summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-sv/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po244
1 files changed, 244 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-sv/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..ed56fb33851
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sv/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -0,0 +1,244 @@
+# translation of imgalleryplugin.po to Svenska
+# Översättning imgalleryplugin.po till Svenska
+# Copyright (C).
+# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003.
+# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-16 17:20+0100\n"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
+"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: imgallerydialog.cpp:53
+msgid "Create Image Gallery"
+msgstr "Skapa bildgalleri"
+
+#: imgallerydialog.cpp:54
+msgid "Create"
+msgstr "Skapa"
+
+#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Image Gallery for %1"
+msgstr "Bildgalleri för %1"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Look"
+msgstr "Utseende"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Page Look"
+msgstr "Sidutseende"
+
+#: imgallerydialog.cpp:96
+msgid "&Page title:"
+msgstr "S&idtitel:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:105
+msgid "I&mages per row:"
+msgstr "Bilder per &rad:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:111
+msgid "Show image file &name"
+msgstr "Visa bildens fil&namn"
+
+#: imgallerydialog.cpp:115
+msgid "Show image file &size"
+msgstr "Visa bildens fil&storlek"
+
+#: imgallerydialog.cpp:119
+msgid "Show image &dimensions"
+msgstr "Visa bildens &dimensioner"
+
+#: imgallerydialog.cpp:132
+msgid "Fon&t name:"
+msgstr "Teckensni&ttsnamn:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:144
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Te&ckenstorlek:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:156
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "&Förgrundsfärg:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:168
+msgid "&Background color:"
+msgstr "&Bakgrundsfärg:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:178
+msgid "Folders"
+msgstr "Kataloger"
+
+#: imgallerydialog.cpp:185
+msgid "&Save to HTML file:"
+msgstr "&Spara till HTML-fil:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:188
+msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to."
+msgstr "<p>Namnet på HTML-filen där det här galleriet kommer att sparas."
+
+#: imgallerydialog.cpp:199
+msgid "&Recurse subfolders"
+msgstr "Gå ne&r i underkataloger"
+
+#: imgallerydialog.cpp:201
+msgid ""
+"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
+msgstr ""
+"<p>Om underkataloger ska inkluderas när bildgalleriet skapas eller inte."
+
+#: imgallerydialog.cpp:208
+msgid "Rec&ursion depth:"
+msgstr "Rek&ursionsdjup:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:210
+msgid "Endless"
+msgstr "Utan slut"
+
+#: imgallerydialog.cpp:212
+msgid ""
+"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
+"to by setting an upper bound for the recursion depth."
+msgstr ""
+"<p>Du kan begränsa antalet kataloger som gås igenom när bildgalleriet skapas "
+"genom att ange en övre gräns för rekursionsdjupet."
+
+#: imgallerydialog.cpp:224
+msgid "Copy or&iginal files"
+msgstr "Kopiera or&iginalfiler"
+
+#: imgallerydialog.cpp:227
+msgid ""
+"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
+"instead of the original images."
+msgstr ""
+"<p>Det här skapar en kopia av alla bilder, och galleriet hänvisar till kopiorna "
+"istället för originalbilderna."
+
+#: imgallerydialog.cpp:233
+msgid "Use &comment file"
+msgstr "Använd &kommentarfil"
+
+#: imgallerydialog.cpp:237
+msgid ""
+"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
+"for generating subtitles for the images."
+"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
+"below."
+msgstr ""
+"<p>Om du aktiverar det här alternativet kan du ange en kommentarfil som används "
+"för att skapa bildtexter för bilderna."
+"<p>För information om filformatet se \"Vad är det här?\" hjälpen nedan."
+
+#: imgallerydialog.cpp:244
+msgid "Comments &file:"
+msgstr "Kommentar&fil:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
+"the subtitles for the images. The format of this file is:"
+"<p>FILENAME1:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>FILENAME2:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>and so on"
+msgstr ""
+"<p>Här kan du ange namnet på en kommentarfil. Kommentarfilen innehåller "
+"bildtexter för bilderna. Formatet för filen är:"
+"<p>FILNAMN1:"
+"<br>Beskrivning"
+"<br> "
+"<br>FILNAMN2:"
+"<br>Beskrivning"
+"<br>"
+"<br>och så vidare."
+
+#: imgallerydialog.cpp:274
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniatyrbilder"
+
+#: imgallerydialog.cpp:290
+msgid "Image format f&or the thumbnails:"
+msgstr "Bildformat för &miniatyrbilder:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:298
+msgid "Thumbnail size:"
+msgstr "Storlek för miniatyrbild:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:307
+msgid "&Set different color depth:"
+msgstr "An&ge annat färgdjup:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:54
+msgid "&Create Image Gallery..."
+msgstr "&Skapa bildgalleri..."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:63
+msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
+msgstr "Kunde inte skapa insticksprogrammet. Rapportera felet."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:68
+msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
+msgstr "Att skapa ett bildgalleri fungerar endast för lokala kataloger."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:87
+msgid "Creating thumbnails"
+msgstr "Skapar miniatyrbilder"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269
+#, c-format
+msgid "Couldn't create folder: %1"
+msgstr "Kunde inte skapa katalog: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:169
+#, c-format
+msgid "<i>Number of images</i>: %1"
+msgstr "<i>Antal bilder</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:170
+#, c-format
+msgid "<i>Created on</i>: %1"
+msgstr "<i>Skapade<i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:175
+msgid "<i>Subfolders</i>:"
+msgstr "<i>Underkataloger</i>:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Created thumbnail for: \n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Skapade miniatyrbild för: \n"
+"%1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:211
+msgid ""
+"Creating thumbnail for: \n"
+"%1\n"
+" failed"
+msgstr ""
+"Misslyckades med att skapa\n"
+"miniatyrbild för: \n"
+"%1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:226
+msgid "KB"
+msgstr "Kibyte"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file: %1"
+msgstr "Kunde inte öppna filen: %1"