diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-sv/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po | 262 |
1 files changed, 0 insertions, 262 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-sv/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po deleted file mode 100644 index 552cf3f175b..00000000000 --- a/tde-i18n-sv/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po +++ /dev/null @@ -1,262 +0,0 @@ -# Översättning kcm_krfb.po till Svenska -# Översättning av kcm_krfb.po till Svenska -# Copyright (C). -# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2002,2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-11 01:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-05 22:03+0100\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" -"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stefan Asserhäll" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" - -#: kcm_krfb.cpp:67 -msgid "Desktop Sharing Control Module" -msgstr "Inställningsmodul för utdelning av skrivbord" - -#: kcm_krfb.cpp:69 -msgid "Configure desktop sharing" -msgstr "Anpassa utdelning av skrivbord" - -#: kcm_krfb.cpp:98 -msgid "You have no open invitation." -msgstr "Du har ingen öppen inbjudan." - -#: kcm_krfb.cpp:100 -#, c-format -msgid "Open invitations: %1" -msgstr "Öppna inbjudningar: %1" - -#: kcm_krfb.cpp:176 -msgid "" -"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop " -"sharing." -msgstr "" -"<h1>Utdelning av skrivbord</h1> Den här modulen låter dig anpassa KDE:s " -"utdelning av skrivbord." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 37 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "Åtko&mst" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Invitations" -msgstr "Inbjudningar" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "You have no open invitations." -msgstr "Du har inga öppna inbjudanden." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 90 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Create && &Manage Invitations..." -msgstr "Skapa o&ch hantera inbjudningar..." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 93 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Click to view or delete the open invitations." -msgstr "Klicka för att visa eller ta bort öppna inbjudningar." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 111 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Uninvited Connections" -msgstr "Anslutningar som inte begärts" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Allow &uninvited connections" -msgstr "Tillåt ansl&utningar som inte begärts" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to allow connecting without inviting. This is useful if you " -"want to access your desktop remotely." -msgstr "" -"Välj det här alternativet för att tillåta anslutningar utan inbjudan. Det här " -"är användbart om du vill komma åt ditt eget skrivbord från en annan dator." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Announce service &on the network" -msgstr "Annonsera &tjänst på nätverket" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 148 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "" -"If you allow uninvited connections and enable this option, Desktop Sharing will " -"announce the service and your identity on the local network, so people can find " -"you and your computer." -msgstr "" -"Om du tillåter anslutningar utan inbjudan och aktiverar det här alternativet, " -"kommer skrivbordsutdelningen att annonsera tjänsten på det lokala nätverket, så " -"att du och din dator kan hittas." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 156 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Confirm uninvited connections &before accepting" -msgstr "Be&kräfta anslutningar som inte begärts innan de tillåts" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 159 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"If enabled, a dialog will appear when somebody attempts to connect, asking you " -"whether you want to accept the connection." -msgstr "" -"Om det här aktiveras visas en dialogruta när någon försöker ansluta, som frågar " -"dig om du vill acceptera anslutningen." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 167 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "A&llow uninvited connections to control the desktop" -msgstr "&Låt anslutningar som inte begärts styra skrivbordet" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable this option to allow uninvited user to control your desktop (using mouse " -"and keyboard)." -msgstr "" -"Aktivera det här alternativet för att tillåta att användare som inte inbjudits " -"kan styra skrivbordet (med mus och tangentbord)." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 216 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "Lösenor&d:" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 233 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"If you allow uninvited connections, it is highly recommended to set a password " -"in order to protect your computer from unauthorized access." -msgstr "" -"Om du tillåter anslutningar som inte begärts, rekommenderas du att ange ett " -"lösenord för att skydda datorn från obehörig åtkomst." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 264 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Session" -msgstr "Sessi&on" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 281 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Session Preferences" -msgstr "Sessionsalternativ" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 298 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Always disable &background image" -msgstr "Inaktivera alltid &bakgrundsbild" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 304 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option to always disable the background image during a remote " -"session. Otherwise the client decides whether the background will be enabled or " -"disabled." -msgstr "" -"Markera det här alternativet för att alltid inaktivera bakgrundsbilden under en " -"fjärrsession. Annars bestämmer klienten om bakgrunden aktiveras eller inte." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 333 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Network" -msgstr "&Nätverk" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 350 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Network Port" -msgstr "Nätverksport" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 367 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Assi&gn port automatically" -msgstr "&Tilldela port automatiskt" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option to assign the network port automatically. This is recommended " -"unless your network setup requires you to use a fixed port, for example because " -"of a firewall." -msgstr "" -"Markera det här alternativet för att tilldela nätverksporten automatiskt. Detta " -"rekommenderas om inte nätverksinställningen kräver att en fast port används, " -"till exempel på grund av en brandvägg." - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 404 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "Po&rt:" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 424 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Enter the TCP port number here" -msgstr "Ange TCP-portnummer här" - -#. i18n: file configurationwidget.ui line 428 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "" -"Use this field to set a static port number for the desktop sharing service. " -"Note that if the port is already in use the Desktop Sharing service will not be " -"accessible until you free it. It is recommended to assign the port " -"automatically unless you know what you are doing.\n" -"Most VNC clients use a display number instead of the actual port. This display " -"number is the offset to port 5900, so port 5901 has the display number 1." -msgstr "" -"Använd det här fältet för att ange ett fast portnummer för tjänsten utdelning " -"av skrivbord. Observera att om porten redan används kommer inte tjänsten " -"utdelning av skrivbord att vara tillgänglig förrän den frigörs. Det " -"rekommenderas att tilldela portnummer automatiskt, om du inte är säker på vad " -"du gör.\n" -"De flesta VNC-klienter använder ett skärmnummer istället för själva porten. Det " -"här skärmnumret anges i förhållande till port 5900, så att port 5901 har " -"skärmnummer 1." |