summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/kdeaddons/ktimemon.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sv/messages/kdeaddons/ktimemon.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/kdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/kdeaddons/ktimemon.po365
1 files changed, 0 insertions, 365 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/kdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-sv/messages/kdeaddons/ktimemon.po
deleted file mode 100644
index 7651d2d94ea..00000000000
--- a/tde-i18n-sv/messages/kdeaddons/ktimemon.po
+++ /dev/null
@@ -1,365 +0,0 @@
-# translation of ktimemon.po to Swedish
-# Översättning av ktimemon.po till Svenska
-# Copyright (C) 2000,2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2000, 2001, 2002,2003.
-# Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>, 2005.
-# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-14 16:29+0200\n"
-"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: confdlg.cc:50
-msgid "&General"
-msgstr "&Allmänt"
-
-#: confdlg.cc:54
-msgid "Sample &Rate"
-msgstr "&Samplingshastighet"
-
-#: confdlg.cc:59
-msgid " msec"
-msgstr " msek"
-
-#: confdlg.cc:62
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skalning"
-
-#: confdlg.cc:67
-msgid "&Automatic"
-msgstr "&Automatisk"
-
-#: confdlg.cc:72
-msgid "&Paging:"
-msgstr "&Sidbyte:"
-
-#: confdlg.cc:76
-msgid "&Swapping:"
-msgstr "&Minnesväxling:"
-
-#: confdlg.cc:79
-msgid "&Context switch:"
-msgstr "&Kontexbyten:"
-
-#: confdlg.cc:85
-msgid "C&olors"
-msgstr "&Färger"
-
-#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kärna:"
-
-#: confdlg.cc:99
-msgid "User:"
-msgstr "Användare:"
-
-#: confdlg.cc:100
-msgid "Nice:"
-msgstr "Snällhet:"
-
-#: confdlg.cc:101
-msgid "IOWait:"
-msgstr "Väntar på I/O:"
-
-#: confdlg.cc:105
-msgid "Used:"
-msgstr "Använt:"
-
-#: confdlg.cc:106
-msgid "Buffers:"
-msgstr "Buffrar:"
-
-#: confdlg.cc:107
-msgid "Cached:"
-msgstr "Cachat:"
-
-#: confdlg.cc:110
-msgid "CPU"
-msgstr "Processor"
-
-#: confdlg.cc:125
-msgid "Memory"
-msgstr "Minne"
-
-#: confdlg.cc:139
-msgid "Swap"
-msgstr "Växling"
-
-#: confdlg.cc:142
-msgid "Swap:"
-msgstr "Växling:"
-
-#: confdlg.cc:151
-msgid "Backgd:"
-msgstr "Bakgd:"
-
-#: confdlg.cc:164
-msgid "&Interaction"
-msgstr "&Interaktion"
-
-#: confdlg.cc:168
-msgid "Mouse Events"
-msgstr "Mushändelser"
-
-#: confdlg.cc:183
-msgid "Left button:"
-msgstr "Vänsterknapp:"
-
-#: confdlg.cc:184
-msgid "Middle button:"
-msgstr "Mittenknapp:"
-
-#: confdlg.cc:185
-msgid "Right button:"
-msgstr "Högerknapp:"
-
-#: confdlg.cc:193
-msgid "Is Ignored"
-msgstr "Ignoreras"
-
-#: confdlg.cc:196
-msgid "Pops Up Menu"
-msgstr "Visar meny"
-
-#: confdlg.cc:197
-msgid "Starts"
-msgstr "Startar"
-
-#: sample.cc:103
-msgid ""
-"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
-"%2.\n"
-"This file is required to determine current memory usage.\n"
-"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?"
-msgstr ""
-"Filen \"%1\" kan inte öppnas. Diagnostiken är:\n"
-"%2.\n"
-"Den här filen behövs för att kunna avgöra aktuell minnesanvändning.\n"
-"Kanske är ditt proc-filsystem inte enligt Linux-standard?"
-
-#: sample.cc:113
-msgid ""
-"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
-"%2.\n"
-"This file is required to determine current system info. Maybe your proc "
-"filesystem is non-Linux standard?"
-msgstr ""
-"Filen \"%1\" kan inte öppnas. Diagnostiken är:\n"
-"%2.\n"
-"Den här filen behövs för att kunna avgöra aktuell systeminformation. Kanske är "
-"ditt proc-filsystem inte enligt Linux-standard?"
-
-#: sample.cc:123
-msgid ""
-"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
-"kernel information. The diagnostics are:\n"
-"%1.\n"
-"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at "
-"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong."
-msgstr ""
-"\"kstat\"-biblioteket kan inte initieras. Det här biblioteket används för att "
-"komma åt information om kärnan. Diagnostiken är:\n"
-"%1.\n"
-"Använder du verkligen Solaris? Kontakta utvecklaren på mueller@kde.org så "
-"kommer han att försöka räkna ut vad som gick fel."
-
-#: sample.cc:212
-msgid ""
-"Unable to read the memory usage file '%1'.\n"
-"The diagnostics are: %2"
-msgstr ""
-"Minnesanvändningsfilen '%1' kan inte läsas.\n"
-"Diagnostiken är: %2"
-
-#: sample.cc:222
-msgid ""
-"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
-"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to "
-"sort this out."
-msgstr ""
-"Minnesanvändningsfilen '%1' verkar använda ett annat filformat än det som "
-"förväntades.\n"
-"Kanske är din version av proc-filsystemet inkompatibelt med versionerna som "
-"stöds. Kontakta utvecklaren på http://bugs.kde.org/ så kommer denne att försöka "
-"reda ut det här."
