summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index eb0e9fabba6..aa680e9c78d 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -1390,12 +1390,12 @@ msgstr "Öppna som flik i befintlig Konqueror när webbadressen anropas externt"
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid ""
-"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
+"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, "
"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window "
"will be opened with the required URL."
msgstr ""
-"När du klickar på en webbadress i ett annat KDE-program, eller anropar "
+"När du klickar på en webbadress i ett annat TDE-program, eller anropar "
"kfmclient för att öppna en webbadress, kontrolleras om ett Konqueror-fönster "
"som inte är minimerat finns på aktuellt skrivbord. Om det finns, öppnas "
"webbadressen som en ny flik i det. Annars öppnas ett nytt Konqueror-fönster med "
@@ -1429,21 +1429,21 @@ msgstr ""
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Scan for new plugins at &KDE startup"
-msgstr "Sök efter nya insticksprogram när &KDE startar"
+msgid "Scan for new plugins at &TDE startup"
+msgstr "Sök efter nya insticksprogram när &TDE startar"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it "
+"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it "
"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but "
-"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, "
+"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, "
"especially if you seldom install plugins."
msgstr ""
-"Om det här alternativet är aktiverat kommer KDE att leta efter nya "
+"Om det här alternativet är aktiverat kommer TDE att leta efter nya "
"Netscape-insticksprogram vid varje start. Det här gör det lättare för dig om du "
-"ofta installerar nya insticksprogram, men det kan även göra att starten av KDE "
+"ofta installerar nya insticksprogram, men det kan även göra att starten av TDE "
"går långsammare. Om du sällan installerar insticksprogram vill du kanske "
"inaktivera det här alternativet."
@@ -1486,8 +1486,8 @@ msgstr "Värde"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239
#: rc.cpp:90
#, no-c-format
-msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
-msgstr "Här kan du se en lista på Netscape-insticksprogram som KDE har hittat."
+msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found."
+msgstr "Här kan du se en lista på Netscape-insticksprogram som TDE har hittat."
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250
#: rc.cpp:93