diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sv/messages/kdegraphics/kmrml.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/kdegraphics/kmrml.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/kdegraphics/kmrml.po | 436 |
1 files changed, 0 insertions, 436 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/kdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-sv/messages/kdegraphics/kmrml.po deleted file mode 100644 index b4f045e7225..00000000000 --- a/tde-i18n-sv/messages/kdegraphics/kmrml.po +++ /dev/null @@ -1,436 +0,0 @@ -# translation of kmrml.po to Swedish -# Översättning kmrml.po till Svenska -# Copyright (C). -# -# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003, 2004. -# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-25 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-25 13:50+0100\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stefan Asserhäll" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "stefan.asserhall@telia.com" - -#: algorithmdialog.cpp:64 -msgid "Configure Query Algorithms" -msgstr "Anpassa frågealgoritmer" - -#: algorithmdialog.cpp:75 -msgid "Collection: " -msgstr "Samling: " - -#: algorithmdialog.cpp:85 -msgid "Algorithm: " -msgstr "Algoritm: " - -#: mrml.cpp:95 -msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." -msgstr "Kan inte starta indexeringsservern. Avbryter förfrågan." - -#: mrml.cpp:120 -msgid "No MRML data is available." -msgstr "Ingen MRML-data är tillgänglig." - -#: mrml.cpp:152 -msgid "Could not connect to GIFT server." -msgstr "Kunde inte ansluta till GIFT-server." - -#: mrml_part.cpp:141 -msgid "Server to query:" -msgstr "Server att fråga:" - -#: mrml_part.cpp:148 -msgid "Search in collection:" -msgstr "Sök i samling:" - -#: mrml_part.cpp:159 -msgid "Configure algorithm" -msgstr "Anpassa algoritm" - -#: mrml_part.cpp:168 -msgid "Maximum result images:" -msgstr "Maximalt antal resultatbilder:" - -#: mrml_part.cpp:171 -msgid "Random search" -msgstr "Slumpmässig sökning" - -#: mrml_part.cpp:207 -msgid "" -"There is no image collection available\n" -"at %1.\n" -msgstr "" -"Det finns ingen bildsamling tillgänglig\n" -"på %1\n" - -#: mrml_part.cpp:208 -msgid "No Image Collection" -msgstr "Ingen bildsamling" - -#: mrml_part.cpp:248 -msgid "You can only search by example images on a local indexing server." -msgstr "Du kan bara söka med exempelbilder på en lokal indexeringsserver." - -#: mrml_part.cpp:250 -msgid "Only Local Servers Possible" -msgstr "Bara lokala servrar möjliga" - -#: mrml_part.cpp:278 -msgid "" -"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?" -msgstr "" -"Det finns inga indexerbara kataloger angivna. Vill du ställa in dem nu?" - -#: mrml_part.cpp:281 -msgid "Configuration Missing" -msgstr "Inställning saknas" - -#: mrml_part.cpp:283 -msgid "Do Not Configure" -msgstr "Ställ inte in" - -#: mrml_part.cpp:313 -msgid "Connecting to indexing server at %1..." -msgstr "Ansluter till indexeringsserver på %1..." - -#: mrml_part.cpp:354 -msgid "Downloading reference files..." -msgstr "Laddar ner referensfiler..." - -#: mrml_part.cpp:497 -msgid "" -"Server returned error:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Servern returnerade ett fel:\n" -"%1\n" - -#: mrml_part.cpp:499 -msgid "Server Error" -msgstr "Serverfel" - -#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787 -msgid "&Search" -msgstr "&Sök" - -#: mrml_part.cpp:685 -msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing." -msgstr "Fel när frågan skulle formuleras. Elementet \"frågesteg\" saknas." - -#: mrml_part.cpp:687 -msgid "Query Error" -msgstr "Frågefel" - -#: mrml_part.cpp:691 -msgid "Random search..." -msgstr "Slumpmässig sökning..." - -#: mrml_part.cpp:692 -msgid "Searching..." -msgstr "Söker..." - -#: mrml_part.cpp:701 -msgid "Ready." -msgstr "Klar." - -#: mrml_part.cpp:784 -msgid "&Connect" -msgstr "&Anslut" - -#: mrml_part.cpp:790 -msgid "Sto&p" -msgstr "Sto&ppa" - -#: mrml_part.cpp:837 -msgid "MRML Client for KDE" -msgstr "MRML-klient för KDE" - -#: mrml_part.cpp:839 -msgid "A tool to search for images by their content" -msgstr "Verktyg för att söka efter bilder enligt innehåll" - -#: mrml_part.cpp:841 -msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "© 2001-2002, Carsten Pfeiffer" - -#: mrml_part.cpp:843 -msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" -msgstr "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" - -#: mrml_part.cpp:846 -msgid "Developer, Maintainer" -msgstr "Utvecklare, underhåll" - -#: mrml_part.cpp:849 -msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand" -msgstr "Utvecklare av GIFT, hjälpreda" - -#: mrml_view.cpp:58 -msgid "No thumbnail available" -msgstr "Ingen miniatyrbild tillgänglig" - -#: mrml_view.cpp:300 -msgid "" -"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing " -"the Search button again." -msgstr "" -"Du kan förfina frågor genom att ge återmatning om det aktuella resultatet och " -"klicka på knappen Sök igen." - -#: mrml_view.cpp:301 -msgid "Relevant" -msgstr "Relevant" - -#: mrml_view.cpp:302 -msgid "Neutral" -msgstr "Neutral" - -#: mrml_view.cpp:303 -msgid "Irrelevant" -msgstr "Inte relevant" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Lägg till" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" -msgstr "TCP/IP-portnummer för indexeringsservern" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Au&to" -msgstr "Au&tomatiskt" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." -msgstr "" -"Försöker automatiskt avgöra porten. Det här fungerar bara för lokala servrar." - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Ho&stname:" -msgstr "&Datornamn:" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Per&form authentication" -msgstr "&Utför behörighetskontroll" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "A&nvändarnamn:" - -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "Lösenor&d:" - -#: kcontrol/indexer.cpp:115 -msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" -msgstr "<qt>Nästa katalog: <br><b>%1</b>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:163 -msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" -msgstr "<qt>Behandlar katalog %1 av %2: <br><b>%3</b><br>Fil %4 av %5.