-
-#: sample.cc:239
-msgid ""
-"Unable to read the system usage file '%1'.\n"
-"The diagnostics are: %2"
-msgstr ""
-"Kan inte läsa systemanvändningsfilen '%1'.\n"
-"Diagnostiken är: %2"
-
-#: sample.cc:266
-msgid ""
-"Unable to obtain system information.\n"
-"The table(2) system call returned an error for table %1.\n"
-"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out "
-"what went wrong."
-msgstr ""
-"Kan inte hämta systeminformation.\n"
-"Systemanropet table(2) skickade tillbaka ett fel för tabellen %1.\n"
-"Kontakta utvecklaren på mueller@kde.org så kommer denne att försöka räkna ut "
-"vad som gick fel."
-
-#: sample.cc:309
-msgid ""
-"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
-"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
-"this out."
-msgstr ""
-"Kan inte hitta några poster med processorstatistik i 'kstat'-biblioteket. "
-"Använder du en version av Solaris som inte är standard?\n"
-"Kontakta utvecklaren via http://bugs.kde.org/ så kommer denne att försöka reda "
-"ut det här."
-
-#: sample.cc:325
-msgid ""
-"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
-"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
-"this out."
-msgstr ""
-"Kan inte läsa processorstatistikposten från 'kstat'-biblioteket. Diagnostiken "
-"är '%1'.\n"
-"Kontakta utvecklaren via http://bugs.kde.org/ så kommer denne att försöka reda "
-"ut det här."
-
-#: sample.cc:338
-msgid ""
-"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
-"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
-"this out."
-msgstr ""
-"Antalet processorer verkar ha ändrats efter mycket kort varsel. Eller så "
-"skickar 'kstat'-biblioteket tillbaka inkonsekventa resultat (%1 mot %2 "
-"processorer).\n"
-"Kontakta utvecklaren via http://bugs.kde.org/ så kommer denne att försöka reda "
-"ut det här."
-
-#: sample.cc:350
-msgid ""
-"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
-"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try "
-"to sort this out."
-msgstr ""
-"Kan inte läsa minnesstatistikposten i 'kstat'-biblioteket. Diagnostiken är "
-"'%1'\n"
-"Kontakta utvecklaren via http://bugs.kde.org/ så kommer denne att försöka reda "
-"ut det här."
-
-#: sample.cc:367
-msgid ""
-"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 "
-"bytes of physical memory determined!\n"
-"Free memory is %1, available memory is %2.\n"
-"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out."
-msgstr ""
-"Det verkar vara problem med hanteringen av \"kstat\"-biblioteket: Fick fram 0 "
-"fysiskt minne.\n"
-"Ledigt minne är %1, tillgängligt minne är %2.\n"
-"Kontakta utvecklaren på mueller@kde.org så kommer denne att försöka reda ut det "
-"här."
-
-#: sample.cc:379
-msgid ""
-"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
-"out."
-msgstr ""
-"Antalet växlingsminnesplatser kan inte avgöras. Diagnostiken är '%1'.\n"
-"Kontakta utvecklaren via http://bugs.kde.org/ så kommer denne att försöka reda "
-"ut det här."
-
-#: sample.cc:388
-msgid ""
-"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
-"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
-"out."
-msgstr ""
-"Fick slut på minne när användningen av växlingsminnet skulle avgöras.\n"
-"Försökte reservera %1 byte minne (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Kontakta utvecklaren via http://bugs.kde.org/ så kommer denne att försöka reda "
-"ut det här."
-
-#: sample.cc:400
-msgid ""
-"Unable to determine the swap usage.\n"
-"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
-"out."
-msgstr ""
-"Kan inte avgöra användningen av växlingsminne.\n"
-"Diagnostiken är '%1'.\n"
-"Kontakta utvecklaren via http://bugs.kde.org/ så kommer denne att försöka reda "
-"ut det här."
-
-#: sample.cc:407
-msgid ""
-"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
-"returned.\n"
-"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
-"out."
-msgstr ""
-"Frågade efter information om %1 växlingsminnesplatser, men fick bara %2 "
-"växlingsminnesposter tillbaka.\n"
-"Ktimemon försöker fortsätta.\n"
-"Kontakta utvecklaren via http://bugs.kde.org/ så kommer denne att försöka reda "
-"ut det här."
-
-#: timemon.cc:173
-msgid ""
-"cpu: %1% idle\n"
-"mem: %2 MB %3% free\n"
-"swap: %4 MB %5% free"
-msgstr ""
-"processor: %1% ledig\n"
-"minne: %2 Mibyte %3% ledigt\n"
-"växling: %4 Mibyte %5% ledigt"
-
-#: timemon.cc:238
-msgid ""
-"KTimeMon for KDE\n"
-"Maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n"
-"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n"
-"Based on timemon by H. Maierhofer"
-msgstr ""
-"Ktimemon för KDE\n"
-"Utvecklas av Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n"
-"Skriven av M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n"
-"Baserat på Timemon av H. Maierhofer"
-
-#: timemon.cc:246
-msgid "System Monitor"
-msgstr "Systemövervakare"
-
-#: timemon.cc:247
-msgid "Horizontal Bars"
-msgstr "Horisontella staplar"
-
-#: timemon.cc:248
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Inställningar..."
-
-#: timemon.cc:428
-msgid ""
-"Got diagnostic output from child command:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Fick diagnostikutmatning från barnkommando:\n"
-"\n"