summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcontrol.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcontrol.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcontrol.po
index 093ade79ec3..4efc9eea416 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
"d96reftl@dtek.chalmers.se"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
-msgid "KDE Control Center"
-msgstr "KDE:s inställningscentral"
+msgid "TDE Control Center"
+msgstr "TDE:s inställningscentral"
#: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment."
@@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "Anpassa din skrivbordsmiljö."
#: aboutwidget.cpp:47
msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your "
+"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your "
"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
"configuration module."
msgstr ""
-"Välkommen till \"KDE:s inställningscentral\", en central plats för att anpassa "
+"Välkommen till \"TDE:s inställningscentral\", en central plats för att anpassa "
"din skrivbordsmiljö. Välj ett objekt i listan till vänster för att ladda en "
"inställningsmodul."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
-msgid "KDE Info Center"
-msgstr "KDE:s informationscentral"
+msgid "TDE Info Center"
+msgstr "TDE:s informationscentral"
#: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information"
@@ -61,10 +61,10 @@ msgstr "Hämta information om system och skrivbordsmiljö"
#: aboutwidget.cpp:57
msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about "
+"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about "
"your computer system."
msgstr ""
-"Välkommen till \"KDE:s informationscentral\", en central plats där du kan hitta "
+"Välkommen till \"TDE:s informationscentral\", en central plats där du kan hitta "
"information om datorn."
#: aboutwidget.cpp:61
@@ -75,8 +75,8 @@ msgstr ""
"Använd fliken \"Sök\" om du är osäker på var du hittar en speciell inställning."
#: aboutwidget.cpp:64
-msgid "KDE version:"
-msgstr "KDE-version:"
+msgid "TDE version:"
+msgstr "TDE-version:"
#: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:"
@@ -136,13 +136,13 @@ msgstr ""
#: helpwidget.cpp:51
msgid ""
-"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
+"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
"module."
"<br>"
"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> "
"to read the general Info Center manual."
msgstr ""
-"<h1>KDE:s informations-"
+"<h1>TDE:s informations-"
"<br>central</h1>Det finns ingen snabbhjälp tillgänglig för den aktiva "
"informationsmodulen."
"<br>"
@@ -151,13 +151,13 @@ msgstr ""
#: helpwidget.cpp:56
msgid ""
-"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
+"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
"control module."
"<br>"
"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
"to read the general Control Center manual."
msgstr ""
-"<h1>KDE:s inställnings-"
+"<h1>TDE:s inställnings-"
"<br>central</h1>Det finns ingen snabbhjälp tillgänglig för den aktiva "
"inställningsmodulen."
"<br>"
@@ -174,16 +174,16 @@ msgstr ""
"<br>Klicka på knappen \"Administratörsläge\" nedan."
#: main.cpp:105
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "KDE:s inställningscentral"
+msgid "The TDE Control Center"
+msgstr "TDE:s inställningscentral"
#: main.cpp:106 main.cpp:110
-msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers"
-msgstr "© 1998-2004, utvecklarna av KDE:s inställningscentral"
+msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers"
+msgstr "© 1998-2004, utvecklarna av TDE:s inställningscentral"
#: main.cpp:109
-msgid "The KDE Info Center"
-msgstr "KDE:s informationscentral"
+msgid "The TDE Info Center"
+msgstr "TDE:s informationscentral"
#: main.cpp:128 main.cpp:130
msgid "Current Maintainer"