</qt>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 -msgid "Finished." -msgstr "Klar." - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 -msgid "Writing data..." -msgstr "Skriver data..." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 -msgid "KCMKMrml" -msgstr "IM Kmrml" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 -msgid "Advanced Search Control Module" -msgstr "Inställningsmodul för avancerad sökning" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 -msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "© 2002, Carsten Pfeiffer" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 -msgid "" -"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " -"PATH.\n" -"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." -msgstr "" -"Kan inte hitta de körbara filerna \"gift\" eller \"gift-add-collection.pl\" i " -"sökvägen.\n" -"Installera \"GNU:s bildsökverktyg\"." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 -msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" -msgstr "Vill du verkligen återställa inställningen till förinställda värden?" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 -msgid "Reset Configuration" -msgstr "Återställ inställning" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 -msgid "" -"<h1>Image Index</h1>KDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " -"perform queries based not just on filenames, but on file content." -"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that " -"looks similar to the one you are looking for.</p>" -"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, " -"the GIFT server.</p>" -"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " -"the directories to index.</p>" -msgstr "" -"<h1>Bildindex</h1> KDE kan använda GNU:s bildsökverktyg (GIFT) för att utföra " -"förfrågningar som inte bara är baserade på filnamn, utan på innehåll." -"<p>Du kan t ex söka efter en bild genom att ange en exempelbild som liknar den " -"du letar efter.</p>" -"<p>För att det ska fungera, måste dina bildkataloger till exempel indexeras av " -"GIFT-servern.</p>" -"<p>Här kan du ställa in servrarna (du kan också skicka frågor till servrar på " -"andra datorer) och katalogerna som ska indexeras.</p>" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:64 -msgid "Indexing Server Configuration" -msgstr "Inställning av indexeringsserver" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:67 -msgid "Hostname of the Indexing Server" -msgstr "Datornamn för indexeringsservern" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 -msgid "Folders to Be Indexed" -msgstr "Kataloger som ska indexeras" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:172 -msgid "" -"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to " -"perform queries on your computer." -msgstr "" -"Du angav inte några kataloger som ska indexeras. Det här betyder att du inte " -"kommer att kunna göra förfrågningar på datorn." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:312 -msgid "Select Folder You Want to Index" -msgstr "Välj katalog att indexera" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:387 -msgid "Removing old Index Files" -msgstr "Tar bort gamla indexfiler" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 -msgid "Processing..." -msgstr "Behandlar..." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:426 -msgid "" -"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " -"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"Inställningarna har sparats. Nu måste de inställda katalogerna indexeras. Detta " -"kan ta en stund. Vill du göra det nu?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:430 -msgid "Start Indexing Now?" -msgstr "Starta indexering nu?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Index" -msgstr "Indexera" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Do Not Index" -msgstr "Indexera inte" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:435 -msgid "Indexing Folders" -msgstr "Indexerar kataloger" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:461 -msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" -msgstr "Är \"GNU:s bildsökverktyg\" riktigt installerat?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:468 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Okänt fel: %1" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:471 -msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." -msgstr "Ett fel uppstod under indexeringen. Indexet kan vara ogiltigt." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:472 -msgid "Indexing Aborted" -msgstr "Indexering avbruten" - -#: server/watcher.cpp:146 -msgid "" -"<qt>The server with the command line" -"<br>%1" -"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?" -msgstr "" -"<qt>Servern med kommandoraden" -"<br>%1" -"<br> är inte längre tillgänglig. Vill du starta om den?" - -#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 -msgid "Service Failure" -msgstr "Tjänstfel" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Restart Server" -msgstr "Starta om server" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "Starta inte om" - -#: server/watcher.cpp:175 -msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" -msgstr "Kan inte starta servern med kommandoraden <br>%1<br>. Försök igen?" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Try Again" -msgstr "Försök igen" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Försök inte" |