diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sv/messages/kdeaddons/ktimemon.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/kdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/kdeaddons/ktimemon.po | 365 |
1 files changed, 0 insertions, 365 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/kdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-sv/messages/kdeaddons/ktimemon.po deleted file mode 100644 index 7651d2d94ea..00000000000 --- a/tde-i18n-sv/messages/kdeaddons/ktimemon.po +++ /dev/null @@ -1,365 +0,0 @@ -# translation of ktimemon.po to Swedish -# Översättning av ktimemon.po till Svenska -# Copyright (C) 2000,2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2000, 2001, 2002,2003. -# Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>, 2005. -# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-14 16:29+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: confdlg.cc:50 -msgid "&General" -msgstr "&Allmänt" - -#: confdlg.cc:54 -msgid "Sample &Rate" -msgstr "&Samplingshastighet" - -#: confdlg.cc:59 -msgid " msec" -msgstr " msek" - -#: confdlg.cc:62 -msgid "Scaling" -msgstr "Skalning" - -#: confdlg.cc:67 -msgid "&Automatic" -msgstr "&Automatisk" - -#: confdlg.cc:72 -msgid "&Paging:" -msgstr "&Sidbyte:" - -#: confdlg.cc:76 -msgid "&Swapping:" -msgstr "&Minnesväxling:" - -#: confdlg.cc:79 -msgid "&Context switch:" -msgstr "&Kontexbyten:" - -#: confdlg.cc:85 -msgid "C&olors" -msgstr "&Färger" - -#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104 -msgid "Kernel:" -msgstr "Kärna:" - -#: confdlg.cc:99 -msgid "User:" -msgstr "Användare:" - -#: confdlg.cc:100 -msgid "Nice:" -msgstr "Snällhet:" - -#: confdlg.cc:101 -msgid "IOWait:" -msgstr "Väntar på I/O:" - -#: confdlg.cc:105 -msgid "Used:" -msgstr "Använt:" - -#: confdlg.cc:106 -msgid "Buffers:" -msgstr "Buffrar:" - -#: confdlg.cc:107 -msgid "Cached:" -msgstr "Cachat:" - -#: confdlg.cc:110 -msgid "CPU" -msgstr "Processor" - -#: confdlg.cc:125 -msgid "Memory" -msgstr "Minne" - -#: confdlg.cc:139 -msgid "Swap" -msgstr "Växling" - -#: confdlg.cc:142 -msgid "Swap:" -msgstr "Växling:" - -#: confdlg.cc:151 -msgid "Backgd:" -msgstr "Bakgd:" - -#: confdlg.cc:164 -msgid "&Interaction" -msgstr "&Interaktion" - -#: confdlg.cc:168 -msgid "Mouse Events" -msgstr "Mushändelser" - -#: confdlg.cc:183 -msgid "Left button:" -msgstr "Vänsterknapp:" - -#: confdlg.cc:184 -msgid "Middle button:" -msgstr "Mittenknapp:" - -#: confdlg.cc:185 -msgid "Right button:" -msgstr "Högerknapp:" - -#: confdlg.cc:193 -msgid "Is Ignored" -msgstr "Ignoreras" - -#: confdlg.cc:196 -msgid "Pops Up Menu" -msgstr "Visar meny" - -#: confdlg.cc:197 -msgid "Starts" -msgstr "Startar" - -#: sample.cc:103 -msgid "" -"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" -"%2.\n" -"This file is required to determine current memory usage.\n" -"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?" -msgstr "" -"Filen \"%1\" kan inte öppnas. Diagnostiken är:\n" -"%2.\n" -"Den här filen behövs för att kunna avgöra aktuell minnesanvändning.\n" -"Kanske är ditt proc-filsystem inte enligt Linux-standard?" - -#: sample.cc:113 -msgid "" -"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" -"%2.\n" -"This file is required to determine current system info. Maybe your proc " -"filesystem is non-Linux standard?" -msgstr "" -"Filen \"%1\" kan inte öppnas. Diagnostiken är:\n" -"%2.\n" -"Den här filen behövs för att kunna avgöra aktuell systeminformation. Kanske är " -"ditt proc-filsystem inte enligt Linux-standard?" - -#: sample.cc:123 -msgid "" -"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " -"kernel information. The diagnostics are:\n" -"%1.\n" -"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " -"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong." -msgstr "" -"\"kstat\"-biblioteket kan inte initieras. Det här biblioteket används för att " -"komma åt information om kärnan. Diagnostiken är:\n" -"%1.\n" -"Använder du verkligen Solaris? Kontakta utvecklaren på mueller@kde.org så " -"kommer han att försöka räkna ut vad som gick fel." - -#: sample.cc:212 -msgid "" -"Unable to read the memory usage file '%1'.\n" -"The diagnostics are: %2" -msgstr "" -"Minnesanvändningsfilen '%1' kan inte läsas.\n" -"Diagnostiken är: %2" - -#: sample.cc:222 -msgid "" -"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" -"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " -"sort this out." -msgstr "" -"Minnesanvändningsfilen '%1' verkar använda ett annat filformat än det som " -"förväntades.\n" -"Kanske är din version av proc-filsystemet inkompatibelt med versionerna som " -"stöds. Kontakta utvecklaren på http://bugs.kde.org/ så kommer denne att försöka " -"reda ut det här." - -#: sample.cc:239 -msgid "" -"Unable to read the system usage file '%1'.\n" -"The diagnostics are: %2" -msgstr "" -"Kan inte läsa systemanvändningsfilen '%1'.