diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sv/messages/kdegames/atlantik.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/kdegames/atlantik.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/kdegames/atlantik.po | 635 |
1 files changed, 0 insertions, 635 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/kdegames/atlantik.po b/tde-i18n-sv/messages/kdegames/atlantik.po deleted file mode 100644 index 59c265deaf2..00000000000 --- a/tde-i18n-sv/messages/kdegames/atlantik.po +++ /dev/null @@ -1,635 +0,0 @@ -# translation of atlantik.po to Svenska -# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE -# translation of /atlantik.po to Svenska -# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-04 16:35+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" -"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Ansluter till %1:%2..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Uppslagning av serverns värddatornamn är klar..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Ansluten till %1:%2." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Anslutning misslyckades. Felkod: %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Handla med %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Lägg till komponent" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Fastighet" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Pengar" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Från" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "Till" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 -msgid "Player" -msgstr "Spelare" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "Ger" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Objekt" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Avslå" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Acceptera" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%1 av %2 spelare accepterar det aktuella handelsförslaget." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "ger" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 -#, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "Handelsförslaget förkastades av %1." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "Handelsförslaget förkastades." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Ta bort från handel" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 -#, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Begär att få handla med %1" - -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Släng ut spelare %1 till hallen" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Auktion: %1" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Auktion" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Bud" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Ge ett bud" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "Första..." - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "Andra..." - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Såld!" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Pris: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 -#, c-format -msgid "Owner: %1" -msgstr "Ägare: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "till salu" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Hus: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 -#, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Intecknat: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:77 -#, c-format -msgid "Unmortgage Price: %1" -msgstr "Pris utan inteckning: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:79 -#, c-format -msgid "Mortgage Value: %1" -msgstr "Inteckningsvärde: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:81 -#, c-format -msgid "House Value: %1" -msgstr "Husvärde: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:83 -#, c-format -msgid "House Price: %1" -msgstr "Huspris: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:88 -#, c-format -msgid "Money: %1" -msgstr "Pengar: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:447 -msgid "Unmortgage" -msgstr "Ta bort inteckning" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:453 -msgid "Mortgage" -msgstr "Inteckna" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:460 -msgid "Build Hotel" -msgstr "Bygg hotell" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:462 -msgid "Build House" -msgstr "Bygg hus" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:469 -msgid "Sell Hotel" -msgstr "Sälj hotell" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:471 -msgid "Sell House" -msgstr "Sälj hus" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stefan Asserhäll" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" - -#: client/atlantik.cpp:106 -msgid "Show Event &Log" -msgstr "Visa händelse&logg" - -#: client/atlantik.cpp:135 -msgid "&Buy" -msgstr "&Köp" - -#: client/atlantik.cpp:137 -msgid "&Auction" -msgstr "&Auktion" - -#: client/atlantik.cpp:141 -msgid "Use Card to Leave Jail" -msgstr "Använd kort för att lämna fängelset" - -#: client/atlantik.cpp:143 -msgid "&Pay to Leave Jail" -msgstr "&Betala för att lämna fängelset" - -#: client/atlantik.cpp:145 -msgid "Roll to Leave &Jail" -msgstr "Slå för att lämna &fängelset" - -#: client/atlantik.cpp:448 -msgid "Error connecting: " -msgstr "Fel vid anslutning:" - -#: client/atlantik.cpp:454 -msgid "connection refused by host." -msgstr "anslutning vägrades av värddator." - -#: client/atlantik.cpp:456 -msgid "could not connect to host." -msgstr "kunde inte ansluta till värddator." - -#: client/atlantik.cpp:460 -msgid "host not found." -msgstr "värddator ej funnen" - -#: client/atlantik.cpp:464 -msgid "unknown error." -msgstr "okänt fel." - -#: client/atlantik.cpp:478 -msgid "Connection with server %1:%2 lost." -msgstr "Anslutningen till servern %1:%2 förlorad." - -#: client/atlantik.cpp:483 -msgid "Disconnected from %1:%2." -msgstr "Nerkopplad från %1:%2." - -#: client/atlantik.cpp:714 -msgid "It is your turn now." -msgstr "Det är din tur nu." - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "" -"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " -"Atlantik? If you do, you forfeit the game." -msgstr "" -"Du deltar för närvarande i ett aktivt spel. Är du säker på att du vill stänga " -"Atlantik? Om du gör det, ger du upp." - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "Close & Forfeit?" -msgstr "Stäng och ge upp?" - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "Close && Forfeit" -msgstr "Stäng och ge upp" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Spelinställning" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Lämna spel" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Starta spel" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Hämtar inställningslista..