till en extern CSS-stilmall. Klicka helt enkelt på knappen <guilabel ->Bläddra</guilabel -> och välj filen. </para> +<para>Du kan också länka till en extern CSS-stilmall. Klicka helt enkelt på knappen <guilabel>Bläddra</guilabel> och välj filen. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -684,53 +292,19 @@ The properties for a template file looks a bit different: </sect3> <sect3 id="vpl-editor-3-2"> -<title -><guilabel ->Sidlayouteditorn</guilabel -></title> +<title><guilabel>Sidlayouteditorn</guilabel></title> -<para ->Du kan använda markören som du gör i en ordbehandlare, och flytta med piltangenterna. Det kan hända att markören inte vill flyttas dit du vill (ett irriterade fel). Markering fungerar också som vanligt. Du kan infoga text genom att skriva, och ta bort text genom att trycka på backsteg eller Delete-tangenten. </para> +<para>Du kan använda markören som du gör i en ordbehandlare, och flytta med piltangenterna. Det kan hända att markören inte vill flyttas dit du vill (ett irriterade fel). Markering fungerar också som vanligt. Du kan infoga text genom att skriva, och ta bort text genom att trycka på backsteg eller Delete-tangenten. </para> -<para ->Nu kommer vi till att infoga taggar. Du kan infoga bilder, miniprogram, textdekorationer som fetstil och så vidare, genom att använda samma verktygsrader som du använder i källkodseditorn. Observera att infoga taggar tar inte bort tidigare identiska taggar. Om du till exempel infogar en ankartagg omkring en viss text, måste du ta bort alla andra ankartaggar som omger den. </para> +<para>Nu kommer vi till att infoga taggar. Du kan infoga bilder, miniprogram, textdekorationer som fetstil och så vidare, genom att använda samma verktygsrader som du använder i källkodseditorn. Observera att infoga taggar tar inte bort tidigare identiska taggar. Om du till exempel infogar en ankartagg omkring en viss text, måste du ta bort alla andra ankartaggar som omger den. </para> <note> -<para ->Vissa ikoner i verktygsrader är inaktiverade, som <guilabel ->Tabelleditor</guilabel -> eller <guilabel ->Snabblista</guilabel ->. De kommer senare att fungera också i sidlayouteditorn, men i den här utgåvan måste du använda verktygsraderna <guilabel ->Tabeller</guilabel -> eller <guilabel ->Listor</guilabel ->. </para> +<para>Vissa ikoner i verktygsrader är inaktiverade, som <guilabel>Tabelleditor</guilabel> eller <guilabel>Snabblista</guilabel>. De kommer senare att fungera också i sidlayouteditorn, men i den här utgåvan måste du använda verktygsraderna <guilabel>Tabeller</guilabel> eller <guilabel>Listor</guilabel>. </para> </note> -<para ->För att redigera en tagg (vare sig det är en bild, ett miniprogram eller något annat), byt till <guilabel ->egenskapsträdet</guilabel ->, som du kan komma åt via <menuchoice -><guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsvyer</guisubmenu -></menuchoice ->. Klicka på taggen som du vill redigera, eller om du inte kan komma åt den, klicka på ett objekt som omger den. <guilabel ->Egenskapsträdet</guilabel -> visar nuvarande taggnamn, samt en lista på alla dess överliggande taggar och egenskaper. För närvarande stöder inte sidlayouteditorn till exempel &XHTML;+<acronym ->MathML</acronym ->, men du ser att du kan redigera namnrymder via den här vyn. Du kan helt enkelt klicka på fältet <guilabel ->Värde</guilabel -> och ändra vad du vill. Om du vill komma åt en överliggande tagg, markera den så laddas den i <guilabel ->egenskapsträdet</guilabel ->. </para> - -<para ->För att ta bort en tagg, används <guilabel ->Egenskapsträdet</guilabel ->. Har du observerat de två små röda kryssen längst upp till höger? Det första tar bara bort taggen som för närvarande är markerad, och om &HTML;- eller &XHTML;-specifikationen inte tillåter att någon underliggande tagg till den borttagna taggen att bli underliggande tagg till taggens överliggande tagg, tas den också bort, och så vidare. Det andra krysset tar bort den markerade taggen, och alla dess underliggande taggar, så var försiktig! </para> +<para>För att redigera en tagg (vare sig det är en bild, ett miniprogram eller något annat), byt till <guilabel>egenskapsträdet</guilabel>, som du kan komma åt via <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Verktygsvyer</guisubmenu></menuchoice>. Klicka på taggen som du vill redigera, eller om du inte kan komma åt den, klicka på ett objekt som omger den. <guilabel>Egenskapsträdet</guilabel> visar nuvarande taggnamn, samt en lista på alla dess överliggande taggar och egenskaper. För närvarande stöder inte sidlayouteditorn till exempel &XHTML;+<acronym>MathML</acronym>, men du ser att du kan redigera namnrymder via den här vyn. Du kan helt enkelt klicka på fältet <guilabel>Värde</guilabel> och ändra vad du vill. Om du vill komma åt en överliggande tagg, markera den så laddas den i <guilabel>egenskapsträdet</guilabel>. </para> + +<para>För att ta bort en tagg, används <guilabel>Egenskapsträdet</guilabel>. Har du observerat de två små röda kryssen längst upp till höger? Det första tar bara bort taggen som för närvarande är markerad, och om &HTML;- eller &XHTML;-specifikationen inte tillåter att någon underliggande tagg till den borttagna taggen att bli underliggande tagg till taggens överliggande tagg, tas den också bort, och så vidare. Det andra krysset tar bort den markerade taggen, och alla dess underliggande taggar, så var försiktig! </para> </sect3> </sect2> |