summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kstart.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-sv/messages/kdebase/kstart.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/kdebase/kstart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/kdebase/kstart.po148
1 files changed, 148 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kstart.po b/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kstart.po
new file mode 100644
index 00000000000..dde199cb3c5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kstart.po
@@ -0,0 +1,148 @@
+# translation of kstart.po to Swedish
+# translation of kstart.po to Svenska
+# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
+# Copyright (C) 1998,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Anders Widell <d95-awi@nada.kth.se>, 1998.
+# Mattias Newzella <newzella@swipnet.se>, 2000,2001,2002.
+# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004.
+# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstart\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-16 17:22+0100\n"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
+"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: kstart.cpp:255
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Kommando att köra"
+
+#: kstart.cpp:257
+msgid "A regular expression matching the window title"
+msgstr "Ett reguljärt uttryck som matchar fönstrets namn"
+
+#: kstart.cpp:258
+msgid ""
+"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
+"The window class can be found out by running\n"
+"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
+"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
+"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
+"then the very first window to appear will be taken;\n"
+"omitting both options is NOT recommended."
+msgstr ""
+"En sträng som matchar fönsterklassen (egenskapen WM_CLASS).\n"
+"Man kan ta reda på fönsterklassen genom att köra\n"
+"'xprop | grep WM_CLASS' och klicka på ett fönster (använd antingen\n"
+"båda delarna åtskilda av ett mellanslag eller bara den högra delen).\n"
+"Observera: Om du varken anger fönstrets namn eller fönsterklass,\n"
+"så används det allra första fönstret som visas.\n"
+"Att utelämna båda väljarna rekommenderas INTE."
+
+#: kstart.cpp:265
+msgid "Desktop on which to make the window appear"
+msgstr "Det skrivbord som fönstret ska visas på"
+
+#: kstart.cpp:266
+msgid ""
+"Make the window appear on the desktop that was active\n"
+"when starting the application"
+msgstr ""
+"Gör att fönstret visar sig på det skrivbord som var aktivt när\n"
+"programmet startades"
+
+#: kstart.cpp:267
+msgid "Make the window appear on all desktops"
+msgstr "Gör att fönstret visas på alla skrivbord"
+
+#: kstart.cpp:268
+msgid "Iconify the window"
+msgstr "Ikonifiera fönstret"
+
+#: kstart.cpp:269
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "Maximera fönstret"
+
+#: kstart.cpp:270
+msgid "Maximize the window vertically"
+msgstr "Maximera fönstret vertikalt"
+
+#: kstart.cpp:271
+msgid "Maximize the window horizontally"
+msgstr "Maximera fönstret horisontellt"
+
+#: kstart.cpp:272
+msgid "Show window fullscreen"
+msgstr "Visa fönstret med fullskärmsläge"
+
+#: kstart.cpp:273
+msgid ""
+"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n"
+"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
+msgstr ""
+"Fönstertyp: Normal, skrivbord, dockad, verktyg, \n"
+"meny, dialog, toppmeny eller överskriden"
+
+#: kstart.cpp:274
+msgid ""
+"Jump to the window even if it is started on a \n"
+"different virtual desktop"
+msgstr ""
+"Hoppa till fönstret även om det öppnas på ett \n"
+"annat virtuellt skrivbord"
+
+#: kstart.cpp:277
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "Försök hålla fönstret ovanför alla andra fönster"
+
+#: kstart.cpp:279
+msgid "Try to keep the window below other windows"
+msgstr "Försök hålla fönstret under alla andra fönster"
+
+#: kstart.cpp:280
+msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
+msgstr "Fönstret får inte någon post i aktivitetsfältet"
+
+#: kstart.cpp:281
+msgid "The window does not get an entry on the pager"
+msgstr "Fönstret får inte någon post i pager"
+
+#: kstart.cpp:282
+msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
+msgstr "Fönstret är skickat till systembrickan i Kicker"
+
+#: kstart.cpp:289
+msgid "KStart"
+msgstr "Kstart"
+
+#: kstart.cpp:290
+msgid ""
+"Utility to launch applications with special window properties \n"
+"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n"
+"and so on."
+msgstr ""
+"Ett verktyg för att starta program med speciella fönsteregenskaper \n"
+"som t ex ikonifierad, maximerad, på ett speciellt virtuellt skrivbord, med en "
+"speciell dekoration osv."
+
+#: kstart.cpp:310
+msgid "No command specified"
+msgstr "Inget kommando angavs"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Mattias Newzella,Anders Widell"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "newzella@linux.nu,awl@hem.passagen.se"