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Spelet startat. Hämtar all speldata..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Hämtar inställningslista." - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Anslut till den här värddatorn" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Anslut via den här porten" - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Gå med i det här spelet" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Atlantik-spelet" - -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "© 1998-2004 Rob Kaper" - -#: client/main.cpp:45 -msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "KDE-klient för att spela Monopol-liknande spel via monopd-nätverket." - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "huvudsaklig upphovsman" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "Stöd för KExtendedSocket" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "diverse programfixar" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "programikon" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "pjäsikoner" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "ikoner" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Atlantik-spelet" - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Händelselogg" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Datum/tid" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "Spara s&om..." - -#: client/eventlogwidget.cpp:116 -#, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Atlantik-loggfil, sparad den %1." - -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "Anpassa Atlantik" - -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Allmänt" - -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "Personliga" - -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "Spelplan" - -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "Metaserver" - -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "Spelarnamn:" - -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "Spelarbild:" - -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "Begär en lista på Internetservers vid start" - -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"Om markerad, ansluter Atlantik till en metaserver vid start\n" -"för att begära en lista med Internetservrar.\n" - -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "Dölj utvecklingsservrar" - -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" -msgstr "" -"Visa av servrarna på Internet kan köra utvecklingsversioner\n" -"av serverprogramvaran. Om markerad, visar inte Atlantik\n" -"sådana servrar.\n" - -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "Visa tidsangivelse i chattmeddelanden" - -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"Om markerad, lägger Atlantik till en tidsangivelse\n" -"framför chattmeddelanden.\n" - -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "Spelets statusåtermatning" - -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "Visa ägarbevis för tomter som inte ägs av någon" - -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Om markerad visas ett ägarbevis för tomter som inte ägs av någon på\n" -"spelplanen för att visa att tomten är till salu.\n" - -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "Markera tomter som inte ägs av någon" - -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Om markerad markeras tomter som inte ägs av någon på\n" -"spelplanen för att visa att tomten är till salu.\n" - -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "Gör intecknade tomter mörkare" - -#: client/configdlg.cpp:278 -msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"Om markerad färgas intecknade tomter på spelplanen\n" -"mörkare än den normala färgen.\n" - -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "Animera pjäsförflyttning" - -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"Om markerad kommer pjäser flyttas över spelplanen\n" -"istället för att hoppa direkt till sin nya plats.\n" - -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "Kvartseffekter" - -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"Om markerad kommer de färgade rubrikerna för tomter på spelplanen att få en " -"kvartseffekt som liknar den för Kwin-stilen Kvarts.\n" - -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Skriv in en egen monopd-server" - -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Datornamn:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Anslut" - -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "Välj en monopd-server" - -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Värddator" - -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "Latenstid" - -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Användare" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "Ladda om serverlista" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "Hämta serverlista" - -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Hämtar serverlista..." - -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "okänd" - -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "Hämtad serverlista." - -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Fel när serverlistan skulle hämtas." - -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Starta eller välj ett monopd-spel" - -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Spel" - -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Spelare" - -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Serverlista" - -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Starta spel" - -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Skapa ett nytt %1-spel" - -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Gå med %1 spel %2" - -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Gå med i spel" - -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Flytta" |