diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/knetworkconf.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/knetworkconf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/knetworkconf.po | 196 |
1 files changed, 99 insertions, 97 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/knetworkconf.po index 1990a8c94a0..53fc360c755 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/knetworkconf.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeadmin/knetworkconf.po @@ -4,34 +4,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetworkconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-09 10:56+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 -#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 -msgid "The format of the specified IP address is not valid." -msgstr "Formatet för angiven IP-adress är inte giltigt." - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 -#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 -#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 -msgid "Invalid IP Address" -msgstr "Ogiltig IP-adress" - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "You have to type an alias first." -msgstr "Du måste först skriva in ett alias." - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "Invalid Text" -msgstr "Ogiltig text" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -44,6 +26,53 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" +#: knetworkconfmodule.cpp:94 +msgid "KNetworkConf" +msgstr "Knetworkconf" + +#: knetworkconfmodule.cpp:97 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Huvudutvecklare" + +#: knetworkconfmodule.cpp:99 +msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." +msgstr "Tillhandahöll nätverksgränssnittet som Knetworkconf förlitar sig på." + +#: knetworkconfmodule.cpp:101 +msgid "Conectiva Linux Support" +msgstr "Stöd för Conectiva Linux" + +#: knetworkconfmodule.cpp:103 +msgid "Documentation maintainer, and German translator" +msgstr "Underhåll av dokumentation och översättning till tyska" + +#: knetworkconfmodule.cpp:105 +msgid "Various bugfixes and features" +msgstr "Diverse felrättningar och funktioner" + +#: knetworkconfmodule.cpp:107 +msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" +msgstr "Diverse felrättningar och översättning till brasiliansk portugisiska" + +#: knetworkconfmodule.cpp:113 +msgid "" +"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " +"settings.%3" +msgstr "" +"%1Nätverksinställning%2Den här modulen låter dig anpassa " +"TCP/IP-inställningar.%3" + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 +#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 +msgid "The format of the specified IP address is not valid." +msgstr "Formatet för angiven IP-adress är inte giltigt." + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 +#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 +#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 +msgid "Invalid IP Address" +msgstr "Ogiltig IP-adress" + #: kaddknownhostdlg.ui.h:29 msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." msgstr "Du måste lägga till minst ett alias för angiven IP-adress." @@ -183,42 +212,6 @@ msgstr "Namn på ny profil:" msgid "There is already another profile with that name." msgstr "Det finns redan en annan profil med samma namn." -#: kadddevicecontainer.cpp:53 -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "&Avancerade inställningar" - -#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 -msgid "Toggle between advanced and basic settings" -msgstr "Växla mellan avancerade och grundläggande inställningar" - -#: kadddevicecontainer.cpp:57 -msgid "Apply changes" -msgstr "Verkställ ändringar" - -#: kadddevicecontainer.cpp:59 -msgid "Forget changes" -msgstr "Kasta ändringar" - -#: kadddevicecontainer.cpp:132 -msgid "The format of the specified netmask is not valid." -msgstr "Den angivna nätmaskens format är inte giltigt." - -#: kadddevicecontainer.cpp:135 -msgid "The format of the specified broadcast is not valid." -msgstr "Den angivna utsändningens format är inte giltigt." - -#: kadddevicecontainer.cpp:138 -msgid "The format of the specified Gateway is not valid." -msgstr "Den angivna förmedlingsnodens format är inte giltigt." - -#: kadddevicecontainer.cpp:174 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Grundinställningar" - -#: kadddevicecontainer.cpp:179 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Avancerade inställningar" - #: kprofileslistviewtooltip.h:84 msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>" msgstr "<b>Nätverksinställning för den här profilen:</b>" @@ -273,6 +266,50 @@ msgstr "<br><b>Datornamn:</b> %1" msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1" msgstr "<br><b>Domännamnserver:</b> %1" +#: kadddevicecontainer.cpp:53 +msgid "&Advanced Settings" +msgstr "&Avancerade inställningar" + +#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 +msgid "Toggle between advanced and basic settings" +msgstr "Växla mellan avancerade och grundläggande inställningar" + +#: kadddevicecontainer.cpp:57 +msgid "Apply changes" +msgstr "Verkställ ändringar" + +#: kadddevicecontainer.cpp:59 +msgid "Forget changes" +msgstr "Kasta ändringar" + +#: kadddevicecontainer.cpp:132 +msgid "The format of the specified netmask is not valid." +msgstr "Den angivna nätmaskens format är inte giltigt." + +#: kadddevicecontainer.cpp:135 +msgid "The format of the specified broadcast is not valid." +msgstr "Den angivna utsändningens format är inte giltigt." + +#: kadddevicecontainer.cpp:138 +msgid "The format of the specified Gateway is not valid." +msgstr "Den angivna förmedlingsnodens format är inte giltigt." + +#: kadddevicecontainer.cpp:174 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Grundinställningar" + +#: kadddevicecontainer.cpp:179 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Avancerade inställningar" + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "You have to type an alias first." +msgstr "Du måste först skriva in ett alias." + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "Invalid Text" +msgstr "Ogiltig text" + #. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -949,47 +986,19 @@ msgstr "" "på att din plattform beter sig likadant som den valda. Du måste vara helt " "säker, eftersom din nuvarande nätverksinställning skulle annars kunna skadas." -#: knetworkconfmodule.cpp:94 -msgid "KNetworkConf" -msgstr "Knetworkconf" - -#: knetworkconfmodule.cpp:97 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Huvudutvecklare" - -#: knetworkconfmodule.cpp:99 -msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." -msgstr "Tillhandahöll nätverksgränssnittet som Knetworkconf förlitar sig på." - -#: knetworkconfmodule.cpp:101 -msgid "Conectiva Linux Support" -msgstr "Stöd för Conectiva Linux" - -#: knetworkconfmodule.cpp:103 -msgid "Documentation maintainer, and German translator" -msgstr "Underhåll av dokumentation och översättning till tyska" - -#: knetworkconfmodule.cpp:105 -msgid "Various bugfixes and features" -msgstr "Diverse felrättningar och funktioner" - -#: knetworkconfmodule.cpp:107 -msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" -msgstr "Diverse felrättningar och översättning till brasiliansk portugisiska" - -#: knetworkconfmodule.cpp:113 +#: version.h:5 msgid "" -"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " -"settings.%3" +"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings." msgstr "" -"%1Nätverksinställning%2Den här modulen låter dig anpassa " -"TCP/IP-inställningar.%3" +"Knetworkconf: En modul i TDE:s inställningscentral för att anpassa " +"TCP/IP-inställningar." #: knetworkconfigparser.cpp:41 +#, fuzzy msgid "" "Could not find the backend script for the network configuration detection. " "Something is wrong with your installation.\n" -" Please check that \n" +" Please check that \n" "{TDE_PATH}/%1 \n" "file is present." msgstr "" @@ -1061,10 +1070,3 @@ msgstr "" #: knetworkconfigparser.cpp:1031 msgid "Error Obtaining Supported Platforms List" msgstr "Fel när listan med plattformar som stöds skulle hämtas" - -#: version.h:5 -msgid "" -"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings." -msgstr "" -"Knetworkconf: En modul i TDE:s inställningscentral för att anpassa " -"TCP/IP-inställningar." |