\n" -"Diagnostiken är: %2" - -#: sample.cc:266 -msgid "" -"Unable to obtain system information.\n" -"The table(2) system call returned an error for table %1.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out " -"what went wrong." -msgstr "" -"Kan inte hämta systeminformation.\n" -"Systemanropet table(2) skickade tillbaka ett fel för tabellen %1.\n" -"Kontakta utvecklaren på mueller@kde.org så kommer denne att försöka räkna ut " -"vad som gick fel." - -#: sample.cc:309 -msgid "" -"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " -"running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"Kan inte hitta några poster med processorstatistik i 'kstat'-biblioteket. " -"Använder du en version av Solaris som inte är standard?\n" -"Kontakta utvecklaren via http://bugs.kde.org/ så kommer denne att försöka reda " -"ut det här." - -#: sample.cc:325 -msgid "" -"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " -"diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"Kan inte läsa processorstatistikposten från 'kstat'-biblioteket. Diagnostiken " -"är '%1'.\n" -"Kontakta utvecklaren via http://bugs.kde.org/ så kommer denne att försöka reda " -"ut det här." - -#: sample.cc:338 -msgid "" -"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " -"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"Antalet processorer verkar ha ändrats efter mycket kort varsel. Eller så " -"skickar 'kstat'-biblioteket tillbaka inkonsekventa resultat (%1 mot %2 " -"processorer).\n" -"Kontakta utvecklaren via http://bugs.kde.org/ så kommer denne att försöka reda " -"ut det här." - -#: sample.cc:350 -msgid "" -"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " -"diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " -"to sort this out." -msgstr "" -"Kan inte läsa minnesstatistikposten i 'kstat'-biblioteket. Diagnostiken är " -"'%1'\n" -"Kontakta utvecklaren via http://bugs.kde.org/ så kommer denne att försöka reda " -"ut det här." - -#: sample.cc:367 -msgid "" -"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " -"bytes of physical memory determined!\n" -"Free memory is %1, available memory is %2.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out." -msgstr "" -"Det verkar vara problem med hanteringen av \"kstat\"-biblioteket: Fick fram 0 " -"fysiskt minne.\n" -"Ledigt minne är %1, tillgängligt minne är %2.\n" -"Kontakta utvecklaren på mueller@kde.org så kommer denne att försöka reda ut det " -"här." - -#: sample.cc:379 -msgid "" -"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Antalet växlingsminnesplatser kan inte avgöras. Diagnostiken är '%1'.\n" -"Kontakta utvecklaren via http://bugs.kde.org/ så kommer denne att försöka reda " -"ut det här." - -#: sample.cc:388 -msgid "" -"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" -"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Fick slut på minne när användningen av växlingsminnet skulle avgöras.\n" -"Försökte reservera %1 byte minne (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Kontakta utvecklaren via http://bugs.kde.org/ så kommer denne att försöka reda " -"ut det här." - -#: sample.cc:400 -msgid "" -"Unable to determine the swap usage.\n" -"The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Kan inte avgöra användningen av växlingsminne.\n" -"Diagnostiken är '%1'.\n" -"Kontakta utvecklaren via http://bugs.kde.org/ så kommer denne att försöka reda " -"ut det här." - -#: sample.cc:407 -msgid "" -"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " -"returned.\n" -"KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Frågade efter information om %1 växlingsminnesplatser, men fick bara %2 " -"växlingsminnesposter tillbaka.\n" -"Ktimemon försöker fortsätta.\n" -"Kontakta utvecklaren via http://bugs.kde.org/ så kommer denne att försöka reda " -"ut det här." - -#: timemon.cc:173 -msgid "" -"cpu: %1% idle\n" -"mem: %2 MB %3% free\n" -"swap: %4 MB %5% free" -msgstr "" -"processor: %1% ledig\n" -"minne: %2 Mibyte %3% ledigt\n" -"växling: %4 Mibyte %5% ledigt" - -#: timemon.cc:238 -msgid "" -"KTimeMon for KDE\n" -"Maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" -"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" -"Based on timemon by H. Maierhofer" -msgstr "" -"Ktimemon för KDE\n" -"Utvecklas av Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" -"Skriven av M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" -"Baserat på Timemon av H. Maierhofer" - -#: timemon.cc:246 -msgid "System Monitor" -msgstr "Systemövervakare" - -#: timemon.cc:247 -msgid "Horizontal Bars" -msgstr "Horisontella staplar" - -#: timemon.cc:248 -msgid "Preferences..." -msgstr "Inställningar..." - -#: timemon.cc:428 -msgid "" -"Got diagnostic output from child command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Fick diagnostikutmatning från barnkommando:\n" -"\n" |